ShelterLogic 62693.0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Página 19 05_62693_62696_0F
4 x 6,1 x 3,6 m Garage-in-a-Box SUV/Truck
®
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN ESPAÑOL
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
Antes de comenzar: Se necesitan 3 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 2 horas.
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMENTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ
anclarse de forma segura. ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO
UNA ESTRUCTURA PERMANENTE.
6/7/11
DESCRIPCIÓN MODELO Nº
4 x 6,1 x 3,6m Garage-in-a-Box SUV/Truck
®
- Gris
62693
4 x 6,1 x 3,6m Garage-in-a-Box SUV/Truck
®
- Marrón
62696
Página 20 05_62693_62696_0F
Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una ama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO
cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. Utilice implementos de fuego abierto dentro de o
cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su cobertizo.
No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de fuego. NO
utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
ANCLAJE APROPIADOS DEL MARCO SON LA RESPONSIBILIDAD DEL CONSUMIDOR
ShelterLogic
®
, LLC no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturales, cualquier cobertizo que no se
ancle con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe
periódicamente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. ShelterLogic
®
, LLC no puede ser responsable de ningun
cobertizo que arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones
atmosféricas severas. Si fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta.
Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La tela
oja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la estructura
de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la cubierta y
siempre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la cubierta de
tela. La cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos duro-alados
como los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto puede dañar y causar punturas a la cubierta.
Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Antes de instalar consulte con su municipio sobre cos codigos que puedan tener sobre este tipo de
cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: Aléjese de líneas de energía
eléctrica. Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que
puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o
alambres bajo tierra antes de empezar a cavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte.
ATENCIÓN:
Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de
encargo de ShelterLogic
®
, LLC incluida. Los cobertizos de ShelterLogic
®
, LLC ofrecen almacenaje y la protección contra el daño
causado por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura
de ShelterLogic
®
, LLC correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta
apretada y libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la
instalación, las advertencias y las precauciones antes de la instalación nal. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del
servicio de atención al cliente enumerado en la cubierta del manual. Reera por favor a la garantía incluida con su compra.
PELIGRO:
Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes de
arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste.
PARTES DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE, ORDENES ESPECIALES:
Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de Shelterlogic
®
, LLC están disponibles de la fábrica, incluyendo los juegos de anclaje
para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, juegos de pared y del recinto, juegos del respiradero y de luz, tubos del marco, puerta
de cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta.
Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. Shelterlogic
®
, LLC autoriza la
garantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de
defectos del fabricante por un período de:
1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO
El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic
®
, LLC, para compras hechas directamente en la fábrica
o la fecha de compra cuando se adquiere con un comerciante autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este
producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, Shelterlogic
®
, LLC reparará o
reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán
cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las
partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra
la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y
mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto.
GARANTÍA:
¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELÉFONO DIRECTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970 SERVICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-VIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE
080310
Página 21 05_62693_62696_0F
10014
10016
10015
802345
802793
802794
802795
802796
802797
802842
10110
802845
10040
802841
802844
802778
802843
10114
01010
10111
10112
802337
802954
802956
802955
00800
802781
802780
802840
6
6
6
6
2
4
25
8
8
12
12
2
2
8
6
4
8
68
124
16
8
1
1
1
1
1
1
1
12
56 10115
PullEaze
Cudierta - Gris (Modelo N
o
62693)
Cudierta - Marrón (Modelo N
o
62696)
Puerta de 2 Cremalleras - Gris (Modelo N
o
62693)
Puerta de 2 Cremalleras - Marrón (Modelo N
o
62696)
Panel Trasero - Gris (Modelo N
o
62693)
Panel Trasero - Marrón (Modelo N
o
62696)
4 x 6,1 x 3,6m Garage-in-a-Box SUV/Truck
®
Las Partes Listan - Modelo 62693 o 62696
Nueces 6,4 mm (1/4 po)
Abrazadera de 3 Maneras De Baranda de Cobertura
Abrazadera de 4 Maneras De Baranda de Cobertura
Temporarias Anclas de Taladro 38,1 cm (15 po)
El cable Sujeta
Cablegrae longitudes 30 cm (12 po)
Postes de Extensión Vertical
Braguero del Apoyo, un extremo Formado
Braguero del Apoyo, extremo Plano
Trinquete
Plato de acero de Pie
Curva del Pie
Pull-Eaze
Juego de la Puerta de Remangar
(encajonado por separado)
Pieza No.CantidadDescripción de los Prouductos:
Postes de Vertical, Swedged uno extremos
Rail Cubierta / Transversal
3-Maneras
Curva Superior
4-Maneras Curva Superior
3-Maneras Curva del Lado - cara derecha
4-Maneras Curva del Lado
3-Maneras Curva del Lado - cara izquierda
Postes de Viga, Swedged uno extremos
Cerrojos
1
/
4
x 2 po. / 6,4 x 50,8 cm
Postes de Viga, Swedged ambos extremos
Cerrojos
1
/
4
x 1
5
/
8
po. / 6,4 x 41,3 cm
Página 22 05_62693_62696_0F
1. DIAGRAMA DE LA ESTRUCTURA DEL TECHO
FRENTE
TRASERO
Página 23 05_62693_62696_0F
2. ENSAMBLE EL TECHO Utilice los pernos según las indicaciones de ilustraciones
FRENTE
TRASERO
Braguero del Apoyo Cerrojos
01010
10115
802345
802778
Braguero del Apoyo Conexión
01010
10114
802840
802841
802778
Rail Transversal Superior en
Marco de Centro
802795
o
802796
Curva del Lado Conexión
Curva Superior Conexión
Rail Transversal Superior en
Marco de Extremo
Página 24 05_62693_62696_0F
10115
10110
10112
802842
01010
10115
10110
10110
10111
802843
01010
3. MONTE LAS PIERNAS Y ATE AL MARCO DE LA AZOTEA
Utilice los pernos según las indicaciones de ilustraciones.
A. Monte las piernas de la esquina y las piernas medias.
B. Ate las piernas con los pernos en un lado del marco de la azotea.
C. Ate las piernas restantes con los pernos al lado opuesto del marco de la azotea.
Utilice los
pernos
10114
Utilice los
pernos
10114
Utilice los
pernos
10114
Utilice los
pernos
10114
Utilice los
pernos
10114
Piernas de la esquina Piernas medias
TRASERO
FRENTE
4. MONTE LOS CARRILES DE LA CUBIERTA
A. Coloque los largueros de cubierta (10110) en cada puntal y asegúrelos con una abrazadera de cubierta.
B. Deslice los largueros de cubierta de modo que estén a 20,3 cm (8 pulgadas) de la tierra y apriete los pernos.
(Pierna
montada)
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla media
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla de extremo
802844
802842
Piernas de la esquina
802845
802844
802843
Piernas medias
10110
10110
10110
10110
10110
802797
802844
01010
10114
Ate las piernas al marco de la azotea
Página 25 05_62693_62696_0F
5. AJUSTANDO EL MARCO CUADRADO
6. ANCLA CORRECTAMENTE EL MARCO
A. Las anclas se deben colocar dentro del refugio en las esquinas del refugio.
B. Inserte una tubo o barra de acero de ≤ pulgadas = 1.905 centimetros a través del ojeteador del taladro y
atornilla el ancla en la tierra hasta que el ojeteador se está pegando fuera de la tierra por 1-2 pulgadas = 2.54-
5.08 centimetros para que pueda ser anclado a las piernas.
Si la tierra es demasiado dura, cave un hoyo con una herramienta de pala o de poste. OPCIONAL: Llene con cemento.
C. Envuelva el cable proporcionado a través del ojeteador del ancla y alrededor del marco como se muestra
abajo. Asegure el cable con las abrazaderas proporcionadas.
A. Ponga el marco en la localización nal, que debe estar plano y nivel los mas que sea posible.
B. Medida a través de esquinas opuestas. Estas dos distancias deben ser iguales dentro de 2,5 cm (una
pulgada).
C. Verique que mida
4 m in width.
NOTA:
Los taladros de 15" pulgadas están para el
uso temporal solamente! Para los mejores
resultados ShelterLogic recomienda el usar
de nuestros Ganchos Fáciles (#10036 4-
paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038
8-paquetes) o Taladros
de 30" pulgadas (#10075
4-paquetes, #10078 6-pa-
quetes, o #10079 8-paque-
tes) para una instalación
más fuerte y más segura.
Llama 1-800-524-9970
o visita
www.shelterlogic.com
para más información.
Anclas de la costilla de extremo
4 m
4 m
Página 26 05_62693_62696_0F
7. INSTALACIÓN DE EN PANEL SÓLIDO DE TRASERO Y PUERTA
Rosque las correas en el trinquete
Las correas y los trinquetes aseguran el panel de extremo
A. Sostenga el panel de extremo en el centro superior con el revestimiento supercial interno blanco dentro
del cobertizo. Envuelva los bordes del panel de la tela alrededor de la costilla de extremo y pase los
carriles entre los boquetes en la tela.
B. Desconecte el riel superior (los tubos horizontales que van de adelante hacia atrás a lo largo de la parte
superior) de la costilla nal. Tire de la cinta (la cinta de negro) por debajo del travesaño. Vuelva a colocar el
travesaño superior de la costilla nal. Repita el paso b para rieles laterales (los tubos horizontales que van
de adelante hacia atrás a lo largo de los lados de la unidad, cerca de la curva en el marco donde las
piernas se unen el techo).Tenga cuidado de no tirar de las correas a través del otro lado del bolsillo.
D. Inserte el gancho “S” - en el trinquete a través del agujero en la curva de la pierna. Inserte las correas en el
huso del trinquete y tire rmemente. Enrolle el trinquete de modo que las correas se traslapen.
Coloque el panel de extremo para centrarlo en el edicio antes de completamente apretar el panel
de extremo.
E. Apriete los trinquetes, alternando a partir de un lado al otro, hasta que se centre el panel de extremo y
este rmemente.
CARRIL
CRUZADO
LATERAL
CORREAS
CREMALLERAS
CARRIL
CRUZADO
SUPERIOR
ENVUELVA
LOS BORDES
DEL PANEL
DE EXTREMO
DENTRO DEL
MARCO
VISTA INTERIOR DE LA
COSTILLA DE EXTREMO
VISTA LATERAL DE LA
COSTILLA DE EXTREMO
CARRILES
DE LA
CUBIERTA
NOTA:
Mantener cerradas las Cremalleras al instalar los paneles de puerta.
IMPORTANTE!
NO INSERTE NINGÚN TUBOS
EN ESTAS BOLSILLOS.
ENVOLVER LOS BORDES DEL PANEL DE EXTREMO
SOBRE Y ALREDEDOR DE LA TUBERÍA HACIA EL
INTERIOR DEL MARCO.
Página 27 05_62693_62696_0F
10115
10110
10112
802842
01010
8. COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA Y DE LOS LARGUEROS DE LA CUBIERTA
A. Coloque la cubierta en la tierra al lado de la estructura con la parte interior de la cubierta (el lado con los
compartimientos para el tubo) orientada hacia abajo y el lado del tejido del frente y posterior de la esquina
de la unidad.
B. Hale la cubierta sobre la estructura. Debe haber una cantidad igual de proyección en las cuatro esquinas.
C. Inserte el gancho en “S" del trinquete en el agujero del codo de la pata. Inserte el tejido en el eje del
trinquete y hale hasta que apriete. Déle vuelta al trinquete hasta que el tejido se solape sobre sí mismo.
D. Desmonte los largueros de la cubierta y deslícelos a través de los compartimientos de tela en cada pata y
vuelva a asegurar con abrazaderas. Repita para el otro lado. Presione hacia abajo en los largueros de la
cubierta para apretar la cubierta antes de apretar los pernos completamente.
E. Verique y apriete los trinquetes y los largueros transversales mensualmente para comprobar que la
cubierta quede apretada.
FRENTE
TRASERO
CORRECTO
NOTA: La insignia de ShelterLogic
®
se
debe orientar como se muestra abaj.
NOTA IMPORTANTE: Su Juego preembalado de la puerta del Remangar incluye un manual
que le dé instrucciones para cortar los agujeros para la instalación (Paso F). El GIB SUV/
Camión incluye los ojales en la cubierta especialmente para este Juego de la Puerta. NO
corte los agujeros según dado en las instrucciones del paso F.
OJALES PARA
EL JUEGO DE
LA PUERTA
Las correas y los trinquetes aseguran la cubierta
Abrazaderas del carril cruzado
de la costilla media
Abrazaderas del carril cruzado de la
costilla de extremo
10115
10110
10110
10111
802843
01010
INCORRECTA

Transcripción de documentos

4 x 6,1 x 3,6 m Garage-in-a-Box SUV/Truck® Instrucciones de ensamblaje en espaÑol Descripción 4 x 6,1 x 3,6m Garage-in-a-Box SUV/Truck ® - Gris 4 x 6,1 x 3,6m Garage-in-a-Box SUV/Truck ® - Marrón Modelo nº 62693 62696 Herramientas recomendadas Por favor lea las instrucciones COMPLETAMENTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ anclarse de forma segura. ESTA es una estructura temporal y no se recomienda como una estructura permanente. Antes de comenzar: Se necesitan 3 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 2 horas. 1-800-524-9970 150 Callender Road Watertown, CT 06795 www.shelterlogic.com 6/7/11 Canada: 1-800-559-6175 Página 19 05_62693_62696_0F ATENCIÓN: Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de encargo de ShelterLogic®, LLC incluida. Los cobertizos de ShelterLogic®, LLC ofrecen almacenaje y la protección contra el daño causado por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura de ShelterLogic®, LLC correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta apretada y libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la instalación, las advertencias y las precauciones antes de la instalación final. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del servicio de atención al cliente enumerado en la cubierta del manual. Refiera por favor a la garantía incluida con su compra. PELIGRO: Antes de instalar consulte con su municipio sobre cos codigos que puedan tener sobre este tipo de cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: Aléjese de líneas de energía eléctrica. Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o alambres bajo tierra antes de empezar a cavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte. ADVERTENCIA: Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una flama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. Utilice implementos de fuego abierto dentro de o cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inflamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su cobertizo. No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de fuego. NO utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes de arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste. ANCLAJE APROPIADOS DEL MARCO SON LA RESPONSIBILIDAD DEL CONSUMIDOR ShelterLogic®, LLC no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturales, cualquier cobertizo que no se ancle con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe periódicamente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. ShelterLogic®, LLC no puede ser responsable de ningun cobertizo que arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones atmosféricas severas. Si fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta. PARTES DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE, ORDENES ESPECIALES: Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de Shelterlogic®, LLC están disponibles de la fábrica, incluyendo los juegos de anclaje para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, juegos de pared y del recinto, juegos del respiradero y de luz, tubos del marco, puerta de cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta. ¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELÉFONO DIRECTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970 SERVICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175 HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-VIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE CUIDADO Y LIMPIEZA: Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La tela floja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la estructura de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la cubierta y siempre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la cubierta de tela. La cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos duro-afilados como los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto puede dañar y causar punturas a la cubierta. GARANTÍA: Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. Shelterlogic®, LLC autoriza la garantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de defectos del fabricante por un período de: 1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic®, LLC, para compras hechas directamente en la fábrica o la fecha de compra cuando se adquiere con un comerciante autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, Shelterlogic®, LLC reparará o reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto. Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 080310 Página 20 05_62693_62696_0F 4 x 6,1 x 3,6m Garage-in-a-Box SUV/Truck® Las Partes Listan - Modelo 62693 o 62696 Descripción de los Prouductos: Cantidad Postes de Viga, Swedged ambos extremos 12 802840 Postes de Viga, Swedged uno extremos 12 802841 Postes de Vertical, Swedged uno extremos 12 802844 Postes de Extensión Vertical 8 802843 Rail Cubierta / Transversal 25 10110 Braguero del Apoyo, un extremo Formado 6 802778 Braguero del Apoyo, extremo Plano 6 802345 3-Maneras Curva Superior 2 802793 4-Maneras Curva Superior 4 802794 3-Maneras Curva del Lado - cara derecha 2 802795 3-Maneras Curva del Lado - cara izquierda 2 802796 4-Maneras Curva del Lado 8 802797 4 802842 Plato de acero de Pie 8 802845 Trinquete 8 10040 Cerrojos 1/4 x 2 po. / 6,4 x 50,8 cm 68 10114 Cerrojos 1/4 x 1 5/8 po. / 6,4 x 41,3 cm 56 10115 Nueces 6,4 mm (1/4 po) 124 01010 Abrazadera de 4 Maneras De Baranda de Cobertura 16 10111 Abrazadera de 3 Maneras De Baranda de Cobertura 8 10112 Cudierta - Gris (Modelo No 62693) 1 802337 Cudierta - Marrón (Modelo No 62696) 1 802954 Puerta de 2 Cremalleras - Gris (Modelo No 62693) 1 802781 Puerta de 2 Cremalleras - Marrón (Modelo No 62696) 1 802956 Panel Trasero - Gris (Modelo No 62693) 1 802780 Panel Trasero - Marrón (Modelo No 62696) 1 802955 6 6 6 10014 10016 10015 1 00800 Curva del Pie Temporarias Anclas de Taladro 38,1 cm (15 po) Cablegrafie longitudes 30 cm (12 po) El cable Sujeta PullEaze ™ Pieza No. Pull-Eaze™ Juego de la Puerta de Remangar (encajonado por separado) Página 21 05_62693_62696_0F 1. DIAGRAMA DE LA ESTRUCTURA DEL TECHO trasero frente Página 22 05_62693_62696_0F 2. ENSAMBLE EL TECHO Utilice los pernos según las indicaciones de ilustraciones Braguero del Apoyo Conexión 802840 Rail Transversal Superior en Marco de Centro Braguero del Apoyo Cerrojos 802345 10114 01010 01010 802841 10115 802778 802778 trasero frente Curva Superior Conexión Rail Transversal Superior en Marco de Extremo Curva del Lado Conexión 802795 o 802796 Página 23 05_62693_62696_0F 3. MONTE LAS PIERNAS Y ATE AL MARCO DE LA AZOTEA Utilice los pernos según las indicaciones de ilustraciones. A. Monte las piernas de la esquina y las piernas medias. B. Ate las piernas con los pernos en un lado del marco de la azotea. C. Ate las piernas restantes con los pernos al lado opuesto del marco de la azotea. Piernas de la esquina Piernas medias Utilice los pernos Utilice los pernos 10114 10114 Ate las piernas al marco de la azotea 802797 802844 802844 Utilice los pernos 10114 Utilice los pernos 802843 01010 10114 10114 802842 802845 Utilice los pernos 10114 802844 (Pierna montada) Piernas de la esquina Piernas medias 4. MONTE LOS CARRILES DE LA CUBIERTA A. Coloque los largueros de cubierta (10110) en cada puntal y asegúrelos con una abrazadera de cubierta. B. Deslice los largueros de cubierta de modo que estén a 20,3 cm (8 pulgadas) de la tierra y apriete los pernos. Abrazaderas del carril cruzado de la costilla media 802843 10111 trasero 10115 10110 10110 01010 Abrazaderas del carril cruzado de la costilla de extremo 10112 10110 10115 10110 10110 10110 10110 FRENTE 10110 01010 802842 Página 24 05_62693_62696_0F 5. Ajustando el marco cuadrado A. Ponga el marco en la localización final, que debe estar plano y nivel los mas que sea posible. B. Medida a través de esquinas opuestas. Estas dos distancias deben ser iguales dentro de 2,5 cm (una pulgada). C. Verifique que mida 4 m in width. 4m 4m 6. AnclA correctamente el marco A. Las anclas se deben colocar dentro del refugio en las esquinas del refugio. B. Inserte una tubo o barra de acero de ≤ pulgadas = 1.905 centimetros a través del ojeteador del taladro y atornilla el ancla en la tierra hasta que el ojeteador se está pegando fuera de la tierra por 1-2 pulgadas = 2.545.08 centimetros para que pueda ser anclado a las piernas. Si la tierra es demasiado dura, cave un hoyo con una herramienta de pala o de poste. Opcional: Llene con cemento. C. Envuelva el cable proporcionado a través del ojeteador del ancla y alrededor del marco como se muestra abajo. Asegure el cable con las abrazaderas proporcionadas. NOTA: Los taladros de 15" pulgadas están para el uso temporal solamente! Para los mejores resultados ShelterLogic recomienda el usar de nuestros Ganchos Fáciles (#10036 4paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038 8-paquetes) o Taladros Anclas de la costilla de extremo de 30" pulgadas (#10075 4-paquetes, #10078 6-paquetes, o #10079 8-paquetes) para una instalación más fuerte y más segura. Llama 1-800-524-9970 o visita www.shelterlogic.com para más información. Página 25 05_62693_62696_0F 7. instalación de en panel sólido de Trasero y Puerta A. Sostenga el panel de extremo en el centro superior con el revestimiento superficial interno blanco dentro del cobertizo. Envuelva los bordes del panel de la tela alrededor de la costilla de extremo y pase los carriles entre los boquetes en la tela. B. Desconecte el riel superior (los tubos horizontales que van de adelante hacia atrás a lo largo de la parte superior) de la costilla final. Tire de la cinta (la cinta de negro) por debajo del travesaño. Vuelva a colocar el travesaño superior de la costilla final. Repita el paso b para rieles laterales (los tubos horizontales que van de adelante hacia atrás a lo largo de los lados de la unidad, cerca de la curva en el marco donde las piernas se unen el techo).Tenga cuidado de no tirar de las correas a través del otro lado del bolsillo. D. Inserte el gancho “S” - en el trinquete a través del agujero en la curva de la pierna. Inserte las correas en el huso del trinquete y tire firmemente. Enrolle el trinquete de modo que las correas se traslapen. Coloque el panel de extremo para centrarlo en el edificio antes de completamente apretar el panel de extremo. E. Apriete los trinquetes, alternando a partir de un lado al otro, hasta que se centre el panel de extremo y este firmemente. NOTA: Mantener cerradas las Cremalleras al instalar los paneles de puerta. envolver los bordes del panel de extremo sobre y alrededor de la tubería hacia el interior del marco. IMPORTANTE! NO inserte ningún tubos en estas bolsillos. Carril cruzado superior Envuelva los bordes del panel de extremo dentro del marco Carril cruzado lateral Cremalleras correas CARRILES DE LA CUBIERTA Vista interior de la costilla de extremo Rosque las correas en el trinquete Vista lateral de la costilla de extremo Las correas y los trinquetes aseguran el panel de extremo Página 26 05_62693_62696_0F 8. COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA Y DE LOS LARGUEROS DE LA CUBIERTA A. Coloque la cubierta en la tierra al lado de la estructura con la parte interior de la cubierta (el lado con los compartimientos para el tubo) orientada hacia abajo y el lado del tejido del frente y posterior de la esquina de la unidad. B. Hale la cubierta sobre la estructura. Debe haber una cantidad igual de proyección en las cuatro esquinas. C. Inserte el gancho en “S" del trinquete en el agujero del codo de la pata. Inserte el tejido en el eje del trinquete y hale hasta que apriete. Déle vuelta al trinquete hasta que el tejido se solape sobre sí mismo. D. Desmonte los largueros de la cubierta y deslícelos a través de los compartimientos de tela en cada pata y vuelva a asegurar con abrazaderas. Repita para el otro lado. Presione hacia abajo en los largueros de la cubierta para apretar la cubierta antes de apretar los pernos completamente. E. Verifique y apriete los trinquetes y los largueros transversales mensualmente para comprobar que la cubierta quede apretada. NOTA IMPORTANTE: Su Juego preembalado de la puerta del Remangar incluye un manual que le dé instrucciones para cortar los agujeros para la instalación (Paso F). El GIB SUV/ Camión incluye los ojales en la cubierta especialmente para este Juego de la Puerta. NO corte los agujeros según dado en las instrucciones del paso F. OJALES PARA EL JUEGO DE LA PUERTA NOTA: La insignia de ShelterLogic ® se debe orientar como se muestra abaj. correcto frente INcorrectA trasero Las correas y los trinquetes aseguran la cubierta Abrazaderas del carril cruzado de la costilla de extremo Abrazaderas del carril cruzado de la costilla media 802843 10112 10111 10115 10115 10110 10110 10110 01010 01010 802842 Página 27 05_62693_62696_0F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

ShelterLogic 62693.0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para