ShelterLogic Shed-in-a-Box 70413 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Página 23 05_70443_70743_F3
DESCRIPCIÓN MODELO Nº
3,7 x 3,7 x 2,4 m Shed-in-a-Box
®
- Gris
70443
3,7 x 3,7 x 2,4 m Shed-in-a-Box
®
- Arenisca
70743
Shed-in-a-Box
®
Ensamble Manual
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Antes de comenzar: Se necesitan 2 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 2 horas.
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ
anclarse de forma segura. No VUELVA el PRODUCTO A LA TIENDA.
O
7/16"
11
mm
VER UN VIDEO DE LÍNEA DE INSTRUCCIÓN
DE UN GARAJE SER INCORPORADO!
www.shelterlogic.com/UserFiles/video/index.html
5/23/12
Página 24 05_70443_70743_F3
Riesgo de incendio. NO lo use con artefactos humeantes o de ama abierta (incluyendo asadores, fogones,
freidoras, ahumadores o linterna de combustible). NO almacene líquidos inamables (gasolina,
queroseno, gas propano, etc.) dentro o cerca de la carpa. No lo exponga a ninguna fuente de ama abierta.
ADVERTENCIA:
EL ANCLAJE APROPIADO DEL MARCO ES LA RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR.
ShelterLogic
®
Corp.
no es responsable por daños al toldo o los contenidos guardados debajo de ella provinientes de actos de la
naturaleza. Aquel toldo que no esté anclado de manera segura tienen el potencial de volar causando daños. Periódicamente revise
el anclaje para asegurar la estabilidad del toldo. El sistema de anclaje preferido es el uso de estacas atornilladas a cemento para el
marco. ShelterLogic
®
Corp. no puede ser responsable si la carpa vuel. NOTA: Su marco y cubierta del toldo pueden ser removidos
y almacenados rápidamente antes de experimentar condiciones severas del clima. Si hay pronósticos de fuertes vientos y climas
severos en su área, le recomendamos remover la cubierta.
ANCLAJE E INSTALACIÓN APROPIADA DEL MARCO:
Cubierto por las Patentes de E.U.A. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Un toldo apretado asegurará una larga vida y desempeño. Siempre mantenga una cubierta apretada. Un
material suelto puede acelerar la deterioración del toldo. Inmediatamente remueva cualquier acumulación
de agua de lluvia, nieve o hielo de la estructura con una escoba, trapeador u otro instrumento con lado
suave. Use extremo cuidado cuando remueva la nieve de la cubierta, siempre remuevala desde afuera de la
estructura. NO use cloro o productos abrasivos para limpiar la carpa. La cubierta puede limpiarse fácilmente
con agua y jabón suave.
CUIDADO Y LIMPIEZA:
ATENCIÓN:
Este producto de toldo está fabricado con materiales de calidad. Está diseñado para adaptarse a la cubierta personalizada incluida de
ShelterLogic
®
Corp. Los toldos ShelterLogic
®
Corp. le ofrecen almacenamiento y protección de los daños causados por el sol, lluvia
ligera, savia de árboles, animales - excrementos de aves y nieve ligera. Por favor ancle este toldo ShelterLogic
®
Corp. correctamente.
Consulte el manual para más detalles de anclaje. El anclaje adecuado, el mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos
es la responsabilidad del consumidor. Por favor, lea y entienda los detalles de instalación, advertencias y precauciones antes de
comenzar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por favor,
consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque.
Antes de su instalación, consulte todos los códigos municipales locales con respecto a la instalación
de toldos temporales. Elija la ubicación del toldo cuidadosamente. PELIGRO: Manténgala alejada
de cables eléctricos. Revise que no haya cables de utilidad, ramas de árboles u otras estructuras.
NO lo instale cerca de cables del techo u otras estructuras que puedan acumular nieve, hielo o
deslizamientos excesivos hacia la carpa. NO cuelgue objetos del techo o cables de soporte.
PELIGRO:
PRECAUCIÓN:
Use PRECAUCIÓN cuando esté parando el marco. Use protección ocular durante la instalación. Asegure y atornille los
postes superiores durante el ensamble. Tenga cuidado de los extremos de los postes.
PARTES DE REPUESTO, ENSAMBLE, ORDENES ESPECIALES:
Partes de repuesto y accesiorios genuinos de ShelterLogic
®
Corp. están disponibles de fabrica, incluyendo juegos de anclaje para
casi cualquier aplicación, cubiertas de repuesto, parades y juegos de parades, ventilas y juegos de luz, partes para marco, puertas con
cierre y otros accesorios. Todos los artículos serán enviados de fabrica directamente a su puerta.
Este toldo cuenta con una garantía total limitada contra defectos de fabricación. ShelterLogic
®
Corp. garantiza al comprador original
que si se utilizan e instalan adecuadamente, el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación por un
período de:
1 AÑO PARA LA CUBIERTA DE TELA, PANELES DE EXTREMO Y ESTRUCTURA.
El período de garantía se determina por la fecha de envío de ShelterLogic
®
Corp. para la compra directa de la fábrica o la fecha de compra a un
distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este producto o cualquier parte asociada se encuentra defectuoso o
no en el momento de la recepción, ShelterLogic
®
Corp. reparará o reemplazará, a que la opción, las partes defectuosas sin costo alguno para el
comprador original. Las piezas de repuesto o pieza reparada serán cubiertos por el resto de la original periodo de Garantía Limitada. Todos los gastos
de envío correrán a cargo del cliente. Partes y repuestos serán enviados C.O.D. Debe guardar los materiales de embalaje originales para su envío
posterior. Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones debe tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor
complete y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para obtener más detalles.
GARANTÍA:
PREGUNTAS – QUEJAS – ORDENES ESPECIALES? LLAME A NUESTRA LÍNEA DE SERVICIO AL CLIENTE:
SERVICIO AL CLIENTE EN E.U.A: 1-800-524-9970 SERVICIO AL CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO AL CLIENTE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIER 8:30AM-8:00PM HORARIO DEL ESTE, SAB-DOM 8:30AM-5:00PM EST HORARIO DEL ESTE
090111
Página 25 05_70443_70743_F3
B
A
A
A
x66
01010
10014
x4
10016
x4
x38
03032
x20
10115
10240
x8
10015
x4
12270
x4
x2
801256
x2
801257
x8
10114
800938
x8
x12
01011
802637
x4
x8
13201
x8
13202
x1
802600 - Gris
801215 - Arenisca
800318 - Gris
801217 - Arenisca
x1
800317 - Gris
801216 - Arenisca
x1
x2
10066
802129
x4
x3
801258
x4
802694
802693
x4
802695
x6
802130
x10
x8
801209
B
LISTA DE PARTES
Página 26 05_70443_70743_F3
12270
12270
802130
802130
802130
802130
800938
800938
800938
800938
801209
801209
801209
801209
802694
802693
802694
802693
802637
802637
#10115
#10115
#03032
#03032
#03032
#03032
801209
800938
01010
801256
801257
1. ENSAMBLAR 2 COSTILLAS EXTREMO
2. ENSAMBLAR 2 COSTILLAS MEDIO
#10114
#10114
10114
Página 27 05_70443_70743_F3
A. Conectar 2 Rieles Laterales Transversale (802130) con ShelterLock
®
3X
(800938) como se muestra.
B. Conecte Rieles Laterales Transversale en la costilla central con ShelterLock ® 3X, como se muestra. Dejar
abierto para la conexión costilla próxima.
C. Utilice Riel Superior Transversale (801258) para conectar las costillas en la parte superior.
C
D
D
A
A
B
B
800938
800938
802130
801258
801257
801256
801258
03032
01010
801258
801258
C
01010
01010
801209
801209
802129
802130
802130
01010
03032
802130
3. CONECTAR COSTILLA FRENTE PARA COSTILLA MEDIO
03032
Página 28 05_70443_70743_F3
800938
01010
801209
802129
A. Utilizar #802130 Reiles Laterales Transversale y ShelterLock
®
3X (800938) para conectar las costillas
medias, como se muestra.
B. Utilizar #802129 Reiles Laterales Transversale y ShelterLock
®
3X para conectar las costillas extremo.
C. Utilice Riel Superior Transversale (801258) para conectar las costillas en la parte superior.
C
B
A
800938
802129
802129
801209
01010
801257
03032
01010
801258
801258
4. CONECTAR COSTILLAS PENDIENTE
03032
03032
802129
802129
801258
801258
A
C
B
Página 29 05_70443_70743_F3
NOTA:
Los taladros de 15 pu. están para el uso
temporal solamente! Para los mejores resultados
ShelterLogic recomienda el usar de nuestros
Ganchos Fáciles (#10036 4-paquetes, #10035
6-paquetes, o #10038 8-paquetes) o Taladros
de 30" pulgadas (#10075 4-paquetes, #10078
6-paquetes, o #10079 8-paquetes) para una
instalación más fuerte y más segura.
Llama 1-800-524-9970
o visita
www.shelterlogic.com para
más información.
5. CUADRANDO EL MARCO
A. Coloque el marco en su ubicación nal, el cual
nécessita estar los más plano y nivelado possible.
B. Mida las esquinas opuestas (X & Y). Estas
distancias deben de ser iguales dentro de 1
pulgada (2,54 cm).
C. Revise el frente y la parte posterior del marco
que mida (3,7 m) de ancho.
6. ANCLE EL MARCO APROPIADAMENTE
A. Los anclajes deben de ser colocados dentro de las esquinas del toldo a vivienda. Introduzca un tubo de
¾-pulgada (1,9 cm) o una varilla de acero, a través del ojal del agujero y el tornillo de anclaje en el suelo
hasta que el ojal salga fuera del piso por 1 o 2 pulgadas (2,54 cm a 5,08 cm) para que sea anclado a las
patas.
B. Enrosque el cable proporcionado a traves de los ojales del ancla como se indiça en la gura. Asegure el
cable con las abrazaderas proporcionadas.
consejo
Si el suelo es demasiado compacto, cavar un hoyo con una pala
o herramienta hoyo poste. Coloque ShelterAuger™ en el hoyo y
volver a llenar. Para una más fuerte, la instalación más segura,
con oricio de llenado de ajuste rápido de cemento.
ADVERTENCIA:
Lesiones graves a personas o
propiedad puede resultar si la
cobertura está instalado y el refugio
no se ha anclado y se deja sin
supervisión. Refugio debe estar
rmemente anclada antes de su uso.
3,7 m
3,7 m
X
Y
Página 30 05_70443_70743_F3
A1
C1 C2 C3
A2
B1 B2 B3
7. FINALES INSTALACIÓN DE PANELES
A. (1) Mantener el panel nal en el centro superior de la supercie interna blanca hacia el interior del garaje.
(2) Envuelva los bordes del panel de tela alrededor de la costilla nal y la línea de los rieles transversales
con las ranuras prehecha en la tela.
C. (1) Desconecte el travesaño lado de la costilla nal. Deje el jador ShelterLock
®
3X adjunto a la costilla con
el perno.
(2) Tire el panel nal sobre la costilla y traiga el nal de la riel transversal del corte de la abertura en el panel.
(3) Vuelva a colocar la riel transversal lateral en la costilla nal.
B. (1) Desconecte el travesaño superior (el tubo horizontal que va de adelante hacia atrás a lo largo de la
parte superior) de la costilla nal. (2) Estire el panel nal sobre la costilla nal para traer el extremo de la
barra transversal a través del corte de la abertura en el panel. (3) Vuelva a colocar el travesaño superior de
la costilla nal.
Página 31 05_70443_70743_F3
E
F
D
ESTIREESTIRE
CORREAS
7. CONTINUACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL PANEL FINAL
VISTA DE INTERIOR
DE PANEL EXTREMO
D. En la parte inferior, donde la cinta sale del bolsillo de cada lado del extremo del panel, tire de las correas
como si fuera un cordón para eliminar la holgura. Tenga cuidado de no tirar de la correa de las correas
de la bolsa correas.
E. Inserte el gancho “S” - en el trinquete a través del agujero en la curva de la pierna. Inserte las correas en el
huso del trinquete y tire rmemente. Enrolle el trinquete de modo que las correas se traslapen. Coloque el
panel de extremo para centrarlo en el edicio antes de completamente apretar el panel de extremo.
F. Apriete los trinquetes, alternando a partir de un lado al otro, hasta que se centre el panel de extremo y este
rmemente. NOTA: Mantener cerradas las Cremalleras al instalar los paneles de puerta.
Página 32 05_70443_70743_F3
802695
RAILS DE CUBIERTA
CORRECTO
10115
802695
13202
01011
01010
10115
802695
802695
13201
01010
01011
8. COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA Y DE LOS CARRILES DE LA CUBIERTA
A. Coloque la cubierta en la tierra al lado de la estructura con la parte interior de la cubierta (el lado con los
compartimientos para el tubo) orientada hacia abajo y el lado del tejido del frente y posterior de la esquina
de la unidad.
B. Hale la cubierta sobre la estructura. Debe haber una cantidad igual de proyección en las cuatro esquinas.
C. Inserte el gancho en “S" del trinquete en el agujero del codo de la pata. Inserte el tejido en el eje del
trinquete y hale hasta que apriete. Déle vuelta al trinquete hasta que el tejido se solape sobre sí mismo.
D. Desmonte los carriles de la cubierta y deslícelos a través de los compartimientos de tela en cada pata y
vuelva a asegurar con abrazaderas. Repita para el otro lado. Presione hacia abajo en los carriles de la
cubierta para apretar la cubierta antes de apretar los pernos completamente.
E. Verique y apriete los trinquetes y los carriles transversales mensualmente para comprobar que la
cubierta quede apretada.
NOTA: La insignia de ShelterLogic
®
se debe orientar como se muestra abajo.
FRENTE
TRASERO
Las correas y los trinquetes aseguran la cubierta
INCORRECTA
Costilla
Extremo
Costilla
Medio
Página 33 05_70443_70743_F3
9. USO BUNGEES MANTENER LA PUERTA ABIERTA (opcional)
A. Descomprimir la puerta a la altura de los ojales.
B. Enrolle sección de la puerta a la altura de los ojales.
C. Inserte una cuerda de bungee (# 10066) a través del ojal.
D. Bungee seguro alrededor de la bola.
A
C D
B

Transcripción de documentos

Shed-in-a-Box ® Ensamble Manual Descripción 3,7 x 3,7 x 2,4 m Shed-in-a-Box ® - Gris 3,7 x 3,7 x 2,4 m Shed-in-a-Box ® - Arenisca Modelo nº 70443 70743 Herramientas recomendadas O 7/16" 11mm Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ anclarse de forma segura. No VUELVA el PRODUCTO A LA TIENDA. Antes de comenzar: Se necesitan 2 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 2 horas. VER UN VIDEO DE LÍNEA DE INSTRUCCIÓN DE UN GARAJE SER INCORPORADO! www.shelterlogic.com/UserFiles/video/index.html 1-800-524-9970 150 Callender Road Watertown, CT 06795 www.shelterlogic.com 5/23/12 Canada: 1-800-559-6175 Página 23 05_70443_70743_F3 ATENCIÓN: Este producto de toldo está fabricado con materiales de calidad. Está diseñado para adaptarse a la cubierta personalizada incluida de ShelterLogic® Corp. Los toldos ShelterLogic® Corp. le ofrecen almacenamiento y protección de los daños causados por el sol, lluvia ligera, savia de árboles, animales - excrementos de aves y nieve ligera. Por favor ancle este toldo ShelterLogic® Corp. correctamente. Consulte el manual para más detalles de anclaje. El anclaje adecuado, el mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor, lea y entienda los detalles de instalación, advertencias y precauciones antes de comenzar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por favor, consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque. PELIGRO: Antes de su instalación, consulte todos los códigos municipales locales con respecto a la instalación de toldos temporales. Elija la ubicación del toldo cuidadosamente. PELIGRO: Manténgala alejada de cables eléctricos. Revise que no haya cables de utilidad, ramas de árboles u otras estructuras. NO lo instale cerca de cables del techo u otras estructuras que puedan acumular nieve, hielo o deslizamientos excesivos hacia la carpa. NO cuelgue objetos del techo o cables de soporte. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. NO lo use con artefactos humeantes o de flama abierta (incluyendo asadores, fogones, freidoras, ahumadores o linterna de combustible). NO almacene líquidos inflamables (gasolina, queroseno, gas propano, etc.) dentro o cerca de la carpa. No lo exponga a ninguna fuente de flama abierta. PRECAUCIÓN: Use PRECAUCIÓN cuando esté parando el marco. Use protección ocular durante la instalación. Asegure y atornille los postes superiores durante el ensamble. Tenga cuidado de los extremos de los postes. ANCLAJE E INSTALACIÓN APROPIADA DEL MARCO: EL ANCLAJE APROPIADO DEL MARCO ES LA RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR. ShelterLogic® Corp. no es responsable por daños al toldo o los contenidos guardados debajo de ella provinientes de actos de la naturaleza. Aquel toldo que no esté anclado de manera segura tienen el potencial de volar causando daños. Periódicamente revise el anclaje para asegurar la estabilidad del toldo. El sistema de anclaje preferido es el uso de estacas atornilladas a cemento para el marco. ShelterLogic® Corp. no puede ser responsable si la carpa vuel. NOTA: Su marco y cubierta del toldo pueden ser removidos y almacenados rápidamente antes de experimentar condiciones severas del clima. Si hay pronósticos de fuertes vientos y climas severos en su área, le recomendamos remover la cubierta. PARTES DE REPUESTO, ENSAMBLE, ORDENES ESPECIALES: Partes de repuesto y accesiorios genuinos de ShelterLogic® Corp. están disponibles de fabrica, incluyendo juegos de anclaje para casi cualquier aplicación, cubiertas de repuesto, parades y juegos de parades, ventilas y juegos de luz, partes para marco, puertas con cierre y otros accesorios. Todos los artículos serán enviados de fabrica directamente a su puerta. Preguntas – quejas – ordenes especiales? LLAME a nuestra línea de Servicio al Cliente: SERVICIO AL CLIENTE EN E.U.A: 1-800-524-9970 SERVICIO AL CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO AL CLIENTE CANADÁ: 1-800-559-6175 HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIER 8:30AM-8:00PM HORARIO DEL ESTE, SAB-DOM 8:30AM-5:00PM EST HORARIO DEL ESTE CUIDADO Y LIMPIEZA: Un toldo apretado asegurará una larga vida y desempeño. Siempre mantenga una cubierta apretada. Un material suelto puede acelerar la deterioración del toldo. Inmediatamente remueva cualquier acumulación de agua de lluvia, nieve o hielo de la estructura con una escoba, trapeador u otro instrumento con lado suave. Use extremo cuidado cuando remueva la nieve de la cubierta, siempre remuevala desde afuera de la estructura. NO use cloro o productos abrasivos para limpiar la carpa. La cubierta puede limpiarse fácilmente con agua y jabón suave. GARANTÍA: Este toldo cuenta con una garantía total limitada contra defectos de fabricación. ShelterLogic® Corp. garantiza al comprador original que si se utilizan e instalan adecuadamente, el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación por un período de: 1 AÑO PARA LA CUBIERTA DE TELA, PANELES DE EXTREMO Y ESTRUCTURA. El período de garantía se determina por la fecha de envío de ShelterLogic® Corp. para la compra directa de la fábrica o la fecha de compra a un distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este producto o cualquier parte asociada se encuentra defectuoso o no en el momento de la recepción, ShelterLogic® Corp. reparará o reemplazará, a que la opción, las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador original. Las piezas de repuesto o pieza reparada serán cubiertos por el resto de la original periodo de Garantía Limitada. Todos los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Partes y repuestos serán enviados C.O.D. Debe guardar los materiales de embalaje originales para su envío posterior. Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones debe tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor complete y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para obtener más detalles. Cubierto por las Patentes de E.U.A. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 090111 Página 24 05_70443_70743_F3 lista de partes 10016 10014 801256 x2 801257 x4 x4 x2 10015 x4 802600 - Gris 801215 - Arenisca x1 802637 x4 13201 13202 x8 800318 - Gris 801217 - Arenisca x1 10114 x8 x8 03032 10115 x38 800317 - Gris 801216 - Arenisca x1 10240 800938 12270 x8 x12 x66 x2 x20 01011 01010 10066 x4 x8 B A A x4 802129 x8 801209 x4 802694 x3 801258 x6 802695 x10 802130 802693 x4 B A Página 25 05_70443_70743_F3 1. ensamblar 2 costillas extremo 01010 801256 800938 802130 802130 #03032 800938 10114 800938 801209 801209 #10114 801209 #03032 802694 802694 #10115 802637 802637 2. ensamblar 2 costillas medio 801257 802130 800938 801209 802130 #03032 800938 #10114 801209 802693 12270 #03032 #10115 Página 26 802693 12270 05_70443_70743_F3 3. CONECTAR COSTILLA frente para COSTILLA MEDIO A. Conectar 2 Rieles Laterales Transversale (802130) con ShelterLock® 3X (800938) como se muestra. B. Conecte Rieles Laterales Transversale en la costilla central con ShelterLock ® 3X, como se muestra. Dejar abierto para la conexión costilla próxima. C. Utilice Riel Superior Transversale (801258) para conectar las costillas en la parte superior. 801209 801209 A B 03032 01010 802129 802130 802130 800938 01010 800938 D 58 12 80 C A 30 21 80 30 21 0 8 C 03032 801256 01010 B 801258 D 03032 01010 801257 801258 801258 Página 27 05_70443_70743_F3 4. CONECTAR COSTILLAS pendiente A. Utilizar #802130 Reiles Laterales Transversale y ShelterLock® 3X (800938) para conectar las costillas medias, como se muestra. B. Utilizar #802129 Reiles Laterales Transversale y ShelterLock® 3X para conectar las costillas extremo. C. Utilice Riel Superior Transversale (801258) para conectar las costillas en la parte superior. 801 209 A 801209 B 03032 03032 802129 802129 800938 01010 802129 800938 01010 A 58 12 80 58 12 80 C B 29 21 80 29 21 80 801258 C 03032 01010 801257 801258 Página 28 05_70443_70743_F3 5. CUADRANDO EL MARCO A. Coloque el marco en su ubicación final, el cual nécessita estar los más plano y nivelado possible. B. Mida las esquinas opuestas (X & Y). Estas distancias deben de ser iguales dentro de 1 pulgada (2,54 cm). X C. Revise el frente y la parte posterior del marco que mida (3,7 m) de ancho. 3,7 m Y 3,7 m 6. ANCLE EL MARCO APROPIADAMENTE A. Los anclajes deben de ser colocados dentro de las esquinas del toldo a vivienda. Introduzca un tubo de ¾-pulgada (1,9 cm) o una varilla de acero, a través del ojal del agujero y el tornillo de anclaje en el suelo hasta que el ojal salga fuera del piso por 1 o 2 pulgadas (2,54 cm a 5,08 cm) para que sea anclado a las patas. consejo Si el suelo es demasiado compacto, cavar un hoyo con una pala o herramienta hoyo poste. Coloque ShelterAuger™ en el hoyo y volver a llenar. Para una más fuerte, la instalación más segura, con orificio de llenado de ajuste rápido de cemento. B. Enrosque el cable proporcionado a traves de los ojales del ancla como se indiça en la figura. Asegure el cable con las abrazaderas proporcionadas. NOTA: Los taladros de 15 pu. están para el uso temporal solamente! Para los mejores resultados ShelterLogic recomienda el usar de nuestros Ganchos Fáciles (#10036 4-paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038 8-paquetes) o Taladros de 30" pulgadas (#10075 4-paquetes, #10078 6-paquetes, o #10079 8-paquetes) para una instalación más fuerte y más segura. Llama 1-800-524-9970 o visita www.shelterlogic.com para más información. ADVERTENCIA: Lesiones graves a personas o propiedad puede resultar si la cobertura está instalado y el refugio no se ha anclado y se deja sin supervisión. Refugio debe estar firmemente anclada antes de su uso. Página 29 05_70443_70743_F3 7. finales instalación de paneles A. (1) Mantener el panel final en el centro superior de la superficie interna blanca hacia el interior del garaje. (2) Envuelva los bordes del panel de tela alrededor de la costilla final y la línea de los rieles transversales con las ranuras prehecha en la tela. A1 A2 B. (1) Desconecte el travesaño superior (el tubo horizontal que va de adelante hacia atrás a lo largo de la parte superior) de la costilla final. (2) Estire el panel final sobre la costilla final para traer el extremo de la barra transversal a través del corte de la abertura en el panel. (3) Vuelva a colocar el travesaño superior de la costilla final. B1 B2 B3 C. (1) Desconecte el travesaño lado de la costilla final. Deje el fijador ShelterLock® 3X adjunto a la costilla con el perno. (2) Tire el panel final sobre la costilla y traiga el final de la riel transversal del corte de la abertura en el panel. (3) Vuelva a colocar la riel transversal lateral en la costilla final. C1 C2 C3 Página 30 05_70443_70743_F3 7. Continuación de la Instalación del Panel final D. En la parte inferior, donde la cinta sale del bolsillo de cada lado del extremo del panel, tire de las correas como si fuera un cordón para eliminar la holgura. Tenga cuidado de no tirar de la correa de las correas de la bolsa correas. D VISTA DE INTERIOR DE PANEL EXTREMO CORREAS ESTIRE ESTIRE E. Inserte el gancho “S” - en el trinquete a través del agujero en la curva de la pierna. Inserte las correas en el huso del trinquete y tire firmemente. Enrolle el trinquete de modo que las correas se traslapen. Coloque el panel de extremo para centrarlo en el edificio antes de completamente apretar el panel de extremo. F. Apriete los trinquetes, alternando a partir de un lado al otro, hasta que se centre el panel de extremo y este firmemente. NOTA: Mantener cerradas las Cremalleras al instalar los paneles de puerta. E F Página 31 05_70443_70743_F3 8. COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA Y DE LOS CARRILES DE LA CUBIERTA A. Coloque la cubierta en la tierra al lado de la estructura con la parte interior de la cubierta (el lado con los compartimientos para el tubo) orientada hacia abajo y el lado del tejido del frente y posterior de la esquina de la unidad. B. Hale la cubierta sobre la estructura. Debe haber una cantidad igual de proyección en las cuatro esquinas. C. Inserte el gancho en “S" del trinquete en el agujero del codo de la pata. Inserte el tejido en el eje del trinquete y hale hasta que apriete. Déle vuelta al trinquete hasta que el tejido se solape sobre sí mismo. D. Desmonte los carriles de la cubierta y deslícelos a través de los compartimientos de tela en cada pata y vuelva a asegurar con abrazaderas. Repita para el otro lado. Presione hacia abajo en los carriles de la cubierta para apretar la cubierta antes de apretar los pernos completamente. E. Verifique y apriete los trinquetes y los carriles transversales mensualmente para comprobar que la cubierta quede apretada. NOTA: La insignia de ShelterLogic ® se debe orientar como se muestra abajo. correctO frente INcorrectA trasero 802695 Rails de cubierta Las correas y los trinquetes aseguran la cubierta Costilla Extremo Costilla Medio 13202 10115 13201 10115 802695 802695 802695 01010 01011 01011 01010 Página 32 05_70443_70743_F3 9. USO Bungees MANTENER LA PUERTA ABIERTA (opcional) A. Descomprimir la puerta a la altura de los ojales. B. Enrolle sección de la puerta a la altura de los ojales. C. Inserte una cuerda de bungee (# 10066) a través del ojal. D. Bungee seguro alrededor de la bola. A C B D Página 33 05_70443_70743_F3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

ShelterLogic Shed-in-a-Box 70413 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario