Master DHP 55 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para





¡

100*40 mm


-


-



2







-

-


-


-



 

       




-



        



-





-
-

-

-





-

  -
   

 
-


-



     -
-

-




-

 


       
-



    -


      
-




1... ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
2... CONSTRUCCIÓN
3... CÓMO MANEJAR
4... MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
5... INFORMACIÓN ACERCA DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
6... DIAGNOSTICAR LOS PROBLEMAS
en

de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr

lv

ro
sk

uk
zh



-



-

-






      

        

-


-

-



         



2


       


       



-
       

-
-

    






    



-




-
     
       -
      
-







        
       



       


















       
        

        

     





       









       
     

       
      




     
       
          

     
       
en

de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr

lv

ro
sk

uk
zh




          

       
       
          





IMPORTANTE: Los modelos con doble voltaje (...DV),
conguran el voltaje correcto automáticamente.
Para poder poner en función el deshumidicador, este
último debe permanecer en posición vertical (posición de
uso normal) durante al menos 12 horas. El incumplimiento
de esta norma puede causar daños irreparables al
deshumidicador.





           
 











         


       
      
         
         




        
    
        

       








       


 
         
 
           


        














-





-




       






-










 








en

de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr

lv

ro
sk

uk
zh



    



       

-






   


-

    




   
-


-



         

-




       


-
 









































-



   
-





        

CÓDIGO DE ERROR E1

CÓDIGO DE ERROR E2

CÓDIGO DE ERROR E3

CÓDIGO DE ERROR E4

CÓDIGO DE ERROR E5
        

en

de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr

lv

ro
sk

uk
zh











































    















Transcripción de documentos

en it de es fr 1... 2... 3... 4... 5... 6... INDICE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO CONSTRUCCIÓN CÓMO MANEJAR MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD INFORMACIÓN ACERCA DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO DIAGNOSTICAR LOS PROBLEMAS ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO HAY QUE LEER nl DETENIDAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES da fi Y GUARDARLA PARA SUS FUTURAS CONSULTAS. ►►► 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ¡ATENCIÓN! no sv pl ru Los símbolos en el dispositivo tienen los siguientes significados: ►► El mm dispositivo está lleno de propano R290. ¡Deben observar100*40 cs se estrictamente las instrucciones del fabricante para operar y reparar el dispositivo! ►► Lea las instrucciones de funcionamiento detenidamente anhu tes de iniciar el dispositivo. ►► No instale, use ni almacene el dispositivo en una habitación sl inferior a 4m2. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD hr ►► SOLAMENTE PARA USO EN INTERIORES. ►► No utilice el dispositivo en armarios de cocina empotrados, lt armarios, botes, caravanas o espacios cerrados similares. lv et ro sk bg uk zh SI SK ►► No utilice el dispositivo cerca de piscinas, en baños u otras habitaciones húmedas. ►► Espere 12 horas antes de conectar el dispositivo a la fuente de alimentación después del transporte o cuando se haya inclinado (por ejemplo, durante la limpieza). ►► Coloque el dispositivo en posición vertical sobre una superficie nivelada (¡también durante el transporte!) Y a una distancia de al menos 50 cm de otros objetos. ►► No utilice el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas que contengan líquidos, gases o polvo inflamables. ►► No utilice el dispositivo cerca de sustancias o combustibles inflamables o explosivos. No rocíe pinturas, agentes de limpieza, insecticidas o agentes similares cerca del dispositivo, ya que esto puede deformar las piezas de plástico o dañar el sistema eléctrico. ►► Deje al menos 50 cm de espacio libre entre los lados del dispositivo y materiales de calentamiento inflamables. ►► No coloque ningún objeto sobre el dispositivo ni cubra la entrada y salida de aire. ►► Proteja el dispositivo contra salpicaduras. ►► Supervisar a los niños y los animales domésticos cerca del dispositivo en marcha. ►► NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL DISPOSITIVO. ►► Los niños no deben limpiar ni mantener el dispositivo sin la supervisión de un adulto. ►► Apague el dispositivo y desenchúfelo cuando no esté en uso. ►► No deje el dispositivo en funcionamiento sin vigilancia. ►► No tire del dispositivo por el cable de alimentación. ►► Evite torcer, enrollar o tirar del cable de alimentación en exceso, o atarlo con nylon o alambre de acero. ►► Asegúrese de que el enchufe y el enchufe estén en un lugar visible y de fácil acceso. ►► No use cables de extensión. ►► No intente alcanzar el dispositivo si se ha caído al agua. En este caso, desenchufe el cable de alimentación inmediatamente. Verifique la condición del dispositivo antes de usarlo nuevamente. ►► El dispositivo debe conectarse de acuerdo con las normativas nacionales y las normas eléctricas. ►► No exceda el tamaño de habitación recomendado para obtener el máximo rendimiento del dispositivo. ►► Cerrar puertas y ventanas. ►► En caso de luz solar significativa, cierre las cortinas o baje las persianas. ►► Mantenga los filtros limpios. ►► No opere el dispositivo si el dispositivo, el cable de alimentación o el enchufe están dañados, el dispositivo no funciona correctamente o si hay signos de otra falla. Entregue el dispositivo completo a un vendedor o electricista calificado para su inspección y / o reparación. Use solo repuestos originales. El dispositivo (incluido el cable de alimentación y el enchufe) puede ser desmontado y / o reparado solo por personas autorizadas y debidamente calificadas. ►► Se recomienda la inspección periódica del dispositivo. ►► LA MÁQUINA PUEDE SER DESMONTADA O MODIFICADA SOLAMENTE POR UN SERVICIO CERTIFICADO. ►► EL DISPOSITIVO PUEDE SER UTILIZADO SOLAMENTE DE ACUERDO CON SU PROPÓSITO. ►► USARLO PARA OTRO PROPÓSITO SERÁ CONSIDERADO COMO UN USO INADECUADO. EL USUARIO ES RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO O LESIÓN DERIVADO DE DICHO PROCEDIMIENTO, NO EL FABRICANTE DEL DISPOSITIVO. ►► El aparato tiene que estar en la posición vertical. ►► No introduzca los dedos u objetos en la entrada y salida del aire. ►► La fuente alimentadora tiene que coincidir con la especificación indicada en la placa nominal de la parte trasera del aparato. ►► Si el cable o la clavija están dañados hay que sustituirlos por una persona autorizada del servicio técnico (una persona debidamente cualificada) para evitar situaciones de riesgo. ►► Para encender y apagar el aparato no se debe utilizar la clavija. Siempre hay que utilizar el interruptor del panel de control. ►► Antes de desplazar el aparato hay que apagarlo y vaciar el depósito de agua. ►► No utilice insecticidas ni otros detergentes limpiadores inflamables. ►► Bajo ningún concepto eche agua encima del aparato. ►► EL PRESENTE APARATO NO DEBE SER MANEJADO POR PERSONAS (LOS NIÑOS INCLUIDOS) CON LIMITACIONES FISICAS, SENSORIALES O MENTALES, O PERSONAS SIN EXPERIENCIA, QUE NO HAYAN SIDO INSTRUIDAS POR LOS RESPONSABLES DE SU SEGURIDAD. ►► No se debe desenchufar el aparato tirando del cable. ►► No se debe encender o apagar el aparato metiendo y sacando la clavija en el enchufe. ►► Hay que desplazar el aparato con precaución para no dañar el cable alimentador. ►► No se deben introducir los dedos ni otros objetos en la parrilla. ►► No se debe permitir a los niños que se sienten suban encima del aparato. ►► Antes de empezar las labores de limpieza o reparación hay que desenchufar el aparato de la corriente eléctrica. ►►► REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL REFRIGERANTE R290: ►► Lea atentamente las siguientes advertencias. ►► El dispositivo contiene refrigerante R290. El refrigerante R290 cumple con las directivas relevantes de la Unión Europea. ►► No perforar el sistema de refrigeración. ¡El refrigerante R290 es inflamable (GWP3)! ►► No utilice equipos o agentes para acelerar la descongelación o limpieza del dispositivo que no sean los recomendados por el fabricante. ►► Almacene el dispositivo en una habitación sin fuentes permanentes de ignición (por ejemplo, llama abierta, dispositivo de gas en funcionamiento o calentador eléctrico en funcionamiento). ►► No perfore ni dispare los componentes de refrigeración del sistema. No apunte la luz directamente al dispositivo. ►► Almacene el dispositivo de tal manera que no se dañe mecánicamente. ►► El dispositivo debe instalarse, usarse y almacenarse en una habitación superior a 4m2. ►► El refrigerante puede ser inodoro lo que dificulta la detección de fugas. ►► Cumplir con las normas y regulaciones nacionales para combustibles gaseosos. ►► No bloquee los orificios de ventilación. ►► Almacene el dispositivo en una habitación bien ventilada que coincida con las especificaciones técnicas del dispositivo. ►► Cada persona involucrada en la operación o reparación del sistema de refrigeración debe tener un certificado válido emitido por la institución técnica pertinente que certifique la competencia de esa persona en el manejo seguro de refrigerantes de acuerdo con las normas y reglamentos aceptados. ►► El servicio solo debe llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones del fabricante del dispositivo. Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran la presencia de personal de servicio calificado deben realizarse bajo la supervisión de una persona calificada para usar refrigerantes inflamables. ATENCIÓN: SE RECOMIENDA QUE TODO TIPO DE REPARACIONES LAS REALICEN PERSONAS CUALIFICADAS DEL SERVICIO TÉCNICO. ►► Asegúrese de que el aparato lleva la toma de tierra ►► No se debe utilizar en los espacios herméticos ►► Se debe usar según las recomendaciones incluidas en el manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El deshumidificador puede bajar el nivel de la humedad del aire en los interiores mejorando las condiciones de la sensación térmica de las personas y las condiciones de almacenamiento de los productos. Gracias a su elegante diseño, la caja compacta, la alta calidad y facilidad de manejarlo, este deshumidificador ofrece un amplio abanico de aplicaciones en las instituciones científicas, en la industria, transporte, centros médicos, instituciones de mediciones, tiendas, construcciones subterráneas, salas de ordenadores, archivos, almacenes, baños, etc. protegiendo las cámaras, ordenadores, medidores, aparatos de comunicación, medicamentos y archivos de la humedad, la co- en rrosión y el moho. it 2. DESCRIPCIÓN Deshumidificador FIG. 1 A. Panel de mando (pantalla). de B. Cobertura. C. Rejilla de salida del aire. es D. Ruedas. E. Manija para el desplazamiento. La manija va instalada enroscando los tornillos situados en el lateral del fr deshumidificador (Fig. 1). F. Ganchos para enrollar el cable. G. Rejilla de entrada del aire (contiene el filtro de aire, que debe nl limpiarse periódicamente. Para limpiarlo quite los tornillos y extraiga el panel filtrante, limpie el filtro con aire a baja presión). da H. Compartimento de la bomba o del depósito de recuperación del agua (depósito opcional). I. Tubería de descarga. fi 3. PANEL DE MANDOS Y PANTALLA no El panel de mandos (Fig. 2) está situado en la parte frontal del deshumidificador e incluye los siguientes iconos y pulsadores: ►3.1. PULSADOR ”ON/OFF” (A Fig. 2): Este pulsador permite sv encender o apagar el deshumidificador. ►3.2. HUMEDAD RELATIVA (B Fig. 2): El valor indicado es la humedad relativa presente en el ambiente. Cuando pasa a pl configurar la humedad deseada, se visualizará en la pantalla el valor de referencia, durante unos segundos. ru ►3.3. TEMPERATURA AMBIENTE (C Fig. 2): El valor indicado es la temperatura presente en el ambiente. ►3.4. ICONO GOTA (D Fig. 2): El icono “GOTA“ indica cuándo cs está funcionando el deshumidificador. Cuando el icono “GOTA” se enciende en la pantalla, significa que el deshumidificador hu está efectuando su función deshumidificando. Si el icono “GOTA” en la pantalla está intermitente, significa, que la humedad en el ambiente es inferior a la humedad configurada sl en la pantalla y el deshumidificador, solo funcionará en modalidad ventilación. hr ►3.5. ICONO DESCARGA DE AGUA (con señal acústica (E Fig. 2): El icono “DESCARGA DE AGUA“ (Error E4) indica que la bomba de descarga de agua está bloqueada. Si en lt lugar de la bomba de descarga de agua se usa el depósito de recuperación de agua (OPCIONAL), significa que el depósito lv está lleno y se debe descargar manualmente. ►3.6. ICONO DESCONGELACIÓN (F Fig. 2): El icono “DESCONGELACIÓN“ indica cuándo está descongelando el et deshumidificador (en esta fase la ventilación se interrumpe). ►3.7. ICONO VENTILACIÓN (G Fig. 2): El icono “VENTILACIÓN“ ro indica cuándo está en ventilación el deshumidificador. ►3.8. TIMER (H Fig. 2): Permite visualizar el horario (cuando se pasa a configurar la modalidad de encendido o apagado sk retrasado, durante unos segundos se visualiza el horario de referencia para la configuración que se desea). bg ►3.9. PULSADORES ”+” / “-” (I Fig. 2): Estos pulsadores permiten seleccionar la humedad relativa que se desea obtener en el ambiente (reduciendo este valor el deshumidificador uk incrementará sus prestaciones). ►3.10. PULSADORES ”LIGHT” (L Fig. 2): Este pulsador zh permite que con el deshumidificador encendido, se pueda encender la luz de la pantalla, durante unos segundos. ►3.11. PULSADORES ”TIME” (M Fig. 2): Este pulsador permite SI activar o desactivar la modalidad de encendido o apagado retrasado. -Encendido retrasado: Con el deshumidificador apagado, SK presione el pulsador “TIME“, a continuación presione los pulsadores ”+” / “-” hasta que se visualice el horario de TR encendido que se desea. -Apagado retrasado: Con el deshumidificador encendido, presione el pulsador “TIME“, a continuación presione los UA pulsadores ”+” / “-” hasta que se visualice el horario de apagado que se desea. ►3.12. PULSADORES ”HOUR METER” (N Fig. 2): Este it pulsador permite configurar el reloj. Presione el pulsador ”HOUR METER” y a continuación con las teclas “+” / “-”, programe el horario correcto. de NOTA: Manteniendo presionado durante unos segundos el pulsador, se pueden visualizar las horas de trabajo que ha es acumulado el deshumidificador. en fr ENCENDIDO nl da fi no sv pl ru cs hu IMPORTANTE: Los modelos con doble voltaje (...DV), configuran el voltaje correcto automáticamente. Para poder poner en función el deshumidificador, este último debe permanecer en posición vertical (posición de uso normal) durante al menos 12 horas. El incumplimiento de esta norma puede causar daños irreparables al deshumidificador. ►Siga todas las instrucciones relativas a la seguridad. ►Conecte la clavija de alimentación a la red eléctrica (VÉASE LA TENSIÓN EN LA “TABLA DE DATOS TÉCNICOS”). ►Presione el pulsador de encendido ”ON/OFF”. ►Con los pulsadores ”+” / “-”, seleccione la humedad relativa que se desea obtener en el ambiente. Si se desea que el deshumidificador funcione de forma continuada, disminuya el valor de la humedad relativa hasta el límite inferior, aparecerá en la pantalla la indicación ”CO”. Cuando el icono “GOTA” se enciende en la pantalla, significa que el deshumidificador está efectuando su función deshumidificando. Si el icono “GOTA” en la pantalla está intermitente, significa, que la humedad en el ambiente es inferior a la humedad configurada en la pantalla y el deshumidificador, solo funcionará en modalidad ventilación. APAGADO ►Presione el pulsador de encendido ”ON/OFF”. sl ►Desconecte el enchufe de alimentación de la red eléctrica. hr ADVERTENCIAS lt lv et ro sk bg uk zh Si la humedad configurada es superior a la actual, el deshumidificador no empezará a funcionar. Si la bomba de descarga de agua está bloqueada o el depósito está lleno, se encenderá el icono “DESCARGAR AGUA”. Mientras tanto se apagarán automáticamente el compresor y la alimentación del ventilador y la instalación emitirá la señal acústica cada 5 minutos, hasta que se restablezca el funcionamiento. Antes de apagar el deshumidificador desde que se ha encendido, espere al menos 3 minutos. Después de que se apague, espere al menos 3 minutos antes de volver a encenderlo. Mientras funciona, en caso de temperaturas bajas en el ambiente, el deshumidificador comprobará automáticamente la temperatura del circuito para pasar a la descongelación. Mientras está en descongelación, en la pantalla se encenderá automáticamente el indicador, el compresor funciona pero el ventilador se apaga automáticamente. La pantalla y el panel de control muestran la humedad relativa y permiten configurarla del 30% al 90%. Si no se usa el deshumidificador durante un largo período de tiempo, desconecte el enchufe de la alimentación de corriente. SI TUBERÍA DE DESCARGA DE AGUA El deshumidificador lleva una bomba de descarga y un tubo para SK descargar el agua. La bomba de descarga y el tubo, descargan el agua recogida durante el proceso de deshumidificación automáticamente. El tubo de drenaje permite canalizar el agua de descarga donde se desee. ATENCIÓN: Asegúrese de que ha colocado correctamente el tubo de descarga en el lugar adecuado para la recogida del agua, antes de activar el deshumidificador [Presión generada por la bomba: columna de agua 3 m - H2O] (evite obstruir, aplastar, etc.., la tubería). ATENCIÓN: La bomba de descarga se activa automáticamente, asegúrese de que ha colocado correctamente el tubo de descarga de agua. ALMACENAJE (Fig. 19) El deshumidificador se ha diseñado con formas específicas en la parte superior de la cobertura, que permiten colocar encima otro deshumidificador. Asegúrese de apilar la unidad de manera completamente segura. ATENCIÓN: No superponga más de un deshumidificador. VACIADO CONTINUO: ►► Sacar el depósito, abrir la válvula de drenaje en el fondo del depósito, conectar con el tubo, volver a instalar el depósito y pasar el tubo por el fondo del aparato. ►►► 4. MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD ►► FIG. 3 No utilizar alargadores ni adaptadores. Puede provocar un incendio, insolación o descarga eléctrica. ►► FIG. 4 No se debe colocar el aparato cerca de hornos o radiadores. Aumenta el riesgo de fundición o del incendio del aparato. ►► FIG. 5 No se debe encender en los lugares expuestos a insolación directa, el viento o la lluvia. (apto sólo para los interiores) ►► FIG. 6 En caso de cualquier tipo de problemas (p.e. emisión de olores o quemado), hay que apagar el aparato y desenchufar de la red eléctrica. Puede provocar incendio, descarga eléctrica u otra clase de problemas. ►► FIG. 7 No se debe encender la unidad en los lugares expuestos a la influencia de las substancias químicas. Puede provocar daños en el aparato y fugas. ►► FIG. 8 Si el aparato deja de utilizarse durante una temporada más larga hay que desenchufarlo de la red eléctrica. ►► FIG. 9 Antes de empezar las labores de limpieza se debe apagar el aparato y desenchufarlo de la red eléctrica. Si no se apaga el aparato puede provocar una descarga eléctrica. ►► FIG. 10 En el modo de vaciado continuo hay que utilizar el drenaje. Si la temperatura del ambiente se aproxima a la temperatura de la congelación no se recomienda activar el vaciado continuo. ►► FIG. 11 No se debe reparar ni desenchufar el aparato por su cuenta. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ►► FIG. 12 El aparato tiene que ser estable. Si se cae va a perder agua causando daños. Estos daños pueden provocar una descarga eléctrica. ►► FIG. 13 Asegurar el filtro. Si apagas el aparato para una temporada más larga guarda el filtro en una bolsa de plástico. ►► FIG. 14 No se debe utilizar al aparato en las proximidades del agua. El aparato mojado puede causar daños lo cual puede provocar una descarga eléctrica. ►► FIG. 15 El aparato es apto para la tensión de alimentación de ~220240V / 50Hz [Model ...DV (~110-120V / 50Hz) / (~220-240V / 50Hz)]. Utilizar otro tipo de fuente de alimentación puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ►► FIG. 16 Proteger el cable contra los daños. No colocar objetos pesados sobre el cable, no calentarlo ni tirar de él. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ►► FIG. 17 Limpiar la clavija y enchufarla correctamente. Si la clavija no está bien enchufada, puede provocar una descarga eléctrica. ►► FIG. 18 No se debe utilizar la clavija para apagar el aparato. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ►►► 5. INFORMACIÓN ACERCA DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO ►► Para evitar dañar el condensador no inclinar el aparato más de 45º durante su desplazamiento. ►► La temperatura de servicio del aparato es de 5°a 35°C. ►► Durante la deshumidificación, a causa del calor generado por el condensador en funcionamiento, la temperatura en la habitación subirá unos 1°~3°C. Es un fenómeno normal. ►► Si la temperatura en la habitación es más baja que los 10°C, y la humedad absoluta del ambiente es baja, no hace falta encender el aparato. ►► La entrada y la salida de aire deberían guardar la distancia mínima de las paredes de 10 cm. ►► Para aumentar la eficacia del aparato hay que cerrar las puertas y las ventanas en la habitación. ►► Ya que el filtro sucio influye en la eficacia de la deshumidificación y puede provocar su funcionamiento incorrecto, se debe limpiar el filtro por lo menos una vez al mes. En el caso de que haya mucha cantidad de polvo en el aire habrá que limpiar el filtro una vez a la semana o incluso todos los días. Para limpiar el filtro hace falta destornillar el panel frontal (desde la parte donde se encuentra el depósito de agua). En el caso de que fuera necesario hay que golpear suavemente el filtro, utilizar la aspiradora para eliminar las partículas más grandes de la suciedad o aclarar el filtro con agua templada (con detergentes neutros ≤40%), y a continuación secarlo. ►►► 6. DIAGNOSTICAR LOS PROBLEMAS EL APARATO NO FUNCIONA ►► Análisis 1.Falta corriente eléctrica 2.Aparato apagado 3.Clavija desenchufada 4.Fusil quemado 5.Depósito lleno ►► Solución 1.Encender la corriente eléctrica 2.Encender el aparato 3.Enchufar la clavija 4.Cambiar el fusil 5.Vaciar el depósito de agua y volver a colocarlo LA DESHUMIDIFICACIÓN INSUFICIENTE ►► Análisis 1.El filtro obstruido 2.La salida o entrada de aire obstruidas 3.Las puertas y ventanas abiertas 4.La fuga de la sustancia refrigerante ►► Solución 1.Limpiar el filtro 2.Eliminar los obstáculos de la entrada y salida de aire 3.Cerrar las puertas y las ventanas, mover del sitio expuesto a rayos del sol 4.Contactar con el fabricante o con el vendedor EL APARATO PIERDE AGUA ►► Análisis 1.El aparato está inclinado 2.El tubo de drenaje está obstruido ►► Solución 1.Nivelar el aparato 2.Sacar el panel y desbloquear el tubo de drenaje en it de es fr nl da fi no RUIDOS EXTRAÑOS ►► Análisis 1. El aparato está en una posición inestable 2. El filtro obstruido sv ►► Solución 1.Colocar el aparato en una posición estable 2.Limpiar el filtro ru pl cs ►► Si no se puede arreglar alguno de los problemas mencionados por su cuenta hay que contactar con el distribuidor o el hu vendedor. No se debe desmontar el aparato por su cuenta (a excepción del filtro para limpiarlo). ►► Mientras encendemos y apagamos el aparato, este emite sl sonidos provocados por la circulación de la sustancia refrigeradora. Es un fenómeno normal y no debería considerarse como hr error. ►► El aire caliente que sale de la salida de aire es un fenómeno lt normal. CÓDIGOS DE ERROR lv La instalación analiza los posibles errores que se pueden producir, automáticamente (véase la pantalla): CÓDIGO DE ERROR E1 Falta refrigerante. CÓDIGO DE ERROR E2 Sensor de temperatura averiado. et ro sk CÓDIGO DE ERROR E3 Sensor de humedad roto. bg CÓDIGO DE ERROR E4 Depósito del agua lleno. uk zh CÓDIGO DE ERROR E5 El sensor que comprueba que se haga la descongelación correctamente, está averiado. SI SK TR UA ►en - DISPOSAL OF THE PRODUCT -This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-used. -When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2012/19/UE European Directive. -Please obtain information regarding the local differentiated collection system for electrical and electronic products. -Respect local Standards in force and do not dispose of old products as normal domestic waste. Correct disposal of the product helps to prevent possible negative consequences for health, the environment and mankind. ►it - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO -Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. -Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2012/19/UE. -Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici. -Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo. ►de - ENTSORGUNG DES PRODUKTS -Dieses Produkt wurde unter Verwendung von Qualitätsmaterialien und -bauteilen entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. -Ist ein Produkt gekennzeichnet durch die Mülltonne mit Rädern und einem Kreuz, wird hier angezeigt, dass dieses Produkt durch die europäische Direktive 2012/19/UE überwacht ist. -Es wird gebeten, sich über die vor Ort bestehende Mülltrennung bezüglich elektrischer und elektronischer Produkte zu informieren. -Die vor Ort geltenden Vorschriften zur Müllentsorgung müssen eingehalten werden und alte Produkte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts hilft mögliche negative Folgen für Gesundheit und Umwelt zu vermeiden. ►es - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO -Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar. -Cuando en el producto se encuentra el símbolo del contenedor con las ruedas tachado con una cruz, significa que el producto está tutelado por la Directiva europea 2012/19/UE. -Se ruega informarse acerca del sistema local de recogida selectiva para los productos eléctricos y electrónicos. -Respete las normas locales vigentes y no elimine los productos viejos junto con los residuos domésticos normales. La eliminación correcta del producto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para la salud del ambiente y del hombre. ►fr - SE DÉBARRASSER DE VOTRE PRODUIT USAGÉ -Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. -Lorsque le symbole d’une poubelle à roue barrée est appliqué à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2012/19/UE. -Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. -Veuillez agir selon les règles locale set ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l’environnement et la santé humaine. ►nl - VERWIJDERING VAN HET PRODUCT -Dit product werd ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten, die gerecycleerd en herbruikt kunnen worden. -Wanneer op een product het symbool van de afvalbak op wielen met een kruis erdoor is aangebracht, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2012/19/UE. -Gelieve inlichtingen in te winnen betreffende het plaatselijke systeem voor gedifferentieerde inzameling van elektrische en elektronische toestellen. -Respecteer de plaatselijke normen die van kracht zijn, en verwijder de oude toestellen niet als gewoon huishoudelijk afval. Een correcte verwijdering van het product helpt om mogelijke negatieve gevolgen voor de gezondheid van mens en milieu te voorkomen. ►pt - ELIMINAÇÃO DO PRODUTO -Este produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. -Quando for afixado em um produto o símbolo do bidão com rodas marcado com uma cruz, significa que o produto é protegido pela Diretiva Europeia 2012/19/UE. -Solicitamos informar-se sobre o sistema local de recolha diferenciada para os produtos elétricos e eletrónicos. -Respeitar as normas locais em vigor e não eliminar os produtos antigos como normais detritos domésticos. A correta eliminação do produto ajuda a evitar possíveis consequências negativas para a saúde do ambiente e do homem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Master DHP 55 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para