Pit Boss 71220 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
P
I
T
B
O
S
S
-
G
R
I
L
L
S
.
C
O
M
®
 

  
  
   
  
  
 
  
780170712UMV
Model / Modèle / Modelo: 22
Part / Pièce / Parte: 71220
Important: Read Carefully,
Retain For Future Reference
Important : Prenez connaissance de
ce document et conservez-le pour
référence ultérieure
Importante: Lea detenidamente,
conserve para referencia futura
Proposton 65 Wrnn Combustion bi-products produced when using this product
contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, and
other reproductive harm.
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. (Wash hands after handling this product.)
!
ENGLISH
Introduction .......................................................................4
About Your Ceramic Charcoal Barbecue ........................................... 4
Important Safeguards ........................................................................... 4
Operation & Use ................................................................4
First Use - Curing The Unit ................................................................... 4
Lighting ..................................................................................................... 4
Refueling ...................................................................................................5
Extinguishing............................................................................................5
Storage ....................................................................................................... 5
Cleaning & Maintenance ........................................................................5
Ceramic Cooking Guide .................................................... 5
Cooking Temperature Guide .................................................................5
General Food Safety ............................................................................... 6
Smoking .................................................................................................... 6
Low Temperatures .................................................................................. 6
High Temperatures ................................................................................. 6
Assembly ............................................................................. 7
Parts List ....................................................................................................7
Attaching the Caster Wheels ............................................................... 8
Assembling the Cart ............................................................................... 8
Completing the Cart ............................................................................. 8
Lifting the Ceramic Body onto the Cart ............................................ 8
Attaching the Top Damper ................................................................... 9
Installing The Side Shelf Brackets ....................................................... 9
Mounting The Side Shelves .................................................................. 9
Positioning The Grids............................................................................. 9
Attaching The Lid Handle ..................................................................... 9
Ceramic Accessories ........................................................ 10
Warranty & Service ......................................................... 10
Conditions of Warranty ........................................................................10
Ceramic Parts .......................................................................................... 10
Metal & Cast-Iron Parts ........................................................................10
Wood Parts ...............................................................................................11
Thermometer...........................................................................................11
Caster Wheels ..........................................................................................11
Void of Warranty ....................................................................................11
Warranty Exemptions ............................................................................ 11
Australia ....................................................................................................11
Service & Return Policy .........................................................................11
Ordering Replacement Parts ...............................................................12
Ordering Accessories, Spices & Rubs ................................................. 12
Customer Service ................................................................................... 12
Troubleshooting ...............................................................12
Assembly Problems ............................................................................... 12
Fire Problems ..........................................................................................12
Finishing Problems ................................................................................ 12
Temperature Problems .........................................................................13
Recipes ...............................................................................13
Perfectly Grilled Steaks ........................................................................ 13
Grilled Sweet Heat Chicken Wings ....................................................13
Grilled Flank Steak Fajitas .................................................................... 14
Blackened Mahi-Mahi Tacos with
Mandarin Habanero Mango Salsa ............................................ 14
Raspberry Chipotle Pork Kebabs ........................................................15
  
         
3
ENGLISH

ABOUT YOUR CERAMIC CHARCOAL BARBECUE
Ceramic charcoal barbecues are extremely versatile. Not only can
they be used for grilling or smoking, but also pizzas, bread, pies and
cookies can be baked effortlessly inside them.
Due to their excellent heat retention properties, high temperatures
can be achieved and maintained by precise control of airflow via
the top and bottom vents. High temperatures are ideal for quickly
cooking burgers and sausages, while low heats can cook larger cuts
over a longer period of time.
Try adding some wood chips to the charcoal, or try combining
different flavor wood chips to make your meats even more flavorful.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This product is intended for outdoor use only. Do not use indoors.
Never leave a burning fire unattended. Always keep children and pets
at a safe distance from the oven when in use.
  May emit hot embers while in use.
     never light this
product, let it smolder or cool down in confined spaces.
Do not use this product in a tent, caravan, car, cellar, loft or boat. Do
not use this ceramic unit as a furnace.
 Do not use gasoline, white spirit, lighter fluid, alcohol or
other similar chemicals for lighting or relighting. Use only firelighters
complying to 1860-3.
It is highly recommended that you use lump charcoal in your ceramic
barbecue. It burns for longer and produces less ash, which can restrict
the airflow. Do not use coal in this product.
 When opening the lid at high temperatures it is
essential to lift the lid only slightly, which allows air to enter slowly
and safely, preventing any back-draft or flare-ups that may cause
injury. Do not use under any awnings, parasols or gazebos.
Always follow the cooking temperature guide stated in this
instruction manual.
Do not use the ceramic charcoal barbecue on decking or any other
combustible surfaces such as dry grass, wood chips, leaf mulch,
or decorative bark. Ensure that the ceramic charcoal barbecue is
positioned at least two meters away from flammable items.
 This product will become very hot. Always use heat
resistant gloves when handling hot ceramics or cooking surfaces.
Allow the unit to cool down completely before moving or storing. Do
not move it during operation.
Always inspect the unit prior to use for fatigue and damage, and
replace as and when necessary.
4
  
FIRST USE - CURING THE UNIT
Curing your ceramic charcoal barbecue is important for its long-term
operation and care. Avoiding the curing procedure could lead to
damage on the unit. If the first burns are too hot, they could damage
the felt gasket seal before it has had the chance to mature with use.
To start your first fire, place one lighter cube or solid firelighters and
one handful of lump charcoal on top of the charcoal plate (7). Open
the bottom vent and light the lighter cube using a long-nosed lighter
or safety matches.
Do not use gasoline, white spirit, lighter fluid, alcohol or other similar
chemicals for lighting or relighting.
Once the lump charcoal has caught, cure the unit by closing the lid,
and leaving both vents mostly closed. See Cooking Temperature
Guide for Smoking (83ºC - 108ºC / 180ºF - 225ºF). Burn until
all the fuel is used and the fire is extinguished. This should take
approximately two hours. Do not overload the unit with fuel.
After first use, inspect all fasteners. The metal band connecting your
lid to the base will expand from the heat and could become loose. It
is recommended you check and tighten the band, if necessary, with a
wrench. You can now use your ceramic charcoal barbecue as normal.
LIGHTING
When using the ceramic charcoal barbecue, push down on both of
the locking wheels to stop the unit from moving around during use.
Ensure the ceramic barbecue is positioned on a permanent, flat, level,
heat-resistant non-flammable surface, away from flammable items.
Position the ceramic charcoal barbecue with a minimum of 2 m
overhead clearance and at least 2 m clearance from other surrounding
items.
1. To start a fire, place rolled-up newspaper and some lighter cubes
or solid firelighters on the charcoal plate (7), in the base of the
ceramic charcoal barbecue. Then, place two or three handfuls of
lump charcoal over the top of the newspaper.
2. Do not use gasoline, white spirit, lighter fluid, alcohol or other
similar chemicals for lighting or relighting.
3. Open the bottom vent and light the newspaper using a long-
nosed lighter or safety matches. Once it has caught, leave the
bottom vent and lid open for about 10 minutes to build a small
bed of hot embers.
4. Allow the charcoal to heat up and keep it red hot for at least
30 minutes prior to the first cooking on the ceramic charcoal
barbecue. Do not cook before the fuel has a coating of ash.
5. It is recommended that you do not stoke or turn the coals once
they are alight. This allows the charcoals to burn more uniformly
ENGLISH
5
and efficiently.
6. Once alight, only use heat-resistant gloves when handling hot
ceramics or cooking surfaces.
Read through this manual for a complete detailed guide on cooking
temperatures for grilling.
REFUELING
With the top and bottom vent closed, the ceramic charcoal barbecue
will stay at a high temperature for several hours.
If you require a longer cooking time (e.g. when roasting a whole cut
or slow-smoking), it may be necessary to add more charcoal. Open
the lid, add additional charcoal, and continue to cook as directed in
this manual.
EXTINGUISHING
To extinguish unit: stop adding fuel and close all the vents and the lid
to allow the fire to die naturally.
Do not use water to extinguish the charcoal as this could damage the
ceramic charcoal barbecue.
STORAGE
When not in use, and if stored outside, cover the ceramic charcoal
barbecue once completely cooled with a suitable rain cover.
It is recommended the ceramic charcoal barbecue be stored under
cover in a garage or shed over winter for complete protection.
CLEANING & MAINTENANCE
The ceramic charcoal barbecue is self-cleaning. Heat it up to 260ºC /
500ºF for 30 minutes and it will scorch off all food and debris.
NOTE: Do not use water or any other types of cleaning product to
clean the inside of your ceramic charcoal barbecue. The walls are
porous and will absorb any fluids used, which could cause the ceramic
charcoal barbecue to crack.
After the ceramic charcoal barbecue has cooled, if the soot becomes
excessive, use the ash tool (14) to scrape off the carbon remnants
before the next use. Carefully open the bottom vent and rake the
soot into a small waste container under the vent opening. Dispose of
container, or store for future use (soot).
To clean the grills and grates, use a non-abrasive cleaner once the unit
has fully cooled. The chrome-plated cooking grill is not dishwasher
safe; use a mild detergent with warm water.
To clean the outer surface, wait until the ceramic charcoal barbecue
is cool and use a damp cloth with a mild detergent. It is important
to check and tighten the bands, and oil the hinges, twice a year or
more if needed. You should not be able to easily turn a hex key while
holding the nut in place.
  
COOKING TEMPERATURE GUIDE
 Do not adjust top or bottom vent while the ceramic
charcoal barbecue is in use. This could result in serious injury. It is
recommended to always use heat-resistant gloves when working
with hot appliances.
SLOW COOK / SMOKE (83ºC - 108ºC / 180ºF - 225ºF)
Beef brisket ...............................................................4.5 hours per kg
Pulled pork ................................................................4.5 hours per kg
Whole chicken .......................................................................3-4 hours
Ribs ..........................................................................................3-5 hours
Roasts ......................................................................................9+ hours
TOP VENT BOTTOM VENT OPEN CLOSED
SEAR (260ºC - 330ºC / 500ºF - 625ºF)
Scallops ............................................................... Until opaque & firm
Steak ..................................................................................5-8 minutes
Pork chops ...................................................................... 6-10 minutes
Burgers ............................................................................ 6-10 minutes
Sausages ......................................................................... 6-10 minutes
TOP VENT BOTTOM VENT OPEN CLOSED
GRILL / ROAST / BAKE (163ºC - 191ºC / 325ºF - 375ºF)
Seafood (crab, lobster, shrimp) ..................... Until opaque & firm
Seafood (clams, oysters) ....................................... Until shells open
Fish ..................................................................................15-20 minutes
Pork tenderloin ............................................................ 15-30 minutes
Chicken pieces ..............................................................30-45 minutes
Whole chicken ..................................................................... 1-1.5 hours
Leg of lamb............................................................................3-4 hours
Turkey .....................................................................................2-4 hours
Ham .........................................................................................2-5 hours
TOP VENT BOTTOM VENT OPEN CLOSED
ENGLISH
GENERAL FOOD SAFETY
Read and follow this advice when cooking on your ceramic charcoal
barbecue:
Do not cook until the fuel has a coating of ash.
Before cooking, ensure grill surfaces and tools are clean and free
of old food residues.
Always wash your hands before and after handling uncooked
meat, and before eating.
Do not use the same utensils to handle cooked and uncooked
foods. Always keep raw meat away from cooked meat, and
other foods.
Ensure all meat is cooked thoroughly before eating.
CAUTION: Eating raw or undercooked meat can cause food poisoning
(e.g. bacteria strains such as E.coli). To reduce the risk of undercooked
meat, cut open to ensure it is cooked all the way through.
CAUTION: If the meat has been cooked sufficiently, the meat juice
should be clear and there should be no traces of pink/red juice,
or meat colouring. Pre-cooking larger pieces of meat and cuts is
recommended before finally cooking on your grill.
After cooking on your ceramic charcoal barbecue, always clean the
grill cooking surfaces and utensils.
SMOKING
Always follow the Cooking Temperature Guide stated in this
instruction manual. Always use heat-resistant gloves when handling
hot ceramics or cooking surfaces. See Cooking Temperature Guide.
1. Light the lump charcoal according to the lighting instructions in
this manual. Do not move or stoke the coals once lit.
2. Open the bottom vent fully and leave the lid open for about 10
minutes to build a small bed of hot embers.
3. Monitor the ceramic charcoal barbecue until it has risen to the
desired temperature.
4. Leave the bottom vent slightly open. Close the top vent and
continue to check the temperature for a few more minutes.
5. Using heat-resistant gloves, sprinkle the wood chips in a circle
over the hot charcoal. Always use heat-resistant gloves when
handling hot ceramics or cooking surfaces.
You are now ready to use the ceramic charcoal barbecue to smoke on.
 Soak wood chips or cooking planks in water for 15 minutes to
prolong the smoking process.
 When opening the lid at high temperatures, it is
essential to lift the lid only slightly at first, allowing air to enter
slowly and safely, preventing any back-draft or flare-ups that may
cause injury.
LOW TEMPERATURES
Always follow the Cooking Temperature Guide stated in this
instruction manual. Always use heat-resistant gloves when handling
hot ceramics or cooking surfaces. See Cooking Temperature Guide.
1. Light the lump charcoal according to the lighting instructions in
this manual. Do not move or stoke the coals once lit.
2. Open the bottom vent fully and leave the lid open for about 10
minutes to build a small bed of hot embers.
3. Monitor the ceramic charcoal barbecue until it has risen to the
desired temperature. Fully close the bottom vent to maintain
the temperature.
You are now ready to use the ceramic charcoal barbecue for cooking.
 When opening the lid at high temperatures it is
essential to lift the lid only slightly at first, allowing air to enter
slowly and safely, preventing any back-draft or flare-ups that may
cause injury.
HIGH TEMPERATURES
Always follow the Cooking Temperature Guide stated in this
instruction manual. Always use heat-resistant gloves when handling
hot ceramics or cooking surfaces. See Cooking Temperature Guide.
1. Light the lump charcoal according to the lighting instructions
in this manual. Close the lid and fully open the top and bottom
vents.
2. Close the top vent halfway and continue to check the
temperature for a few more minutes.
You are now ready to use the ceramic charcoal barbecue for cooking.
 When opening the lid at high temperatures, it is
essential to lift the lid only slightly at first, allowing air to enter
slowly and safely, preventing any back-draft or flare-ups that may
cause injury.
6
ENGLISH

PARTS LIST
Prior to assembly, check all parts against the parts list. Carry out
assembly on a soft surface to avoid scratching the paint. For ease
of assembly, only loosely tighten bolts and then tighten fully when
assembly is complete.
 Do not over-tighten bolts. Only tighten all bolts with
moderate pressure to avoid damaging the bolts or components of
the ceramic charcoal barbecue.
 Remove all packaging before use, but retain the safety
instructions and store them with this product. Ensure that the lid is
closed prior to assembly.
     
A 16 Nut - Small
B 4 Nut - Large
C 16 Locking Washer
D 16 Washer
E 16 Bolt
F 1 Flat Wrench
G 1 Wrench 9/11
H 1 Wrench 17/19
I 1 Screwdriver
     
1 4 Support Bracket
2 2 Locking Caster Wheel
3 2 Caster Wheel
4 2 Bracket Crosspiece
5 1 Main Cooking Grid
6 1 Upper Cooking Grid
7 1 Charcoal Plate
8 1 Firebox
9 1 Ceramic Body
10 1 Top Damper Vent
11 1 Lid Handle
12 2 Side Shelf
13 4 Side Shelf Brackets
14 1 Ash Tool
7
ENGLISH
9
3
B
1
4
E
A+C+D
8
3 COMPLETING THE CART
Continue to attach the crosspieces (4) into the other three support
brackets (1). The cart is now complete.
4 LIFTING THE CERAMIC BODY ONTO THE CART
Make sure the cart is secure, and all of the bolts are tight before
placing the ceramic body (9) into it. Press down on the caster levers
(2) to lock the castor wheels to ensure the ceramic charcoal barbecue
cannot move.
To place the ceramic body (9) on the cart, first remove all of the items
that are inside of the grill to make lifting easier. Place one of your
hands in the bottom vent of the ceramic body and the other under
the grill.
 Use a minimum of two people when lifting the ceramic
body onto the cart. Lifting by the hinge or the side tables could result
in injury and damage to the product.
Place the ceramic charcoal barbecue on the cart with the bottom
vent facing to the front of the cart allowing the vent to open and
close without any interruption.
3
1
1 ATTACHING THE CASTER WHEELS
Attach the four pre-threaded caster wheels (2 & 3) to each of the four
brackets (1) by hand-tightening them into the hole.
Secure caster wheels with large nut (B). To keep support brackets
level, ensure the bolt on the wheel does not extend the large nut.
2 ASSEMBLING THE CART
To assemble the cart, attach the two crosspieces (4) to one of the four
brackets (1). Secure the brackets (1) to the crosspieces (4) by using the
16x bolts, washers, locking washers, and nuts (A,C,D,E). Please note
the position shown in the diagram.
ENGLISH
13
12
10
9
9
11
13
9
5 ATTACHING THE TOP DAMPER
Once grill is securely seated in the cart, attach the top vent (10). Align
the side notch with the thermometer at the front, and set over the
top opening. Secure with pre-attached bolts, washers, and nuts.
6 INSTALLING THE SIDE SHELF BRACKETS
Attach the 4x table brackets (13) to the ceramic body (9) using the
16x pre-attached bolts with their corresponding washers, locking
washers, and nuts per bracket. Please note the diagram.
7 MOUNTING THE SIDE SHELVES
Insert the 2x table hinges (12) into each of the table brackets (13).
6
7
9
5
8
8 POSITIONING THE GRIDS
Add the firebox (8), charcoal plate (7), and the main cooking grid (5)
inside of the ceramic body (9). Please reference the diagram below.
The upper cooking grid (6) can be placed atop the main cooking grid
(5), if required.
9 ATTACHING THE LID HANDLE
Attach the lid handle (11) to the ceramic body (9), use the 2x pre-
attached bolts with their corresponding washers, locking washers,
and nuts per bracket.
The ceramic charcoal barbecue is now ready to use. Please ensure
that unit curing instructions are read thoroughly prior to use.
ENGLISH
  
CONDITIONS OF WARRANTY
The Ceramic series by Pit Boss, manufactured by Dansons Inc., carries
a Limited Lifetime Warranty from the date of sale by the original
owner only.
The warranty coverage begins on the original date of purchase and
proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required
to validate the warranty.
CERAMIC PARTS
Dansons carries a Limited Lifetime Warranty on all ceramic parts used
to manufacture the ceramic charcoal barbecue. Dansons warrants
that all part(s) are free of defects in material and workmanship, for
the length of use and ownership of the original purchaser.
Warranty does not cover damage from wear and tear, such as
scratches, dents, dings, chips or minor cosmetic cracks. These
aesthetic changes of the grill do not affect its performance.
Upon close inspection, the finish of your ceramic charcoal barbecue
may appear to have crack lines. This is not cracking of the ceramic.
This is known as crazing and is caused by the different expansion
rates between the glaze finish and the clay.
 
Available for purchase separately.
PIZZA STONE
Essential accessory for evenly cooking crispy pizzas, flatbreads and
other delights.
HEAT DEFLECTOR
Enjoy cooking without open flame by evenly distributing heat across
the grids.
CHICKEN THRONE
Stand-up flavor cooked in your chicken, with your favourite choice
of marinade.
GRID GRIPPERS
Allows you to lift the pizza stone or cooking grids when they are too
hot to handle.
GRILL COVER
When the ceramic charcoal barbecue has cooled and is not in use,
cover it with a rain cover for extra protection.
The spider-web pattern of cracking is
different from a break in the aspect that
it cannot be felt on the surface, unless
using a fingernail; however, it does
become more visually apparent when
the surface is dusty or magnified. While
these may appear as imperfections,
crazing does not affect the performance or life span of your ceramic
charcoal barbecue; therefore, not a warranty issue. The process of
crazing effectively increases the toughness of the unit.
During the term of the limited warranty, Dansons’ obligation shall be
limited to furnishing a replacement for covered, failed components,
F.O.B. point of shipment.
METAL & CAST-IRON PARTS
Dansons carries a five year warranty on all metal and cast iron parts
used to manufacture the ceramic charcoal barbecue. Dansons warrants
that all part(s) are free of defects in material and workmanship, for
the length of use and ownership of the original purchaser.
High temperatures, excessive humidity, chlorine, industrial fumes,
chemicals, fertilizers, lawn pesticides and salt are some of the
substances that can affect metal parts. For these reasons, the
warranty does not cover rust or oxidization.
Kindly refer to your manual for proper cleaning and maintenance
of your ceramic charcoal barbecue. Dansons recommends that you
10
ENGLISH
purchase a full-length protective cover, and to cover your grill when
not in use. Even with these safeguards, the ceramic charcoal barbecue
can be compromised by various substances and conditions beyond
Dansons’ control.
WOOD PARTS
Dansons carries a one year warranty on all wood and composite
components used to manufacture the ceramic charcoal barbecue.
Warranty does not cover cosmetic or color changes, weathering or
cracks, unless there is a loss of structural integrity. Refer to your
Instruction Manual’s section for proper care of wood products.
Warranty does not cover damage from wear and tear, such as
scratches, dents, dings, chips or minor cosmetic cracks. These
aesthetic changes of the grill do not affect its performance.
THERMOMETER
Dansons carries a one year warranty on the temperature gauge used
to manufacture the ceramic charcoal barbecue. Warranty does not
cover rust, oxidation, or other blemishes, due to lack of cleaning or
maintenance.
CASTER WHEELS
Dansons carries a one year warranty on the castor wheels used to
manufacture the ceramic charcoal barbecue. Warranty does not
cover rust, oxidation, or other blemishes, due to lack of cleaning or
maintenance.
VOID OF WARRANTY
The use or abuse of this product for purposes other than that for
which it is designed will void the warranty.
Damage caused by lack of proper use, assembly, maintenance or
installation is not covered. The pouring of lighter fluid or other liquids
on your grill will void this warranty. This could result in damage or
serious injury to the user of the ceramic charcoal barbecue, and result
in excessive damage to the grill and its many parts and components.
This warranty is only applicable if the ceramic charcoal barbecue
is purchased through an authorized dealer. The purchase of any
product by a third party, or unauthorized dealer, voids the warranty.
Only select dealers and retailers have permission, by Dansons, to sell
Ceramic series products.
WARRANTY EXEMPTIONS
This warranty is based on normal and domestic use and service of
the product. Damages or breakage caused by accidents, natural
disasters, unauthorized attachments or modifications, or damage
during transport are also not covered.
Warranty does not cover damage from wear and tear, such as
scratches, dents, dings, chips or minor cosmetic cracks. These
aesthetic changes of the grill do not affect its performance.
This limited lifetime warranty gives you specific legal rights and you
may have other rights, which vary based on locale.
Neither the manufacturer nor the suppliers to the purchaser accept
responsibility, legal or otherwise, for the incidental or consequential
damage to the property or persons resulting from the use of this
product. This warranty will not apply if your appliance has not been
installed, operated, cleaned and maintained in strict accordance with
the manual’s instructions. Burning poor or low-quality charcoal may
void the warranty.
All warranties by manufacturer are set forth herein and no claim
shall be made against manufacturer on any oral warranty or
representation. Whether a claim is made against the manufacturer
based on the breach of this warranty or any other type of warranty
expressed or implied by law, manufacturer shall in no event be liable
for any special, indirect, consequential or other damages of any
nature whatsoever in excess of the original purchase price of this
product.
Some locales do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations of implied warranties, so the
limitations or exclusions set forth in this warranty may not apply to
you.
Dansons does not authorize any person or representative to assume
for Dansons any obligation or liability in connection with the sale of
the ceramic charcoal barbecue. This means that no warranties, either
expressed or implied, are extended to persons who purchase the
product from any one other than Dansons or an authorized Dansons
Dealer.
As long as it is within the warranty period, Dansons will not charge
for repair or replacement for parts returned, freight prepaid, if the
part(s) are found by Dansons to be defective upon examination.
Dansons shall not be liable for transportation charges, labour
costs, or export duties. Except as provided in this paragraph, repair
or replacement of parts, in the manner and for the period of time
stipulated hereunder, shall constitute the fulfillment of all direct and
derivate liabilities and obligations from Dansons to you.
AUSTRALIA
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund
for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure.
SERVICE & RETURN POLICY
Dansons Inc. stands behind our authorized dealers. We strongly
suggest that should you require any parts or service, that you talk
11
ENGLISH
with your local dealer. Many dealers do stock parts and are trained
to repair your grill.
For service, repair or replacement of your in-warranty parts, please
be prepared to supply the following information:
1. Copy of the bill of sale.
2. Purchaser’s name, date of purchase, and model number of the
ceramic charcoal barbecue purchased.
3. An accurate description of the problem.
If for any reason, you do not have a local dealer, Dansons Inc. is proud
to offer the best technical and sales support in the industry.
This limited warranty gives you specific legal rights and you may
have other rights, which vary based on locale.
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order replacement parts, please contact your local Pit Boss dealer
or visit our online store at:
www.pitboss-grills.com/store
ORDERING ACCESSORIES, SPICES & RUBS
To order ceramic barbecue accessories, spices and rubs, please contact
your local Pit Boss dealer or visit our online store at:
www.pitboss-grills.com/store
CONTACT CUSTOMER SERVICE
Our Pit Boss Customer Service department is available Monday to
Friday 8 am – 5pm MST.
Contact Pit Boss Customer Service
(English/French)
service@pitboss-grills.com
TOLL FREE: 1-877-303-3134
TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135

Please read the following before calling our Pit Boss Customer
Service department.
ASSEMBLY PROBLEMS
1. Do not over-tighten bolts. Only tighten all bolts with moderate
pressure to avoid damaging the bolts or components of the
ceramic charcoal barbecue.
2. Thermometer won’t read. Call Customer Service.
3. Damper won’t slide. Tap the damper lightly with a rubber
hammer to loosen. If no improvement, call Customer Service.
FIRE PROBLEMS
1. If you have trouble lighting the barbecue, ensure that both the
top and bottom vents are open. The fire needs oxygen to catch.
Once it has caught, leave the bottom vent and lid open for about
10 minutes to build a small bed of hot embers.
2. The barbecue may quickly lose fire if there is not enough charcoal
in the ceramic body. The recommended use of lump charcoal is a
maximum of 4lbs per burn.
Be sure not to overload the unit with fuel. If the fire is too
intense, the excessive heat could damage the ceramic charcoal
barbecue.
3. To prevent any back-draft or flare-ups that may cause injury, it is
well advised to lift the lid only slightly (also known as burping),
which allows air to enter slowly and safely.
FINISHING PROBLEMS
1. The paint is chipped on the ceramic. Use the touch-up paint
provided. If chipping is substantial, call Customer Service.
2. The spider-web pattern of cracking is different from a break in
the aspect that it cannot be felt on the surface, unless using
a fingernail; however, it does become more visually apparent
when the surface is dusty or magnified. While these may appear
as imperfections, crazing does not affect the performance or life
span of your ceramic charcoal barbecue. The process of crazing
effectively increases the toughness of the unit.
3. Curing your ceramic charcoal barbecue is important for its long-
term operation and care. If the first burns are too hot, they
could damage the felt gasket seal before it has had the chance
to mature with use.
If the lid gets stuck, or sealed, together with the base, use a
knife to carefully unseal and cut off the felt gasket that trims
the lid opening. Once removed, you will be able to open the lid.
Before continuing to use the unit, replace the high-heat felt
12
ENGLISH

PERFECTLY GRILLED STEAKS
Makes 2–4 servings
Ingredients:
2 rib-eye steaks (3cm / 1¼ inch thick)
Pit Boss Chop House Steak Rub seasoning
Directions:
1. No more than an hour before grilling, let steaks come to room
temperature.
2. Generously sprinkle Pit Boss Chop House Steak Rub to both sides
of each steak, allowing time for the rub to melt into the meat.
3. Light your ceramic charcoal barbecue to 205°C / 400°F. Place
steaks directly on the grill. For a medium done steak, sear each
side for 5–7 minutes, flipping the steaks only once. Adjust time
to your desired doneness.
4. Remove steaks from the grill, cover with tin foil, and let sit 10
minutes before slicing and serving.
 Use tongs to flip steaks. Do not flip the steaks with a fork or
cut into the meat until ready to serve. Any cuts or punctures in the
meat will cause juices to escape and dry out your steak.
GRILLED SWEET HEAT CHICKEN WINGS
Makes 2–4 servings
Ingredients:
16 whole chicken wings (510 g / 18 oz.)
45 ml Pit Boss Sweet Heat Rub & Grill seasoning
75 ml lime juice
Directions:
1. Rinse the chicken wings under cold running water and blot dry
with paper towels. Arrange the wings lengthwise on a baking
dish. Drizzle lime juice evenly over wings.
2. Shake Pit Boss Sweet Heat Rub & Grill seasoning over the wings,
turning the wings to coat evenly.
3. Light your ceramic charcoal barbecue to 177°C / 350°F. Place the
heat deflector in the barbecue and place grate over top heat
deflector.
4. Place the wings directly on the grate. Grill over indirect heat
until crispy, about 20–25 minutes per side.
5. Transfer wings to a platter and serve with your favorite dipping
sauce.
13
gasket, which can be purchased at your local fireplace store.
TEMPERATURE PROBLEMS
1. My barbecue gets too hot. Close the lid, mostly close both vents,
and allow the barbecue to smother with lack of oxygen. For low
temperature cooking, use less fuel.
2. My barbecue doesn’t get hot enough. Add more fuel and leave
both vents completely open. More oxygen flow will allow the
fire to increase, burning more lump charcoal.
If the problem is not fixable to one of the above solutions,
please contact our Pit Boss Grills Customer Service department.
Do not return the product to the retailer -- they do not provide
service or technical support.
TOLL FREE: 1-877-303-3134
TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135
ENGLISH
BLACKENED MAHI-MAHI TACOS WITH
MANDARIN HABANERO MANGO SALSA
Makes 4–6 servings
Ingredients:
4 mahi-mahi fillets (170 g / 6 oz.)
30 ml Pit Boss Mandarin Habanero spice
30 ml olive oil
475 ml shredded red cabbage
235 ml sour cream
12 small corn tortillas
Mandarin Habanero Mango Salsa:
2 mangos, peeled and diced
15 ml Pit Boss Mandarin Habanero seasoning
30 ml lime juice
80 ml red onion, diced
60 ml fresh cilantro, chopped
Directions:
1. Rinse mahi-mahi fillets under cold water and blot dry with paper
towel. Rub fillets with olive oil, then sprinkle Pit Boss Mandarin
Habanero seasoning over both sides of the fillets, rubbing the
seasoning in. Set aside.
2. Prepare Mandarin Habanero Mango Salsa by combining all
ingredients in a medium sized bowl, tossing lightly to mix. Set
aside.
3. Light your ceramic charcoal barbecue to 205°C / 400°F. Place
mahi-mahi fillets directly on the grill and cook 5–7 minutes on
each side.
4. Remove mahi-mahi from grill and let rest 5 minutes before
pulling apart into small pieces.
5. Carefully remove cooking grate from barbecue using oven mitts
or grill grippers. Replace grill grate with heat deflector and place
tortillas on heat deflector, heating for 30 seconds–1 minute or
until warm, but not hot.
6. Stack the tortillas in twos. Distribute the fish evenly between
each set of tortillas. Top with red cabbage, sour cream, and
mango salsa.
7. Serve immediately.
14
GRILLED FLANK STEAK FAJITAS
Makes 4–6 servings
Ingredients:
1 flank steak (450 g / 16 oz.)
30 ml Pit Boss Sweet Heat Rub & Grill seasoning
45 ml olive oil, divided
1 red pepper, halved with stems and seeds removed
1 yellow pepper, halved with stems and seeds removed
1 green pepper, halved with stems and seeds removed
1 sweet onion, large, sliced thick along base
8 corn tortillas
Extra Fixings:
salsa
guacamole
sour cream
cheddar cheese, shredded
iceberg lettuce, thinly sliced
Directions:
1. Rub flank steak with 1 tbsp olive oil and Pit Boss Sweet Heat
Rub & Grill seasoning. Cover and marinate in the refrigerator for
1 hour.
2. Lightly brush peppers and onion with olive oil.
3. Light your ceramic charcoal barbecue to 205°C / 400°F. Place
pepper and onion on grill and cook 5 minutes per side. Watch
carefully to ensure the peppers and onion do not burn.
4. Remove peppers and onion from grill and toss lightly with
remaining olive oil in a medium sized bowl. Transfer peppers and
onions to a cutting board and slice into strips. Set aside.
5. Place flank steak directly on grill. Cook until medium rare, about
4 minutes per side, or until meat reaches an internal temperature
of 7C / 165°F.
6. Remove flank steak from the grill and transfer to cutting board.
Let meat rest for 5 minutes then slice against the grain into
strips.
7. Place flank steak, peppers, and onions in a platter and serve
immediately with warm tortillas, salsa, guacamole, sour cream,
shredded cheese, thinly sliced iceberg lettuce, or your favorite
fajita toppings.
ENGLISH
RASPBERRY CHIPOTLE PORK KEBABS
Makes 4–8 servings
Ingredients:
450 g boneless pork loin, cut into cubes (2.5 cm / 1 inch)
30 ml Pit Boss Raspberry Chipotle seasoning
15 ml olive oil
15 ml honey
30 ml apple cider vinegar
3 bell peppers, a variety of color, cut into pieces (2.5 cm / 1 pouce)
1 red onion, cut into chunks
8 wood or metal skewers (30 cm / 12 inch)
Directions:
1. In a medium bowl, whisk together apple cider vinegar, Pit Boss
Raspberry Chipotle seasoning, olive oil, and honey. Add the
cubed pork loin to marinade and toss to coast. Cover with plastic
wrap and let marinate for 30 minutes–1 hour.
2. Once meat is marinated, remove from marinade and thread
cubed pork loin onto the skewers, alternating with pieces of bell
pepper and red onion.
3. Light your ceramic charcoal barbecue to 205°C / 400°F. Grill
kebabs directly on the grill, turning often, until all sides of
the meat is well browned and vegetables are tender (about 15
minutes).
4. Serve immediately.
 If using wood skewers, soak in water for 30–45 minutes prior
to use.
15
Proposton 65 Avertssement  Les sous-produits de combustion qui sont
produitent en utilisant ce produit contient des produits chimiques, qui selon l’État de
Californie, provoque des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes
liés à la reproduction.
Ce produit contient des produits chimiques, dont le plomb et des composés de plomb,
des matières qui selon l’État de Californie provoques des cancers, des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction. (N’oubliez pas de vous laver
les mains avant de manipuler ce produit.)
!
FRANÇAIS
Introduction ..................................................................... 18
Au sujet de votre barbecue au charbon en céramique
.....................18
Importantes mesures de protection .................................................18
Fonctionnement et utilisation ..................................... 18
Premier usage - durcissement de l’unité .........................................18
Allumage ..................................................................................................18
Ajout de combustible ...........................................................................19
Mise hors feu .......................................................................................... 19
Entreposage ............................................................................................ 19
Nettoyage et entretien ........................................................................ 19
Guide de cuisson à céramique ......................................20
Guide de température de cuisson.....................................................20
Sécurité alimentaire générale ............................................................ 20
Fumage ................................................................................................... 20
Basses températures ............................................................................21
Températures élevées ...........................................................................21
Assemblage .......................................................................21
Liste des pièces ......................................................................................21
Fixer les roulettes ..................................................................................22
Assemblage du chariot .........................................................................22
Compléter le chariot ............................................................................23
Soulever le corps en céramique sur le chariot ................................23
Fixer à l’évent supérieur .......................................................................23
Fixez les supports de tablette ............................................................23
Installer les supports des tablettes latérales ..................................23
Positionner les grilles .......................................................................... 24
Fixer la poignée du couvercle ............................................................ 24
Accessoires de céramique ..............................................24
Garantie et service .......................................................... 25
Conditions de la garantie ....................................................................25
Pièces de céramique .............................................................................25
Pièces métalliques et de fonte ...........................................................25
Pièces de bois .........................................................................................25
Thermomètre ..........................................................................................25
Roulettes .................................................................................................25
Annulation de la garantie ....................................................................25
Exemptions à la garantie .................................................................... 26
Australie .................................................................................................. 26
Politique de retour et service ............................................................ 26
Commande de pièces de remplacement ......................................... 26
Commande d’accessoires, assaisonnements et épices à frotter ......26
Service à la clientèle ..............................................................................27
Dépannage ....................................................................... 27
Problèmes d’assemblage .....................................................................27
Problèmes de feu ...................................................................................27
Problèmes de finition ...........................................................................27
Problèmes de température ................................................................ 28
Recettes.............................................................................28
Steaks grillés à la perfection ..............................................................28
Ailes de poulet grillées légèrement piquantes .............................. 29
Fajitas de bavettes grillées ................................................................. 29
Tacos mahi mahi noircis accompagnés d’une
sauce à la mangue, mandarine et habanero .........................30
Brochettes de porc chipotle à la framboise ................................... 30
  
           
17
FRANÇAIS

AU SUJET DE VOTRE BARBECUE AU CHARBON
EN CÉRAMIQUE
Les barbecues au charbon de bois en céramique sont extrêmement
polyvalents. Non seulement peut-on les utiliser pour griller ou fumer,
mais aussi pour confectionner sans effort des pizzas, du pain, des
tartes et des biscuits.
Grâce à leurs excellentes propriétés de rétention de la chaleur, des
températures élevées peuvent être atteintes et maintenues par un
contrôle précis du débit d’air par les évents supérieurs et inférieurs.
Les températures élevées sont idéales pour la cuisson rapide de
hamburgers et de saucisses, tandis que les plus grosses pièces de
viande peuvent cuire à basse température pendant une période plus
longue.
Essayez d’ajouter des copeaux de bois au charbon, ou de combiner
des copeaux de différentes sortes de bois pour donner plus de saveur
à vos viandes.
IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION
Ce produit est destiné à une utilisation à l’extérieur seulement.
Ne l’utilisez pas à l’intérieur. Ne laissez jamais un feu brûler sans
surveillance. Tenez toujours les enfants et les animaux domestiques à
une distance sécuritaire du four.
 ’  Peut générer des braises pendant l’utilisation.
 ’      ne
jamais allumer l’appareil, laisser des braises s’y consumer ou refroidir
dans un endroit confiné.
N’utilisez pas cet article dans une tente, une caravane, une voiture,
un sous-sol, un grenier ou un bateau. N’utilisez pas ce barbecue au
charbon de bois en céramique comme un appareil de chauffage.
  N’utilisez pas d’essence, de white-spirit, d’essence
à briquet, d’alcool ou autres produits chimiques de même nature
pour l’allumage ou le rallumage. N’utilisez que des allume-barbecue
conformes à la norme EN1860-3.
Il est fortement conseillé d’utiliser du charbon de bois en blocs
dans votre barbecue au charbon de bois en céramique. Il brûle plus
longtemps et produit moins de cendres qui peuvent restreindre
l’écoulement d’air. N’utilisez pas de charbon dans ce produit.
  Lorsque vous ouvrez le couvercle à des températures
élevées, il est essentiel de ne le soulever que légèrement, pour
permettre à l’air de pénétrer lentement et sans danger, et pour
empêcher tout refoulement ou embrasement susceptible de causer
des blessures. N’utilisez pas cet appareil sous un auvent, un parasol
ou un abri de jardin.
Suivez toujours le guide des températures de cuisson fourni dans ce
guide d’instructions.
N’utilisez pas le barbecue au charbon de bois en céramique sur une
terrasse en bois ou d’autres surfaces inflammables comme de l’herbe
sèche, des copeaux de bois, du paillis ou de l’écorce décorative.
Assurez-vous que le barbecue au charbon de bois en céramique est
positionné à une distance d’au moins deux mètres de tout produit
inflammable.
  Ce produit va devenir très chaud. Utilisez toujours des
gants résistants à la chaleur lorsque vous manipulez des céramiques
ou des surfaces de cuisson chaudes. Laissez l’appareil refroidir
complètement avant de le déplacer ou de le ranger. Ne le déplacez
pas pendant qu’il fonctionne.
Inspectez toujours l’appareil avant de l’utiliser, pour repérer toute
pièce usée ou endommagée et procéder à son remplacement, le cas
échéant.
  
PREMIÈRE UTILISATION - DURCISSEMENT DE L’UNITÉ
Le durcissement de votre barbecue au charbon en céramique est
important pour en assurer un fonctionnement et un entretien à
long terme. Éviter la procédure de durcissement pourrait mener à
endommager l’unité. Si les premiers brûlages sont trop chauds, ils
pourraient endommager le joint d’étanchéité en feutre avant qu’il ait
eu la chance de mûrir à l’usage.
Pour démarrer votre premier feu, placez un cube d’allumage ou des
allumoirs et une poignée de charbon sur le dessus de la plaque à
charbon (7). Ouvrez l’évent du bas et allumez le cube d’allumage en
utilisant un briquet à longue portée ou des allumettes de sécurité.
N’utilisez pas d’essence, d’essence minérale, d’essence à briquet,
de l’alcool ou autres produits chimiques similaires pour effectuer
l’allumage ou le rallumage.
Une fois les briquettes de charbon allumées, procédez au durcissement
de l’unité en fermant le couvercle, et en laissant les deux évents
pratiquement fermés. Consultez le Guide de température de
cuisson pour le fumage (83 °C - 108 °C / 180 °F - 225 °F). Brûlez
jusqu’à ce que le combustible soit brûlé et que le feu soit éteint. Ceci
pourrait exiger environ deux heures. Ne pas surcharger l’unité de
combustible.
Après la première utilisation, inspectez toutes les fixations. La bande
métallique reliant votre couvercle à la base s’agrandira en raison de
la chaleur et pourrait devenir lâche. Il est recommandé de vérifier et
de resserrer la bande, si nécessaire, à l’aide d’une clé. Vous pouvez
maintenant utiliser normalement votre barbecue au charbon en
céramique.
ALLUMAGE
Lorsque vous utilisez le barbecue au charbon de bois en céramique,
poussez vers le bas les deux bloqueurs pour empêcher l’appareil de
18
FRANÇAIS
bouger pendant l’utilisation.
Assurez-vous que le barbecue au charbon de bois en céramique est
positionné sur une surface plane, stable et de niveau, résistante
à la chaleur et non inflammable. Tenez-le éloigné de tout objet
inflammable.
Prévoyez un espace dégagé de 2 m minimum au-dessus du barbecue
au charbon de bois en céramique et une distance d’au moins 2 m par
rapport aux objets environnants.
1. Pour allumer un feu, placez des boules de papier journal et
quelques cubes d’allumage ou allume-feu solides sur la plaque
de charbon de bois (7) dans le fond du barbecue au charbon de
bois en céramique. Ensuite, placez deux ou trois poignées de
charbon de bois en blocs sur le papier journal.
2. N’utilisez pas d’essence, de white-spirit, d’essence à briquet,
d’alcool ou autres produits chimiques de même nature pour
l’allumage ou le rallumage.
3. Ouvrez l’évent du bas, puis allumez le papier journal à l’aide d’un
briquet à long bec ou d’allumettes de sûreté. Une fois que le
feu a pris, laissez l’évent du bas et le couvercle ouverts pendant
environ 10 minutes, pour qu’une petite couche de braises se
forme.
4. Laissez le charbon de bois chauffer et rester incandescent
pendant au moins 30 minutes avant la première cuisson sur le
barbecue au charbon de bois en céramique. Ne faites rien cuire
avant que le carburant n’ait formé une couche de cendres.
5. Il est recommandé de ne pas attiser les braises ou retourner les
blocs de charbon de bois une fois qu’ils sont allumés. Cela leur
permet de brûler plus uniformément et efficacement.
6. Une fois l’appareil allumé, utilisez seulement des gants résistants
à la chaleur lors de la manipulation des céramiques ou des
surfaces de cuisson chaudes.
Lisez ce guide pour obtenir des informations complètes et détaillées
sur les températures de cuisson pour les grillades.
AJOUT DE COMBUSTIBLE
Avec l’évent du haut et du bas fermés, le barbecue au charbon de bois
en céramique restera à une température élevée pendant plusieurs
heures.
Si vous avez besoin d’un temps de cuisson plus long (par exemple lors
du rôtissage d’une pièce entière non désossée ou lors d’un fumage
lent), il peut être nécessaire d’ajouter du charbon de bois. Ouvrez le
couvercle, ajoutez du charbon de bois et poursuivez la cuisson, tel
qu’indiqué dans ce guide.
MISE HORS FEU
Pour éteindre l’appareil, arrêtez d’ajouter du carburant et fermez tous
les évents et le couvercle pour laisser le feu mourir naturellement.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre le charbon de bois, car cela pourrait
endommager le barbecue au charbon de bois en céramique.
ENTREPOSAGE
Lorsqu’il nest pas utilisé, et s’il est entreposé à l’extérieur, couvrez le
barbecue au charbon de bois en céramique quand il est complètement
refroidi avec une housse imperméable appropriée.
Il est recommandé de recouvrir le barbecue au charbon de bois en
céramique et de l’entreposer dans un garage ou un hangar pendant
l’hiver pour une protection complète.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le barbecue au charbon de bois en céramique est autonettoyant.
Faites-le chauffer jusqu’à 260 °C / 500 °F pendant 30 minutes et il
brûlera la totalité des restes de nourriture et des débris.
  N’utilisez pas d’eau ou d’autres types de produits de
nettoyage pour nettoyer l’intérieur de votre barbecue au charbon de
bois en céramique. Ses parois sont poreuses et absorbent les fluides
utilisés, ce qui pourrait fissurer le barbecue au charbon de bois en
céramique.
Une fois le barbecue au charbon de bois en céramique refroidi, si les
dépôts de suie sont trop importants, utilisez l’outil de cendres (14)
pour gratter les dépôts de carbone avant l’utilisation suivante. Avec
précaution, ouvrez l’évent du bas, raclez la suie et déposez-la dans un
petit récipient à déchets sous l’ouverture de l’évent. Jetez le récipient
ou conservez-le pour une utilisation ultérieure (suie).
Pour nettoyer toutes les grilles, utilisez un nettoyant non abrasif
lorsque l’appareil a complètement refroidi. La grille de cuisson
chromée nest pas lavable au lave-vaisselle; utilisez un détergent
doux avec de l’eau chaude.
Pour nettoyer la surface extérieure, attendez que le barbecue
au charbon de bois en céramique ait refroidi et utilisez un chiffon
humide avec un détergent doux. Il est important de vérifier et serrer
les bandes, et d’huiler les charnières deux fois par an ou plus si
nécessaire. Vous ne devriez pas être en mesure de tourner facilement
une clé hexagonale en tenant l’écrou en place.
19
FRANÇAIS
CUISSON LENTE / FUMAGE (83º C - 108º C / 180º F - 225º F)
Poitrine de bœuf ....................................................4.5 heures par kg
Porc effiloché ..........................................................4.5 heures par kg
Poulet entier .......................................................................3-4 heures
Côtes .....................................................................................3-5 heures
Rôtis .......................................................................................9+ heures
ÉVENT DU HAUT ÉVENT DU BAS OUVERT FERMÉ
SAISIR (260º C - 330º C / 500º F - 625º F)
Escalopes ................................................ Jusqu’à opacité et fermeté
Bifteck ...............................................................................5-8 minutes
telettes de porc ......................................................... 6-10 minutes
Hamburgers ....................................................................6-10 minutes
Saucisses .........................................................................6-10 minutes
ÉVENT DU HAUT ÉVENT DU BAS OUVERT FERMÉ
GRILLER / RÔTIR / CUIRE AU FOUR (163º C - 191º C / 325ºF - 375º F)
Fruits de mer (crabe, homard, crevette) ............Jusqu’à opacité et fermeté
Fruits de mer (palourdes, huîtres) ........ Jusqu’à ce que les coquilles s’ouvrent
Poisson ...........................................................................15-20 minutes
Filet de porc ................................................................ 15-30 minutes
Morceaux de poulet ...................................................30-45 minutes
Poulet entier .....................................................................1-1,5 heures
Gigot d’agneau ................................................................... 3-4 heures
Dinde .....................................................................................2-4 heures
Jambon .................................................................................2-5 heures
ÉVENT DU HAUT ÉVENT DU BAS OUVERT FERMÉ
    
GUIDE DE TEMPÉRATURE DE CUISSON
  N’ajustez pas l’évent du haut et l’évent du bas pendant
que vous utilisez le barbecue au charbon de bois en céramique. Ceci
pourrait causer de graves blessures. Il est conseillé de toujours utiliser
des gants résistants à la chaleur lorsque vous manipulez des appareils
chauds.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE GÉNÉRALE
Lisez et suivez ces conseils lorsque vous faites cuire des aliments dans
votre barbecue au charbon de bois en céramique :
Ne cuisez rien tant qu’une couche de cendres ne s’est pas formée
sous l’action du carburant.
Avant la cuisson, assurez-vous que les surfaces et les outils pour
les grillades sont propres et sans résidus alimentaires.
Lavez-vous toujours les mains avant et après la manipulation de
viandes crues, et avant de manger.
N’utilisez pas les mêmes ustensiles pour manipuler des aliments
cuits et non cuits. Conservez toujours les viandes crues à l’écart
des viandes cuites et des autres aliments.
Assurez-vous que toutes les viandes sont bien cuites avant de
les manger.
  Manger de la viande crue ou peu cuite peut provoquer
une intoxication alimentaire (par exemple, des souches de bactéries
comme E. Coli). Pour réduire les risques liés à la consommation de
viande peu cuite, incisez-la pour vous assurer qu’elle est entièrement
cuite.
  Si la viande a été suffisamment cuite, son jus doit être
clair et il ne devrait y avoir aucune trace de jus rose ou rouge, ou
de coloration de la viande. Précuire les gros morceaux de viande et
les morceaux contenant un os est recommandé avant de terminer la
cuisson au barbecue.
Après la cuisson sur votre barbecue au charbon de bois en céramique,
nettoyez toujours les surfaces et ustensiles de cuisson du barbecue.
FUMAGE
Suivez toujours le guide des températures de cuisson de ce guide
d’utilisation. Utiliser toujours des gants résistants à la chaleur lors de
la manipulation des céramiques ou des surfaces de cuisson chaudes.
Voir le guide de température de cuisson.
1. Allumez les briquettes de charbon selon les directives d’allumage
dans le présent manuel. Une fois le charbon allumé, ne pas le
remuer ou en rajouter.
2. Ouvrez complètement l’évent du bas et laissez le couvercle
ouvert pendant environ 10 minutes afin que se développe un
petit lit de braises chaudes.
3. Surveillez le barbecue au charbon en céramique, jusqu’à ce que la
température désirée soit atteinte.
4. Laissez les évents du bas complètement ouverts. Fermez l’évent
du haut et continuez à surveiller la température pendant
quelques minutes de plus.
5. Utilisez des gants résistants à la chaleur, parsemez les copeaux
de bois en un cercle sur les charbons chauds. Utilisez toujours
des gants résistants à la chaleur lorsque vous manipulez des
céramiques chaudes ou les surfaces de cuisson.
20
FRANÇAIS
permettre à l’air de pénétrer lentement et sans danger, et pour
empêcher tout refoulement ou embrasement susceptible de causer
des blessures.

LISTE DES PIÈCES
Avant l’assemblage, vérifiez toutes les pièces par rapport à la liste
des pièces. Procédez à l’assemblage sur une surface lisse pour
éviter de rayer la peinture. Pour faciliter l’assemblage, ne serrer que
légèrement les boulons; vous les resserrerez fermement lorsque
l’assemblage sera terminé.
  Ne serrez pas les boulons trop fort. N’exercez sur
eux qu’une pression modérée pour éviter de les endommager ou
d’abîmer les pièces du barbecue au charbon de bois en céramique.
  Retirez tout l’emballage avant l’utilisation, mais
conservez les consignes de sécurité et rangez-les avec cet appareil.
Assurez-vous que le couvercle est fermé avant l’assemblage.

    
 
   
A Écrous - petit 16 76350
B Écrous - grand 4 76351
C Rondelles de
verrouillage
16 76352
D Rondelles 16 76353
E Boulons 16 76354
F Clé plate 1 76355
G Clé à écrous 9/11 1 76356
H Clé à écrous 17/19 1 76357
I Tournevis 1 76358
1 Supports 4 76280
Maintenant, vous êtes prêt à utiliser le barbecue au charbon de bois
en céramique pour fumer.
  Faites tremper les copeaux de bois ou les planches de
cuisson dans de l’eau pendant 15 minutes pour prolonger l’opération
de fumage.
  Lorsque vous ouvrez le couvercle à des températures
élevées, il est essentiel de ne le soulever que légèrement, pour
permettre à l’air de pénétrer lentement et sans danger, et pour
empêcher tout refoulement ou embrasement susceptible de causer
des blessures.
BASSES TEMPÉRATURES
Suivez toujours le guide des températures de cuisson de ce guide
d’utilisation. Utiliser toujours des gants résistants à la chaleur lors de
la manipulation des céramiques ou des surfaces de cuisson chaudes.
Voir le guide de température de cuisson.
1. Allumez les briquettes de charbon selon les directives d’allumage
dans le présent manuel. Une fois le charbon allumé, ne pas le
remuer ou en rajouter.
2. Ouvrez complètement l’évent du bas et laissez le couvercle
ouvert pendant environ 10 minutes afin que se développe un
petit lit de braises chaudes.
3. Surveillez le barbecue au charbon en céramique, jusqu’à ce que la
température désirée soit atteinte. Fermez complètement l’évent
du bas pour maintenir la température.
Maintenant, vous êtes prêt à utiliser le barbecue au charbon de bois
en céramique pour fumer.
  Lorsque vous ouvrez le couvercle à des températures
élevées, il est essentiel de ne le soulever que légèrement, pour
permettre à l’air de pénétrer lentement et sans danger, et pour
empêcher tout refoulement ou embrasement susceptible de causer
des blessures.
TEMPÉRATURES ÉLEVÉES
Suivez toujours le guide des températures de cuisson de ce guide
d’utilisation. Utiliser toujours des gants résistants à la chaleur lors de
la manipulation des céramiques ou des surfaces de cuisson chaudes.
Voir le guide de température de cuisson.
1. Allumez les briquettes de charbon selon les instructions
d’allumage dans le présent manuel. Fermez le couvercle et
ouvrez complètement les évents du haut et du bas.
2. Fermez l’évent du haut à moitié et continuez à surveiller la
température pendant quelques minutes de plus.
Maintenant, vous êtes prêt à utiliser le barbecue au charbon de bois
en céramique pour fumer.
  Lorsque vous ouvrez le couvercle à des températures
élevées, il est essentiel de ne le soulever que légèrement, pour
21
FRANÇAIS
1
4
E
A+C+D

    
 
   
2 Roulette
verrouillable
2 76281
3 Roulette 2 76282
4 Traverses 2 76283
5 Grille de cuisson
principale
1 76284
6 Grille de cuisson
surélevée
1 76285
7 Plaque pour le
charbon de bois
1 76286
8 Boîte à feu 1 76287
9 Corps en céramique 1
Capot :
76288
Base :
76289
Anneau
supérieur :
76290
Anneau
inférieur :
76291
Boulons :
76292
Rondelles :
76293
Rondelles de
verrouillage :
76294
Écrous :
76295
10 Évent du haut 1
Évent :
76296
Boulons :
76297
Écrous :
76298
11 Poignée 1
Supports :
76220
Poignée :
76221
12 Tablettes latérales 2 76222
13 Supports de tablette 4
GDev/DDos :
76299
GDos/DDev :
76300
14 Outil de cendres 1 76225
22
3
B
3
1
1 FIXER LES ROULETTES
Attachez les quatre roues pivotantes préfiletées (2 et 3) à chacun des
quatre supports (1) par vissage dans le trou.
Fixez les roulettes avec les grands écrous (B). Pour garder les pattes
de support à niveau, assurez-vous que le boulon de la roue n’atteigne
pas le grand écrou.
2 ASSEMBLAGE DU CHARIOT
Pour assembler le chariot, insérez les deux traverses (4) dans l’un
des quatre supports (1) du haut et du bas. Fixez les supports (1)
aux traverses (4) en utilisant les 16 boulons, rondelles, rondelles de
verrouillage et les écrous (A,C,D,E). Notez la position représentée sur
la figure précédente.
FRANÇAIS
9
10
9
13
12
13
9
23
5 FIXER À L’ÉVENT SUPÉRIEUR
Lorsque le barbecue est bien positionné sur le chariot, installer
l’évent du haut (10). Alignez l’encoche latérale avec le thermomètre à
l’avant, puis placer sur l’ouverture supérieure. Fixez avec les boulons,
rondelles, et l’écrous préattachés.
6 FIXER LES SUPPORTS DE TABLETTES
Fixez les quatre supports de tablette (13) au corps en céramique (9) à
l’aide des seize boulons préattachés avec leurs rondelles, rondelles de
verrouillage et les écrous correspondants par support. Veuillez noter
leur position indiquée sur le schéma ci-dessous.
7
INSTALLER LES SUPPORTS DES TABLETTES LATÉRALES
Insérez les deux tablettes latérales (12) dans chacun des supports à
tablette (13).
3 COMPLÉTER LE CHARIOT
Continuez à insérer les traverses (4) dans les trois autres supports (1).
Le chariot est maintenant complet.
4
SOULEVER LE CORPS EN CÉRAMIQUE SUR LE CHARIOT
Assurez-vous que le chariot est sécurisé et que toutes les vis sont
bien serrées avant de déposer le corps en céramique (9) à l’intérieur.
Appuyez sur les leviers des roues pivotantes (2) pour enclencher leur
verrouillage et garantir la stabilité de votre barbecue au charbon de
bois en céramique pendant son utilisation.
Pour placer le corps en céramique (9) sur le chariot, retirez d’abord
tous les éléments qui sont à l’intérieur du barbecue pour pouvoir le
soulever plus facilement. Placez une de vos mains dans l’évent du bas
du barbecue au charbon de bois en céramique et l’autre sous le corps
en céramique.
  Il faut au moins deux personnes pour soulever le
barbecue au charbon de bois en céramique et le déposer sur le
chariot. Le soulever par la charnière ou par les tablettes latérales peut
causer des blessures et endommager l’appareil.
Placez le barbecue au charbon de bois en céramique sur le chariot
avec l’évent du bas face à l’avant du chariot, pour permettre à l’évent
de s’ouvrir et de se fermer sans interruption.
FRANÇAIS
6
7
9
5
8
11
 

Disponibles à l’achat séparément.
PIERRE À PIZZA ET SUPPORT
Accessoire indispensable pour la cuisson homogène de pizzas,
galettes et autres délices croustillants.
DÉFLECTEUR DE CHALEUR
Profitez de la cuisine sans flammes en distribuant uniformément la
chaleur à travers les grilles.
SUPPORT DE CUISSON POUR POULET
Pour la cuisson verticale d’un poulet savoureux, avec votre choix
préféré de marinade.
PINCES DE GRILLE
Vous permet de soulever la pierre à pizza ou les grilles de cuisson
quand elles sont trop chaudes.
HOUSSE DE GRILLE IMPERMÉABLE
Lorsqu’il a refroidi et nest plus utilisé, protégez votre barbecue
au charbon de bois en céramique en le recouvrant de cette housse
imperméable.
8 POSITIONNER LES GRILLES
Ajoutez la chambre de combustion (8), la plaque pour le charbon
de bois (7), et la grille de cuisson principale (5) à l’intérieur du corps
en céramique. Veuillez vous référer au schéma ci-dessous. La grille
de cuisson surélevée (6) peut être placée au sommet de la grille de
cuisson principale (5), si nécessaire.
9 FIXER LA POIGNÉE DU COUVERCLE
Pour fixer la poignée (11) sur le couvercle du corps en céramique (9),
utiliser les deux boulons préattachés avec leurs rondelles, rondelles
de verrouillage et les écrous correspondants par support.
Le barbecue au charbon de bois en céramique est désormais prêt
à l’emploi. Assurez-vous de lire attentivement les instructions de
traitement avant utilisation.
24
FRANÇAIS
  
CONDITIONS DE LA GARANTIE
La série en céramique par Pit Boss, fabriquée par Dansons Inc.,
comporte une garantie à vie limitée à partir de la date de vente par
son propriétaire d’origine seulement.
La couverture de la garantie débute à la date d’achat originale et
une preuve de la date d’achat, ou une copie de la facture d’achat
originale, est nécessaire pour valider la garantie.
PIÈCES DE CÉRAMIQUE
Dansons offre une garantie limitée à vie sur toutes les pièces en
céramique utilisées pour la fabrication du barbecue au charbon
de bois en céramique. Dansons garantit que toutes les pièces sont
exemptes de tout défaut de matériaux et de fabrication pour la durée
d’utilisation et de propriété de l’acheteur initial.
La garantie à vie ne couvre pas les dommages causés par l’usure, tels
que les rayures, les bosses, les coups, les ébréchures et les fissures
cosmétiques mineures. Ces changements esthétiques du barbecue
n’affectent pas sa performance.
Lors de l’inspection de près, la finition du barbecue au charbon de
bois en céramique peut sembler avoir des lignes de fissure. Ce n’est
pas la fissuration de la céramique. Le faïençage est causé par les
différents taux de dilatation entre l’arrivée de glaçure et l’argile.
Ce motif de toile d’araignée de
craquage est différent d’un bris dans
l’aspect qu’il ne peut pas faire sentir à
la surface, à moins d’utiliser un ongle;
cependant, il ne devient plus évident
lorsque la surface est sale ou agrandie.
Alors qu’il peut être perçu comme
une imperfection, le faïençage n’affecte pas la performance ou la
longévité de votre barbecue au charbon de bois en céramique; par
conséquent, il nest pas un problème de garantie. Le procédé de
faïençage augmente efficacement la résistance de l’appareil.
Pendant la durée de la garantie limitée, l’obligation de Dansons doit
être limitée au remplacement des pièces défectueuses couvertes,
franco bord à partir du point d’expédition.
PIÈCES MÉTALLIQUES ET DE FONTE
Dansons offre une garantie de cinq ans sur toutes les pièces en métal
et en fonte utilisées pour la fabrication du barbecue au charbon
de bois en céramique. Dansons garantit que toutes les pièces sont
exemptes de tout défaut de matériaux et de fabrication pour la durée
d’utilisation et de propriété de l’acheteur initial.
Des températures élevées, une humidité excessive, le chlore, les
émanations d’origine industrielle, les produits chimiques, les engrais,
les pesticides pour la pelouse et le sel sont quelques-unes des
substances qui peuvent endommager les pièces métalliques. Pour ces
raisons, la garantie ne couvre pas la rouille ou l’oxydation.
Veuillez vous référer à la section de votre guide d’utilisation consacrée
au nettoyage et à l’entretien de votre barbecue. Dansons vous
recommande d’acheter une housse de protection de pleine longueur,
et de couvrir votre barbecue lorsqu’il n’est pas utilisé. Même avec ces
mesures, la protection du barbecue au charbon de bois en céramique
peut être compromise par des substances et conditions diverses qui
échappent au contrôle de Dansons.
PIÈCES DE BOIS
Dansons offre une garantie d’un an sur toutes les pièces en bois et
composantes utilisées pour la fabrication du barbecue au charbon
de bois en céramique. La garantie ne couvre pas les changements
cosmétiques ou de couleur, intempéries ou des fissures, sauf s’il y a
une perte d’intégrité structurelle. Référer à la section de votre guide
d’utilisation consacrée au nettoyage de produits en bois.
La garantie à vie ne couvre pas les dommages causés par l’usure, tels
que les rayures, les bosses, les coups, les ébréchures et les fissures
cosmétiques mineures. Ces changements esthétiques du barbecue
n’affectent pas sa performance.
THERMOMÈTRE
Dansons offre une garantie d’un an sur le thermomètre utilisé avec
la barbecue au charbon de bois en céramique. La garantie ne couvre
pas la rouille ou l’oxydation en raison du manque de nettoyage ou
d’entretien.
ROULETTES
Dansons offre une garantie d’un an sur les roues pivotantes qui
sont incluses avec la barbecue au charbon de bois en céramique. La
garantie ne couvre pas la rouille ou l’oxydation en raison du manque
de nettoyage ou d’entretien.
ANNULATION DE LA GARANTIE
L’utilisation ou l’usage abusif de ce produit à des fins autres que
celles pour lesquelles il est conçu annulera la garantie.
Les dommages causés par une utilisation, un assemblage, un entretien
ou une installation inadéquats ne sont pas couverts. Le versement de
liquide d’allumage ou tout autre liquide sur votre barbecue annulera
cette garantie. Cela pourrait provoquer des dommages ou des
blessures graves à l’utilisateur du barbecue au charbon de bois en
céramique, et entraîner des dommages excessifs au barbecue et à ses
nombreux composants et pièces.
Cette garantie ne s’applique que si le barbecue au charbon de bois en
céramique est acheté auprès d’un concessionaire autorisé. Lachat de
tout produit par un tiers, ou un concessionnaire non agréé annulera
25
FRANÇAIS
la garantie. Seuls les concessionnaires et les détaillants sélectionnés
ont la permission, donnée par Dansons, de vendre les barbecues au
charbon de bois en céramique.
EXEMPTIONS À LA GARANTIE
Cette garantie est basée sur une utilisation normale et un usage
domestique de l’appareil. Les dommages ou bris causés par
les accidents, les catastrophes naturelles, les pièces jointes ou
modifications non autorisées, ainsi que les dommages survenant
pendant le transport ne sont pas couverts.
La garantie à vie ne couvre pas les dommages causés par l’usure, tels
que les rayures, les bosses, les coups, les ébréchures et les fissures
cosmétiques mineures. Ces changements esthétiques du barbecue
n’affectent pas sa performance.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et
vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon la localité.
Ni le fabricant ni les fournisseurs de l’acheteur n’acceptent la
responsabilité, juridique ou autre, des dommages accessoires ou
indirects à la propriété ou aux personnes résultant de l’utilisation
de ce produit. Cette garantie ne s’applique pas si votre appareil n’a
pas été installé, utilisé, nettoyé entretenu en stricte conformité avec
les instructions du manuel. Brûler un charbon de bois de qualité
médiocre peut annuler la garantie.
Toutes les garanties du fabricant sont énoncées aux présentes et
aucune réclamation ne pourra être formulée à l’encontre du fabricant
sur la base d’une quelconque garantie ou déclaration orale. Si une
réclamation est faite contre le fabricant sur la base de la violation
de cette garantie ou de tout autre type de garantie expresse ou
implicite en vertu de la loi, le fabricant ne peut en aucun cas être tenu
responsable de tout dommage particulier, indirect, ou de quelque
nature que ce soit au-delà du prix d’achat initial de ce produit.
Certaines localités ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages directs ou indirects, ou les limitations de garanties
implicites, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées dans la
garantie présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Dansons n’autorise aucun individu ou représentant à assumer pour
elle une quelconque obligation ou responsabilité en rapport avec la
vente du barbecue au charbon de bois en céramique. Cela signifie
qu’aucune garantie, expresse ou implicite, ne peut s’étendre aux
personnes qui achètent le produit ailleurs qu’auprès de Dansons ou
d’un concessionnaire autorisé par Dansons.
Tant que l’appareil sera dans sa période de garantie, Dansons ne
facturera pas la réparation ou le remplacement de pièces retournées,
fret payé d’avance, si les pièces en question sont jugées défectueuses
après inspection par Dansons.
Dansons ne sera pas responsable des frais de transport, des coûts
de main-d’œuvre, ou des droits d’exportation. Sous réserve des
dispositions de ce paragraphe, la réparation ou le remplacement des
pièces de la manière et pour la période de temps stipulées ci-dessous,
constitue l’exécution de toutes les responsabilités et obligations
directes et dérivées de Dansons envers vous.
AUSTRALIE
Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître
d’exclusions au regard de la loi australienne sur la protection
des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au
remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi
qu’à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible.
Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l’article
s’il n’est pas d’une qualité acceptable et que la défaillance n’est pas
majeure.
POLITIQUE DE RETOUR ET SERVICE
Dansons Inc. soutient ses concessionnaires agrées. Nous vous
suggérons fortement, au cas où vous auriez besoin de pièces ou
de service, de vous adresser d’abord à votre concessionnaire local.
Nombreux sont les concessionnaires qui possèdent des pièces et sont
qualifiés pour réparer votre gril.
Pour service, la réparation ou le remplacement de vos pièces sous
garantie, soyez prêt à fournir les informations suivantes :
1. une copie de l’acte de vente;
2. le nom de l’acheteur, la date d’achat et le numéro de modèle du
barbecue au charbon de bois en céramique;
3. une description précise du problème.
Si, pour une quelconque raison, vous ne disposez pas d’un
concessionnaire local, Dansons Inc. se fera un plaisir de vous offrir le
meilleur support technique et commercial de toute l’industrie.
Cette garantie à vie limitée vous donne des droits légaux spécifiques
et vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient selon la localité.
COMMANDE DE PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pour commander le remplacement de vos pièces, contactez votre
concessionnaire local Pit Boss ou visitez notre magasin sur le web à :
www.pitboss-grills.com/store
COMMANDE D’ACCESSOIRES, ASSAISONNEMENTS
ET ÉPICES À FROTTER
Pour commander les accessoires, les épices et les épices à frotter,
contactez votre concessionnaire local Pit Boss ou visitez notre
magasin sur le web à :
www.pitboss-grills.com/store
26
FRANÇAIS

Veuillez lire ce qui suit avant d’appeler le service à la clientèle
de Pit Boss.
PROBLÈMES D’ASSEMBLAGE
1. Évitez de trop serrer les boulons. Serrez les boulons uniquement
avec une pression modérée pour éviter d’endommager les
boulons ou les composants du barbecue au charbon en céramique
2. Le thermomètre n’affiche pas la température. Appelez le service
à la clientèle.
3. Lévent ne glisse pas. Frappez légèrement l’évent avec un marteau
de caoutchouc pour le libérer. S’il n’y a pas d’amélioration,
appelez le service à la clientèle.
PROBLÈMES DE FEU
1. Si vous avez de la difficulté à allumer le barbecue, assurez-vous
que les évents du haut et du bas sont ouverts. Le feu a besoin
d’oxygène pour s’allumer. Une fois le feu allumé, laissez l’évent
du bas et le couvercle ouverts pendant environ 10 minutes afin
que se développe un petit lit de braises chaudes.
2. Le barbecue pourrait perdre rapidement son feu s’il n’y a pas
assez de charbon dans le corps en céramique. La quantité
recommandée de briquettes de charbon à utiliser est d’un
maximum de 1,8 kg (4 lb) par brûlage.
Assurez-vous de ne pas surcharger l’unité avec le combustible. Si
le feu est trop intense, l’excès de chaleur pourrait endommager
le barbecue au charbon en céramique.
3. Pour éviter tout contre-tirage ou une recrudescence pouvant
causer une blessure, il est avisé de toujours soulever légèrement
le couvercle (aussi connu comme un renvoi), ce qui permet à l’air
d’entrer lentement et de façon sécuritaire.
PROBLÈMES DE FINITION
1. La peinture est écaillée sur la céramique. Utilisez la peinture à
retouche fournie. Si l’écaillage est substantiel, appelez le service
à la clientèle.
2. Les fissures à motif de toile d’araignée sont différentes d’un bris
à l’apparence, car il ne peut être ressenti sur la surface, sauf en
utilisant un ongle; cependant, il devient plus apparent lorsque
la surface est poussiéreuse ou sous la loupe. Bien qu’il puisse
apparaître comme une imperfection, le faïençage n’interfère pas
avec la performance ou la durée de vie de votre barbecue au
charbon en céramique. Le processus de faïençage augmente en
réalité la résistance de l’unité.
3. Le durcissement de votre barbecue au charbon en céramique est
important pour en assurer un fonctionnement et un entretien
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Le service à la clientèle Pit Boss est ouvert du lundi au vendredi de
8 h à 17 h HNR.
Contactez le service à la clientèle Pit Boss
(anglais/français)
service@pitboss-grills.com
NUMÉRO SANS FRAIS : 1-877-303-3134
TÉLÉCOPIEUR SANS FRAIS : 1-877-303-3135
27
FRANÇAIS

STEAKS GRILLÉS À LA PERFECTION
Donne 2 à 4 portions
Ingrédients :
2 faux filets de steaks (3 cm / 1¼ pouces d’épaisseur)
Assaisonnement Pit Boss Chop House Steak Rub
Préparation :
1. Au plus tard une heure avant de les faire griller, laisser reposer
les steaks à la température ambiante.
2. Saupoudrez généreusement le Pit Boss Chop House Steak Rub
sur les deux côtés de chaque steak, tout en laissant le temps au
mélange de fondre dans la viande.
3. Allumer le barbecue à charbon de bois en céramique à 205 °C /
400 °F. Placer directement les steaks sur le gril. Pour un steak à
point, saisir chaque côté pendant 5 à 7 minutes en retournant
les steaks une seule fois. Ajuster le temps en fonction de votre
degré de cuisson désiré.
4. Retirer les steaks du gril, couvrir avec du papier d’aluminium et
laisser reposer pendant 10 minutes avant de les découper et de
les servir.
  Utilisez des pinces pour retourner les steaks. Ne pas
retourner les steaks à l’aide d’une fourchette ou découper la viande
avant qu’elle ne soit prête à être servie. Toute découpe ou perforation
dans la viande pourrait laisser sortir le jus de votre steak et le rendre
sec.
à long terme. Si les premiers brûlages sont trop chauds, ils
pourraient endommager le joint d’étanchéité en feutre avant
qu’il ait eu la chance de mûrir à l’usage.
4. Avant de continuer à utiliser l’unité, remplacez le joint pour
chaleur élevée en feutre, lequel peut être acheté auprès de votre
détaillant local de foyers.
PROBLÈMES DE TEMPÉRATURE
1. Mon barbecue devient trop chaud. Fermez le couvercle, et les
deux évents pratiquement en entier, puis laissez le barbecue
s’étouffer par manque d’oxygène. Pour de basses températures
de cuisson, utilisez moins de combustible.
2. Mon barbecue n’atteint pas une température assez élevée.
Ajoutez plus de combustible et laissez deux évents complètement
ouverts. Un flux accru en oxygène permettra au feu d’augmenter,
brûlant plus de briquettes de charbon.
Si le problème ne peut être résolu par l’une des solutions
précédentes, veuillez contacter le service à la clientèle de
Pit Boss.
Ne retournez pas le produit au détaillant – ils ne fournissent
aucun service ou soutien technique.
SANS FRAIS : 1-877-303-3134
TÉLÉCOPIEUR SANS FRAIS : 1-877-303-3135
28
FRANÇAIS
AILES DE POULET GRILLÉES LÉGÈREMENT PIQUANTES
Donne 2 à 4 portions
Ingrédients :
16 d’ailes de poulet entières (510 g / 18 onces)
75 ml d’assaisonnement Pit Boss Sweet Heat Rub & Grill
45 ml jus de lime
Préparation :
1. Rincer les ailes de poulet à l’eau froide et les sécher avec du
papier absorbant. Dans un plat de cuisson, répartir les ailes en
long. Arroser les ailes uniformément de jus de lime.
2. Saupoudrer l’assaisonnement Pit Boss Sweet Heat Rub & Grill sur
les ailes, tout en retournant les ailes pour les enduire de manière
égale.
3. Allumez votre barbecue à charbon de bois en céramique à 177 °C
/ 350 °F. Placez le déflecteur de chaleur dans le barbecue et
déposer la grille par dessus le déflecteur de chaleur.
4. Déposer les ailes directement sur la grille. Les faire griller à feu
indirect jusqu’à ce qu’elles deviennent croustillantes, environ 20
à 25 minutes de chaque côté.
5. Transférer les ailes dans un grand plat et servir avec votre sauce
à trempette préférée.
29
FAJITAS DE BAVETTES GRILLÉES
Donnes 4 à 6 portions
Ingrédients :
1 bavette (450 g / 16 onces)
30 ml d’assaisonnement Pit Boss Sweet Heat Rub & Grill
45 ml d’huile d’olive, divisées
1 poivron rouge, coupé en deux, sans tige et épépiné
1 poivron jaune, coupé en deux, sans tige et épépiné
1 poivron vert, coupé en deux, sans tige et épépiné
1 oignon doux, gros, coupé en tranches épaisses
8 tortillas de maïs
Les extras :
sauce
guacamole
crème sûre
fromage cheddar râpé
laitue iceberg tranchée finement
Préparation :
1. Enduire la bavette d’une cuillerée à soupe d’huile d’olive et
d’assaisonnement Pit Boss Sweet Heat Rub & Grill. Recouvrir et
faire mariner dans le réfrigérateur pendant 1 heure.
2. Badigeonner les poivrons et l’oignon d’huile d’olive.
3. Allumer le barbecue à charbon de bois en céramique à 205 °C
/ 400 °F. Placer les poivrons et l’oignon sur le gril et faire cuire
pendant 5 minutes de chaque côté. Surveillez attentivement
pour vérifier que les poivrons et l’oignon ne brûlent pas.
4. Retirer les poivrons et l’oignon du gril et mélanger légèrement
avec l’huile d’olive restante dans un bol moyen. Transférez les
poivrons et l’oignon sur une planche à découper et taillez-les en
lamelles. Laisser reposer.
5. Placer la bavette directement sur le gril. Faire cuire à point,
environ 4 minutes de chaque côté, ou jusqu’à ce que la viande
atteigne une température interne de 74 °C / 165 °F.
6. Retirer la bavette du gril et transférer sur une planche à découper.
Laisser reposer la viande pendant 5 minutes puis la trancher en
lamelles dans le sens contraire des fibres.
7. Placer la bavette, les poivrons et oignons dans un grand plat et
servir immédiatement avec tortillas chaudes, sauce, guacamole,
crème sûre, fromage râpé, laitue iceberg tranchée finement et
vos garnitures pour fajita préférées.
FRANÇAIS
BROCHETTES DE PORC CHIPOTLE À LA FRAMBOISE
Donne 4 à 8 portions
Ingrédients :
450 g longe de porc désossée, coupée en cubes (2.5 cm / 1 pouce)
30 ml d’assaisonnement Pit Boss Raspberry Chipotle
15 ml d’huile d’olive
15 ml de miel
30 ml vinaigre de cidre de pomme
3 poivrons, plusieurs couleurs, découpés en dés (2.5 cm / 1 pouce)
1 oignon rouge, coupé en morceaux
8 brochettes en métal ou en bois (30 cm / 12 pouces)
Préparation :
1. Dans un bol moyen, fouetter ensemble le vinaigre de cidre
de pomme, l’assaisonnement Pit Boss Raspberry Chipotle,
l’huile d’olive et le miel. Ajouter les cubes de longe de porc à
la marinade, mélanger et laisser de côté. Couvrir de pellicule
plastique et laisser mariner pendant 30 minutes à 1 heure.
2. Une fois la viande marinée, la retirer de la marinade et enfiler les
cubes de longe de porc sur les brochettes en alternant avec les
morceaux de poivrons et d’oignon rouge.
3. Allumer le barbecue à charbon de bois en céramique à 205 °C
/ 400 °F. Faire griller les brochettes directement sur le gril, en
les retournant régulièrement, jusqu’à ce que tous les côtés de la
viande soient dorés et que les légumes soient tendres (environ
15 minutes).
4. Servir immédiatement.
  Si vous utilisez des brochettes en bois, trempez-les dans
l’eau pendant 30 à 45 minutes avant de les utiliser.
30
TACOS MAHI MAHI NOIRCIS ACCOMPAGNÉS D’UNE
SAUCE À LA MANGUE, MANDARINE ET HABANERO
Donnes 4 à 6 portions
Ingrédients :
4 filets de mahi-mahi (170 g / 6 onces)
30 ml d’assaisonnement Pit Boss Mandarin Habanero
30 ml d’huile d’olive
475 ml chou rouge coupé finement
235 ml crème sûre
12 petites tortillas de maïs
Salsa mangue, mandarine et habanero :
2 mangues, pelées et découpées en dés
15 ml d’assaisonnement Pit Boss Mandarin Habanero
30 ml jus de lime
80 ml d’oignon rouge découpé en dés
60 ml coriandre fraîche hachée
Préparation :
1. Rincer les filets de mahi-mahi à l’eau froide et les sécher avec du
papier absorbant. Enduire les filets d’huile d’olive, saupoudrer
ensuite l’assaisonnement Pit Boss Mandarin Habanero de chaque
côté des filets tout en l’enduisant à l’intérieur. Laisser reposer.
2. Préparer la sauce à la mangue, mandarine et habanero en
mélangeant tous les ingrédients dans un bol moyen, en remuant
légèrement. Laisser reposer.
3. Allumer le barbecue à charbon de bois en céramique à 205 °C /
400 °F. Placer directement les filets de mahi-mahi sur le gril et
faire cuire de chaque côté pendant 5 à 7 minutes.
4. Retirer les mahi-mahi du gril et laisser reposer pendant 5 minutes
avant de les déchirer en petits morceaux.
5. Retirer soigneusement la grille de cuisson du barbecue à l’aide
de gants de cuisine ou de pinces pour le gril. Remplacer la grille
de cuisson avec un déflecteur de chaleur et placer les tortillas
sur le déflecteur de chaleur, faire cuire pendant 30 secondes à
1 minute ou jusqu’à ce qu’elles deviennent tièdes mais pas trop
chaude.
6. Empiler les tortillas par deux. Répartir le poisson de manière
égale entre chaque ensemble de tortillas. Recouvrir de choux
rouge, crème sûre et sauce à la mangue.
7. Servir immédiatement.
Advertenc de l Proposcón 65 La combustión de los subproductos que son
producidas de usar este producto contiene sustancias químicas, que según el estado
de California como causante de cáncer, de defectos de nacimiento o de otros daños
reproductivos.
Este producto contiene sustancias químicas, incluyendo plomo y compuestos
de plomo, los sustancias químicas conocída por el estado de de California como
causantes de cáncer, de defectos de nacimiento o de otros daños reproductivos.
(Lávese las manos después de manipular este producto.)
!
ESPAÑOL
Introducción ..................................................................... 34
Acerca de su asador cerámico para carbón vegetal ..................... 34
Salvaguardas importantes ................................................................. 34
Operación y uso ...............................................................34
Primer uso - cómo curar la unidad ................................................... 34
Encendido ............................................................................................... 34
Carga de combustible ...........................................................................35
Apagado...................................................................................................35
Almacenamiento .................................................................................... 35
Limpieza y mantenimiento .................................................................35
Guía para cocinar en cerámica .....................................36
Guía de temperaturas de cocción ..................................................... 36
Seguridad general de los alimentos ................................................. 36
Fumar ...................................................................................................... 36
Bajas temperaturas ............................................................................... 37
Altas temperaturas ...............................................................................37
Armado .............................................................................. 37
Lista de partes ........................................................................................ 37
Cómo sujetar las ruedas ...................................................................... 38
Cómo armar el carrito .......................................................................... 38
Cómo terminar el carrito ..................................................................... 39
Cómo colocar el cuerpo de cerámica sobre el carrito ................... 39
Cómo sujetar el regulador superior .................................................. 39
Cómo instalar los soportes de la repisa lateral .............................. 39
Cómo montar las repisas laterales ................................................... 39
Cómo colocar las parrillas ...................................................................40
Cómo sujetar la manija de la tapa .................................................... 40
Accesorios cerámicos ......................................................40
Garantía y servicio ...........................................................41
Condiciones de la garantía .................................................................. 41
Partes cerámicas ....................................................................................41
Partes de metal y hierro fundido .......................................................41
Partes de madera ..................................................................................41
Termómetro ............................................................................................41
Ruedas ......................................................................................................41
Anulación de garantía ..........................................................................41
Exenciones a la garantía ..................................................................... 42
Australia .................................................................................................. 42
Políticas de servicio y devolución ..................................................... 42
Cómo ordenar partes de repuesto .................................................... 42
Cómo ordenar accesorios, especias y frotados
................................ 42
Servicio al cliente ...................................................................................43
Solución de problemas ..................................................43
Problemas de armado ..........................................................................43
Problemas con el fuego .......................................................................43
Problemas con el acabado ...................................................................43
Problemas con la temperatura ..........................................................44
Recetas ..............................................................................44
Bistecs perfectamente asados a la parrilla .....................................44
Alitas de pollo agridulces a la parrilla ...............................................45
Fajitas de carne arrachera a la parrilla ..............................................45
Tacos mahi-mahi ennegrecidos con
salsa de mango y habanero mandarín ...................................46
Kebabs de cerdo con chipotle y frambuesas ..................................46

           
33
ESPAÑOL

ACERCA DE SU ASADOR CERÁMICO PARA CARBÓN VEGETAL
Las parrillas cerámico a carbón vegetal son sumamente versátiles. No
solo se pueden usar para asar a la parrilla o ahumar, sino que en su
interior también se pueden hornear sin esfuerzo pizzas, pan, pasteles
y galletas.
Debido a sus excelentes propiedades de retención de calor, se pueden
alcanzar altas temperaturas y se puede mantener el control preciso
del flujo de aire mediante los conductos de la parte superior e inferior.
Las altas temperaturas son ideales para cocinar hamburguesas y
salchichas de manera rápida, mientras que el calor bajo puede cocinar
cortes más grandes por períodos más largos de tiempo.
Intente agregar un poco de aserrín al carbón vegetal o intente
combinar distintos tipos de sabores de aserrín para hacer que sus
carnes tengan aún más sabor.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Este producto está pensado solo para uso al aire libre. No lo use en
ambientes cerrados. Nunca deje llamas encendidas sin supervisión.
Mantenga siempre a los niños y mascotas a una distancia segura de
la estufa cuando la use.
   Podría producir brasas calientes mientras se usa.
       nunca
encienda, deje arder o deje enfriar este producto en espacios cerrados.
No use este producto en una carpa, casa rodante, carro, sótano,
desván o bote. No use esta parrilla cerámico a carbón vegetal como
una caldera.
 No use gasolina, aguarrás, líquido para encendedores,
alcohol u otros químicos similares para encender o volver a encender.
Use solo encendedores que cumplan con 1860-3.
Es altamente recomendado que use carbón vegetal en pedazos en
su parrilla cerámico a carbón vegetal. Este calienta por más tiempo y
produce menos cenizas, lo cual puede limitar el flujo de aire. No use
carbón para este producto.
 Al abrir la tapa a altas temperaturas, es esencial
levantar la tapa solo un poco, para permitir que el aire entre de
manera lenta y segura, lo cual previene contraflujos o llamaradas
que podrían causar heridas. No usar debajo de toldos, sombrillas o
glorietas.
Siempre siga la guía de temperatura de cocción que viene con este
manual de instrucciones.
No use la parrilla cerámico a carbón vegetal sobre entablados o
cualquier otra superficie inflamable tal como grama seca, aserrín,
mantillo de hojas o corteza decorativa. Asegúrese de que la parrilla
cerámico a carbón vegetal esté colocada al menos a dos metros de
objetos inflamables.
 Este producto se calentará mucho. Use siempre guantes
resistentes al calor al manipular cerámicas calientes o superficies
de cocción. Permita que la unidad se enfríe por completo antes de
moverla o almacenarla. No la mueva mientras esté en uso.
Siempre inspeccione la unidad antes de usarla para verificar daños y
desgaste y reemplácela según y cuando sea necesario.
  
PRIMER USO - CÓMO CURAR LA UNIDAD
Es importante curar el asador cerámico para carbón vegetal para su
funcionamiento y cuidado a largo plazo. Evitar el proceso de curado
podría ocasionar daños a la unidad. Si los primeros fuegos son
demasiado calientes, podrían dañar el empaque de fieltro antes de
que pueda madurar con el uso.
Para iniciar su primer fuego, coloque un cubo encendedor o iniciador
sólido y un puñado de carbón vegetal en trozos sobre la placa para
carbón (7). Abra el conducto inferior y encienda el cubo encendedor
usando un encendedor de cuello largo o fósforos de seguridad.
No use gasolina, aguarrás, líquido para encendedores, alcohol u otras
sustancias químicas similares para encender o volver a encender.
Una vez que el carbón vegetal en trozos encienda, cure la unidad
cerrando la tapa y dejando ambos conductos casi cerrados. Vea la
guía de temperaturas de cocción para ahumar (83°C - 108°C /
180°F - 225°F). Deje arder hasta que se consuma todo el combustible
y se apague el fuego. Esto debería tardar unas dos horas. No
sobrecargue de combustible la unidad.
Después del primer uso, inspecciones todos los tornillos. La banda
de metal que conecta su tapa a la base se expandirá debido al calor
y podría aflojarse. Se recomienda que la revise y, de ser necesario,
apriete la banda con una llave inglesa. Ahora puede usar su asador
cerámico para carbón vegetal de manera normal.
ENCENDIDO
Al usar la parrilla cerámico a carbón vegetal, empuje las dos ruedas de
bloqueo hacia abajo para impedir que la unidad se mueva mientras
la use.
Asegúrese de que la parrilla cerámico a carbón vegetal esté colocada
en una superficie firme, plana, nivelada, resistente al calor y no
inflamable, lejos de objetos inflamables.
Coloque la parrilla cerámico a carbón vegetal con un espacio libre
mínimo de 2 metros por encima y al menos a 2 metros de cualquier
otro artículo.
1. Para encender, coloque papel periódico enrollado y algunos
cubos encendedores o pastillas de encendido sólidas sobre
la bandeja para el carbón vegetal (7), en la base de la parrilla
34
ESPAÑOL
cerámico a carbón vegetal. Luego, coloque dos o tres puñados de
carbón vegetal en pedazos encima del papel periódico.
2. No use gasolina, aguarrás, líquido para encendedores, alcohol u
otros químicos similares para encender o volver a encender.
3. Abra el conducto inferior y encienda el papel periódico usando
un encendedor de pico largo o fósforos de seguridad. Una vez
que agarre fuego, deje el conducto inferior y la tapa abierta
por alrededor de 10 minutos para formar una pequeña base de
brasas calientes.
4. Permita que el carbón vegetal se caliente y manténgalo al rojo
vivo por al menos 30 minutos antes de cocinar por primera vez
en la parrilla cerámico a carbón vegetal. No cocine antes de que
el combustible tenga una capa de cenizas.
5. Se recomienda que no avive o voltee los carbones una vez que
están encendidos. Esto permite que el carbón vegetal se caliente
de manera más uniforme y eficiente.
6. Una vez encendida, use solo guantes resistentes al calor al
manipular cerámicas calientes o superficies de cocción.
Lea este manual para una guía completa detallada acerca de las
temperaturas de cocción para asar a la parrilla.
CARGA DE COMBUSTIBLE
Con el conducto inferior y el superior cerrados, la parrilla cerámico a
carbón vegetal permanecerá a altas temperaturas por varias horas.
Si necesita un tiempo de cocción más largo (por ejemplo al rostizar
un corte entero o al ahumar de manera lenta), podría ser necesario
agregar más carbón vegetal. Abra la tapa, añada más carbón vegetal
y continúe cocinando como se indica en este manual.
APAGADO
Para apagar la unidad: deje de agregar combustible y cierre todos
los conductos y la tapa y permita que el fuego se apague de manera
natural.
NO use agua para apagar el carbón vegetal debido a que esto podría
dañar la parrilla cerámico a carbón vegetal.
ALMACENAMIENTO
Cuando no la use y si se almacena afuera, cubra la parrilla cerámico a
carbón vegetal una vez que se haya enfriado por completo con una
cubierta impermeable.
Se recomienda guardar la parrilla cerámico a carbón vegetal bajo
techo en un garaje o cobertizo durante el invierno para una completa
protección.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La parrilla cerámico a carbón vegetal se limpia sola. Caliéntela a
260°C / 500°F por 30 minutos y se despegarán todas las quemaduras
de comida y restos.
 No use agua u otro tipo de productos de limpieza para
limpiar el interior de su la parrilla cerámico a carbón vegetal. Las
paredes son porosas y absorberán cualquier fluido que use, lo que
podría causar grietas en su la parrilla cerámico a carbón vegetal.
Luego de que se haya enfriado la parrilla cerámico a carbón vegetal, si
el hollín es excesivo, use la herramienta para cenizas (14) para raspar
los restos de carbón antes de su próximo uso. Abra el conducto inferior
con cuidado y amontone el hollín en un recipiente para residuos
pequeño debajo de la abertura del conducto. Vacíe el recipiente o
almacene el hollín para usarlo más adelante.
Para limpiar las parrillas y rejillas, use un limpiador antiabrasivo una
vez que la unidad se haya enfriado por completo. La parrilla de cocción
en plata cromada NO es segura para lavaplatos; use un detergente
suave con agua tibia.
Para limpiar la superficie exterior, espere hasta que la parrilla cerámico
a carbón vegetal esté fría y use un trapo húmedo con un detergente
suave. Es importante revisar y apretar las bandas y engrasar las
bisagras dos veces al año o más de ser necesario. No debería poder
girar con facilidad la llave hexagonal mientras sostiene la tuerca en
su sitio.
35
ESPAÑOL
CONDUCTO CONDUCTO ABIERTO CERRADO
SUPERIOR INFERIOR
CHAMUSCAR (260ºC - 330ºC / 500ºF - 625ºF)
Vieiras ..........................................Hasta que estén opacas y firmes
Filete ...............................................................................5 a 8 minutos
Chuletas de cerdo ...................................................... 6 a 10 minutos
Hamburguesas ............................................................ 6 a 10 minutos
Salchichas ..................................................................... 6 a 10 minutos
CONDUCTO CONDUCTO ABIERTO CERRADO
SUPERIOR INFERIOR
ASAR/ROSTIZAR/HORNEAR (163ºC - 191ºC / 325ºF - 375ºF)
Mariscos (cangrejo, langosta, camarón) ....... Hasta que estén opacos y firmes
Mariscos (almejas, ostras) ................Hasta que se abra la concha
Pescado .......................................................................15 a 20 minutos
Lomo de cerdo ...........................................................15 a 30 minutos
Piezas de pollo .......................................................... 30 a 45 minutos
Pollo entero .....................................................1 hora a hora y media
Pierna de cordero .............................................................. 3 a 4 horas
Pavo ..................................................................................... 2 a 4 horas
Jamón ...................................................................................2 a 5 horas
    
GUÍA DE TEMPERATURAS DE COCCIÓN
 Nn ajuste el conducto superior o inferior mientras la
parrilla cerámico a carbón vegetal esté en uso. Esto podría resultar
en heridas graves. Se recomienda usar siempre guantes resistentes al
calor cuando trabaje con aparatos calientes.
FUEGO LENTO/AHUMADO (83ºC - 108ºC / 180ºF - 225ºF)
Pecho de res ..............................................................4.5 horas por kg
Cerdo desmenuzado ................................................ 4.5 horas por kg
Pollo entero ........................................................................ 3 a 4 horas
Costillas ................................................................................3 a 5 horas
Asados ............................................................................9 o más horas
CONDUCTO CONDUCTO ABIERTO CERRADO
SUPERIOR INFERIOR
SEGURIDAD GENERAL DE LOS ALIMENTOS
Lea y siga este consejo al cocinar en su la parrilla cerámico a carbón
vegetal:
No cocine hasta que el combustible tenga una capa de cenizas.
Antes de cocinar, asegúrese de que las superficies de la parrilla
y las herramientas estén limpias y libres de residuos de comidas
anteriores.
Siempre lave sus manos antes y después de manipular carne sin
cocer y antes de comer.
No use los mismos utensilios para manipular comidas cocidas
y sin cocer. Siempre mantenga la carne cruda lejos de la carne
cocida y otras comidas.
Asegúrese de que toda la carne esté cocida por completo antes
de comer.
¡PRECAUCIÓN! Comer carne cruda o poco cocida puede causar
intoxicación (por ejemplo cepas de bacterias tales como E.coli).
Para reducir el riesgo de carne poco cocida, córtela y ábrala a fin de
garantizar que esté cocida por completo.
¡PRECAUCIÓN! Si se cocinó la carne lo suficiente, el jugo de la carne
debería ser claro y no debería haber rastros de jugo rosado/rojo o
carne colorada. Se recomienda cocinar con antelación los pedazos y
cortes de carne más grandes antes de cocinarlos finalmente en su
parrilla.
Luego de cocinar en su la parrilla cerámico a carbón vegetal, limpie
siempre las superficies de cocción de la parrilla y los utensilios.
FUMAR
Siempre siga la guía de temperatura de cocción que viene con este
manual de instrucciones. Use siempre guantes resistentes al calor al
manipular cerámicas calientes o superficies de cocción. Vea la guía
de temperaturas de cocción.
1. Encienda el carbón vegetal en trozos de acuerdo con la
información de encendido de este manual. No mueva o avive los
carbones una vez encendidos.
2. Abra el conducto inferior por completo y deje la tapa abierta
alrededor de 10 minutos para formar una pequeña base de
brasas calientes.
3. Supervise el asador cerámico para carbón vegetal hasta que
haya subido a la temperatura deseada.
4. Deje el conducto inferior ligeramente abierto. Cierre el conducto
superior y siga verificando la temperatura por algunos minutos
más.
5. Usando guantes resistentes al calor, esparza el aserrín en un
círculo por encima del carbón vegetal caliente. Siempre use
guantes resistentes al calor al manipular cerámicas calientes o
superficies de cocción.
Ya está listo para cocinar con la parrilla cerámico a carbón vegetal.
36
ESPAÑOL

LISTA DE PARTES
Antes de ensamblar, use la lista para verificar todas las partes. Lleve
a cabo el ensamblaje sobre una superficie suave para evitar rayar la
pintura. Para facilitar el ensamblaje, no apriete mucho los tornillos y
apriételos luego por completo cuando el ensamblaje esté listo.
 No apriete demasiado los tornillos. Solo apriete todos
los tornillos con presión moderada para evitar dañar los tornillos o
componentes de la parrilla cerámico a carbón vegetal.
 No ajuste el conducto superior o inferior mientras la
parrilla cerámico a carbón vegetal esté en uso. Esto podría resultar
en heridas graves. Se recomienda usar siempre guantes resistentes al
calor cuando trabaje con aparatos calientes.
     #  
A Tuercas - pequeño 16 76350
B Tuercas - grande 4 76351
C Arandelas de
retención
16 76352
D Arandelas 16 76353
E Tornillos 16 76354
F Ilave inglesa plana 1 76355
G llave inglesa 9/11 1 76356
H llave inglesa 17/19 1 76357
I Destornillador 1 76358
 Remoje el aserrín o tablas de cocina en agua por 15
minutos para prolongar el proceso de ahumado.
 Al abrir la tapa a altas temperaturas es esencial
levantar la tapa solo un poco al comienzo, lo cual permite que el aire
entre de manera lenta y segura y previene contraflujos o llamaradas
que podrían causar heridas.
BAJAS TEMPERATURAS
Siempre siga la guía de temperatura de cocción que viene con este
manual de instrucciones. Use siempre guantes resistentes al calor al
manipular cerámicas calientes o superficies de cocción. Vea la guía
de temperaturas de cocción.
1. Encienda el carbón vegetal en trozos de acuerdo con la
información de encendido de este manual. No mueva o avive los
carbones una vez encendidos.
2. Abra el conducto inferior por completo y deje la tapa abierta
alrededor de 10 minutos para formar una pequeña base de
brasas calientes.
3. Supervise el asador cerámico para carbón vegetal hasta que
haya subido a la temperatura deseada. Cierre completamente el
conducto inferior para conservar la temperatura.
Ya está listo para cocinar con la parrilla cerámico a carbón vegetal.
 Al abrir la tapa a altas temperaturas es esencial
levantar la tapa solo un poco al comienzo, lo cual permite que el aire
entre de manera lenta y segura y previene contraflujos o llamaradas
que podrían causar heridas.
ALTAS TEMPERATURAS
Siempre siga la guía de temperatura de cocción que viene con este
manual de instrucciones. Use siempre guantes resistentes al calor al
manipular cerámicas calientes o superficies de cocción. Vea la guía
de temperaturas de cocción.
1. Encienda el carbón vegetal en trozos de acuerdo con la
información de encendido de este manual. Cierre la tapa y abra
completamente los conductos superior e inferior.
2. Cierre el conducto superior a la mitad y siga verificando la
temperatura durante algunos minutos.
Ya está listo para cocinar con la parrilla cerámico a carbón vegetal.
 Al abrir la tapa a altas temperaturas es esencial
levantar la tapa solo un poco al comienzo, lo cual permite que el aire
entre de manera lenta y segura y previene contraflujos o llamaradas
que podrían causar heridas.
37
ESPAÑOL
1
4
E
A+C+D
     #  
1 Soporte 4 76280
2 Bloqueo de las
ruedas
2 76281
3 Rueda 2 76282
4 Travesaños 2 76283
5 Rejilla de cocción
principal
1 76284
6 Rejilla de cocción
elevada
1 76285
7 Bandeja para carbón
vegetal
1 76286
8 Caja de combustión 1 76287
9 Cuerpo cerámico 1
Tapa:76288
Base:76289
Anillo de la
tapa:76290
Anillo de
base:76291
Tornillos:
76292
Arandelas:
76293
Arandelas de
retención:
76294
Tuercas:
76295
10 Regulador superior 1
Conducto:
76296
Tornillos:
76297
Tuercas:
76298
11 Manija 1
Soportes:
76220
Manija:
76221
12 Repisas laterales 2 76222
13 Soportes de la
repisas laterales
4
LFnt/RBck:
76299
LBck/RFnt:
76300
14 Herramienta para
cenizas
1 76225
38
3
B
3
1
1 CÓMO SUJETAR LAS RUEDAS
Fije las cuatro ruedas giratorias ya enroscadas (2 y 3) a cada uno de los
cuatro soportes (1) al apretarlos con las manos en el agujero.
Sujete las ruedas con la tuerca grande (B). Para mantener los soportes
nivelados, asegúrese de que el perno de la rueda no supere la tuerca
grande.
2 CÓMO ARMAR EL CARRITO
Para ensamblar el carrito, fije los dos travesaños (4) a uno de los cuatro
soportes (1). Asegure los soportes (1) a los travesaños (4) al usar los
16 tornillos, arandelas, arandelas de retención y tuercas (A,C,D,E). Por
favor vea la posición que se muestra en el diagrama.
ESPAÑOL
13
12
9
10
9
13
9
3 CÓMO TERMINAR EL CARRITO
Continúe fijando los travesaños (4) a los otros tres soportes (1). La
carrito se ha completado.
4 CÓMO COLOCAR EL CUERPO DE CERÁMICA
SOBRE EL CARRITO
Asegúrese de que el carrito está firme y de que todos los tornillos
están apretados antes de colocar la cuerpo cerámico (9). Presione
las palancas de las ruedas hacia abajo (2) para bloquear las ruedas
giratorias y así asegurar que la parrilla cerámico a carbón vegetal no
pueda moverse.
Para colocar la cuerpo cerámico (9) encima del carrito, quite primero
todos los artículos que están dentro de la parrilla para que sea más
fácil levantarla. Coloque una de sus manos en el conducto inferior de
la parrilla cerámico a carbón vegetal y la otra debajo de la parrilla.
 Use un mínimo de dos personas para colocar la parrilla
cerámico a carbón vegetal encima del carrito. Levantar por la bisagra
o las mesas laterales podría resultar en lesiones y daños al producto.
Coloque la parrilla cerámico a carbón vegetal encima del carrito con el
conducto inferior de frente al carrito permitiendo que el conducto se
abra y cierre sin ninguna interrupción.
39
5 CÓMO SUJETAR EL REGULADOR SUPERIOR
Una vez que la parrilla esté asegurada en el carrito, fije el conducto
superior (10). Alinee la ranura lateral con el termómetro al frente
y coloque encima de la apertura superior. Asegure con el tornillos,
arandelas, y tuercas ya fijados.
6 CÓMO INSTALAR LOS SOPORTES DE LA REPISA
LATERAL
Fije los cuatro abrazaderas de soportes de mesa (13) a la cuerpo
cerámico (9) usando los 8 tornillos ya fijados con sus arandelas,
arandelas de retención y tuercas correspondientes por soporte. Note
la posición que se muestra en el siguiente diagrama.
7 CÓMO MONTAR LAS REPISAS LATERALES
Inserte las 2 repisas laterales (12) en cada uno de los soportes de la
mesa (13).
ESPAÑOL
6
7
9
5
8
11
  
Disponibles para comprar por separado.
PIEDRA PARA PIZZAS Y MARCO DE SOPORTE
Accesorio esencial para cocinar pizzas crujientes de manera uniforme,
panes sin levadura y otras delicias
DEFLECTOR DE CALOR
Disfrute cocinar sin llamas al descubierto al distribuir de manera
uniforme el calor a través de las rejillas.
SOPORTE PARA POLLOS
Sabor vertical cocinado en su pollo con su opción preferida de adobo.
HERRAMIENTA DE AGARRE
Le permite levantar la piedra para pizzas o parrillas de cocción cuando
están muy calientes para manipular.
CUBIERTA IMPERMEABLE PARA LA PARRILLA
Luego de que se enfríe la parrilla cerámico a carbón vegetal y no se
use, cúbrala con una cubierta impermeable para protección adicional.
8 CÓMO COLOCAR LAS PARRILLAS
Añada la caja de combustión (8), la bandeja para carbón vegetal (7) y
la rejilla de cocción principal (5) dentro de la parrilla cerámico a carbón
vegetal. Consulte el siguiente diagrama. La rejilla de cocción elevada
(6) se puede colocar encima de la rejilla de cocción principal (5), en
caso de ser necesario.
9 CÓMO SUJETAR LA MANIJA DE LA TAPA
Para fijar el manija (11) a la tapa de la cuerpo cerámico (9), use los 2
tornillos ya fijados con sus arandelas, arandelas de retención y tuercas
correspondientes por soporte.
La parrilla cerámico a carbón vegetal está lista para usar. Asegúrese
de leer cuidadosamente las instrucciones para curar la parrilla antes
de usar.
40
ESPAÑOL
  
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
La serie cerámica por Pit Boss, fabricada por Dansons Inc., tiene una
garantía limitada de por vida desde la fecha de venta solo para el
comprador original.
La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra
y es necesaria una prueba de la fecha de la compra o una copia de la
factura original de compra para validar la garantía.
PARTES CERÁMICAS
Dansons tiene una garantía limitada de por vida para todas las partes
de cerámica usadas para fabricar la parrilla cerámico a carbón vegetal.
Dansons garantiza que todas las partes están libres de defectos
materiales y de mano de obra, para el período de uso y propiedad del
comprador original.
La garantía no cubre daños de deterioros por uso, tales como
rasguños, abolladuras, muescas o fisuras menores superficiales. Estos
cambios estéticos en la parrilla no afectan su rendimiento.
Luego de una inspección cercana, el acabado de su la parrilla cerámico
a carbón vegetal podría parecer tener grietas. Estas no son grietas
de la cerámica. Esto se conoce como microfisuras y se debe a los
diferentes grados de expansión entre el acabado esmaltado y la
arcilla.
El patrón de telaraña de microfisuras
es diferente al de una rotura en el
sentido en que no se puede sentir en la
superficie al menos que se use las uñas;
sin embargo, se hace más aparente de
manera visible cuando la superficie
tiene polvo o se mira con lupa. A pesar
de que puedan parecer imperfecciones, las microfisuras no afectan el
rendimiento o vida útil de su la parrilla cerámico a carbón vegetal; por
lo tanto, no es un problema de garantía. El proceso de microfisuras
incrementa de manera efectiva la resistencia de la unidad.
Durante el período de la garantía limitada, la obligación de Dansons
se debe limitar solo a suministrar un reemplazo para componentes
defectuosos que estén cubiertos, franco a bordo (Free On Board, FOB)
origen de envío.
PARTES DE METAL Y HIERRO FUNDIDO
Dansons tiene una garantía de cinco años para todas las partes de
metal e hierro fundido usadas para fabricar la parrilla cerámico a
carbón vegetal. Dansons garantiza que todas las partes están libres
de defectos materiales y de mano de obra, para el período de uso y
propiedad del comprador original.
Temperaturas altas, humedad excesiva, cloro, humos industriales,
químicos, fertilizantes, pesticidas para el césped y sal son algunas
de las sustancias que pueden afectar las partes de metal. Por estas
razones, la garantía no cubre corrosión u oxidación.
Por favor consulte la sección de instrucciones del manual para una
limpieza y mantenimiento adecuado de su la parrilla cerámico a
carbón vegetal. Dansons recomienda que compre una cubierta
protectora de tamaño completo y cubra su parrilla cuando no la use.
Incluso con estos resguardos, diferentes sustancias y condiciones
fuera del control de Dansons pueden comprometer a su la parrilla
cerámico a carbón vegetal.
PARTES DE MADERA
Dansons tiene un año de garantía para todas las partes de madera y
compuestos usados para fabricar la parrilla cerámico a carbón vegetal.
La garantía no cubre cambios estéticos o de color, erosión o fisuras, al
menos que exista una pérdida de la integridad estructural. Consulte
la sección de instrucciones del manual para un cuidado adecuado de
los productos de madera.
La garantía no cubre daños de deterioros por uso, tales como
rasguños, abolladuras, muescas o fisuras menores superficiales. Estos
cambios estéticos en la parrilla no afectan su rendimiento.
TERMÓMETRO
Dansons tiene un año de garantía para el medidor de temperatura
usado para fabricar la parrilla cerámico a carbón vegetal. La garantía
no cubre corrosión, oxidación u otros defectos debido a la falta de
limpieza o mantenimiento.
RUEDAS
Dansons tiene un año de garantía para las ruedas giratorias usadas
para fabricar la parrilla cerámico a carbón vegetal. La garantía no
cubre corrosión, oxidación u otros defectos debido a la falta de
limpieza o mantenimiento.
ANULACIÓN DE GARANTÍA
El uso o abuso de este producto con otros propósitos, aparte de
aquellos para los que fue diseñado, anulará la garantía.
No se cubren daños causados por el uso, ensamblaje, mantenimiento
o instalación inadecuada. Verter líquido para encendedores en su
parrilla anulará esta garantía. Esto podría resultar en daños o lesiones
graves al usuario de la parrilla cerámico a carbón vegetal y resultar
en un daño excesivo a la parrilla y su gran cantidad de partes y
componentes.
Esta garantía solo aplica si la parrilla cerámico a carbón vegetal se
compra a través de un distribuidor autorizado. La compra de cualquier
producto por parte de una tercera parte o distribuidor no autorizado
anula la garantía. Solo los distribuidores y comerciantes exclusivos
tienen permiso de Dansons para vender los productos de parrilla
41
ESPAÑOL
cerámico a carbón vegetal.
EXENCIONES A LA GARANTÍA
Esta garantía se basa en el uso normal y doméstico y servicio de
este producto. Tampoco se cubren daños o destrozos causados
por accidentes, desastres naturales, modificaciones o ajustes sin
autorización o daños durante el transporte.
La garantía no cubre daños de deterioros por uso, tales como
rasguños, abolladuras, muescas o fisuras menores superficiales. Estos
cambios estéticos en la parrilla no afectan su rendimiento.
Las microfisuras en la parrilla cerámico a carbón vegetal tampoco
afectan su rendimiento o vida útil. Debido a los diferentes grados de
expansión entre el acabado esmaltado y la arcilla cerámica durante la
fabricación, la telaraña de fisuras que se evidencia de manera visual
es completamente normal.
Esta garantía limitada de por vida le da derechos jurídicos específicos
y usted podría tener otros derechos, los cuales varían con base en su
locación.
Ni el fabricante ni los proveedores del comprador asumen
responsabilidad, jurídica o de otro tipo, por los daños accidentales
o consecuentes a la propiedad o personas debido al uso de este
producto. Esta garantía no aplicará si no se instaló, operó, limpió o
mantuvo su aparato en estricto cumplimiento con las instrucciones
del manual. Usar carbón vegetal de baja calidad podría anular la
garantía.
Todas las garantías del fabricante se especifican en este documento
y no se puede realizar ninguna demanda contra el fabricante por
cualquier garantía o declaración oral. Si se realiza una demanda contra
el fabricante con base en una infracción de esta garantía o cualquier
otro tipo de garantía expresada o implícita por la ley, el fabricante no
será responsable en ningún caso de cualquier daño especial, indirecto
o consecuente de cualquier naturaleza por encima del precio original
de compra de este producto.
Algunas locaciones no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes o limitaciones de garantías implícitas,
así que las limitaciones o exclusiones especificadas en esta garantía
podrían no aplicar para usted.
Dansons no autoriza a ninguna persona o representante a asumir
cualquier obligación o responsabilidad en relación con la venta de
la parrilla cerámico a carbón vegetal en nombre de Dansons. Esto
significa que ninguna garantía, bien sea expresa o implícita, se
extiende a personas que compran el producto a cualquiera que no
sea Dansons o un distribuidor autorizado de Dansons.
Durante el período de garantía, Dansons no cobrará por reparaciones
o reemplazos de partes devueltas y fletes prepagados, si considera
que las partes son defectuosas luego de haberlas examinado.
Dansons no será responsable de costos de transporte, trabajo o
deberes de exportación. Salvo lo establecido en este párrafo, la
reparación o reemplazo de partes, durante el período de tiempo y
como se estipula a continuación, constituye el cumplimento de todas
las responsabilidades y obligaciones directas de Dansons hacia usted.
AUSTRALIA
Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir
bajo la Ley del consumidor de Australia. Ustedes están autorizados
para reemplazarios u otorgar una devolución o reembolso en caso
de falla mayor yen compensación por cualquier otra falla o daño
previsibles. También, están autorizados para hacer reparar los
productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con una calidad
aceptable y si la falla no es motivo de una deficiencia mayor.
POLÍTICAS DE SERVICIO Y DEVOLUCIÓN
Dansons Inc. respalda a nuestros distribuidores autorizados. Le
sugerimos encarecidamente que se requiere cualquier parte o
servicio, trate primero con su vendedor local. Muchos vendedores
poseen partes y están capacitados para reparar su parrilla.
Para servicio, reparaciones o sustitución de sus piezas en garantía,
por favor, prepárese a suministrar la siguiente información:
1. Copia de la factura de compra.
2. Nombre del comprador, fecha de la compra y número del modelo
de la parrilla cerámico a carbón vegetal comprada.
3. Una descripción precisa del problema.
Si por cualquier razón usted no tiene un vendedor local, Dansons Inc.
se enorgullece de ofrecer el mejor soporte técnico y de ventas en la
industria.
Esta garantía limitada le da derechos jurídicos específicos y usted
podría tener otros derechos, los cuales varían con base en su locación.
CÓMO ORDENAR PARTES DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, póngase en contacto con su
distribuidor local Pit Boss o visite nuestra tienda en línea en:
www.pitboss-grills.com/store
CÓMO ORDENAR ACCESORIOS, ESPECIAS Y
FROTADOS
Para ordenar accesorios de cerámica, especias y frotaciones, por favor
póngase en contacto con su distribuidor local Pit Boss o visite nuestra
tienda en línea en:
www.pitboss-grills.com/store
42
ESPAÑOL
  
Lea lo siguiente antes de llamar a nuestro departamento de
Servicio al cliente de Pit Boss.
PROBLEMAS DE ARMADO
1. No apriete demasiado los pernos. Apriete los pernos con fuerza
moderada para evitar dañar los pernos o los componentes del
asador cerámico para carbón vegetal.
2. El termómetro no muestra lectura. Llame a Servicio al cliente.
3. El regulador no se mueve. Golpee suavemente el regulador
con un martillo de caucho para aflojarlo. Si no mejora, llame a
Servicio al cliente.
PROBLEMAS CON EL FUEGO
1. Si tiene problemas para encender el asador, asegúrese de que
tanto el conducto superior como el inferior estén abiertos. El
fuego necesita oxígeno para iniciar. Una vez que inicie, deje
abiertos el conducto inferior y la tapa durante unos 10 minutos
para formar una pequeña base de brasas calientes.
2. El asador podría apagarse rápidamente si no hay suficiente
carbón vegetal en el cuerpo cerámico. La cantidad recomendada
de carbón en trozos es de un máximo de 4 libras por sesión.
Asegúrese de no sobrecargar de combustible la unidad. Si el
fuego es demasiado intenso, el calor excesivo podría dañar el
asador cerámico para carbón vegetal.
3. Para evitar contraflujos o llamaradas que podrían causar
lesiones, se recomienda levantar la tapa sólo un poco (lo que se
conoce como “hacerlo eructar”), lo que permite que el aire entre
lentamente y de manera segura.
PROBLEMAS CON EL ACABADO
1. La pintura de la cerámica está astillada. Use la pintura para
retoques incluida. Si el astillado es excesivo, llame a Servicio al
cliente.
2. El patrón de telaraña de microfisuras es diferente al de una
rotura en el sentido en que no se puede sentir en la superficie
a menos que se usen las uñas; sin embargo, se hace más visible
cuando la superficie tiene polvo o se mira con lupa. A pesar de
que puedan parecer imperfecciones, las microfisuras no afectan
el rendimiento ni la vida útil de su asador cerámico para carbón
vegetal. El proceso de aparición de microfisuras en realidad
incrementa la resistencia de la unidad.
3. Es importante curar el asador cerámico para carbón vegetal
para su funcionamiento y cuidado a largo plazo. Si los primeros
fuegos son demasiado calientes, podrían dañar el empaque de
fieltro antes de que pueda madurar con el uso.
SERVICIO AL CLIENTE
Nuestro departamento de servicio al cliente Pit Boss está disponible
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. tiempo del Pacífico.
Contacte a servicio al cliente Pit Boss
(Inglés / francés)
service@pitboss-grills.com
LLAMADA GRATUITA: 1-877-303-3134
FAX GRATUITO: 1-877-303-3135
43
ESPAÑOL

BISTECS PERFECTAMENTE ASADOS A LA PARRILLA
Para 2 a 4 porciones
Ingredientes:
2 bistecs de costilla (3 cm / 1¼ pulgadas de espesor)
condimento Pit Boss Chop House Steak Rub
Instrucciones:
1. Dejar que los bistecs alcancen una temperatura ambiente no una
hora antes de grillarlos.
2. Espolvorear generosamente Pit Boss Chop House Steak Rub
sobre ambos lados de cada bistec, permitiendo que se fusione
con la carne.
3. Encender la parrilla a 205°C / 400°F. Colocar los bistecs
directamente sobre la parrilla. Asar cada lado durante 5 a 7
minutos para obtener un bistec a punto medio, dando vuelta
los bistecs solo una vez. Ajustar el tiempo según su punto de
cocción deseado.
4. Retirar los bistecs de la parrilla, cubrirlos con papel de aluminio y
dejar reposar 10 minutos antes de cortarlos y servirlos.
 Utilizar pinzas para voltear los bistecs. No voltear los bistecs
con un tenedor ni corte la carne hasta que esté lista para servir.
Cualquier corte o punción en la carne hará que se escapen los jugos y
hará que la carne quede seca.
4. Si la tapa se atora o se pega a la base, utilice un cuchillo para
separarla cuidadosamente y corte el empaque de fieltro que
bordea la tapa. Una vez retirado, podrá abrir la tapa.
5. Antes de seguir usando la unidad, reemplace el empaque de
fieltro para altas temperaturas, que puede adquirir en su tienda
local de chimeneas.
PROBLEMAS CON LA TEMPERATURA
1. Mi asador se calienta demasiado. Cierre la tapa, deje casi
cerrados los dos conductos, y permita que el asador se apague
por falta de oxígeno. Para cocinar a una temperatura más baja
utilice menos combustible.
2. Mi asador no se calienta lo suficiente. Añada más combustible y
deje ambos conductos completamente abiertos. Un mayor flujo
de oxígeno permitirá que aumente el fuego, quemando más
carbón en trozos.
Si el problema no se resuelve con alguna de las soluciones
anteriores, póngase en contacto con nuestro departamento de
Servicio al cliente de Pit Boss.
No devuelva el producto a la tienda - esta no ofrece servicio ni
soporte técnico.
LÍNEA SIN COSTO: 1-877-303-3134
FAX SIN COSTO: 1-877-303-3135
44
ESPAÑOL
FAJITAS DE CARNE ARRACHERA A LA PARRILLA
Para 4 a 6 porciones
Ingredientes:
1 carne arrachera (450 g / 16 oz.)
30 ml condimento Pit Boss Sweet Heat Rub & Grill
45 ml aceite de oliva, divididas
1 pimiento rojo, en mitades, sin nervios
1 pimiento amarillo, en mitades, sin nervios
1 pimiento verde, en mitades, sin nervio
1 cebolla dulce, grande, cortada gruesa a lo largo de la base
8 tortillas de maíz
Adicionales:
salsa
guacamole
crema ácida
queso cheddar, en hebras
lechuga iceberg, finamente cortada
Instrucciones:
1. Frotar la carne arrachera con 1 cda. de aceite de oliva y el
condimento Pit Boss Sweet Heat Rub & Grill. Cubrir y dejar
marinar en el refrigerador durante 1 hora.
2. Pincelar ligeramente los pimientos y la cebolla con aceite de
oliva.
3. Encender la parrilla a 205°C / 400°F. Colocar los pimientos y
la cebolla sobre la parrilla y cocinar 5 minutos de cada lado.
Controlar cuidadosamente que no se quemen los pimientos y la
cebolla.
4. Retirar los pimientos y la cebolla de la parrilla y revolver
ligeramente con el resto del aceite de oliva en un bol mediano.
Transferir los pimientos y las cebollas a una tabla de picar y
cortarlos en tiras. Reservar.
5. Colocar la carne arrachera directamente sobre la parrilla. Cocinar
hasta término medio, alrededor de 4 minutos por lado, o hasta
que la carne alcance una temperatura interna de 74°C / 165°F.
6. Retirar la carne arrachera de la parrilla y transferirla a la tabla de
picar. Dejar reposar durante 5 minutos y cortar en tiras en contra
de la fibra.
7. Colocar la carne arrachera, los pimientos y las cebollas en
un plato y servir inmediatamente con tortillas tibias, salsa,
guacamoles, crema ácida, queso en hebras, lechuga iceberg
finamente cortada y su aderezo favorito para fajitas.
45
ALITAS DE POLLO AGRIDULCES A LA PARRILLA
Para 2 a 4 porciones
Ingredientes:
16 alitas de pollo enteras (510 g / 18 oz.)
75 ml condimento Pit Boss Sweet Heat Rub & Grill
45 ml jugo de lima
Instrucciones:
1. Enjuagar las alitas de pollo bajo el agua de grifo fría y secar con
toallas de papel. Disponer las alitas longitudinalmente sobre
una fuente para horno. Rociar jugo de lima sobre las alitas
uniformemente.
2. Espolvorear el condimento Pit Boss Sweet Heat Rub & Grill sobre
las alitas, girándolas para cubrirlas uniformemente.
3. Encender su parrilla a 177°C / 350°F. Colocar el deflector de calor
en la parrilla y colocar la parrilla sobre el deflector de calor
superior.
4. Colocar las alitas directamente sobre la parrilla. Grillar sobre
calor indirecto hasta que esté crujientes, alrededor de 20 a 25
minutos por lado.
5. Transferir las alitas y servir con su salsa favorita.
ESPAÑOL
KEBABS DE CERDO CON CHIPOTLE Y FRAMBUESAS
Para 4 a 8 porciones
Ingredientes:
450 g lomo de cerdo sin hueso, cortado en cubos (2.5 cm / 1
pulgadas)
30 ml condimento Pit Boss Raspberry Chipotle
15 ml aceite de oliva
15 ml miel
30 ml vinagre de cidra de manzana
3 pimientos morrones, una variedad de color, sin semillas y
cortados en trozos (2.5 cm / 1 pulgadas)
1 cebolla colorada, cortada en trozos
8 brochetas de madera o metal (30 cm / 12 pulgadas)
Instrucciones:
1. En un bol mediano, mezclar el vinagre de cidra de manzana, el
condimento Pit Boss Raspberry Chipotle, el aceite de oliva y la
miel. Agregar el lomo de cerdo en cubos a la marinada y sacudir
para cubrir. Cubrir con papel film y dejar marinar durante 30
minutos a 1 hora.
2. Una vez que la carne esté marinada, retirar de la marinada y
colocar el lomo de cerdo en cubos en las brochetas, alternando
con trozos de pimiento morrón y cebolla.
3. Encender la parrilla a 400°F. Grillar los kebabs directamente
sobre la parrilla, girándolos a menudo, hasta que todos los lados
de la carne estén bien dorados y los vegetales tiernos (alrededor
de 15 minutos).
4. Servir de inmediato.
 Si utiliza brochetas de madera, empapar en agua durante 30 a
45 minutos antes de utilizar.
46
TACOS MAHI-MAHI ENNEGRECIDOS CON
SALSA DE MANGO Y HABANERO MANDARÍN
Para 4 a 6 porciones
Ingredientes:
4 filetes mahi-mahi (170 g / 6 oz.)
30 ml condimento Pit Boss Mandarin Habanero
30 ml aceite de oliva
475 ml col colorada rallada
235 ml crema ácida
12 tortillas de maíz pequeñas
Salsa de mango y mandarin habanero:
2 mangos, pelados y en cubos
15 ml condimento Pit Boss Mandarin Habanero
30 ml jugo de lima
80 ml cebolla colorada, en cubos
60 ml cilantro fresco, picado
Instrucciones:
1. Enjuagar los filetes mahi-mahi bajo el agua de grifo fría y secar
con toallas de papel. Frotar los filetes con aceite de oliva, luego
espolvorear el condimento Pit Boss Mandarin Habanero sobre
ambos lados de los filetes, frotando el condimento. Reservar.
2. Preparar la salsa de mango y mandarin habanero combinando
todos los ingredientes en un bol mediano, agitando suavemente
para mezclar. Reservar.
3. Encender la parrilla a 205°C / 400°F. Colocar los filetes mahi-mahi
directamente sobre la parrilla y cocinar 5 a 7 minutos de cada
lado.
4. Retirar los mahi-mahi de la parrilla y dejar descansar 5 minutos
antes de separarlos en pequeños trozos.
5. Retirar la parrilla de cocción cuidadosamente de la parrilla
utilizando guantes para horno o pinzas para asar. Reemplazar
la parrilla de cocción con un deflector de calor y colocar las
tortillas sobre el deflector de calor, dejándolas calentar durante
30 segundos a 1 minutos o hasta que estén tibias, no calientes.
6. Apilar las tortillas de a dos. Distribuir el pescado uniformemente
entre cada set de tortillas. Colocar por encima la col colorada, la
crema ácida y la salsa de mango. Servir de inmediato.
Dansons Inc. stands behind our authorized dealers. Many dealers do stock replacement parts
and accessories.
For all other questions, comments, or inquiries, please contact Dansons Inc. directly. Our Pit
Boss Grills Customer Service department is available Monday to Friday 8 am – 5pm MST.
Contact Pit Boss Grills Customer Service.
service@pitboss-grills.com
TOLL FREE: 1-877-303-3134
TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135

     
Dansons Inc. soutient ses concessionnaires agrées. Nombreux concessionnaires offrent des
pièces de rechange et accessoires.
Pour toute autre questions, commentaires ou demandes de renseignements, s’il vous plaît
contacter Dansons Inc. directement. Le service à la clientèle Pit Boss est ouvert du lundi au
vendredi de 8 h à 17 h HNR.
Contactez le service à la clientèle Pit Boss.
service@pitboss-grills.com
NUMÉRO SANS FRAIS: 1-877-303-3134
TÉLÉCOPIEUR SANS FRAIS: 1-877-303-3135

      
Dansons Inc. respalda a nuestros distribuidores autorizados. Muchas tiendas tienen piezas
repuesto y accesorios.
Para el resto de preguntas, comentarios o consultas, por favor contactar Dansons Inc. directa-
mente. Nuestro departamento de servicio al cliente Pit Boss está disponible de lunes a viernes
de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. tiempo del Pacífico.
Contacte a servicio al cliente Pit Boss.
service@pitboss-grills.com
LLAMADA GRATUITA: 1-877-303-3134
FAX GRATUITO: 1-877-303-3135

      
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Pit Boss 71220 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario