Medtronic Omnistream Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Medtronic Omnistream Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
6
es
Toma de muestras con
el Omnistream
TM
EtCO
2
para
pacientes no intubados
Uso para un solo paciente, no debe reutilizarlo
No estéril / no pirogénico
No contiene látex de caucho natural
Advertencia: Lasconexionesojasodañadaspuedenponeren
peligro la ventilación o hacer que las mediciones de
los gases respiratorios no sean precisas. Conecte
de forma segura todos los componentes y revise
las conexiones de acuerdo con los procedimientos
clínicos estándar para asegurarse de que no haya
fugas.
Advertencia: No corte ni quite ninguna pieza de la línea de
muestreo. Cortar la línea de muestreo podría
provocar lecturas erróneas.
Advertencia: Ubique cuidadosamente el FilterLine para reducir
la posibilidad de que el paciente se enrede o
estrangule.
Advertencia: Compruebe los tubos de CO
2
y O
2
con frecuencia
durante el uso para conrmar que no están
doblados. Los tubos doblados pueden tener como
resultado un muestreo de CO
2
inexacto o afectar al
suministro de O
2
al paciente.
Precaución: Asegúrese de que el tubo no está tensado durante
el uso.
Precaución: No intente limpiar, desinfectar, esterilizar ni limpiar
con un chorro de agua ninguna pieza del conducto
demuestreoyaquepodríadañarelmonitor.
Precaución: Deshágase de los conductos de muestreo siguiendo
los procedimientos estándar o la legislación
local para la eliminación de residuos médicos
contaminados.
Precaución: El uso de una línea de muestreo Smart OmniLine
H Plus O
2
CO
2
(la letra “H” de su nombre indica
quesedebeusarenentornoshúmedos)durantela
exploraciónde RMpodría provocarinterferencias.
Se recomienda usar líneas de muestreo cuyo
nombre no tenga la letra “H”.
Nota: Sustituya el conducto de muestreo según el
protocolo del hospital o cuando el dispositivo
indique un bloqueo. Unas secreciones excesivas de
paciente o una acumulación de líquido en la línea de
ventilación pueden ocluir el conducto de muestreo,
requiriendo una sustitución más frecuente.
Nota: Al conectar una línea de muestreo al monitor, inserte
el conector de la línea de muestreo en el sentido de
las agujas del reloj en el puerto de CO
2
del monitor
y gire el conector hasta que ya no se pueda girar
más, para asegurarse de que está correctamente
jadoalmonitor.Deestemodoseasegurarádeque
no existen fugas de gases durante la medición en el
punto de conexión y que la precisión de la medida
no se ve alterada.
Nota: Luego de la conexión de la línea de muestreo de
CO
2
,verique quelasválvulas deCO
2
aparezcan
en la pantalla del monitor.
Nota Las líneas de muestreo que tienen una letra “H” en
su nombre incluyen un componente de reducción
dehumedad(Naon
®
*oequivalente)parapoderser
utilizadas en entornos de mayor humedad donde es
necesario un uso más prolongado del muestreo de
CO
2
.
Nota Se recomienda usar las líneas de muestreo con
oxígeno suministrado a 5 l/min. Un suministro
mayor de oxígeno puede dar lugar a la dilución de
las lecturas de CO
2
, lo que podría derivar en unos
valores de CO
2
más bajos.
Lasleyesfederales(EE.UU.)restringenlaventadeestedispositivo
sólo por prescripción facultativa.
1/28