ShelterLogic 62697.0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Página 17 05-62697-0B
3,6 x 4,9 x 2,4 m Garage-in-a-Box Compact
®
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN ESPAÑOL
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
DESCRIPCIÓN MODELO Nº
3,6 x 4,9 x 2,4m Garage-in-a-Box
Compact
®
- Gris
62697
Antes de comenzar: Se necesitan 2 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 2 horas.
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ
anclarse de forma segura. No VUELVA el PRODUCTO A LA TIENDA.
5/21/10
Página 18 05-62697-0B
Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una ama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO
cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. Utilice implementos de fuego abierto dentro de o
cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su cobertizo.
No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de fuego. NO
utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
ANCLAJE APROPIADOS DEL MARCO SON LA RESPONSIBILIDAD DEL CONSUMIDOR
ShelterLogic
®
, LLC no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturaces, cualquier cobertizo que no se ancle
con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe periódica-
mente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. ShelterLogic
®
, LLC no puede ser responsable de ningun cobertizo que
arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones atmosféricas severas. Si
fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta.
Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La tela
oja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la estructura
de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la cubierta y siem-
pre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la cubierta de tela. La
cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos duro-alados como
los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto podía dañar y causar punturas a la cubierta.
Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Antes de instalar consulte con su municipio sobre cos codigos que puedan tener sobre este tipo de
cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: Aléjese de líneas de en-
ergía eléctrica. Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que
puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o
alambres bajo tierra antes de empezar a vavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte.
ATENCIÓN:
Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de encar-
go de ShelterLogic
®
, LLC incluida. Los cobertizos de ShelterLogic
®
, LLC ofrecen almacenaje y la protección contra el daño causado
por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura de Shel-
terLogic
®
, LLC correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta apretada y
libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la instalación, las
advertencias y las precauciones antes de la instalación nal. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del servicio de atención
al cliente enumerado en la cubierta del manual. Reera por favor a la garantía incluida con su compra.
PELIGRO:
Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes de
arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste.
PARTES DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE, ORDENES ESPECIALES:
Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de Shelterlogic
®
, LLC están disponibles de la fábrica, incluyendo los kits de anclaje
para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, kits de pared y del recinto, kits del respiradero y de luz, tubos del marco, puerta de
cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta.
Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. Shelterlogic
®
, LLC autoriza la ga-
rantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de
defectos del fabricante por un período de:
1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO
El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic
®
, LLC, para compras hechas directamente en la fábrica
o la fecha de compra cuando se adquiere con un detallista autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este
producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, Shelterlogic
®
, LLC reparará o
reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán
cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las
partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra
la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y
mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto.
GARANTÍA:
¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELÉFONO DIRECTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970 SERVICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-VIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE
Página 19 05-62697-0B
3,6 x 4,9 x 2,4 m Garage-in-a-Box Compact
®
Las Partes Listan - Modelo nº 62697
La Pierna del rincón Dobla
802694
802691
802637
Esquinas Laterales
12270
800597
10240
802130
802129
802692
802695
03032
10210
10115
802630
01011
01010
802693
10066
13201
13202
802358
10014
10016
10015
800318
800317
10150
Cantidad Pieza No.Descripción de los Prouductos:
Tubos de la Esquina 100,3 cm
Viga / Rail Transversal
123,2 cm
Rail Transversal
, Swedge 126,4 cm
Rail Transversal
117,2 cm
Polos de Centro 126,1 cm
Conectores Primeros
Trinquete
Plato de acero de Pie
ShelterLock™ Bloque Estabilizador
Cerrojos 6,4 x 47,6 mm (1/4 x 1-7/8 po)
Cerrojos 6,4 x 76,2 mm (1/4 x 3 po)
Cerrojos 6,4 x 41,2 mm (1/4 x 1-5/8 po)
Pernos Principales Redondos 6,4 x 76,2 mm (1/4 x 3 po)
Junta de Culata 6,4 mm (1/4 po)
Nueces 6,4 mm (1/4 po)
Cuerdas de Amortiguador Auxiliar Blancas
(Para dejar la puerta abierta)
Abrazadera de 3 Maneras De Baranda de Cobertura
Abrazadera de 4 Maneras De Baranda de Cobertura
Cubierta
Puerta de 2 Cremalleras
Casquillos de Perno
(Pour boulou 10210)
Temporarias Anclas de Taladro 38,1 cm (15 po)
El cable Sujeta
Cablegrae longitudes 30 cm (12 po)
4
5
4
6
10
8
13
9
10
8
30
10
26
5
16
71
6
2
12
8
1
1
1
4
4
4
10
Panel trasero (sólido)
Página 20 05-62697-0B
1. DIAGRAMA DE LA ESTRUCTURA DEL TECHO
2. ENSAMBLE EL TECHO
Utilice los pernos según las indicaciones de ilustraciones
CONECTORES PRIMEROSTOME PARTIDO CONECTOR
UTILICE LOS PERNOS
03032 & 802630
UTILICE LOS PERNOS
03032
FRENTE
TRASERO
FRENTE
TRASERO
ShelterLocks™ y postes del carril
cruzado se jan dentro del marco.
Asamblea de ShelterLock™
Carril cruzado superior DEBAJO
de costillas de extremo
802630
01010
03032
802129
800704
Carril cruzado superior SOBRE
costillas medias
802630
01010
01010
Uso 802130 en la costilla
de extremo frontal
Uso
802129 en la costilla
de extremo trasero
03032
802692
802691
802692
802691 802691 802691 802691 802691
802692
802130
802130 802130 802130 802130 802130
802130 802130 802130 802130 802130
802130
802130
802129 802129802129
802129 802129802129
802129 802129802129
802692
802692
802692
802692
802692
802692
802692
802692
Side Bend Connector and ShelterLock
01010
01010
10150
01010
800597
03032
10210
802130
03032
802130
802692
802694
10210
800597
01010
802129
10150
Página 21 05-62697-0B
3. ENSAMBLE LOS PUNTALES RECTOS Y LAS PATAS
Utilice los pernos según las indicaciones de ilustraciones.
A. Monte las piernas de la esquina y las piernas medias.
B. Ate las piernas con los pernos en un lado del marco de la azotea.
C. Ate las piernas restantes con los pernos al lado opuesto del marco de la azotea.
Piernas de la esquina Piernas medias
FRENTE
TRASERO
4. MONTE LOS CARRILES DE LA CUBIERTA
A. Coloque los largueros de cubierta (802695) en cada puntal y asegúrelos con una abrazadera de cubierta.
B. Deslice los largueros de cubierta de modo que estén a 20,3 cm (8 pulgadas) de la tierra y apriete los pernos.
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla de extremo
10115
802695
13202
802637
01011
01010
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla media
10115
802695
802695
13201
802693
01010
01011
Utilice los
pernos
03032
Utilice los
pernos
10115
802694
802637
Piernas de la esquina
Utilice los
pernos
03032
Utilice los
pernos
10115
12270
802693
Piernas medias
Ate las piernas al marco de la azotea
802695
802695
802695
802695
01010
01010
01010
800597
03032
10210
802130
03032
802130
802692
802694
10150
Página 22 05-62697-0B
5. AJUSTANDO EL MARCO CUADRADO
A. Ponga el marco en la localización
nal, que debe estar plano y nivel los
mas que sea posible.
B. Medida a través de esquinas
opuestas. Estas dos distancias deben
ser iguales dentro de 2,5 cm (una
pulgada).
C. Verique que mida 3,7 m (12 pies).
6. ANCLA CORRECTAMENTE EL MARCO
A. Las anclas se deben colocar dentro del refugio en las esquinas del refugio.
B. Inserte una tubo o barra de acero de ≤ pulgadas = 1.905 centimetros a través del ojeteador del taladro y
atornilla el ancla en la tierra hasta que el ojeteador se está pegando fuera de la tierra por 1-2 pulgadas = 2.54-
5.08 centimetros para que pueda ser anclado a las piernas.
Si la tierra es demasiado dura, cave un hoyo con una herramienta de pala o de poste. OPCIONAL: Llene con cemento.
C. Envuelva el cable proporcionado a través del ojeteador del ancla y alrededor del marco como se muestra
abajo. Asegure el cable con las abrazaderas proporcionadas.
NOTA: Verique que la cubierta esté correctamente colocada en la estructura. El logo
ShelterLogic® debe alinearse entre las esquinas de la parte frontal izquierda y trasera
derecha cerca del larguero superior. Si el logo no queda legible, la cubierta no ha sido
colocada de forma correcta sobre la estructura.
Anclas de la costilla de extremo
NOTA:
Los taladros de 15" pulgadas están para el
uso temporal solamente! Para los mejores
resultados ShelterLogic recomienda el usar
de nuestros Ganchos Fáciles (#10036 4-
paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038
8-paquetes) o Taladros de 30" pulgadas
(#10075 4-paquetes,
#10078 6-paquetes, o
#10079 8-paquetes) para
una instalación más
fuerte y más segura.
Llama 1-800-524-9920
o visita
www.shelterlogic.com
para más información.
3,7 m
3,7 m
Página 23 05-62697-0B
7. PUERTA E INSTALACIÓN DEL PANEL SÓLIDO DE EXTREMO
A. Sostenga el panel de extremo en el centro superior con el revestimiento supercial interno blanco dentro
del cobertizo. Envuelva los bordes del panel de la tela alrededor de la costilla de extremo y pase los
carriles entre los boquetes en la tela.
B. Desconecte el carril superior de la costilla de extremo. El carril cruzado superior debe pasar entre el
boquete en la tela, y estar entre el marco de las correas y de la costilla. Repita el paso B para los
carriles cruzados laterales.
C. En la parte inferior, donde las correas salen del bolsillo en cada lado del panel de extremo, tire de las
correas para quitar la holgura.
Tenga cuidado de no tirar de las correas a través del otro lado del bolsillo.
D. Inserte el gancho “S” - en el trinquete a través del agujero en la curva de la pierna. Inserte las correas en el
huso del trinquete y tire rmemente. Enrolle el trinquete de modo que las correas se traslapen.
Coloque el panel de extremo para centrarlo en el edicio antes de completamente apretar el panel
de extremo.
E. Apriete los trinquetes, alternando a partir de un lado al otro, hasta que se centre el panel de extremo y
este rmemente.
Los paneles de la puerta de cremallera: Las cremalleras deben ser cerradas al apretar el panel de extremo.
Rosque las correas en el trinquete
CARRIL
CRUZADO
LATERAL
SANGLE
CREMALLERAS
CARRIL
CRUZADO
SUPERIOR
ENVUELVA
LOS BORDES
DEL PANEL
DE EXTREMO
DENTRO DEL
MARCO
ENVUELVA LOS BORDES DEL PANEL DE
EXTREMO DENTRO DEL MARCO
VISTA INTERIOR DE LA
COSTILLA DE EXTREMO
VISTA LATERAL DE LA
COSTILLA DE EXTREMO
CARRILES
DE LA
CUBIERTA
Las correas y los trinquetes aseguran el panel de extremo
Página 24 05-62697-0B
LARGUEROS TRANSVERSALE
Y COMPARTIMIENTO
8. COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA Y DE LOS LARGUEROS DE LA CUBIERTA
A. Coloque la cubierta en la tierra al lado de la estructura con la parte interior de la cubierta (el lado con los
compartimientos para el tubo) orientada hacia abajo y el lado del tejido del frente y posterior de la esquina
de la unidad.
B. Hale la cubierta sobre la estructura. Debe haber una cantidad igual de proyección en las cuatro esquinas.
C. Inserte el gancho en “S" del trinquete en el agujero del codo de la pata. Inserte el tejido en el eje del
trinquete y hale hasta que apriete. Déle vuelta al trinquete hasta que el tejido se solape sobre sí mismo.
D. Desmonte los largueros de la cubierta y deslícelos a través de los compartimientos de tela en cada pata y
vuelva a asegurar con abrazaderas. Repita para el otro lado. Presione hacia abajo en los largueros de la
cubierta para apretar la cubierta antes de apretar los pernos completamente.
E. Verique y apriete los trinquetes y los largueros transversales mensualmente para comprobar que la
cubierta quede apretada.
NOTA: La insignia de ShelterLogic
®
se debe orientar como se muestra abaj.
802695
CORRECTO
FRENTE
TRASERO
Las correas y los trinquetes aseguran la cubierta
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla media
10115
802695
802695
13201
802693
01010
01011
Abrazaderas del carril cruzado de la costilla de extremo
10115
802695
13202
802637
01011
01010

Transcripción de documentos

3,6 x 4,9 x 2,4 m Garage-in-a-Box Compact® Instrucciones de ensamblaje en espaÑol Descripción 3,6 x 4,9 x 2,4m Garage-in-a-Box Compact® - Gris Modelo nº 62697 Herramientas recomendadas Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ anclarse de forma segura. No VUELVA el PRODUCTO A LA TIENDA. Antes de comenzar: Se necesitan 2 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 2 horas. 1-800-524-9970 150 Callender Road Watertown, CT 06795 www.shelterlogic.com 5/21/10 Canada: 1-800-559-6175 Página 17 05-62697-0B ATENCIÓN: Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de encargo de ShelterLogic®, LLC incluida. Los cobertizos de ShelterLogic®, LLC ofrecen almacenaje y la protección contra el daño causado por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura de ShelterLogic®, LLC correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta apretada y libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la instalación, las advertencias y las precauciones antes de la instalación final. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del servicio de atención al cliente enumerado en la cubierta del manual. Refiera por favor a la garantía incluida con su compra. PELIGRO: Antes de instalar consulte con su municipio sobre cos codigos que puedan tener sobre este tipo de cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: Aléjese de líneas de energía eléctrica. Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o alambres bajo tierra antes de empezar a vavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte. ADVERTENCIA: Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una flama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. Utilice implementos de fuego abierto dentro de o cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inflamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su cobertizo. No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de fuego. NO utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes de arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste. ANCLAJE APROPIADOS DEL MARCO SON LA RESPONSIBILIDAD DEL CONSUMIDOR ShelterLogic®, LLC no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturaces, cualquier cobertizo que no se ancle con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe periódicamente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. ShelterLogic®, LLC no puede ser responsable de ningun cobertizo que arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones atmosféricas severas. Si fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta. PARTES DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE, ORDENES ESPECIALES: Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de Shelterlogic®, LLC están disponibles de la fábrica, incluyendo los kits de anclaje para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, kits de pared y del recinto, kits del respiradero y de luz, tubos del marco, puerta de cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta. ¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELÉFONO DIRECTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970 SERVICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175 HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-VIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE CUIDADO Y LIMPIEZA: Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La tela floja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la estructura de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la cubierta y siempre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la cubierta de tela. La cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos duro-afilados como los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto podía dañar y causar punturas a la cubierta. GARANTÍA: Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. Shelterlogic®, LLC autoriza la garantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de defectos del fabricante por un período de: 1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic®, LLC, para compras hechas directamente en la fábrica o la fecha de compra cuando se adquiere con un detallista autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, Shelterlogic®, LLC reparará o reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto. Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 Página 18 05-62697-0B 3,6 x 4,9 x 2,4 m Garage-in-a-Box Compact® Las Partes Listan - Modelo nº 62697 Descripción de los Prouductos: Cantidad Pieza No. Viga / Rail Transversal 123,2 cm 13 802130 Rail Transversal , Swedge 126,4 cm 9 802129 8 802695 Tubos de la Esquina 100,3 cm 4 802694 Polos de Centro 126,1 cm 6 802693 La Pierna del rincón Dobla 4 802637 Esquinas Laterales 10 802692 Conectores Primeros 5 802691 Plato de acero de Pie 6 12270 ShelterLock™ Bloque Estabilizador 10 800597 Trinquete 8 10240 Pernos Principales Redondos 6,4 x 76,2 mm (1/4 x 3 po) 5 802630 Cerrojos 6,4 x 41,2 mm (1/4 x 1-5/8 po) 26 10115 Cerrojos 6,4 x 47,6 mm (1/4 x 1-7/8 po) 30 03032 Cerrojos 6,4 x 76,2 mm (1/4 x 3 po) 10 10210 Junta de Culata 6,4 mm (1/4 po) 16 01011 Nueces 6,4 mm (1/4 po) 71 01010 2 10066 Casquillos de Perno (Pour boulou 10210) 10 10150 Abrazadera de 3 Maneras De Baranda de Cobertura 12 13201 Abrazadera de 4 Maneras De Baranda de Cobertura 8 13202 Cubierta 1 802358 Puerta de 2 Cremalleras 1 800318 Panel trasero (sólido) 1 800317 Temporarias Anclas de Taladro 38,1 cm (15 po) Cablegrafie longitudes 30 cm (12 po) El cable Sujeta 4 4 4 10014 10015 10016 Rail Transversal 117,2 cm Cuerdas de Amortiguador Auxiliar Blancas (Para dejar la puerta abierta) Página 19 05-62697-0B 1. DIAGRAMA DE LA ESTRUCTURA DEL TECHO Tome Partido Conector 802692 802692 frente 802130 UTILICE LOS PERNOS 03032 & 802630 802691 802692 802129 802129 802129 802130 802130 802130 802130 802691 802691 802691 802691 802130 802130 802129 802130 802692 802130 802691 802129 802130 802129 802130 802692 802129 802130 802692 802129 802692 trasero 802692 802692 CONECTORES PRIMEROS UTILICE LOS PERNOS 03032 802130 802129 802692 802692 2. ENSAMBLE EL TECHO Utilice los pernos según las indicaciones de ilustraciones Carril cruzado superior DEBAJO de costillas de extremo 802129 trasero 802630 Side Bend Connector and ShelterLock 03032 800704 802130 01010 03032 frente 802130 01010 Carril cruzado superior SOBRE costillas medias 10150 Asamblea de ShelterLock™ 802630 800597 03032 01010 800597 10210 10210 802692 01010 01010 10150 802129 01010 Uso 802130 en la costilla de extremo frontal 01010 Uso 802129 en la costilla de extremo trasero 03032 ShelterLocks™ y postes del carril cruzado se fijan dentro del marco. Página 20 802694 05-62697-0B 3. ENSAMBLE LOS PUNTALES RECTOS Y LAS PATAS Utilice los pernos según las indicaciones de ilustraciones. A. Monte las piernas de la esquina y las piernas medias. B. Ate las piernas con los pernos en un lado del marco de la azotea. C. Ate las piernas restantes con los pernos al lado opuesto del marco de la azotea. Piernas de la esquina Piernas medias Utilice los pernos Ate las piernas al marco de la azotea Utilice los pernos 03032 802130 01010 03032 03032 802693 802130 10150 802694 01010 10210 800597 802692 Utilice los pernos 802637 10115 Utilice los pernos 12270 01010 03032 10115 Piernas de la esquina 802694 Piernas medias 4. MONTE LOS CARRILES DE LA CUBIERTA A. Coloque los largueros de cubierta (802695) en cada puntal y asegúrelos con una abrazadera de cubierta. B. Deslice los largueros de cubierta de modo que estén a 20,3 cm (8 pulgadas) de la tierra y apriete los pernos. Abrazaderas del carril cruzado de la costilla media 802693 trasero 13201 10115 802695 802695 01010 01011 Abrazaderas del carril cruzado de la costilla de extremo 802695 13202 802695 802695 10115 802695 802695 frente 01011 01010 802637 Página 21 05-62697-0B 5. Ajustando el marco cuadrado A. Ponga el marco en la localización final, que debe estar plano y nivel los mas que sea posible. B. Medida a través de esquinas opuestas. Estas dos distancias deben ser iguales dentro de 2,5 cm (una pulgada). 3,7 m C. Verifique que mida 3,7 m (12 pies). 3,7 m 6. AnclA correctamente el marco NOTA: Verifique que la cubierta esté correctamente colocada en la estructura. El logo ShelterLogic® debe alinearse entre las esquinas de la parte frontal izquierda y trasera derecha cerca del larguero superior. Si el logo no queda legible, la cubierta no ha sido colocada de forma correcta sobre la estructura. A. Las anclas se deben colocar dentro del refugio en las esquinas del refugio. B. Inserte una tubo o barra de acero de ≤ pulgadas = 1.905 centimetros a través del ojeteador del taladro y atornilla el ancla en la tierra hasta que el ojeteador se está pegando fuera de la tierra por 1-2 pulgadas = 2.545.08 centimetros para que pueda ser anclado a las piernas. Si la tierra es demasiado dura, cave un hoyo con una herramienta de pala o de poste. Opcional: Llene con cemento. C. Envuelva el cable proporcionado a través del ojeteador del ancla y alrededor del marco como se muestra abajo. Asegure el cable con las abrazaderas proporcionadas. NOTA: Los taladros de 15" pulgadas están para el uso temporal solamente! Para los mejores resultados ShelterLogic recomienda el usar de nuestros Ganchos Fáciles (#10036 4paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038 8-paquetes) o Taladros de 30" pulgadas (#10075 4-paquetes, Anclas de la costilla de extremo #10078 6-paquetes, o #10079 8-paquetes) para una instalación más fuerte y más segura. Llama 1-800-524-9920 o visita www.shelterlogic.com para más información. Página 22 05-62697-0B 7. Puerta e instalación del panel sólido de extremo A. Sostenga el panel de extremo en el centro superior con el revestimiento superficial interno blanco dentro del cobertizo. Envuelva los bordes del panel de la tela alrededor de la costilla de extremo y pase los carriles entre los boquetes en la tela. B. Desconecte el carril superior de la costilla de extremo. El carril cruzado superior debe pasar entre el boquete en la tela, y estar entre el marco de las correas y de la costilla. Repita el paso B para los carriles cruzados laterales. C. En la parte inferior, donde las correas salen del bolsillo en cada lado del panel de extremo, tire de las correas para quitar la holgura. Tenga cuidado de no tirar de las correas a través del otro lado del bolsillo. D. Inserte el gancho “S” - en el trinquete a través del agujero en la curva de la pierna. Inserte las correas en el huso del trinquete y tire firmemente. Enrolle el trinquete de modo que las correas se traslapen. Coloque el panel de extremo para centrarlo en el edificio antes de completamente apretar el panel de extremo. E. Apriete los trinquetes, alternando a partir de un lado al otro, hasta que se centre el panel de extremo y este firmemente. Los paneles de la puerta de cremallera: Las cremalleras deben ser cerradas al apretar el panel de extremo. Envuelva los bordes del panel de extremo dentro del marco Carril cruzado superior Envuelva los bordes del panel de extremo dentro del marco Carril cruzado lateral Cremalleras SANGLE CARRILES DE LA CUBIERTA Vista interior de la costilla de extremo Rosque las correas en el trinquete Vista lateral de la costilla de extremo Las correas y los trinquetes aseguran el panel de extremo Página 23 05-62697-0B 8. COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA Y DE LOS LARGUEROS DE LA CUBIERTA A. Coloque la cubierta en la tierra al lado de la estructura con la parte interior de la cubierta (el lado con los compartimientos para el tubo) orientada hacia abajo y el lado del tejido del frente y posterior de la esquina de la unidad. B. Hale la cubierta sobre la estructura. Debe haber una cantidad igual de proyección en las cuatro esquinas. C. Inserte el gancho en “S" del trinquete en el agujero del codo de la pata. Inserte el tejido en el eje del trinquete y hale hasta que apriete. Déle vuelta al trinquete hasta que el tejido se solape sobre sí mismo. D. Desmonte los largueros de la cubierta y deslícelos a través de los compartimientos de tela en cada pata y vuelva a asegurar con abrazaderas. Repita para el otro lado. Presione hacia abajo en los largueros de la cubierta para apretar la cubierta antes de apretar los pernos completamente. E. Verifique y apriete los trinquetes y los largueros transversales mensualmente para comprobar que la cubierta quede apretada. NOTA: La insignia de ShelterLogic ® se debe orientar como se muestra abaj. correcto frente trasero 802695 LARGUEROS TRANSVERSALE Y COMPARTIMIENTO Las correas y los trinquetes aseguran la cubierta Abrazaderas del carril cruzado de la costilla de extremo Abrazaderas del carril cruzado de la costilla media 802693 13202 10115 13201 10115 802695 802695 802695 01010 01011 01011 01010 802637 Página 24 05-62697-0B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ShelterLogic 62697.0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación