6
es
Toma de muestras con
el Microstream
®
EtCO
2
para
pacientes no intubados
Para uso con todos los monitores habilitados para Microstream
Uso para un solo paciente, no debe reutilizarlo
No estéril / no pirogénico
No contiene látex de caucho natural
Advertencia: Lasconexiones ojas odañadas pueden poner en
peligro la ventilación o hacer que las mediciones de
los gases respiratorios no sean precisas. Conecte
de forma segura todos los componentes y revise las
conexiones de acuerdo con los procedimientos clínicos
estándar para asegurarse de que no haya fugas.
Advertencia: No corte ni quite ninguna pieza de la línea de
muestreo. Cortar la línea de muestreo podría provocar
lecturas erróneas.
Advertencia: Compruebe los tubos de CO
2
y O
2
con frecuencia
duranteelusoparaconrmarquenoestándoblados.
Los tubos doblados pueden tener como resultado un
muestreo de CO
2
inexacto o afectar al suministro de
O
2
al paciente.
Precaución: Asegúrese de que el tubo no está tensado durante el
uso.
Precaución: No intente limpiar, desinfectar, esterilizar ni limpiar
con un chorro de agua ninguna pieza del conducto de
muestreoyaquepodríadañarelmonitor.
Precaución: Deshágase de los conductos de muestreo siguiendo
los procedimientos estándar o la legislación local para
la eliminación de residuos médicos contaminados.
Precaución: El uso de una línea de muestreo de CO
2
con una letra
“H” en su nombre (la cual indica que se debe usar
en entornos húmedos) durante la exploración de RM
podría provocar interferencias. Entre estas líneas de
muestreo se incluyen CapnoLine H/Long, CapnoLine H
O
2
, Smart CapnoLine H/Long, Smart CapnoLine H O
2
y
Smart CapnoLine H Plus O
2
/Long. Se recomienda usar
líneas de muestreo cuyo nombre no tenga la letra “H”.
Nota: Sustituya el conducto de muestreo según el protocolo
del hospital o cuando el dispositivo indique un
bloqueo. Unas secreciones excesivas de paciente o
una acumulación de líquido en la línea de ventilación
pueden ocluir el conducto de muestreo, requiriendo una
sustitución más frecuente.
Nota: Al conectar una línea de muestreo al monitor, inserte el
conector de la línea de muestreo en el sentido de las
agujas del reloj en el puerto de CO
2
del monitor y gire
el conector hasta que ya no se pueda girar más, para
asegurarsedequeestácorrectamentejadoalmonitor.
De este modo se asegurará de que no existen fugas de
gases durante la medición en el punto de conexión y
que la precisión de la medida no se ve alterada.
Nota: Luego de la conexión de la línea de muestreo de CO
2
,
verique que las válvulas de CO
2
aparezcan en la
pantalla del monitor.
Nota: Es probable que los tiempos de retardo de los siguientes
productos superen lo habitual, en los tiempos que se
indican:FilterLine/CapnoLinelargo(4m):3segundos;
FilterLinenasalparaniñosoneonatos:1segundo.
Nota: Las líneas de muestreo que tienen una letra “H” en
su nombre incluyen un componente de reducción
de humedad (Naon
®
* o equivalente) para poder ser
utilizadas en entornos de mayor humedad donde es
necesario un uso más prolongado del muestreo de
CO
2
.
Nota: Se recomienda usar las líneas de muestreo con
oxígeno suministrado a 5 l/min. Un suministro mayor de
oxígeno puede dar lugar a la dilución de las lecturas de
CO
2
, lo que podría derivar en unos valores de CO
2
más
bajos.
Lasleyesfederales(EE.UU.)restringenlaventadeestedispositivo
sólo por prescripción facultativa.