Montarbo W14As Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

active, processor controlled, bi-amped speaker systems
W14As
/
W17As
ESPAÑOL
ESPAÑOL
27
El rayo con la punta de echa dentro de un triángulo equilátero sirve para avisar al usuario
de la presencia de 'voltajes peligrosos' sin aislamiento dentro de la caja del producto, que
pueden ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de descargas eléctricas para los
seres humanos.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para avisar a los usuario de la
existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio).
¡ IMPORTANTE ! Normas de seguridad
¡ATENCION!
En defensa de la seguridad propia y ajena, y para no invalidar
la garantía, se recomienda leer atentamente esta sección antes
de utilizar el producto.
- El presente aparato ha sido proyectado y realizado para utilizarse como sistema
de altavoces con amplicador, en el ámbito típico de un equipo de amplicación
y/o grabación sonora. El uso para nes distintos de los mencionados no está
previsto por el fabricante, por lo cual quedará bajo la responsabilidad directa
del usuario/instalador.
- El presente aparato corresponde a la clase de protección 1 (toma de tierra
protegida)
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO Y/O DESCARGAS ELECTRICAS
No exponer el producto a la lluvia, ni utilizarlo en presencia de elevada
humedad o cerca del agua. No dejar penetrar en el interior del aparato ningún
líquido ni objeto sólido. Si ello sucediera, desconectarlo inmediatamente de la
red eléctrica y dirigirse a un servicio de asistencia calicado antes de utilizarlo
nuevamente. No deben colocarse sobre el aparato fuentes de llamas desnudas,
como velas encendidas.
Antes de hacer la conexión a la red de electricidad, cerciorarse de que la
tensión disponible sea igual a la indicada en el aparato.
Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corriente dotada de
contacto de tierra conforme a las normas de seguridad vigentes, mediante
el cable de alimentación que se entrega de serie. Si fuera necesario sustituir
el cable, utilizar únicamente otro de características idénticas.
Este aparato està conectado a la red electrica tambien cuando el interruptor
de alimentación està en posición ‘0’ (apagado) y el led luminoso està apagado.
En su interno este aparato contiene potenciales electricos peligrosos.
Antes de cualquier intervencion desenchufar el cable de alimentación.
No apoyar ningún objeto sobre el cable de alimentación.
No pasarlo donde moleste o pueda causar tropezones. No aplastarlo ni pisarlo.
Instalar el aparato dejando un amplio espacio entorno para asegurar una
abundante circulación de aire, necesaria para el enfriamiento. No obstruir las
aberturas ni los pasos de aire practicados en el mismo. Al instalar el equipo
asegúrese de tener facíl acceso al enchufe de red y al conector para el cable
de alimentación en el panel posterior.
En caso de sustitución del fusible externo, emplear exclusivamente otro
de características idénticas, según las indicaciones que guran en el aparato.
Antes de realizar cualquier operación de conexión, asegurarse de que el
interruptor de encendido del aparato esté en la posición '0' (apagado).
Antes de efectuar cualquier desplazamiento del producto ya instalado
o en funcionamiento, quitar todos los cables de conexión.
Para desconectar el aparato de la red de electricidad, no tirar nunca del cable,
sino del conector.
¡ATENCION!
Este aparato no contiene partes internas destinadas a la intervención
directa del usuario. Para evitar riesgos de incendio y/o de descargas
eléctricas, no abrirlo. Para cualquier operación de mantenimiento
o de reparación, dirigirse al Distribuidor ocial Montarbo de su
pais o a personal altamente calicado indicado por el distribudor.
- Al preparar el aparato para su utilización, asegurarse de que la forma y la capa-
cidad de la supercie de apoyo sean adecuadas para soportar su peso. Si se desea
instalar el altavoz sobre un soporte, utilizar uno cuya capacidad sea adecuada
para el peso del producto, introduciéndolo en el adaptador correspondiente. Si se
apilan dos altavoces, asegurarse de que los pies del altavoz superior se encajen en
las muescas del altavoz inferior, garantizando su estabilidad. Si se desea colgar
el sistema, comprobar que se respetan las indicaciones de la pág. 31.
- A n de evitar golpes, puntapiés o cualquier otra acción perjudicial, instalar
el producto en un área protegida e inaccesible al personal no calicado.
Si el aparato debiera utilizarse en presencia de niños o de animales, mantenerlo
estrictamente vigilado.
- Este producto puede generar presiones acústicas muy elevadas, peligrosas para
la salud del aparato auditivo. Por esta razón, no emplearlo a niveles acústicos
muy altos si el público se encuentra excesivamente cerca (controlar que haya una
distancia no inferior a 1m).
No exponer los niños a fuentes sonoras intensas.
