LG UBNH608RSS0.ANWBLAR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

TYPE : Ceiling Concealed Duct
MODEL : UB-H368GSS0 UB-H608RSS0
INSTALLATION’S MANUAL
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
AIR
CONDITIONER
TABLE OF CONTENTS
Safety precautions3
Introduction6
Installation instruction26
Connecting pipes to the
indoor unit
15
Connecting pipes to the
outdoor unit
19
Checking the drainage19
Connecting cables
between indoor unit and
outdoor unit
20
Air purging and
evacuation
24
Group control30
Optional operation31
External static pressure &
air flow
41
Checking the power cord
& test running
42
Installation guide at the
seaside
43
Installation of indoor,
outdoor unit
7
Safety precautions
Installation Manual 3
Safety precautions
Safety precautions
4 Ceiling Concealed Duct
Safety precautions
Installation Manual 5
Introduction
6 Ceiling Concealed Duct
Introduction
symbols used in this manual
features
Installation of indoor,outdoor unit
Installation Manual 7
Installation of indoor,outdoor unit
selection of the best location
If an awning is built over the unit to prevent
direct sunlight or rain exposure, be careful that
heat radiation from the condenser is not
restricted.
There should not be any animals or plants
which could be affected by hot air discharged.
Ensure the spaces indicated by arrows from
the wall, ceiling, fence or other obstacles.
More than
30cm
More than
30cm
More than
60cm
Sunroof
Fence or
obstacles
More than
70cm
Installation of indoor,outdoor unit
8 Ceiling Concealed Duct
If piping length is more than 5m
Installation of indoor,outdoor unit
Installation Manual 9
Installation of Unit
Install the unit above the ceiling correctly.
to absorb unnecessary vibration.
as a figure for easy water drainage.
can support the weight of the unit.
vibration.
performed.
CASE 1
POSITION OF SUSPENSION BOLT
Drainage hole
A
B
C
1-3 mm
D
(G)
H
I
EF
M10 Nut
M10 SP. washer
M10 washer
X 4
X 4
(Local
supply)
X 4
M10 Nut
M10 SP. washer
M10 washer
X 4
X 4
(Local
supply)
X 4
CASE 2
POSITION OF CONSOLE BOLT
(Unit:mm)
477 56 590 30 120 294
60k Btu/h
1 232 1 182
1 282 1 230
1 006
355 45,5 450 30 87 830 186
36K Btu/h
Dimension
Capacity
A B C D E F (G) H I
Indoor
unit
installation
10 Ceiling Concealed Duct
Installation of indoor,outdoor unit
Installation of indoor,outdoor unit
Installation Manual 11
Installation of indoor,outdoor unit
12 Ceiling Concealed Duct
Drill the piping hole with 70mm dia, hole core
drill.
Piping hole should be slightly slant to the
outdoor side.
5~7mm
Indoor Outdoor
WALL
INSULATION, OTHERS
Insulate the joint and tubes completely.
All thermal insulation must comply with local requirement.
INDOOR UNIT
REFRIGERANT PIPE
Insulate and tape the gas piping.
After all workings are finished, check the working and operation.
Air distribution Is the air circulation good?
Drain Is the drainage smoothly and no sweating?
Gas leakage Is the piping connection correctly?
Wiring Is the wiring connection correctly?
Lock-bolt Is the lock-bolt of compressor loosened?
THERMAL INSULATION
TEST AND CHECK
Make sure that there is no clearance here.
Overlap with thermal
insulator for piping.
Thermal insulator for refrigerant pipe
(Local supply)
Thermal insulator for
piping(Local supply)
Hose clip for thermal insulator(Local supply)
Union for liquid pipe
Refrigerant pipe and thermal
insulator(Local supply)
Union for gas pipe
Thermal insulator for refrigerant pipe
(Local supply)
Hose clip for thermal insulator
(Local supply)
Power cable
Thermal insulator
Gas pipe
Liquid pipe
Tape
Installation Manual 13
form the pipings
Installation of indoor,outdoor unit
Installation of indoor,outdoor unit
14 Ceiling Concealed Duct
Installation Manual 15
Connecting pipe to the indoor unit
preparation of piping
Connecting pipes to the indoor unit
16 Ceiling Concealed Duct
Connecting pipes to the indoor unit
This procedure is designed to prevent formation of oxidation film by filling piping
with inert gas.Note that excessive gas pressure will generate pinholes at brazed
(Nitrogen gas: Supply pressure 0,05~0,1 kg/cm G)
When supplying inert gas,be sure to open one end of piping.
2
points.
Installation Manual 17
plumbing materials and storage method
Connecting pipes to the indoor unit
Nitrogen substitution method
Connecting pipes to the indoor unit
18 Ceiling Concealed Duct
,
Installation Manual 19
Connecting pipe to the outdoor unit
Checking the drainage
Connecting pipes to the outdoor unit
Connecting cables between indoor unit and outdoor unit
connecting cables to the indoor unit
20 Ceiling Concealed Duct
Connecting cables between indoor unit and outdoor unit
Installation Manual 21
Connecting cables between indoor unit and outdoor unit
Connecting cables between indoor unit and outdoor unit
1,5
2,5
7
7
22 Ceiling Concealed Duct
clamping of cables
connecting the cable to the outdoor unit
Connecting cables between indoor unit and outdoor unit
circuit
Installation Manual 23
Air purging and evacutaion
checking method
24 Ceiling Concealed Duct
Air purging and evacutaion
Installation Manual 25
evacuation
Air purging and evacutaion
Soap water method
1.
Remove the caps from the 2-way and 3-way valves.
2.
Remove the service-port cap from the 3-way valve.
3. To open the 2-way valve turn the valve stem
counterclockwise approximately 90°, wait for
about 2~3 sec, and close it.
4.
Apply a soap water or a liquid neutral detergent
on the indoor unit connection or outdoor unit
connections by a soft brush to check for
leakage of the connecting points of the piping.
5. If bubbles come out, the pipes have leakage
1. Connect the charge hose end described in the
preceding steps to the vacuum pump to evacuate
the tubing and indoor unit. Confirm the "Lo" knob of
the manifold valve is open. Then, run the vacuum
pump. The operation time for evacuation varies with
tubing length and capacity of the pump. After the
vacuum state is 0,8 torr, continue to vacuumize over
10 minutes more.
2. When the desired vacuum is reached, close
the "Lo"
knob of the manifold valve and stop the vacuum pump.
Finishing the job
1. With a service valve wrench, turn the valve
stem of liquid side valve counter-clockwise to
fully open the valve.
2. Turn the valve stem of gas side valve
counter- clockwise to fully open the valve.
3. Loosen the charge hose connected to the
gas side service port slightly to release the
pressure, then remove the hose.
4. Replace the flare nut and its bonnet on the
gas side service port and fasten the flare nut
securely with an adjustable wrench. This
process is very important to prevent leakage
from the system.
5.
Replace the valve caps at both gas and liquid
WARNING:
Do not comprss air or Oxygen and Do not use Flammable gases.Otherwise,it may cause fire or
explosion.
Use a vacuum pump or inert (nitrogen) gas when doing leakage test or air purge.
side service valves and fasten them tight. This
completes air purging with a vacuum pump.
The air conditioner is now ready to test run.
Installation instruction
Ceiling Concealed Duct26
Installation instruction
Reclamation to the surface of the wall
Please fix tightly using provided screw after placing romote controller setup board
on the place where you like to setup.
Installation instruction
setup board
setup board
- Please connect not to make a gap at the remote controller and
setup board’s upper and lower, right and left part.
When separating remote controller from setup board,
as the picture below, after inserting into the lower
separating hole using screw driver and then,spinning
clockwise, remote controller is separated.
- There are two separating holes. Please individually separate
one at a time.
- Please be careful not to damage the inside components
when separating.
Installation Manual 27
Installation instruction
28 Ceiling Concealed Duct
Installation instruction
remote controler installation
Installation Manual 29
Group control
30 Ceiling Concealed Duct
Group control
Installation Manual 31
Optional operation
installer setting-How to enter installer setting mode
Optional operation
installer setting-Test run model
32 Ceiling Concealed Duct
Optional operation
Installation Manual 33
Optional operation
installer setting-Setting address of central control
34 Ceiling Concealed Duct
Optional operation
installer setting-E.S.P.
Installation Manual 35
Optional operation
installer setting-Thermistor
36 Ceiling Concealed Duct
Optional operation
installer setting-Ceiling height selection
This function is to adjust FAN Airflow rate according to ceiling height (For ceiling type product)
Installation Manual 37
Optional operation
installer setting-Static pressure setting
38 Ceiling Concealed Duct
Optional operation
installer setting-Remote controller master/slave setup
Installation Manual 39
Optional operation
installer setting-Celsius/fahrenheit switching
40 Ceiling Concealed Duct
Optional operation
installer setting-Static pressure step setting
Installation Manual 41
External static pressure & air flow
External static pressure & air flow
,
42 Ceiling Concealed Duct
Checking the power cord & test running
Checking the power cord & test running
checking the power cord
test running
,
,
,
,
Installation Manual 43
Installation guide at the seaside
Installation guid at the seaside
TIPO: Conducto empotrado en el techo
MODELO : UB-H368GSS0 UB-H608RSS0
MANUAL DEL INSTALACIóN
Por favor lea este manual detenidamente antes de
utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
AIRE
ACONDICIONADO
Precauciones de
seguridad
3
Introducción6
Instalación instruccione26
Conexión de los tubos a
la unidad interior
15
Conexión de los tubos a
la unidad exterior
19
Comprobación del drenaje19
Conexión de los cables
entre la unidad de interior
y la unidad de exterior
20
Purga de aire y
evacuación
24
Control de grupo30
Funcionamiento opcional31
Presión estática externa
y flujo de aire
41
Comprobación del cable
de alimentación y prueba
de funcionamiento
42
Guía de instalación junto
al mar
43
Instalación de la unidad r,
interior,unidad exterior
7
2 Conducto empotrado en el techo
ÍNDICE
Manual de instalación 3
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
4 Conducto empotrado en el techo
Precauciones de seguridad
Manual de instalación 5
Precauciones de seguridad
Introducción
Introducción
símbolos utilizados en este manual
funciones
6 Conducto Oculto Detrcho
Manual de instalación 7
Instalación de la unidad interior,unidad exterior
selección de la mejor ubicación
Instalación de la unidad interior,unidad exterior
8 Conducto empotrado en el techo
Instalación de la unidad interior,unidad exterior
dimensiones del techo y situación del perno de suspensión
Manual de instalación 9
Instalación de la unidad interior,unidad exterior
477 56 590 30 120 294
60k Btu/h
1 232 1 182
1 282 1 230
1 006
355 45,5 450 30 87 830 186
36K Btu/h
Dimensiones
Capacidad
A B C D E F (G) H I
10 Conducto empotrado en el techo
Instalación de la unidad interior,unidad exterior
Manual de instalación 11
Instalación de la unidad interior,unidad exterior
12 Conducto empotrado en el techo
Instalación de la unidad interior,unidad exterior
Manual de instalación 13
Envuelva la parte de conexión de la unidad de
interior con el material aislante y fíjela con dos
bandas de plástico. (para las tuberías adecuadas)
-
Si desea conectar una manguera de drenaje
adicional, el extremo de la salida de drenaje
debe mantener la distancia del suelo. (No
introduzca la punta en el agua y fíjela a la pared
para evitar que se balancee con el viento.)
Encinte las tuberías, la manguera de drenaje y
el cable de conexión desde abajo hacia arriba.
De forma a las tuberías agrupadas con la
cinta por la pared exterior y fíjelas a la pared
con bridas o un equivalente.
Encinte las tuberías y el cable de conexión
desde abajo hacia arriba.
forma a las tuberías agrupadas con cinta a
lo largo de la pared exterior e incluya una
trampa para evitar que el agua entre en la
habitación.
Fije las tuberías a la pared con bridas o un
equivalente.
En caso de instalar la unidad de exterior por
debajo
de la posición de la unidad de interior.
En caso de instalar la unidad de exterior por
encima de la posición de la unidad de interior.
Es necesaria una trampa para impedir que
el agua entre en las partes eléctricas.
Selle una pequeña
abertura alrededor de
las tuberías con un
sellante en pasta.
Selle una pequeña
abertura alrededor de
las tuberías con
un sellante en pasta.
Trampa
conexión de los cables a la unidad interior
Instalación de la unidad interior,unidad exterior
Instalación de la unidad interior,unidad exterior
14 Conducto empotrado en el techo
Manual de instalación 15
preparaci
ó
n de las tuber
ías
Conexión de los tubos a la unidad interior
Conexión de los tubos a la unidad interior
16 Conducto empotrado en el techo
Conexión de los tubos a la unidad interior
Manual de instalación 17
materiales de fontaneria y metodo de almacenaje
Conexión de los tubos a la unidad interior
18 Conducto empotrado en el techo
Conexión de los tubos a la unidad interior
Método de sustitución de nitrógeno
La soldadura, así como la calefacción sin sustitución de nitrógeno, causan una alta cantidad de película de óxido
en el interior de los tubos.
La película de óxido se debe a obstrucciones de EEV, capilar, orificio de aceite del acumulador y orificio de
aspiración de la bomba de aceite del compresor.
Evita el normal funcionamiento del compresor.
Para evitar este problema, la soldadura se hará tras sustituir el aire por gas nitrógeno.
El trabajo se requiere para la soldadura de tubos de fontanería.
Punto de soldadura
Presión de gas
nitrógeno 0,02MPa
menos
Nitrógeno
Válvula auxiliar
Encintado
(no puede
contener aire)
Cascarilla de óxido
Regulador
Nota) No bloquee el lado de salida.
Cuando la presión interna del tubo sea
superior a la presión atmosférica, se
producen perforaciones que causan fugas.
1. Utilice siempre nitrógeno. (no use oxígeno, dióxido de carbono, gas chevron):
Utilice la siguiente presión de nitrógeno 0,02MPa Oxígeno: Produce la degradación del aceite refrigerante.
Al ser inflamable, queda estrictamente prohibido su uso
Dióxido de carbono: degrada las características de secado del gas
Gas chevron: se produce gas tóxico cuando se expone a llamas directas.
2. Utilice siempre una válvula reductora de presión.
3. No utilice antioxidantes comerciales.
El material residual parece ser la cascarilla de óxido cuando se observa.
De hecho, debido a los ácidos orgánicos generados por la oxidación del alcohol de los antioxidantes, se
produce corrosión en forma de hoyos de hormiguero.
(causas de ácido orgánico alcohol + cobre + agua + temperatura)
PRECAUCIÓN
Manual de instalación 19
Conexión de los tubos a la unidad exterior
Comprobación del drenaje
Conexión de los tubos a la unidad exterior
Conexión de los cables entre la unidad de interior y la unidad de exterior
20 Conducto empotrado en el techo
conexi
ó
n de los cables a la unidad interior
Conexión de los cables entre la unidad de interior y la unidad de exterior
Asegúrese de que los color de los cables de la unidad exterior y el No de los terminales sean los mismos,
respectivamente, en la unidad interior
Terminales de la unidad interior
Terminales de la unidad exterior
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
(380-415V 3N~ 50Hz)
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
(380-415V 3N~ 50Hz)
Terminales de la unidad interior
Terminales de la unidad exterior
Manual de instalación 21
Conexión de los cables entre la unidad de interior y la unidad de exterior
Conexión de los cables entre la unidad de interior y la unidad de exterior
El cable de alimentación conectado a la unidad
exterior debe cumplir con las siguientes
especificaciones (Aislante de goma, tipo H07RN-F
aprobado por HAR o SAA).
ÁREA TRANSVERSAL NORMAL
Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarse por un cable especial o un módulo del fabricante
o su servicio técnico.
El cable de conexión conectado a la unidad interior y
exterior debe cumplir con las siguientes
especificaciones (Aislante de goma, tipo H07RN-F
aprobado por HAR o SAA).
ÁREA DE SECCIÓN CRUZADA NORMAL
Trifásico (3P4W)
Bomba de calor
Capacidad Trifásico
36 kBtu/h 1,5 mm
2
60 kBtu/h 2,5 mm
2
Asegúrese de que los tornillos del terminal no estén sueltos.
PRECAUCIÓN
22 Conducto empotrado en el techo
Conexión de los cables entre la unidad de interior y la unidad de exterior
Sujeción de los cables
Conexión de cables a la unidad de exterior
Bloque de terminales
Abrazadera del cable
Cubierta de panel
de control
Cable de alimentación
Unidad de exterior
Más de 5mm
Coloque 2 cables de alimentación del panel de control.
Primero, apriete la abrazadera de acero con un tornillo al bloque interno del panel de control.
Para el modelo de refrigeración, fije el otro extreme de la abrazadera fuertemente con un tornillo.
Para el modelo con bomba de calor, coloque el cable de en la
abrazadera y apriételo con una
abrazadera de plástico hasta el otro bloque del panel de control.
Retire la tapadera del panel de control de la unidad aflojando un tornillo.
Conecte los cables a los terminales del panel de control individualmente de la forma siguiente.
Fije el cable en el panel de control con el soporte.
Vuelva a colocar la tapadera del panel de control en la posición original con el tornillo.
PRECAUCIÓN: Tras confirmar las condiciones anteriores, prepare el
cableado de la forma siguiente:
1) No utilice nunca una fuente de alimentación no dedicada para el aire acondicionado. Como método de
cableado, guíese por el diagrama del circuito pegado en el interior de la tapadera de la caja de control.
2) Incluya un interruptor termomagnético entre la fuente de alimentación y la unidad.
3) El tornillo que fija el cableado a la carcasa de la instalación eléctrica pueden aflojarse debido a la vibración
a la que está sometida la unidad durante el tran
sporte. Compruébelo y asegúrese de que están todos bien
apretados. (Si están flojos, podrían quemarse los cables.)
4) Especificaciones de la fuente de alimentación
5) Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a s de un 90% de la tensión nominal marcada en la
placa de identificación.
7) Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaci
ones de fuente de alimentación.
(Observe en particular la relación entre la longitud del cable y el grosor.)
8) Instale siempre un interruptor de fugas donde vaya a estar mojado o húmedo.
9) Los siguientes problemas podrían estar causados por una caída de tensión
Vibración de interruptores magnéticos, daños en los puntos de contacto, rotura de fusibles, perturbaciones en
el funcionamiento normal de un dispositivo de protección contra sobrecargas.
No se proporciona suficiente potencia inicial al compresor.
Manual de instalación 23
El aire y la humedad que permanece en el sistema de refrigerante tienen efectos no deseados como los que
se indican a continuación
1. La presión del sistema se incrementa.
2. La corriente de funcionamiento se incrementa.
3. Se reduce la eficiencia de frío (o calor).
4. La humedad del circuito de refrigerante podría congelarse y bloquear los tubos capilares.
5. El agua podría causar corrosión en partes del sistema de refrigeración.
Por estos motivos las unidades de interior o exterior deben revisarse en busca de fugas y aplicar vacío para
eliminar el gas no condensable y la humedad del sistema.
Preparación
• Compruebe que todos los tubos (tanto de líquido como
de gas) entre las unidades de exterior e interior se han
conectado adecuadamente y que se ha realizado todo
el cableado para la prueba de funcionamiento. Retire
las tapas de la válvula de servicio tanto del lado del gas
como del lado del líquido de la unidad exterior.
Compruebe que las válvulas de líquido y de gas de la
unidad exterior se mantienen cerradas en esta fase.
Prueba de fugas
• Conecte la válvula de distribución (con indicadores de
presión) y seque el cilindro de gas nitrógeno de este
punto de servicio con mangueras de carga.
1. Revise todas las uniones en busca de fugas (tanto en
el interior como el exterior) y las válvulas del inmueble
tanto de gas como de líquido.
La presencia de burbujas indican una fuga. Asegúrese
de eliminar el jabón con un paño limpio.
2. Una vez se haya asegurado de que no hay fugas,
libere la presión del nitrógeno aflojando el conector de
la manguera de carga del cilindro de nitrógeno.
Una vez la presión del sistema haya descendido a su
valor normal, desconecte la manguera de la bombona.
Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de fugas o la purga de aire.
No comprima el aire u oxígeno y no utilice gases inflamables.
De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
Asegúrese de usar una válvula de distribución
para las pruebas de fugas. Si no dispone de ella,
utilice una válvula de cierre. El control “Hi” de la
válvula de distribución debe mantenerse
siempre cerrado.
• Presurice el sistema a no más de 150 P.S.I.G. con
nitrógeno seco y cierre la válvula de la bombona
cuando la lectura del indicador alcance 150
P.S.I.G. A continuación, compruebe las fugas con
jabón líquido.
Para evitar que el nitrógeno entre en el sistema
de refrigeración en estado líquido, la parte
superior de la bombona debe estar más alta que
la parte inferior al presurizar el sistema.
Por lo general, la bombona se usa en posición
vertical.
Unidad interior
Unidad exterior
Válvula de distribución
Manómetro
Manguera de carga
Bombona de gas de
nitrógeno (en
posición vertical)
Purga de aire y evacuación
24 Conducto empotrado en el techo
Purga de aire y evacuación
Método de comprobación
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Manual de instalación 25
evacuación
Purga de aire y evacuación
Líquido
2/3 salidas
(abierta)
Válvula de
3 salidas
(Cerrada)
Gas
Tapón
Llave hexagonal
Unidad de interior
Unidad de exterior
Válvula de colector
Indicador
de presión
Abierta
Bomba de vacío
Abierta
Indicador de vacío digital
Utilice una bomba de vacío o gas inerte
(nitrógeno) para realizar la prueba de fugas o la
purga de aire. No comprima el aire u oxígeno y
no utilice gases inflamables. De lo contrario,
puede causar un incendio o explosión.
PRECAUCIÓN
Método de agua jabonosa
1.
Retire los tapones de las válvulas de 2 y 3 salidas.
2. Retire el tapón del puerto de mantenimiento de la
válvula de 3 salidas.
3.
Para abrir la válvula de 2 salidas, gire el vástago de la
válvula en sentido contrario a las agujas del reloj
aproximadamente 90ª, espere unos 2~3 seg y ciérrela.
4.
Aplique agua jabonosa o un detergente neutro líquido
a las conexiones de la unidad de interior y exterior con
un cepillo suave para comprobar que no haya fugas en
los puntos de conexión de las tuberías.
5. Si aparecen burbujas, quiere decir que las
tuberías tienen fugas
1. Conecte el extremo de la manguera de carga descrito
en los pasos del procedimiento a la bomba de vacío
para evacuar los conductos y la unidad de interior.
Confirme que el control “Lo” de la válvula del colector
está abierta. A continuación, ponga en funcionamiento
la bomba de vacío. El tiempo de funcionamiento para
la evacuación varía dependiendo de la longitud de los
conductos y la capacidad de la bomba. Una vez el
vacío
llegue a 0,8 torr, continúe con el vacío durante
10 minutos más.
2. Cuando se alcance el vacío que desee, cierre el
control “Lo” de la válvula del colector y detenga la
bomba de vacío.
Finalización del trabajo
1. Con una llave de válvula del inmueble, gire el perno
de la válvula de líquido en sentido contrario a las
agujas del reloj para abrir completamente la válvula.
2. Gire el perno de la válvula de gas en sentido
contrario a las agujas del reloj para abrirla
completamente.
3. Afloje ligeramente la manguera de carga conectada
al puerto de gas para liberar la presión, y a
continuación, retire la manguera.
4. Vuelva a colocar la tuerca de abocinado y su tapón
en el puerto de gas y apriete la tuerca con una llave
inglesa. Este proceso es muy importante para evitar
fugas del sistema.
5.
Vuelva a colocar los tapones en ambas válvulas de
gas y de líquido y apriételos bien.Esto completa el
purgado de aire con una bomba de vacío. El aire
acondicionado ya está preparado pa
ra la prueba de
funcionamiento.
Instalación instruccione
Instalación instruccione
26 Conducto empotrado en el techo
Instalación instruccione
Consulte las instrucciones siguientes para la conexión
de la unidad interior y el control remoto con cable.
Señal
Rojo
TIERRA Negro
Amarillo
Conecte los cables
el panel de instalación colocado sobre
AI separar el control remoto del panel de instalación,
como muestra la imagen siguiente,tras insertar el
destornillador en el orificio de separeción inferior,
gírelo en el sentido de las agujas del reloj y el
control remoto separará.
la pared,como muestra la imagen siguiente
como se muestra en la
y,a continuación,conecte el panel de instalación
presionando en la parte inferior.
Conéctelo de forma que no quede separación
Existen dos orificios de separeción.Separe un orificio cada
Tenga cuidado de no da
ñ
ar los componentes interiores al
vez de forma insividual.
separar
el control remoto.
entre en el control remoto y la parte superior,
inferior,derecha o izquierda del panel de instalación.
figura siguiente cuando conecte el cable de tipo
enchufe de la CAJA/C de la unidad interior y el tipo caja del cable de extensión.
Compruebe la correcta conexión de los conectores.
Cable de extensión(tipo caja)
Cable CAJA/C (tipo enchufe)
Interior
Unidad lado
RECAUCIÓN
Especificación del cable de extensión suministrado por LG: AWG nº 22, 3 núcleos apantallado.(Modelo:PZCWRC1)
Aplique el conducto incombustible cerr
ado (conducto metálico) totalmente o utilice cable de nivel superior a FT-6
si la normativa eléctrica y de construcción local requiere el uso de cable plenum (CPM).
Cuando conecte los bloques de terminales de la CAJA/C interior y el control remoto con el cable de
extensión, consulte los pasos siguientes.
Suelte el tornillo del cable unido al bloque de terminales del control remoto con un destornillador.
Suelte la caja del cabl
e d
e extensión de 32 pies suministrado con un cúter y pele el cable como se
muestra en la figura siguiente.(cuando compre el cable de extensión junto con el aparato, pele el
cable como se muestra en la figura siguiente.)
0,394 pulg. (10 mm) ± 0,118 pulg. (3 mm)
± 0
,
197 pulg. (5 mm)
1,378 pulg. (35 mm)
Lado de
la pared
Lado de
la pared
<Orden de conexión>
Lado de
la pared
Lado de
la pared
<Orden de separación>
Manual de instalación 27
Instalación instruccione
Asegúrese de colocar correctamente cada cable debajo del terminal de tornillo y que los cables no
hagan contacto entre ellos.
Conecte los bloques de terminales de la CAJA/C de la unidad interior y en control remoto con cable de
acuerdo a las imágenes y contenidos que se muestran más adelante.
Conecte la parte amarilla (señal) del bloque de terminales del control remoto con cables y la parte 'YL'
del bloque de terminales de la unidad interior.
Conecte la parte roja (12V) d
el bloque de terminales del control remoto con cables y la parte 'RD' de
l
bloque de terminales de la unidad interior.
Conecte la parte negra (TIERRA) del bloque de terminales del control remoto con cables y la parte 'BK'
del bloque de terminales de la unidad interior.
control remoto
PCB de
AMARILLO
ROJO
ROJO
NEGRO
NEGRO
Señal
Señal
TIERRA
TIERRA
Controlador remoto
Lado de la
unidad interior
AMARILLO
Si los tornillos están sueltos o no hay contacto suficiente entre los terminales y los cables,el control
remoto podría no funcionar correct
amente.
l instalar el control remoto con cable, no lo empotre en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura.)
No instale un cable de 50 m o superior.(Puede causar fallos de comunicación).
roiretni selanimret ed euqolB
Bloque de terminales interior
Bloque de
terminales
interior
Función
Observación de
de PCB de control
remoto
bloque de terminales
Si el control remoto no recibe corriente, compruebe la conexión entre el control remoto y el bloque
de terminales.
Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.Un destor
nillador pequeño
arrancará la cabeza e imposibilitará tensar de manera adecuada.
El apriete excesivo de los tornillos del terminal puede romper los cables y la estructura del bloque
de terminales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
personal autorizado.
El trabajo de instalación debe ser realizado conforme a los estándares de cableado nacionales por
Las instalaciones deben cumplir con la normativa local/nacional o internacional aplicable.
Se recomienda cable apantallado AWGnº22 de 3 núcleos cuando se utilice el orificio grande la placa
trasera.
Se recomienda cable apantallad
o AWGnº24 de 3 núcleos cuando se utilice el lateral o la conexión
superior de la placa trasera.
Utilice un cable de extensión si la distancia entre el control remoto con cable
y la unidad interior es superior a 10m.
28 Conducto empotrado en el techo
Instalaci
ó
n del control remoto por cable
Instalación instruccione
Manual de instalación 29
Control de grupo
30 Conducto empotrado en el techo
Control de grupo
GND
GND
12V
able de señal
Cable de señal
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
GND
12V
B Y R B Y R
Maestro Esclavo
Cable de señal
GND
12V
Cable de señal
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
1.
Cuando se instalen 2 o más aparatos de
aire acondicionado con un control remoto
con cable, realice la conexión como se
muestra en la figura de la derecha.
Si no es una unidad interior con
comunicación de sucesos interior,ponga
la unidad como esclava.
Compruebe la comunicación de sucesos de
acuerdo con el manual del producto.
2.
Cuando se instalen más de 2 controles
remotos para un aparato de aire
acondicionado, realice la conexión como
se muestra en la figura de la derecha.
Cuando se instalen más de 2 unidades de control
remoto para un aparato de aire acondicionado,
ponga uno de los controles remotos como maestro
y los otros como esclavos, según se muestra en la
figura de la derecha.
No se puede controlar el grupo como se muestra en
la figura de la derecha con algunos productos.
Para más información, consulte el manual de instrucciones del producto.
Cuando controle múltiples unidades interiores con una función de comunicación de sucesos
con un control remoto, debe cambiar el ajuste maestro/esclavo de la unidad interior.
Para unidades interiores, la configuración maestro/esclavo del producto se completa tras
apagar la unidad interior y volver a encenderla, después de transcurrido 1 minuto.
-
Para los cassettes de techo y grupo de productos de conductos, cambie el ajuste para el PCB interior.
- Para los productos de tipo pared y de soporte, cambie el ajuste esclavo/maestro con el
control remoto inalámbrico. (Para más detalles, consulte el manual del control remoto
inalámbrico)
Al instalar dos controles remotos para una unidad interior con función de comunicación de sucesos, realice el
ajuste maestro/esclavo del control remoto. (Consulte la selección maestro/esclavo del control remoto)
Cuando se controla el grupo, pueden estar limitadas algunas funciones, excluidos el ajuste de funcionamiento
básico, el nivel del ventilador Min/Mid/Max, el ajuste de bloqueo del control remoto y al ajuste del tiempo.
Cuando el control se realice en grupos, realice el ajuste maestro/esclavo del control remoto.
Para más información sobre el ajuste maestro/esclavo, consulte la sección de ajustes de instalador.
#3 APAGADO: Maestro
(Ajuste por defecto de fábrica)
#3 ENCENDIDO: Esclavo
<Cuando se conectan al mismo tiempo 2
conjuntos de controles remotos>
Manual de instalación 31
Funcionamiento opcional
ajustes de instalador – Cómo acceder al modo de configuración del instalador
Funcionamiento opcional
<Tabla de códigos de ajuste de instalador>
1) Aparato de aire acondicionado general
Algunos contenidos pueden no visualizarse, dependiendo de la función del producto
El modo de configuración de instalador sirve para configurar en detalle la función del panel de control.
Si el modo de configuración de instalador no se configura correctamente, podría causar problemas al producto, daños al usuario o
daños materiales. Esta configuración debe ser realizada por un instalador certificado y cualquier instalación o cambio llevado a cabo
por personal no certificado será responsabilidad de quien la realice. En este caso, no se podrá proporcionar un servicio gratuito.
PRECAUCIÓN
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Código de función
Valor
Si desea acceder al modo de ajuste de instalador, pulse el
botón de aumento de temperatura y el botón de modo de
funcionamiento al mismo tiempo durante cinco segundos.
1
Cuando se accede inicialmente al modo
de ajuste. Se muestra el código de
función en la pantalla LCD.
2
rolaVogidóCnóicnuF.oN
1
Prueba de funcionamiento
01 01:Configurar
2 Ajuste de dirección 02 00~FF : Dirección
<Paso ESP> <Valor ESP> <Ejemplo>
01:Muy bajo 0 ~ 255
02:Bajo
3 Valor ESP 03
03:Medio
04:Alto
05:Muy alto
01:Remo
4 Termistor 04 02:Interior
03:2TH
01:Medio
02:Bajo
5 Altura de techo 05
03:Alto
04:Muy alto
01:V-H
02:F-H
6 Presión estática 06
03:V-L
04:F-L
7 Ajuste maestro 07
00:Esclavo
01:Maestro
00:
01:
23
12
9
8
Código de función
Valor ESPPaso ESP
Paso de presión
estática
00: valor de ajuste de presión estática de uso (código 06)
01~ 11: valor de ajuste de paso de presión estática (código 32)
tiehnerhaF/
sodargítneC oibmaC
suisleC
tiehnerhaF
O( ptimizado solo para EE.UU.)
32 Conducto empotrado en el techo
ajuste de instalador – Modo de prueba de funcionamiento
Funcionamiento opcional
Qué es el modo de prueba de funcionamiento?
- Significa el funcionamiento del producto en frío, viento fuerte, y Comp sin realizar un control de
la temperatura interior para confirmar el estado de instalación durante la instalación del produc-
to.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
-
Tras acceder a este modo, seleccione el valor del
código del modo de prueba de funcionamiento
pulsando el botón .
* Valor del código del modo de prueba de funcionamiento: 01
1
Al pulsar el botón , se realiza la prueba de
funcionamiento, y se muestra como en la figura de la
izquierda.
2
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón y
el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, sale del modo de ajustes
de instalador.
-
Si no se pulsa ningún botón durante más de 25
segundos, también se sale del modo de ajustes
de instalador.
3
Cuando han transcurrido aprox. 18 minutos tras el
inicio de la prueba de funcionamiento, el sistema
de para automáticamente y queda en modo de
reposo.
-
Si se pulsa algún botón durante la prueba de
funcionamiento, se finaliza ese modo de
funcionamiento.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
OPER
MODE
OPER
MODE
Tras la instalación del producto, debe realizarse una prueba de funcionamiento.
Para más información sobre esta operación, consulte el manual del producto.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
- Tras acceder a este modo, seleccione el valor
del código del ajuste de control central
pulsando el botón .
* Ajuste de la dirección del valor del código
de control central:02
1
Al pulsar el botón , el sistema se
configurará con el valor de dirección
establecido en esos momentos.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos
tras haberse realizado el ajuste, se sale del
modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
Configure el número del grupo y la unidad interior con
los botones de ajuste de temperatura (
/
).
Por ejemplo, con el ajuste
[ Número de grupo=2 Unidad interior=3 ]
se mostrará como se ve en la figura de la izquierda.
2
OPER
MODE
OPER
MODE
TEMP
Número de grupo
Número de unidad interior
OPER
MODE
Es la función que debe utilizarse para conectar el control central.
Consulte el manual del control remoto para obtener una información más detallada.
Manual de instalación 33
ajustes de instalador - Ajuste de direcciones de control central
Funcionamiento opcional
• Si conecta la unidad interior al control central, deberá seleccionar la dirección de red de la
unidad interior de modo que el control central la reconozca.
La dirección de control central está compuesta del número de grupo y el número de la unidad interior.
Nota : El control remoto muestra ‘HL’ si el control central ha bloqueado el control remoto.
* Si el bloqueo se configura en el control central, se indicará ‘HL’ en la ventana del display del
control remoto con cable y la unidad interior se controlará con el control remoto.
34 Conducto empotrado en el techo
ajuste de instalador – E.S.P.
Funcionamiento opcional
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
- Tras acceder al modo de ajustes de instalador,
seleccione el valor del código de E.S.P.
pulsando el botón .
* Valor de código E.S.P. :03
1
Seleccione el caudal de aire con el botón .
Cuando pulse el botón , se indicará [Lo
MedHi].
2
Seleccione el valor del caudal de aire deseado
con el botón subir () bajar () temperatura.
* Rango de valores E.S.P. : 0~255
- El valor de E.S.P. se indicará en la sección
superior derecha de la ventana del display.
3
Al pulsar el botón , se configurará el valor
E.S.P. establecido en ese momento.
4
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos
tras haberse realizado el ajuste, sale del modo
de ajustes.
-
Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
5
OPER
MODE
OPER
MODE
FAN
SPEED
FAN
SPEED
OPER
MODE
Tenga cuidado de no alterar el valor de E.S.P. correspondiente a cada sección de caudal.
El valor E.S.P. puede variar según los productos.
• En caso de pasar al siguiente paso de velocidad de caudal de aire pulsando el botón de
velocidad del ventilador durante la configuración del valor de E.S.P., el valor E.S.P. del
caudal anterior se mantendrá recordando el valor E.S.P. anterior al cambio.
Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el aire acondicionado podría no haber funcionado correctamente.
• Este ajuste debe ser realizado por un técnico cualificado.
Es la función que decide la fuerza del viento para cada nivel y porque esta función hace la
instalación más fácil.
* Debido a que la característica de la función ‘2TH’ puede ser diferente según los productos, con-
sulte el manual de instrucciones del producto para más información.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
- Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste del
sensor del termistor pulsando el botón .
* Código de valor de selección del sensor de
termistor: 04
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir (
) bajar (
) temperatura.
2
Al pulsar el botón , se configurará la
ubicación del sensor de termistor establecida
en ese momento.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, sale del modo de
ajustes.
-
Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
Valor de código
*
Valor de ajuste
01: Control
remoto
02: Unidad de
interior
03: 2TH
OPER
MODE
Valor
Con esta función se selecciona el sensor de temperatura para conocer la temperatura interior.
Manual de instalación 35
ajuste de instalador – Termistor
Funcionamiento opcional
36 Conducto empotrado en el techo
ajuste de instalador – Selección de altura de techo
Funcionamiento opcional
Esta función ajuste el caudal de aire del VENTILADOR según la altura del techo.
Ajuste el caudal interior como nivel estándar
(para producto de tipo de techo)
Debido a que el ajuste estándar de altura
de techo puede ser diferente según los
productos, consulte el manual de
instrucciones del producto para más
información.
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
el sistema entra en el modo de ajustes de
y el botón durante más de 3 segundos,
instalador.
Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste de
altura de techo pulsando el botón .
Valor de código de ajuste de altura de
techo: 05
Seleccione el valor de ajuste deseado con
el botón subir ( ), bajar ( ) temperatura.
Valor de
Valor de
código
Valor
configuración
Baja
Estándar
Alta
Muy alta
A
l pulsar el botón , se configurará el valor
de altura de techo establecida en ese
momento.
Cuando se pulsan al mismo tiempo el
botón y el botón durante más
de 3 segundos tras haberse realizado el
ajuste, sale del modo de ajustes.
Si no se pulsa ningún botón durante más
de 25 segundos, también se sale del modo
de ajustes de instalador.
ohcet ed arutla ed nóicceles ed albaT
Baja
Estándar
Alta
Muy alta
Nivel de altura de techo
Descripción
Reduzca 1 paso el caudal de aire interior desde el nivel estándar
Aumente 1 paso el caudal interior desde el nivel estándar
Aumente 2 pasos el caudal interior desde el nivel estándar
El ajuste de altura de techo está disponible sólo para algunos productos.
La altura de techo de la función ‘Muy alto’ puede no existir dependiendo de la unidad interior.
Consulte el manual del producto para más información.
Manual de instalación 37
ajuste de instalador – Ajuste de presión estática
Funcionamiento opcional
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
-
Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste de altura de
techo pulsando el botón de modo de operación.
*
Valor de código de ajuste de la presión estática: 06
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir (
) bajar (
) temperatura.
2
Al pulsar el botón , se configurará
el valor de presión estática establecido
en ese momento
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón y
el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, se sale del modo de
ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de 25
segundos, también se sale del modo de ajustes de
instalador.
4
OPER
MODE
Valor de código
*
Valor de ajuste
01:V-H
02:F-H
03:V-L
04:F-L
OPER
MODE
Valor
Esta función se aplica sólo en el tipo de conducto. Si realiza este ajuste en otros tipos,
Selección de presión
Función
radnátse PSE rolaVanoz ed odatsE
otlA:elbairaV -H-V10
otlAojiFH-F20
ojaB:elbairaV -L-V30
ojaBojiFL-F40
<Tabla de ajuste de presión estática>
puede causar fallos de funcionamiento.
Control remoto Función
Maestro
La unidad de interior funciona basándose en el control remoto maestro del con-
trol de grupo (Se entrega desde el almacén en configuración de maestro.)
Esclavo
En el control de grupo, configure todos los controles remotos como esclavos,
excepto el maestro.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
-
Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste de altura de
techo pulsando el botón de modo de operación.
* número de código de configuración de
Maestro/Esclavo del control remoto:07
1
2
Al pulsar el botón , se configurará el valor
de presión estática establecido en ese
momento.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos
tras haberse realizado el ajuste, se sale del
modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
OPER
MODE
Valor de código
*
Valor de ajuste
00:Esclavo
01:Maestro
OPER
MODE
Valor
Es una función que permite realizar en ajustes en control de grupos, o bien en control con
dos controles remotos.
38 Conducto empotrado en el techo
ajustes de instalador – Configuración de control remoto maestro/esclavo
Funcionamiento opcional
Cuando se controlen en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes de manejo básico, el control
del caudal de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo del control remoto, los ajustes de hora y otras funciones.
Para más información, consulte ‘control de grupo’.
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir (
) bajar (
) temperatura.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos, el
sistema entra en el modo de ajustes de
instalador.
-
Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste de altura de
techo pulsando el botón de modo de operación.
*
Valor de código de ajuste Celsius/Fahrenheit :12
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir (
) bajar (
) temperatura.
2
Al pulsar el botón , se configurará el valor
de celsius/fahrenheit establecido en ese
momento.
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos tras
haberse realizado el ajuste, sale del modo de
ajustes.
- If there isn’t any button input for more than 25
seconds, the installer setting mode will also
be released.
4
OPER
MODE
Valor de código
*Valor de ajuste
00:Celsius
01:Fahrenheit
OPER
MODE
Valor
Esta función se utiliza para cambiar el display entre Celsius y Fahrenheit.
(Optimizado sólo para EE.UU.)
Manual de instalación 39
ajustes de instalador – Cambio Celsius / Farhrenheit
Funcionamiento opcional
Cuando se pulse el botón subir( ), bajar( ) temperatura en modo Fahrenheit, la temperatura
subirá/bajará 2 grados.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón y el
botón durante más de 3 segundos, el sistema
entra en el modo de ajustes de instalador.
- Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste de altura de
techo pulsando el botón de modo de
operación.
*Valor de código de ajuste de la presión estática: 32
1
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir bajar temperatura.
2
Al pulsar el botón , se configurará el
valor de presión estática establecido en ese
momento
3
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón durante más de 3 segundos
tras haberse realizado el ajuste, se sale del
modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
4
OPER
MODE
OPER
MODE
Valor de código
OPER
MODE
Valor
00: valor de ajuste de presión estática de uso (código 06)
01~ 11: valor de ajuste de paso de presión estática
(código 32)
Esta función se aplica sólo en el tipo de conducto. Si realiza este ajuste en otros tipos, puede
causar fallos de funcionamiento.
Esta es la función en la que la presión estática del producto se divide en 11 pasos para su ajuste.
40 Conducto empotrado en el techo
ajuste de instalador – Ajuste de pasos de presión estática
Funcionamiento opcional
Esta función solo está disponible en algunos modelos.
El ajuste de Presión estática (Código 06) no se utilizará si se está usando el ajuste de Paso de
presión estática (Código 32).
Para el valor de presión estática de cada paso, consulte la unidad interior en el manual del
producto.
Manual de instalación 41
Presión estática externa y flujo de aire
Presión estática externa y flujo de aire
oledom ed erbmoN
osaP
Alta
Media
Baja
Alta
Media
Baja
Nota:
1. Para obtener el flujo de aire y la combinación E.S.P. deseados, ajuste el valor de
Los valores diferentes de los de la tabla no darán las combinaciones de flujo de
. Según la fluctuación de la tensión, varía la velocidad
V032 ne asab es 1 albat aL
del flujo de aire.
Los conductos deben diseñarse dentro de los valores de al realizar la
Cuando la presión estática es inferior al mínimo de E.S.P., el flujo de aire es
incontrolable
, y el ruido es mayor; cuando el valor de presión estáticas es
superior al máximo de E.S.P., el flujo de aire es más pequeño y se producirá un
1 albaT
)qAmm( acitátse nóiserP
correspondencia de la tabla.
aire y ESP que se mencionan en la tabla.
2.
3.
4.
instalación de la unidad.
ciclo anómalo.
Si el cable de alimentación eléctrica está mal conectado o no es correcto, causará ruidos
extraños del compresor y no funcionará en modo de frío.
Comprobación del cable de alimentación y prueba de funcionamiento
42 Conducto empotrado en el techo
Comprobación del cable de alimentación y prueba de funcionamiento
senoiculos y samelborP
samelborP
Se producen ruidos extraños
No variación en los manómetros
senoiculoS
roiretxe dadinu ed otiucriC
roiretxe
dadinU
selanimret
ed euqolB
acirtcéle
nóicatnemila ed elbaC
oicifide
raibmac
del compresor
Cambie los cables R,S en el bloque
de terminales.
comprobación del cable de alimentación
prueba de funcionamiento
1. Compruebe que todos los conductos y cables se han conectado correctamente.
2. Compruebe que las válvulas de líquido y gas se encuentran completamente abiertas.
Evaluación del rendimiento
Utilice la unidad durante 15~20 minutos, a
continuación, compruebe la carga de
refrigerante del sistema:
1.
Mida la presión del gas en la válvula de servicio.
2.
Mida la temperatura del aire de entrada y descarga.
3. Asegúrese de que la diferencia entre la
temperatura del aire de entrada y la del de
descarga es más de 8°C
4.
Como referencia, la presión del gas para un
funcionamiento óptimo es la siguiente. (Refrigeración)
Aire de descarga
Refrigerante
TEMP. ambiente
exterior
Presión de la válvula de gas
, ,
, ,
Si la presión real es superior al valor mostrado, es
muy probable que haya una sobrecarga, y será
necesario eliminar carga.
Si la presión real es inferior al valor mostrado, la
carga no es suficiente y deberá añadirse carga.
La unidad del aire acondicionado está ahora lista
para su uso.
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
3) Seleccione un lugar bien dragado.
ram led otneiVram led otneiV
Viento del mar
Cortavientos
PRECAUCIÓN
1.
Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). Puede producirse la corrosión en el
producto. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento
defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
3. Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. De lo contrario, se necesitará
un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
1) Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. Instale
la unidad exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
2)
En el caso de que instale la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del viento del mar.
1. Si no puede cumplir las condiciones anteriores en la instalación marina, contacte con LG Electronics para un tratamiento adicional
anticorrosión.
2. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en la salida de calor
• Debe ser lo suficientemente fuerte como el
cemento para bloquear el viento del mar.
• El alto y el ancho deben superar el 150% de la
unidad exterior.
• Debe mantenerse más de 70 cm entre la unidad
exterior y el cortavientos para permitir la libre
circulación de aire.
Manual de instalación 43
Guía de instalación junto al mar
Guía de instalación junto al mar
No utilice agua del mar para limpiar el intercambiador de calor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

LG UBNH608RSS0.ANWBLAR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para