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
INDICE
Introducción 28
Descripción 28
Panel de controles y conexiones 29
¡ Importante ! 30 - 31
Appendix: 33 - 39
Datos técnicos
34
Esquema de bloques 35
Conectores
36
Conexion en paralelo
37
Ejemplos de instalación
37
Partes de recambio
38 - 39
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Sistema activo biamplicado
Cable de alimentacion
Manual de instrucciones
Certicado de garantía
Declaraciòn de Conformidad CE
W14As
/
W17As
active, processor controlled, bi-amped speaker systems
Introducción
La sencillez es el punto fuerte del proyecto de estos altavoces
con un diseño único e innovador. Fabricados en polietileno de
alta densidad, son robustos, indestructibles y reciclables, además
de bonitos a la vista. Flexibilidad, velocidad y seguridad de
montaje en instalaciones tanto jas como móviles están
garantizadas gracias a los seis puntos de enganche incorporados
en la estructura de la caja monolítica (patented).
• Su forma permite también la instalación como monitor de palco.
Descripción
A Bocina con directividad controlada (dispersion 60° x 40°) con driver
dinámico de 1,4” (bobina móvil en cinta de aluminio, centrator en
kapton, membrana en titanio).
B W14As: woofer de 12” con iman neodimium.
W17As: woofer de 15” con iman neodimium.
C Caja en polietileno de alta densidad, realizada en una pieza única
con molde rotacional.
NOTA: Cualquier pequeña imperfección en el acabo y la coloración de la supercie externa debe ser
considerada como normal variacion debida al proceso de fabricacion del molde rotacional.
Obviamente, ella no compromete de ninguna manera el funcionamiento o la duracion del producto.
D 6 puntos de enganche.
E Rejilla en acero pintada a polvos.
F Tubos de compensación.
G Manijas laterales para el trasporte.
H Panel de controles y conexiones.
I Adaptador para soporte caja.
L Pies y muescas (en la parte superior) permiten apilarlas
con gran estabilidad.
ESPAÑOL
28
L
L
E
F
A
B
H
G
C
D
D
DD
DD
I
Los dos modelos incorporan:
Componentes realizados segùn especicaciones proprias.
2 amplicadores a MosFet de clase A-B:
450 Watt continuos, 650 W de pico (bajos)
150 Watt continuos, 250 W de pico (medios/agudos).
2 procesadores independientes.
crossover electrónico 24dB/octava (Linkwitz-Riley).
active, processor controlled, bi-amped speaker systems
W14As
/
W17As
Panel de controles y conexiones
ESPAÑOL
29
1 IN: entrada balanceada dotada de toma
Neutrik Combo
®
que recibe sea conectores
Jack que XLR.
2 OUT: salida balanceada (en paralelo a la
entrada) en conector XLR de 3 polos. Permite
la conexión en paralelo de varios sistemas.
Salida mixer entrada ('IN') del sistema
acústico
Salida ('OUT') del sistema acústico entra
da ('IN') del segundo sistema de conectar en
paralel.
Ver páginas 36 y 37 ('conectores' y
'conexión en paralelo')
3 MASTER LEVEL: volumen general.
Permite reglar los niveles de entrada de los
amplicadores de potencia incorporados,
para adaptarlos al nivel de salida de la mesa
mezcladora. Además permite regular el
volumen del altavoz si se usan con otros
sistemas de altavoces.
La posición típica de uso es al máximo.
4 H.F. LEVEL: atenuador de las altas
frecuencias.
N.B: si se utiliza una mesa de mezcla
Montarbo o una mesa de mezcla con nivel
de salida 0dB, para conseguir un rendimiento
optimo aconsejamos de reglar ambos los dos
volumenes al maximo (girar la perilla hacia la
derecha).
5 POWER / 0 - I: Interruptor de la red.
6 Conector para cable de alimentación
(con fusible incorporado).
Utilizar solamente el cable de alimentación
suministrado con el aparato u otro cable
dotado de contacto de tierra con la
indicación de las marcas de seguridad
aplicadas en el país de instalación.
Al instalar el equipo asegúrese de tener facíl
acceso al enchufe de alimentacion.
5
6
34
6
5
21
34
21
Fusible de reserva
Fusible de servicio
sustitución fusible
W14As
/
W17As
active, processor controlled, bi-amped speaker systems
¡ Importante !
ESPAÑOL
30
Mantenimiento del aparato
Colocar el sistema alejado de fuentes de calor (lámparas, focos,
fuentes luminosas de alta potencia, radiadores o cualquier otro
objeto que emita calor).
• No deben colocarse sobre el aparato fuentes de llamas
desnudas, como velas encendidas.
No exponer el sistema a radiación solar directa, vibraciones
excesivas ni golpes violentos.
No utilizar, ni guardar el sistema en sitios excesivamente polvorientos
o húmedos a n de evitar defectos de funcionamiento, disminución
anticipada de las prestaciones y riesgos de descargas eléctricas y de
incendio.
• No utilizar el sistema cerca de fuentes de radiaciones electromagné-
ticas (pantalla del monitor, cables eléctricos de alta potencia) ya que
pueden provocar una disminución de la calidad del sonido.
Si se utiliza el sistema al aire libre, asegurarse de que se instala
protegido de la lluvia.
• Proteger el sistema del derrame accidental de líquidos o sustancias
de cualquier tipo. En particular en las condiciones típicas de utilización,
poner mucha atención a la colocación del aparato a n de evitar que el
público, los músicos, los técnicos puedan apoyar vasos, tazas, bebidas,
ceniceros o cigarillos encendidos encima del aparato.
• No remover la rejilla de protección.
• Para quitar el polvo utilizar un pincel o un chorro de aire.
No emplear detergentes, alcohol ni disolventes.
• Comprobar siempre que los cables no estén dañados anudados
ni retorcidos.
• No forzar los conectores y los mandos.
• Antes de realizar cualquier conexión, controlar que el interruptor de
alimentación esté en posición '0' (apagado).
El aparato està conectado a la red electrica aunque el interruptor de
alimentación esté en posición ‘0’ (apagado) y el led luminoso esté apa-
gado y puede contener en su interior potenciales electricos peligrosos.
Antes de cualquier intervencion desconectar el cable de alimentacion.
Conexión a la red
Controlar que el interruptor de la red sea en posicion '0'.
• Controlar que la tensión de alimentación tenga el mismo valor que se
indica en el panel.
Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente dotada de
contacto de tierra completamente seguro. Utilizar solamente el cable de
alimentación suministrado con el aparato u otro dotado de contacto de
tierra y conforme a las normas de seguridad que se aplican en el país
donde se lleva a cabo la instalación.
Dejar bastante espacio para acceder al enchufe de red eléctrica y al
conector para el cable de alimentación en el panel posterior. El aparato
està conectado a la red de alimentacion aunque el interruptor de
alimentación esté en posición ‘0’ (apagado) y el led luminoso esté apa-
gado y puede contener en su interior potenciales electricos peligrosos.
Antes de cualquier intervencion desconectar el cable de alimentacion.
Conexión a la mesa de mezcla
Si la mesa de mezcla tiene salidas XLR balanceadas:
utilizar conectores XLR balanceados.
Si la mesa de mezcla tiene salidas XLR desbalanceadas y no es
Montarbo: asegurarse de que las salidas XLR de la mesa de mezcla
estén desbalanceadas según las normas IEC 268: 1 = GND, 2 = HOT,
3 = GND.
Si la mesa de mezcla tiene salidas JACK balanceadas
(Jack estéreo): utilizar cables Jack estéreo-Jack estéreo, o adaptadores
Jack estéreo-XLR balanceados, según normas IEC 268: pin 1 = masa,
pin 2 = punta, pin 3 = anillo.
Si la mesa de mezcla tiene salidas desbalanceadas JACK
(Jack mono): utilizar cables Jack-Jack o adaptadores Jack-XLR macho
desbalanceados según normas IEC 268: pin 1 = masa, pin 2 = punta,
pin 3 masa.
Ver 'conectores' página 36.
• Utilizar siempre cables APANTALLADOS (cables de señal) de adecuada
sección y de calidad.
• Antes de conectar los altavoces activos a una mesa de mezcla
asegurarse de que todos los interruptores de la red estén en la
posición '0' (apagado). De esta manera se pueden evitar molestos
ruidos y picos de señal peligrosos para los altavoces.
Conexión de varios sistemas en paralelo
• Utilizar cables balanceados XLR 3 clavija macho-hembra. Conectar la
salida (LINK OUTPUT) del primer sistema a la entrada (LINK INPUT) del
segundo, la salida del segundo a la entrada del tercero, etc.
Ver 'conexion en paralelo' página 37.
active, processor controlled, bi-amped speaker systems
W14As
/
W17As
ESPAÑOL
31
Sensibilidad y 'clipping'. Como evitar el 'clipping'
Cada sistema de altavoces autoamplicado está caracterizado por una
sensibilidad de entrada. La sensibilidad es el valor de la señal de entrada
en el amplicador que produce la maxima potencia de salida.
Si se aumenta la señal más allá de este valor, en realidad, no se obtiene
una mayor potencia de salida, pero solo una distorsion y se llega el
fenómeno del 'clipping' (saturación).
En esta condicion el altavoz trabaja incorrectamente.
El diafragma del altavoz sobrepasa los límites de su excursión y la
bobina movíl se recalienta más allá de sus límites térmicos, lo que causa
un sobrecalentamiento y una rotura prematura.
Los procesadores activos pueden evitar, limitadamente, el fenómeno
del clipping, reduciendo la ganancia del amplicador (y por eso la
sensibilidad de entrada), pero el procesador no puede modicar una
señal que llega a la entrada del ampliador ya distorsionada.
Los efectos de este tipo de señal son los mismos describidos antes.
Como evitar el clipping:
El modo más simple es controlar los niveles de la cadena de la señal.
En el canal de la mesa mezcladora regular los controles 'gain' y los
'ecualizadores' de manera que el VU-meter del PFL no llega 0dB (o
sólo ocasionalmente). En las mesas de mezcla mas simples procurarse
que los indicadores 'clip' o 'peak' no queden encendidos de forma
permanente. Si se pasan estos niveles baje la ganancia del canal.
Cuando se obtiene el mix que se desea ajuste el nivel de salida en
manera que el VU-meter no supere el nivel de la sensibilidad de entrada
de la caja amplicada o del amplicador.
La sensibilidad de entrada en los sistemas W17As y W14As es de 0dB.
Suspensión de los difusores
Los altavoces W17As y W14As incorporan, en la estructura de la caja,
6 puntos de enganche (patente pendiente) que permiten colgar los
difusores con gran facilidad y sin necesidad de usar accesorios
especiales. La posición de los 6 puntos de enganche permite una
gran exibilidad de instalación.
Ver pagina 37.
Para garantizar una instalación segura, es necesario seguir algunas
precauciones importantes:
1 - Para la suspensión, utilizar accesorios (conformes a las
normas de seguridad que se aplican en el país de instalación)
cuya capacidad esté declarada y garantizada por el fabricante.
2 - Evitar hacer nudos.
3 - No utilizar un solo accesorio para realizar la suspensión
(por ejemplo, un solo cable que pase por varios puntos de
enganche uniendo dos difusores); usar como mínimo dos, de
capacidad adecuada. Si uno de ellos se rompe, el otro podrá
sostener el sistema.
4 - No montar nunca más de tres difusores por grupo (un difusor
puede sujetar otros dos más como máximo).
5 - Vericar siempre que la estructura de sujeción de los
difusores puede soportar su peso, incluso en condiciones
desfavorables. Prever el efecto que pueden tener otras cargas
(por ejemplo, la fuerza del viento en instalaciones al abierto).
¡ Importante !
W14As
/
W17As
active, processor controlled, bi-amped speaker systems
ESPAÑOL
32
Atención:
Su producto está marcado con el símbolo especial
del ‘contenedor de basura tachado’. Este indica
que los productos eléctricos y electrónicos usados
no deberían mezclarse con los residuos domésticos
generales y estan está sujetos al principio de recogida
selectiva.
Para obtener más información sobre cómo
deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos
viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el
servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
INFORMACIÓN SOBRE LA CORECTA ELIMINACIÓN
Para usuarios particulares
En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la
basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado
de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación
y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de
particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin
coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su
viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
En Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto.
Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página
principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
Para usuarios profesionales
En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: por favor
póngase en contacto con su distribuidor Montarbo, quien le informará
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
En España: póngase en contacto con el sistema de recogida establecido
o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
En otros países fuera de la Unión Europea:
póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método
de eliminación correcto.
Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)
caratteristiche e dati tecnici possono essere modificati senza preavviso. specifications and features are subject to change without prior notice.
änderungen vorbehalten. las caracteristicas y los datos tecnicos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. sous reserve de modifications.
Le informazioni contenute in questo manuale
sono state attentamente redatte e controllate.
Tuttavia non si assume alcuna responsabilità per
eventuali inesattezze.
Questo manuale non può contenere una risposta
a tutti i singoli problemi che possono presentarsi
durante l’installazione e l’uso dell’apparecchio.
Siamo a vostra disposizione per fornirvi eventuali
ulteriori informazioni e consigli.
La Elettronica Montarbo srl non può essere
ritenuta responsabile per danni o incidenti
a cose o persone, causati o connessi
all’utilizzazione o malfunzionamento
dell’apparecchio.
The information contained in this manual
has been carefully drawn up and checked.
However no responsibility will be assumed
for any inexactitude.
This manual can not cover all the possible
contingencies which may arise during
installation and use of the product.
Should further information be desired,
please contact us or our local distributor.
Elettronica Montarbo srl can not be
considered responsible for damages which may
be caused to people and things when using this
product.
Les indications contenues en ce manuel ont
été attentivement rédigées et contrôlées.
Toutefois nous n’assumons aucune
responsabilité pour des éventuelles
inexactitudes. Ce manuel ne peut contenir
une réponse pour problèmes particuliers
qui pourraient se présenter lors de
l’installation et de l’usage de l’appareil.
Nous sommes à votre disposition pour
d’éventuels conseils et informations
supplémentaires.
Elettronica Montarbo srl ne peut être
consideré responsable des dommages
causés à des personnes ou à des objects
lors de l’utilisation du produit.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Hinweise wurden sorgfältig bearbeitet und
korrigiert. Es wird jedoch keine Gewähr für
die Richtigkeit der Angaben übernommen.
Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle
Richtlinien und Probleme berücksichtigen, welche
während der Aufstellung und
Verwendung des Gerätes entstehen können. Sol-
lten Sie Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an uns oder an den für Ihr Land zuständi-
gen Importeur.
Die Elettronica Montarbo srl haftet nicht,
für Personen- oder Sachschäden die durch die
Verwendung des Gerätes entstehen.
Las informaciónes contenidas en este manual
han sidos atentamente redactas y vericadas. De
todos modos no asumimos alguna
responsabilidad de eventuales inexactitudes.
Este manual no puede contener una respuesta
a todos los problemas que pueden presentarse
durante la instalación y el uso de estos
aparatos. Estamos a vuestra disposición para
facilitar informes y consejos.
Elettronica Montarbo srl no puede ser
considerada responsable de daños que
puedan ser causados a personas o cosas
derivados de la utilizaciòn del aparato.
Elettronica Montarbo srl
via G. di Vittorio 13 | 40057 Cadriano Granarolo Emilia (BO) ITALY
T +39 051 6047711
F +39 051 765226
www.montarbo.com
Company under the control of EKO Music Group SpA

Transcripción de documentos

active, processor controlled, bi-amped speaker systems El rayo con la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero sirve para avisar al usuario de la presencia de 'voltajes peligrosos' sin aislamiento dentro de la caja del producto, que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descargas eléctricas para los seres humanos. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para avisar a los usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio). ¡ IMPORTANTE ! Normas de seguridad ¡ATENCION! En defensa de la seguridad propia y ajena, y para no invalidar la garantía, se recomienda leer atentamente esta sección antes de utilizar el producto. - El presente aparato ha sido proyectado y realizado para utilizarse como sistema de altavoces con amplificador, en el ámbito típico de un equipo de amplificación y/o grabación sonora. El uso para fines distintos de los mencionados no está previsto por el fabricante, por lo cual quedará bajo la responsabilidad directa del usuario/instalador. - El presente aparato corresponde a la clase de protección 1 (toma de tierra protegida) PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO Y/O DESCARGAS ELECTRICAS • No exponer el producto a la lluvia, ni utilizarlo en presencia de elevada humedad o cerca del agua. No dejar penetrar en el interior del aparato ningún líquido ni objeto sólido. Si ello sucediera, desconectarlo inmediatamente de la red eléctrica y dirigirse a un servicio de asistencia calificado antes de utilizarlo nuevamente. No deben colocarse sobre el aparato fuentes de llamas desnudas, como velas encendidas. • Antes de hacer la conexión a la red de electricidad, cerciorarse de que la tensión disponible sea igual a la indicada en el aparato. • Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corriente dotada de contacto de tierra conforme a las normas de seguridad vigentes, mediante el cable de alimentación que se entrega de serie. Si fuera necesario sustituir el cable, utilizar únicamente otro de características idénticas. • Este aparato està conectado a la red electrica tambien cuando el interruptor de alimentación està en posición ‘0’ (apagado) y el led luminoso està apagado. En su interno este aparato contiene potenciales electricos peligrosos. Antes de cualquier intervencion desenchufar el cable de alimentación. W14As / W17As ESPAÑOL INDICE Introducción 28 __________________________________________ Descripción 28 __________________________________________ Panel de controles y conexiones 29 __________________________________________ ¡ Importante ! 30 - 31 __________________________________________ Appendix: 33 - 39 __________________________________________  Datos técnicos 34 __________________________________________ ◗ Esquema de bloques 35 __________________________________________  Conectores 36 __________________________________________  Conexion en paralelo 37 __________________________________________ ◗ Ejemplos de instalación 37 __________________________________________ ◗ Partes de recambio 38 - 39 __________________________________________ • No apoyar ningún objeto sobre el cable de alimentación. No pasarlo donde moleste o pueda causar tropezones. No aplastarlo ni pisarlo. • Instalar el aparato dejando un amplio espacio entorno para asegurar una abundante circulación de aire, necesaria para el enfriamiento. No obstruir las aberturas ni los pasos de aire practicados en el mismo. Al instalar el equipo asegúrese de tener facíl acceso al enchufe de red y al conector para el cable de alimentación en el panel posterior. • En caso de sustitución del fusible externo, emplear exclusivamente otro de características idénticas, según las indicaciones que figuran en el aparato. • Antes de realizar cualquier operación de conexión, asegurarse de que el interruptor de encendido del aparato esté en la posición '0' (apagado). • Antes de efectuar cualquier desplazamiento del producto ya instalado o en funcionamiento, quitar todos los cables de conexión. CONTENIDO DEL EMBALAJE • Para desconectar el aparato de la red de electricidad, no tirar nunca del cable, sino del conector. ◗ Sistema activo biamplificado ¡ATENCION! Este aparato no contiene partes internas destinadas a la intervención directa del usuario. Para evitar riesgos de incendio y/o de descargas eléctricas, no abrirlo. Para cualquier operación de mantenimiento o de reparación, dirigirse al Distribuidor oficial Montarbo de su pais o a personal altamente calificado indicado por el distribudor. - Al preparar el aparato para su utilización, asegurarse de que la forma y la capacidad de la superficie de apoyo sean adecuadas para soportar su peso. Si se desea instalar el altavoz sobre un soporte, utilizar uno cuya capacidad sea adecuada para el peso del producto, introduciéndolo en el adaptador correspondiente. Si se apilan dos altavoces, asegurarse de que los pies del altavoz superior se encajen en las muescas del altavoz inferior, garantizando su estabilidad. Si se desea colgar el sistema, comprobar que se respetan las indicaciones de la pág. 31. ◗ Cable de alimentacion ◗ Manual de instrucciones ◗ Certificado de garantía ◗ Declaraciòn de Conformidad CE - A fin de evitar golpes, puntapiés o cualquier otra acción perjudicial, instalar el producto en un área protegida e inaccesible al personal no calificado. Si el aparato debiera utilizarse en presencia de niños o de animales, mantenerlo estrictamente vigilado. - Este producto puede generar presiones acústicas muy elevadas, peligrosas para la salud del aparato auditivo. Por esta razón, no emplearlo a niveles acústicos muy altos si el público se encuentra excesivamente cerca (controlar que haya una distancia no inferior a 1m).  No exponer los niños a fuentes sonoras intensas. ESPAÑOL 27 W14As / W17As active, processor controlled, bi-amped speaker systems Introducción La sencillez es el punto fuerte del proyecto de estos altavoces con un diseño único e innovador. Fabricados en polietileno de alta densidad, son robustos, indestructibles y reciclables, además de bonitos a la vista. Flexibilidad, velocidad y seguridad de montaje en instalaciones tanto fijas como móviles están garantizadas gracias a los seis puntos de enganche incorporados en la estructura de la caja monolítica (patented). • Su forma permite también la instalación como monitor de palco. Los dos modelos incorporan: ■ Componentes realizados segùn especificaciones proprias. ■ 2 amplificadores a MosFet de clase A-B: 450 Watt continuos, 650 W de pico (bajos) 150 Watt continuos, 250 W de pico (medios/agudos). ■ 2 procesadores independientes. ■ crossover electrónico 24dB/octava (Linkwitz-Riley). Descripción ▲ ▲ D D L D C A H F G E B D D L D A Bocina con directividad controlada (dispersion 60° x 40°) con driver dinámico de 1,4” (bobina móvil en cinta de aluminio, centrator en kapton, membrana en titanio). B C W14As: woofer de 12” con iman neodimium. W17As: woofer de 15” con iman neodimium. Caja en polietileno de alta densidad, realizada en una pieza única con molde rotacional. NOTA: Cualquier pequeña imperfección en el acabo y la coloración de la superficie externa debe ser considerada como normal variacion debida al proceso de fabricacion del molde rotacional. Obviamente, ella no compromete de ninguna manera el funcionamiento o la duracion del producto. 28 ESPAÑOL ▲ D 6 puntos de enganche. E Rejilla en acero pintada a polvos. F Tubos de compensación. G Manijas laterales para el trasporte. H Panel de controles y conexiones. I Adaptador para soporte caja. L Pies y muescas (en la parte superior) permiten apilarlas con gran estabilidad. I active, processor controlled, bi-amped speaker systems W14As / W17As Panel de controles y conexiones 4 3 1 2 1 IN: entrada balanceada dotada de toma Neutrik Combo® que recibe sea conectores Jack que XLR. 4 3 1 2 2 OUT: salida balanceada (en paralelo a la entrada) en conector XLR de 3 polos. Permite la conexión en paralelo de varios sistemas.  Salida mixer  entrada ('IN') del sistema acústico  Salida ('OUT') del sistema acústico  entra da ('IN') del segundo sistema de conectar en paralel.  Ver páginas 36 y 37 ('conectores' y 'conexión en paralelo') 3 MASTER LEVEL: volumen general. Permite reglar los niveles de entrada de los amplificadores de potencia incorporados, para adaptarlos al nivel de salida de la mesa mezcladora. Además permite regular el volumen del altavoz si se usan con otros sistemas de altavoces. La posición típica de uso es al máximo. 5 6 4 H.F. LEVEL: atenuador de las altas frecuencias. N.B: si se utiliza una mesa de mezcla Montarbo o una mesa de mezcla con nivel de salida 0dB, para conseguir un rendimiento optimo aconsejamos de reglar ambos los dos volumenes al maximo (girar la perilla hacia la derecha). 5 POWER / 0 - I: Interruptor de la red. 6 Conector para cable de alimentación (con fusible incorporado). Utilizar solamente el cable de alimentación suministrado con el aparato u otro cable dotado de contacto de tierra con la indicación de las marcas de seguridad aplicadas en el país de instalación. Al instalar el equipo asegúrese de tener facíl acceso al enchufe de alimentacion. 5 6 sustitución fusible Fusible de servicio Fusible de reserva ESPAÑOL 29 W14As / W17As active, processor controlled, bi-amped speaker systems ¡ Importante ! Mantenimiento del aparato • Colocar el sistema alejado de fuentes de calor (lámparas, focos, fuentes luminosas de alta potencia, radiadores o cualquier otro objeto que emita calor). • No deben colocarse sobre el aparato fuentes de llamas desnudas, como velas encendidas. • No exponer el sistema a radiación solar directa, vibraciones excesivas ni golpes violentos. • No utilizar, ni guardar el sistema en sitios excesivamente polvorientos o húmedos a fin de evitar defectos de funcionamiento, disminución anticipada de las prestaciones y riesgos de descargas eléctricas y de incendio. • No utilizar el sistema cerca de fuentes de radiaciones electromagnéticas (pantalla del monitor, cables eléctricos de alta potencia) ya que pueden provocar una disminución de la calidad del sonido. • Si se utiliza el sistema al aire libre, asegurarse de que se instala protegido de la lluvia. • Proteger el sistema del derrame accidental de líquidos o sustancias de cualquier tipo. En particular en las condiciones típicas de utilización, poner mucha atención a la colocación del aparato a fin de evitar que el público, los músicos, los técnicos puedan apoyar vasos, tazas, bebidas, ceniceros o cigarillos encendidos encima del aparato. Conexión a la red • Controlar que el interruptor de la red sea en posicion '0'. • Controlar que la tensión de alimentación tenga el mismo valor que se indica en el panel. • Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente dotada de contacto de tierra completamente seguro. Utilizar solamente el cable de alimentación suministrado con el aparato u otro dotado de contacto de tierra y conforme a las normas de seguridad que se aplican en el país donde se lleva a cabo la instalación. • Dejar bastante espacio para acceder al enchufe de red eléctrica y al conector para el cable de alimentación en el panel posterior. El aparato està conectado a la red de alimentacion aunque el interruptor de alimentación esté en posición ‘0’ (apagado) y el led luminoso esté apagado y puede contener en su interior potenciales electricos peligrosos. Antes de cualquier intervencion desconectar el cable de alimentacion. Conexión a la mesa de mezcla Si la mesa de mezcla tiene salidas XLR balanceadas: utilizar conectores XLR balanceados. Si la mesa de mezcla tiene salidas XLR desbalanceadas y no es Montarbo: asegurarse de que las salidas XLR de la mesa de mezcla estén desbalanceadas según las normas IEC 268: 1 = GND, 2 = HOT, 3 = GND. • No remover la rejilla de protección. • Para quitar el polvo utilizar un pincel o un chorro de aire. No emplear detergentes, alcohol ni disolventes. • Comprobar siempre que los cables no estén dañados anudados ni retorcidos. • No forzar los conectores y los mandos. • Antes de realizar cualquier conexión, controlar que el interruptor de alimentación esté en posición '0' (apagado). • El aparato està conectado a la red electrica aunque el interruptor de alimentación esté en posición ‘0’ (apagado) y el led luminoso esté apagado y puede contener en su interior potenciales electricos peligrosos. Antes de cualquier intervencion desconectar el cable de alimentacion. Si la mesa de mezcla tiene salidas JACK balanceadas (Jack estéreo): utilizar cables Jack estéreo-Jack estéreo, o adaptadores Jack estéreo-XLR balanceados, según normas IEC 268: pin 1 = masa, pin 2 = punta, pin 3 = anillo. Si la mesa de mezcla tiene salidas desbalanceadas JACK (Jack mono): utilizar cables Jack-Jack o adaptadores Jack-XLR macho desbalanceados según normas IEC 268: pin 1 = masa, pin 2 = punta, pin 3 masa. ☛ Ver 'conectores' página 36. • Utilizar siempre cables APANTALLADOS (cables de señal) de adecuada sección y de calidad. • Antes de conectar los altavoces activos a una mesa de mezcla asegurarse de que todos los interruptores de la red estén en la posición '0' (apagado). De esta manera se pueden evitar molestos ruidos y picos de señal peligrosos para los altavoces. Conexión de varios sistemas en paralelo • Utilizar cables balanceados XLR 3 clavija macho-hembra. Conectar la salida (LINK OUTPUT) del primer sistema a la entrada (LINK INPUT) del segundo, la salida del segundo a la entrada del tercero, etc. ☛ Ver 'conexion en paralelo' página 37. 30 ESPAÑOL active, processor controlled, bi-amped speaker systems W14As / W17As ¡ Importante ! Sensibilidad y 'clipping'. Como evitar el 'clipping' Cada sistema de altavoces autoamplificado está caracterizado por una sensibilidad de entrada. La sensibilidad es el valor de la señal de entrada en el amplificador que produce la maxima potencia de salida. Si se aumenta la señal más allá de este valor, en realidad, no se obtiene una mayor potencia de salida, pero solo una distorsion y se llega el fenómeno del 'clipping' (saturación). Suspensión de los difusores Los altavoces W17As y W14As incorporan, en la estructura de la caja, 6 puntos de enganche (patente pendiente) que permiten colgar los difusores con gran facilidad y sin necesidad de usar accesorios especiales. La posición de los 6 puntos de enganche permite una gran flexibilidad de instalación. ☛ Ver pagina 37. Para garantizar una instalación segura, es necesario seguir algunas precauciones importantes: En esta condicion el altavoz trabaja incorrectamente. El diafragma del altavoz sobrepasa los límites de su excursión y la bobina movíl se recalienta más allá de sus límites térmicos, lo que causa un sobrecalentamiento y una rotura prematura. Los procesadores activos pueden evitar, limitadamente, el fenómeno del clipping, reduciendo la ganancia del amplificador (y por eso la sensibilidad de entrada), pero el procesador no puede modificar una señal que llega a la entrada del amplifiador ya distorsionada. Los efectos de este tipo de señal son los mismos describidos antes. Como evitar el clipping: El modo más simple es controlar los niveles de la cadena de la señal. En el canal de la mesa mezcladora regular los controles 'gain' y los 'ecualizadores' de manera que el VU-meter del PFL no llega 0dB (o sólo ocasionalmente). En las mesas de mezcla mas simples procurarse que los indicadores 'clip' o 'peak' no queden encendidos de forma permanente. Si se pasan estos niveles baje la ganancia del canal. Cuando se obtiene el mix que se desea ajuste el nivel de salida en manera que el VU-meter no supere el nivel de la sensibilidad de entrada de la caja amplificada o del amplificador. La sensibilidad de entrada en los sistemas W17As y W14As es de 0dB. 1 - Para la suspensión, utilizar accesorios (conformes a las normas de seguridad que se aplican en el país de instalación) cuya capacidad esté declarada y garantizada por el fabricante. 2 - Evitar hacer nudos. 3 - No utilizar un solo accesorio para realizar la suspensión (por ejemplo, un solo cable que pase por varios puntos de enganche uniendo dos difusores); usar como mínimo dos, de capacidad adecuada. Si uno de ellos se rompe, el otro podrá sostener el sistema. 4 - No montar nunca más de tres difusores por grupo (un difusor puede sujetar otros dos más como máximo). 5 - Verificar siempre que la estructura de sujeción de los difusores puede soportar su peso, incluso en condiciones desfavorables. Prever el efecto que pueden tener otras cargas (por ejemplo, la fuerza del viento en instalaciones al abierto). ESPAÑOL 31 W14As / W17As active, processor controlled, bi-amped speaker systems Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) Atención: Su producto está marcado con el símbolo especial del ‘contenedor de basura tachado’. Este indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales y estan está sujetos al principio de recogida selectiva. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. INFORMACIÓN SOBRE LA CORECTA ELIMINACIÓN Para usuarios particulares En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. En Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch. Para usuarios profesionales En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: por favor póngase en contacto con su distribuidor Montarbo, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño sean recogidos por sus centros de recogida locales. En España: póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. En otros países fuera de la Unión Europea: póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. 32 ESPAÑOL Le informazioni contenute in questo manuale sono state attentamente redatte e controllate. Tuttavia non si assume alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Questo manuale non può contenere una risposta a tutti i singoli problemi che possono presentarsi durante l’installazione e l’uso dell’apparecchio. Siamo a vostra disposizione per fornirvi eventuali ulteriori informazioni e consigli. La Elettronica Montarbo srl non può essere ritenuta responsabile per danni o incidenti a cose o persone, causati o connessi all’utilizzazione o malfunzionamento dell’apparecchio. The information contained in this manual has been carefully drawn up and checked. However no responsibility will be assumed for any inexactitude. This manual can not cover all the possible contingencies which may arise during installation and use of the product. Should further information be desired, please contact us or our local distributor. Elettronica Montarbo srl can not be considered responsible for damages which may be caused to people and things when using this product. Les indications contenues en ce manuel ont été attentivement rédigées et contrôlées. Toutefois nous n’assumons aucune responsabilité pour des éventuelles inexactitudes. Ce manuel ne peut contenir une réponse pour problèmes particuliers qui pourraient se présenter lors de l’installation et de l’usage de l’appareil. Nous sommes à votre disposition pour d’éventuels conseils et informations supplémentaires. Elettronica Montarbo srl ne peut être consideré responsable des dommages causés à des personnes ou à des objects lors de l’utilisation du produit. Las informaciónes contenidas en este manual han sidos atentamente redactas y verificadas. De todos modos no asumimos alguna responsabilidad de eventuales inexactitudes. Este manual no puede contener una respuesta a todos los problemas que pueden presentarse durante la instalación y el uso de estos aparatos. Estamos a vuestra disposición para facilitar informes y consejos. Elettronica Montarbo srl no puede ser considerada responsable de daños que puedan ser causados a personas o cosas derivados de la utilizaciòn del aparato. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise wurden sorgfältig bearbeitet und korrigiert. Es wird jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben übernommen. Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle Richtlinien und Probleme berücksichtigen, welche während der Aufstellung und Verwendung des Gerätes entstehen können. Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns oder an den für Ihr Land zuständigen Importeur. Die Elettronica Montarbo srl haftet nicht, für Personen- oder Sachschäden die durch die Verwendung des Gerätes entstehen. caratteristiche e dati tecnici possono essere modificati senza preavviso. specifications and features are subject to change without prior notice. änderungen vorbehalten. las caracteristicas y los datos tecnicos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. sous reserve de modifications. Elettronica Montarbo srl via G. di Vittorio 13 | 40057 Cadriano Granarolo Emilia (BO) ITALY T +39 051 6047711 F +39 051 765226 @ [email protected] www.montarbo.com Company under the control of EKO Music Group SpA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Montarbo W14As Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para