Oleo-Mac KJK 102H Series, EF 103/21, OM 103/21 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oleo-Mac KJK 102H Series El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
IT
Tosaerba con conducente a bordo seduto
- MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
CS

- 

DE

GEBRAUCHSANWEISUNG

EN

- OPERATOR’S MANUAL

ES

- MANUAL DE INSTRUCCIONES


Tondeuse à gazon à conducteur assis
-
MANUEL D’UTILISATION

NL
Grasmaaier met zittende bediener
- GEBRUIKERSHANDLEIDING

PL





- KULLANIM KILAVUZU

KJK 92H Series
KJK 102H Series
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
-


 
 
 
 
-


 
-


 
-
tingen (indien dit toebehoren

 
 

 
 
 


-

-



 
 
 
 

 -
dersplaats
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 


 

 
 
 


machine.


 
 
 
 
 
 -

 -

 
 


strana
 
 
 
 



 



 



         


        
 
 
 





 
 
 -

 -

 
 

 

 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 

 -



 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

de hierba no cortada – lado

 
 
 
Capacidad de la bolsa de recolección
 
-


 
-


 -

-
sorio)
 
 
sin bolsa)
 
 
 

Capacidad del depósito carburante







 
 
 
medido
 

 
puesto de conductor
 
 
 
descarga posterior
 
 
 -
nimiento
 
 
 
 
 
 

 


 
Tabla para combinar accesorios
 
 
 



ES





  .......................
  ......................... 5
  ................... 
4. MANDOS E INSTRUMENTOS
DE CONTROL ........................................... 8
5. NORMAS DE USO .................................. 
     ...................... 
    
 .......... 
    
 ..................... 
     ........................... 
     .... 
    
 .............................. 
  .................................. 
     ...................... 
     .................. 
     .......... 
 
 .............................. 
8. ACCESORIOS ......................................... 



-

con el siguiente criterio:
NOTA o 
Ofrece informaciones u otros detalles relativos a
lo descrito anteriormente, con la intención de no
dañar la máquina o causar daños.
 Posibilidad de lesiones
personales o a terceros en caso de incum-
plimiento.
 Posibilidad de graves lesio-
nes personales o a terceros con peligro de
muerte, en caso de incumplimiento.

-
cipalmente por:
 
-
-



presencia de componentes o accesorios no


preparaciones particulares.
 


NOTA Todas las indicaciones “anterior”,
“posterior”, “derecha”, “izquierda” se refieren a la
posición del operador sentado. (Fig. 1.1)
 Para todas las operaciones
de uso y mantenimiento relativas al motor y a la
batería no descritas en el presente manual, con-
sultar los específicos manuales de instrucciones
que forman parte integrante de la documentación
suministrada.

 

-
-



y de las instrucciones puede causar incendios
-



-





cansado o se encontrase mal, o hubiese to-


atención.



o a sus posesiones. El usuario es responsable


tomar todas las precauciones necesarias para
-
cialmente en pendientes, terrenos accidenta-



-
nidas en el presente manual.



segura.

escrupulosamente las instrucciones para la
conducción y en particular:
No distraerse y mantener la necesaria con-

 



   
   
   
   
   -
-

   

-


-

-
guridad.

-









(piedras, ramas, alambres, huesos, etc.)
-

 

 
-

Cargar el combustible antes de poner en
-


 



-

 -
pósito de gasolina y apretarlos bien.

5) Antes del uso, proceda con un control gene-





desgastados para mantener el balanceo. Las



-
timiento, a la tapa o a los bornes.

las protecciones a la salida (bolsa de recolec-
ción, sistema de seguridad de descarga lateral
o de descarga posterior).


donde puedan acumularse humos peligrosos





-




-
nes de mal tiempo, especialmente con probabi-

4) Antes de poner en marcha el motor, desacti-

poner la transmisión en “punto muerto”.




-

del sentido de la marcha.
-




 

 -
ner siempre una marcha engranada, espe-

 

Prestar atención a badenes, cunetas y peli-

 
pendiente. Los prados en pendiente se deben



-



-
bio de dirección sobre terrenos en pendiente e

-
cia.


si una rueda sobrepasa un borde o si el borde
cede.
-



-

 -

 

No cambie la dirección bruscamente. Prestar

 






-

-






sistema de seguridad de descarga lateral o de
descarga posterior.







nunca la descarga hacia las personas.


-





pendientes.

-


-
duras.

de potencia, poner en punto muerto e introducir


-
tamente):
 -
cia o se abandone el puesto de conducción:
 -

 

 -
-



motor o la toma de potencia y parar el motor
-
miento se hayan parado completamente):
 
 

 

Antes de regular la altura de corte si esta

puesto del conductor.




motor. Cerrar la alimentación del combustible al

del manual.


-

-
4



-
mediatamente los procedimientos de primeros

un Centro de salud para recibir atencn. Retirar
-


-
ciones indicado en estas instrucciones, son

-



Como consecuencia es necesario adoptar






-



las situaciones de riesgo para las manos.




repuestos originales: el uso de recambios no


causar accidentes o lesiones personales y
-
ponsabilidad.

regulación no descritas en este manual deben




-

-

obligación o responsabilidad del Fabricante.
-

5) Mantener bien apretados tuercas y tornillos


Un mantenimiento regular es esencial para la
-
taciones.

-
mente.
-

montarlos.
-


-
-


-


-

arreglarlos.

seguridad descarga lateral, o el sistema de
seguridad de descarga posterior, la bolsa de


-




de corte.



-




-
tener el motor, el silenciador de escape, el
-
namiento de la gasolina libres de residuos de


la hierba cortada en el interior de un local.
-



-



-


-

rampas de acceso con resistencia, anchura y
5


-





o cadenas.







-


residuos deben separarse y entregarse a los



locales sobre la eliminación de los materiales


-


 
2.1 

-
tamente una cortadora de pasto con conductor
sentado.
-




y de accionar los mandos principales man-

conducción.
-






para el corte de la hierba.
-
-



-
rio.
Del mismo modo, la posibilidad de aplicar ac-


-
-



de consumidores, es decir, operadores no pro-


Uso inadecuado




 

 -

 
-



 
sin hierba.
 -
duos.


decline toda responsabilidad, corriendo a cargo
-

2.2 


1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. Nombre y dirección del Fabricante
9. 
10. 



-


-
-

-


 

giratorios.
  son los elementos


el transporte de la hierba cortada hacia el

  es el elemento de co-

y la bolsa de recolección.
 -
ción de recolección de la hierba cortada,
constituye un elemento de seguridad, im-



 
terior (disponible por encargo): montada
en lugar de la bolsa de recolección, impide



 


-

 -

de uso se describen en un manual de ins-

  es el puesto de


-

 
-

  para acce-

siempre debe permanecer cerrada cuando

2.3 


-


-



  Leer las instrucciones antes de

  -
-
ción de mantenimiento o reparación.
  No

seguridad de descarga posterior o la bolsa
de recolección.
  Mantener

  No uti-


 


 

-

 -

39. -

2.4 



se debe montar de acuerdo con las instruccio-
nes suministradas.
41. 

normas de seguridad.
NOTA Las imágenes correspondientes a
los textos de los capítulos 3 y siguientes se en-
cuentran en las páginas iii y sucesivas de este
manual.
 





a continuación.
 La máquina se entrega sin el
aceite del motor y sin gasolina. Antes de poner
en marcha el motor, cargar aceite y gasolina
siguiendo las prescripciones indicadas en el ma-
nual de instrucciones del motor.
 El desembalaje y el cum-
plimiento del montaje deben ser efectuados 
sobre una superficie plana y sólida, con 
espacio suficiente para el desplazamiento
de la máquina y de los embalajes, utilizando 
siempre herramientas apropiadas.
3.1 






 
 
 
 -

 
 -

un sobre con:
los manuales de instrucciones y documen-
tación,
   -

   -

NOTA Para evitar dañar el grupo dispositivos
de corte, llevarlo a la máxima altura y prestar la
máxima atención al bajar el palé de base.
Transmisión hidrostática
 



-
-
tes.
3.2 MONTAJE DEL VOLANTE
 

alinear las ruedas anteriores.

-
dos hacia el asiento.

-
-
tremo salga completamente por el lado opuesto.
NOTA Para evitar dañar el volante con el
martillo conviene emplear una punta o un destor-
nillador de diámetro adecuado para empujar el
pasador en el último tramo.


alinear las ruedas anteriores.



-
-


-
delas (4) y (5) suministradas, en la secuencia
indicada.

tubo.
Aplicar las cubierta del tablero de instrumentos


3.3 
-

3.4 

 
 



8
3.5 







se indica.
Repartir la grasa de silicona en los bornes y




 Ejecutar la recarga completa,
siguiendo las indicaciones contenidas en el ma-
nual de la batería.
 ¡Para evitar la intervención de
la protección de la tarjeta electrónica, evitar ab-
solutamente poner en marcha el motor antes de
ejecutar la recarga completa!
 

4.1 VOLANTE DE CONDUCCIÓN

Controla la dirección de las ruedas anteriores.
4.2 


Las posiciones, indicadas en la placa, corres-
ponden a:
  
  
  
La posicn «CEBADOR» produce un enri-


estrictamente necesario.
 -
media entre «LENTO» y «RÁPIDO».
Durante el corte de la hierba es oportuno lle-

4.2a 




4.3 



  
  
  

 -

la posición «MARCHA».
4.4 


-

corresponde a:
«A» = Freno desengranado
«» = Freno engranado
 


-

 -


4.5 



4.6 



 

Máquinas con un indicador 
(Fig. 4.1 n.6a)
Este indicador se enciende cuando la

«MARCHA» y permanece encendido duran-

 
habilitado la puesta en marcha del motor

Máquinas con tablero de instru-
mentos de 6 indicadores luminosos
(Fig. 4.1 n.6b)
El tablero contiene una serie de indicado-
-

«MARCHA».
El encendido del indicador indica:
 
 ausencia de la bolsa de recoleccn o del
sistema de seguridad de descarga pos-

 
 
 
 

4.7 


El interruptor tipo hongo permite el acopla-


«A  

«  

 
sin respetar las condiciones de seguridad


 


segundos.
4.8 

Esta palanca tiene siete posiciones indicadas
-

8 cm.
Para pasar de una posición a otra es necesa-


4.9 



-

4.10 


Manteniendo presionado el pulsador, es posible
-

Transmisión mecánica
4.21 


-
brague engranando o desengranando la
traccn a las ruedas y en la segunda parte

ruedas posteriores.
 Es necesario prestar la
máxima atención a no pararse demasiado
durante la fase de embrague para no provo-
car el recalentamiento y el consiguiente daño
de la correa de transmisión del movimiento.
NOTA Durante la marcha es aconsejable
no tener el pie apoyado sobre el pedal.
4.22 PALANCA DE MANDO DEL


Esta palanca tiene siete posiciones, corres-
pondientes a las cinco marchas hacia ade-
lante, a la posición de punto muerto «N» y

Para pasar de una marcha a la otra, apretar

-

 La marcha atrás se de-
be engranar con la máquina parada.

Transmisión hidrostática
4.31 

posteriores.
4.32 
Mediante este pedal se engrana la tracción

-

Para engranar la marcha adelante, apretar

aumentado la presión en el pedal aumen-
-

 
pedal con el tacón en la dirección «R».
 -
ticamente a la posición de punto muer-
to «N».
 La introducción de la 
marcha atrás debe efectuarse con la -
quina parada.
NOTA Si el pedal de la tracción es accio-
nado en marcha adelante y en marcha atrás
con el freno de estacionamiento engranado
(4.4), el motor se para.
4.33 


Esta palanca tiene dos posiciones, indica-
das por una placa:
«A» = Transmisión engranada: para to-


«» = Transmisión desengranada: reduce

con

 Para evitar que se dañe el
grupo de transmisión, esta operación se de-
berá efectuar sólo con el motor parado, con
el pedal (4.32) en posición «N».
 
5.1 
 Si se prevé un uso prin-
cipalmente sobre terrenos en pendiente
(nunca superiores a 10°) es oportuno montar
contrapesos (suministrados por encargo
(ver 8.1) debajo del travesaño de las ruedas 
anteriores, que aumentan la estabilidad
anterior y reducen la posibilidad de que la 
máquina se empine.
 Todas las referencias relativas
a las posiciones de los mandos han sido ilustra-
das en el capítulo 4.
5.2 
DE LOS DISPOSITIVOS DE


acuerdo con dos criterios:
impedir la puesta en marcha del motor si no
se respetan todas las condiciones de segu-

 
seguridad.
a) Para poner en marcha el motor, es necesario

 
 
 
b) El motor se para cuando:
el operador abandona el asiento de conduc-

 
el sistema de seguridad de descarga poste-


 -

 

de estacionamiento introducido.
5.3 



-

5.3.1 
Para regular la posición del asiento, es necesa-



del soporte.


5.3.2 



-
mente.
Desenroscar los capuchones de protección y
-
-

5.3.3 
NOTA El tipo de aceite y gasolina que se
deben emplear está indicado en el manual de
instrucciones del motor.

-
nual del motor, debe estar comprendido entre


teniendo cuidado de no llenar completamente el
depósito (Fig. 5.4).
 El abastecimiento se debe
efectuar con el motor apagado en un lugar
abierto y bien ventilado. ¡Recordar siempre 
que los vapores de gasolina son inflama-
bles! NO ACERQUE LLAMAS A LA BOCA
DEL DEPOSITO PARA VERIFICAR EL CON-
TENIDO Y NO FUME DURANTE EL LLENADO.
 Evite verter gasolina sobre
las partes de plástico para no dañarlas, en caso
de vertido accidental, enjuague en seguida con
agua. La garantía no cubre los daños en las
partes de plástico de la carrocería o del motor
causados por la gasolina.
5.3.4 

sistema de seguridad de descarga

 ¡No utilice jamás la má-
quina sin haber montado los sistemas de
seguridad de descarga!
-
-

-
porte derecho como apoyo lateral.

-


de recolección, hay disponible, por encargo, un




5.3.5 

 

 -
mente.
 


   

   -
ciones anómalas y puede ser peligrosa.
 No use la máquina si no 
estuviera seguro de su eficiencia y contacte 
a su Distribuidor inmediatamente para los
necesarios controles o reparaciones.
5.4 
5.4.1 Arranque

 

poner la transmisión en punto muerto (“N”)

 

 -

 -

 
colocar la palanca entre «LENTO» y «RÁ-

 -



 -
cha.

posición «LENT.

 El cebador debe ser desco-
nectado apenas el motor gire regularmente; su
empleo con el motor ya caliente puede ensuciar
la bujía y causar un funcionamiento irregular del
motor.
NOTA En caso de arranque dificultoso, no
insista durante mucho tiempo con el motor de
arranque para evitar que se descargue la batería
y para que el motor no se ahogue. Poner de
nuevo la llave en la posición «PARADA», espe-
rar algunos segundos y repetir la operación. Si el
problema perdura, consultar el capitulo «7» del
presente manual y el manual de instrucciones
del motor.
 Tener siempre presente que
los dispositivos de seguridad impiden el arran-
que del motor cuando no se respetan las condi-
ciones de seguridad (ver 5.2). En estos casos,
después de restablecer la habilitación al arran-
que, es necesario llevar nuevamente la llave a la
«PARADA» antes de volver a arrancar el motor.
5.4.2 
transferencias

 
 -

 

Transmisión mecánica
Presionar el pedal hasta el tope


-

-

las ruedas posteriores

 Soltar gradualmente el
pedal para evitar que un desembrague
demasiado brusco provoque un levanta-
miento de las ruedas delanteras y la pér-
dida de control de la máquina.
-
da actuando sobre el acelerador y sobre el

necesario accionar el embrague, apretan-


Transmisión hidrostática



-
seada regulando la presión en el mismo pe-
dal y actuando en el acelerador.
 La tracción debe ser 
accionada de acuerdo con los modos
descritos (ver 4.32) para evitar que un
acoplamiento demasiado brusco pue-
da causar una empinada y la pérdida de 
control del medio, especialmente en pen-
dientes.
5.4.3 
-




Transmisión hidrostática

se obtiene soltando el pedal de la tracción.
5.4.4 
 La marcha atrás debe efec-
tuarse siempre con la máquina parada.
 Para poder retroceder con los
dispositivos de corte acoplados, es necesario
presionar y mantener presionado el pulsador de
habilitación (ver 4.7) para no provocar la parada
del motor.
Transmisión mecánica

-


-

Transmisión hidrostática




5.4.5 
Modelo 102
(Fig. 5.8) Regular la posición de las ruedeci-
-
-
ped, causados por el arrastre del grupo dis-


ruedecillas permiten mantener un espacio
de seguridad «A» entre el borde del grupo

-
-

-
decilla.
 Esta operación se efec-
túa siempre en ambas ruedecillas, posi-
cionándolas a la misma altura, CON EL 
MOTOR PARADO Y LOS DISPOSITIVOS 
DE CORTE DESACOPLADOS.

 
 -

 
-


 
gradual y con especial cuidado, como se des-

 


hierba).
 Durante los cortes en te-
rrenos en pendiente es necesario reducir la
velocidad de avance para garantizar las con-
diciones de seguridad (ver 1A-C7-8-9).
-
-



cantidad de hierba cortada.


-

5.4.6 

NOTA El vaciado de la bolsa de recolección
se efectúa exclusivamente con los dispositivos
de corte desacoplados, de lo contrario el motor
se para.
-




 

 
 -
-

 

 


 

5.4.7 



En caso de atascamiento, es necesario:
 

 

sacar la hierba acumulada por la boca de sa-
lida del canal.
 Esta operación se debe 
efectuar siempre con el motor apagado.
5.4.8 

-



5.4.9 
-
rador en la posición «LENTO» y apagar el motor




 Para prevenir eventuales
llamas de retroceso, llevar el acelerador a la
posición «LENTO» por 20 segundos antes de 
apagar el motor.
 Para proteger la carga de la
batería, no dejar la llave en posición de «MAR-
CHA» cuando el motor no esté arrancado.
5.4.10 

-
dirla para limpiarla de los residuos de hierba y
mantillo.

-



de instrumentos.
 ¡No utilizar jamás mangueras
a presión o líquidos agresivos para el lavado de
la carrocería o del motor!
 Es necesario que en la
parte superior del grupo dispositivos de
corte no se acumulen desechos y residuos 
de hierba seca, para mantener el nivel óp-
timo de eficiencia y de seguridad de la má-
quina.
-

para eliminar todo residuo de hierba o dese-
chos.
 Durante la limpieza del
grupo dispositivos de corte, llevar gafas pro-
tectoras y alejar personas o animales de la 
zona circunstante.
  del grupo de corte y


 

 
 -

 
 
 
Conectar un tubo para el agua al empalme



 Para no perjudicar el buen fun-
cionamiento del embrague electromagnético:
evitar que el embrague entre en contacto con
aceite;
no dirija chorros de agua a alta presión directa-
mente sobre el grupo de embrague;
no limpie el embrague con gasolina.



  del

 

soplar con un chorro de aire comprimido a


5.4.11 

-

-
das en el manual de instrucciones del motor.

-

carburante en un contenedor adecuado.




de la intemperie y posiblemente cubrirla con

 La batería debe ser con-
servada en un lugar fresco y seco. Recargar
siempre la batería antes de un largo periodo de
inactividad (más de 1 mes) y recargarla de nuevo
antes de reanudar la actividad (ver 6.2.3).
-

carburador.
5.4.12 







luminoso) o por el apagado completo del tablero
-


-



 Para evitar la intervención de
la protección:
no invierta la polaridad de la batería;
no ponga en funcionamiento la máquina sin la
batería, para no causar anomalías en el funcio-
namiento del regulador de carga;
prestar atención a no causar cortocircuitos.
5.5 

)
 En los terrenos en pen-
diente, es necesario comenzar la marcha ha-
cia delante con especial atención para evitar 
que la máquina se pueda empinar. Disminuir 
la velocidad de avance antes de comenzar
una pendiente, especialmente en bajada.
 No engranar jamás la mar-
cha atrás para disminuir la velocidad de 
bajada, ya que podría causar la pérdida de 
control del medio, especialmente en terre-
nos resbaladizos.
Transmisión mecánica
 ¡No recorra nunca las ba-
jadas con el cambio en punto muerto o 
con el embrague desengranado! Aplicar
siempre una marcha baja antes de dejar 
la máquina parada y sin vigilancia.
Transmisión hidrostática
Recorrer las pendientes sin accionar el pe-
-


accionada.
5.6 

 





-



etc).
 
el prado bien seco.
 -

-
rilleo de las puntas.
 



 

-
siado.
 


 
bien cuidado es de unos 4-5 cm, con un






reducido, y la segunda a la altura deseada.

 
-

 



problema persiste, son causas probables los


 


-

6. MANTENIMIENTO
6.1 
 Es necesario contactar in-
mediatamente a su Vendedor o a un Centro
especializado si observase irregularidades
en el funcionamiento.
del freno,
–  de la activación y parada de los dispositi-
vos de corte,
–  de la introducción de la tracción en mar-
cha adelante o marcha atrás.

6.2 
-







Horas

1. 
1.1

corte


1.2



1.3
Control correa de transmisión


1.4
Sustitución correa de transmisión

1.5

corte


1.6

de corte

1.7



1.8
Control y regulación tracción


1.9

de corte


1.10
 
1.11

4)

2. 

2.1
Sustitución del aceite motor
2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

2.7


 

 

 
4)
 


6.2.1 
 Seguir todas las indicaciones
contenidas en el manual de instrucciones del
motor.
Para descargar el aceite del motor, mantener



-


6.2.2 



necesita sustitución o llenado.
6.2.3 
-

duración de la misma.
-
mente cargada:
 

 -

 

Leer y respetar atentamente el procedimiento


-

debe
pronto posible.
 La carga de la batería se debe
efectuar con un equipo de tensión constante.
Otros sistemas de recarga pueden dañar irrepa-
rablemente la batería.

para la recarga, a conectar al correspondiente
-


 Este conector se debe utilizar
exclusivamente para la conexión del cargador de
batería de mantenimiento previsto por el Fabri-
cante. Para utilizarlo:
seguir las indicaciones descritas en las relati-
vas instrucciones de uso;
seguir las indicaciones descritas en el manual
de la batería.
6.3 
6.3.1 


corte es esencial para obtener un prado cortado

En el caso de corte irregular, controlar la pre-



Vendedor para la regulación del alineamiento

6.3.2 
-

portante del bastidor, por el lado de la rueda a
sustituir.

-
llador.
NOTA En caso de sustitución de una o ambas
ruedas posteriores, asegurarse que eventuales
diferencias del diámetro externo no sean mayo-
res de 8-10 mm, en caso contrario, para evitar
cortes irregulares, es necesario efectuar la re-
gulación del alineamiento del grupo dispositivos
de corte.
 Antes de volver a montar una
rueda, engrasar el eje. Volver a colocar cuida-
dosamente el anillo elástico (1) y la arandela de
apoyo lateral (2).
6.3.3 



ser sustituidos o reparados por un reparador


6.3.4 

 





 
-


los tornillos (4).
 


el lateral.






de LED (8).



6.3.5 



 
-

-
dor luminoso en el tablero.
 






 Un fusible quemado debe ser
siempre sustituido con uno de igual tipo y carga y
jamás con uno de carga diferente.
-
ción, consultar a su Distribuidor.
6.3.6 

 Llevar siempre guantes de
trabajo cuando maneje los dispositivos de 
corte.
 Sustituir siempre los dis-
positivos de corte dañados o doblados, ¡no 
intente nunca arreglarlos! USAR SIEMPRE
DISPOSITIVOS DE CORTE ORIGINALES!

de corte con el código indicado en la tabla de la



-

 Es oportuno que los disposi-
tivos de corte se sustituyan por pares, especial-
mente en el caso de sensibles diferencias de
desgaste.
 
INCONVENIENTE  
 
indicador luminoso o el tablero
de instrumentos permanecen
apagados


 
 

 
 
 


 

 

 
 

secar con aire tibio
 
indicador luminoso parpadea y

   
condiciones de habilitación

 
el indicador luminoso o el
tablero de instrumentos se
encienden pero el motor de

 
cargada
 

 
contactar a su Distribuidor

INCONVENIENTE  
 

el motor no se pone en marcha
 
cargada
 
 
 
 

 

 
 

 
correcta distancia entre los
electrodos
 

motor
   
 

 

 
motor durante el corte
 
relación a la altura del corte
 


 



 
de seguridad


 
condiciones de habilitación

 
se acoplan o no se paran

desacoplan
problemas en el sistema de
acoplamiento
contactar a su Distribuidor
 

 
paralelo al terreno
 

 
relación a la altura de la hierba

– atascamiento del canal
controlar la presión de los

restablecer la alineación del


contactar a su Vendedor
 


 
sacar la bolsa de recolección y

 

 

 

 
 

contactar a su Vendedor
comprobar y apretar los tornillos

bastidor
    contactar a su Vendedor
 
en subida o tendencia de la

problemas en la correa o en el

contactar a su Vendedor
 
accionando el pedal de



 
posición «B»
 


INCONVENIENTE  
 
de manera anómala
   

 
 
y apretarlas
 
sustituciones o reparaciones en


su Distribuidor.
 No intente jamás efectuar reparaciones laboriosas sin poseer los medios y 
los conocimientos técnicos necesarios. Toda intervención mal ejecutada comporta automáti-
camente el vencimiento de la Garantía y el declino de la responsabilidad por parte del Fabri-
cante.
 
8.1 


Para usar en lugar de la bolsa de recolección,
cuando la hierba no es recogida.
8.2 

8.3 


8.4 


-


8.5 


en la bolsa de recolección.
8.6 

-


8.7 


8.8 

8.9 

-
bra o aplastar la hierba.
8.10 

Para el espalado y la acumulación lateral de la

8.11
 




8.12 




8.13 

-

8.14 




doc_base r. 12- ro-fm-p_0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Sittegressklipper / gressklipping
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
d) Motor: forbrenningsmotor
3. Oppfyller kravene i direktivene:
e) Sertifiseringsorgan
f) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
g) Målt lydeffektnivå
h) Garantert lydeffektnivå
i) Klippebredde
n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen
Åkgräsklippare / gräsklippning
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: förbränningsmotor
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
e) Intygsorgan_ Anmält organ
f) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
g) Uppmätt ljudeffektnivå
h) Garanterad ljudeffektnivå
i) Skärbredd
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Havetraktor/ klipning af græsset a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
d) Motor: forbrændingsmotor
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
e) Certificeringsorgan
f) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
g) Målt lydeffektniveau
h) Garanteret lydeffektniveau
i) Klippebredde
n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Päältäajettava ruohonleikkuri / ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
d) Moottori : räjähdysmoottori
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
e) Sertifiointiyritys
f) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
g) Mitattu äänitehotaso
h) Taattu äänitehotaso
i) Leikkuuleveys
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Sekačka se sedící obsluhou/ sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
d) Motor: spalovací motor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
f) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šířka řezání
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: Kosiarka z operatorem jadącym, w
pozycji siedzącej na maszynie/ cięcie trawy
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
d) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
e) Jednostka certyfikująca
f) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej
h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
i) Szerokość cięcia
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Vezetőüléses fűnyírógép/
fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
d) Motor: robbanómotor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv
f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint
h) Garantált zajteljesítmény szint
i) Vágási szélesség
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Ездовая
косилка с водителем / стрижка газона
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
d) Двигатель: двигатель внутреннего
сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
e) Сертифицирующий орган
f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности
h) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
i) Амплитуда кошения
n) Лицо, уполномоченное на
подготовку
технической документации:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Sjedeća kosilica trave s operaterom/
košenje trave
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
d) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
e) Certifikacijsko tijelo
f) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
g) Izmjerena razina zvučne snage
h) Zajamčena razina zvučne snage
i) Širina rezanja
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Traktorska kosilnica/ košnja trave
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
d) Motor: motor z notranjim izgorevanjem
3. Skladen je z določili direktiv :
e) Ustanova, ki izda potrdilo
f) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
g) Izmerjen nivo zvočne moči
h) Zagotovljen nivo zvočne moči
i) Obseg košnje
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Traktorska kosilica (traktorčić) /
Košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: motor s unutrašnjim izgaranjem
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
e) Certifikaciono tijelo
f) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmjereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvod ného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Kosačka so sediacou obsluhou/ kosačka na
trávu
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
d) Motor: spaľovací motor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
f) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
g) Nameraná úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šírka kosenia
j) Čistý inštalovaný výkon
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Mașină de tuns iarba cu șofer la volan/ tăiat
iarba
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
d) Motor: motor cu combustie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
e) Organism de certificare
f) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
g) Nivel de putere sonoră măsurat
h) Nivel de putere sonoră garantat
i) Lăţimea de tăiere
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: Balninė
vejapjovė su sėdinčiu operatoriumi / žolės
pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
d) Variklis: vidaus degimo variklis
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
e) Sertifikavimo įstaiga
f) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
g) Išmatuotas garso galios lygis
h) Užtikrinamas garso galios lygis
i) Pjovimo plotis
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: Sēžot vadāma zālienu pļaujmašīna/
zāles pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
d) Motors: iekšdedzes motors
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
e) Sertifikācijas iestāde
f) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
i) Pļaušanas platums
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Traktorska kosačica (traktorčić)/
košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: motor s unutrašnjim sagorevanjem
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
e) Sertifikaciono telo
f) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja.....................
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: Косачка със седнал водач/ рязане
на трева
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
г) Мотор: мотор с вътрешно горене
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
д) Сертифициращ орган
е) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
ж) Ниво на измерена акустична мощност
и) Гарантирано ниво на акустична мощност
й) Широчина на косене
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: Istuva
juhiga muruniitja / muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: Sisepõlemismootor
3. Vastab direktiivide nõuetele:
e) Kinnitav asutus
f) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
g) Mõõdetud helivõimsuse tase
h) Garanteeritud helivõimsuse tase
i) Lõikelaius
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
doc_base r. 12- ro-fm-p_0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Sittegressklipper / gressklipping
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
d) Motor: forbrenningsmotor
3. Oppfyller kravene i direktivene:
e) Sertifiseringsorgan
f) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
g) Målt lydeffektnivå
h) Garantert lydeffektnivå
i) Klippebredde
n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen
Åkgräsklippare / gräsklippning
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: förbränningsmotor
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
e) Intygsorgan_ Anmält organ
f) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
g) Uppmätt ljudeffektnivå
h) Garanterad ljudeffektnivå
i) Skärbredd
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Havetraktor/ klipning af græsset a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
d) Motor: forbrændingsmotor
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
e) Certificeringsorgan
f) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
g) Målt lydeffektniveau
h) Garanteret lydeffektniveau
i) Klippebredde
n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Päältäajettava ruohonleikkuri / ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
d) Moottori : räjähdysmoottori
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
e) Sertifiointiyritys
f) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
g) Mitattu äänitehotaso
h) Taattu äänitehotaso
i) Leikkuuleveys
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Sekačka se sedící obsluhou/ sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
d) Motor: spalovací motor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
f) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šířka řezání
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: Kosiarka z operatorem jadącym, w
pozycji siedzącej na maszynie/ cięcie trawy
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
d) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
e) Jednostka certyfikująca
f) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej
h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
i) Szerokość cięcia
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Vezetőüléses fűnyírógép/
fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
d) Motor: robbanómotor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv
f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint
h) Garantált zajteljesítmény szint
i) Vágási szélesség
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Ездовая
косилка с водителем / стрижка газона
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
d) Двигатель: двигатель внутреннего
сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
e) Сертифицирующий орган
f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности
h) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
i) Амплитуда кошения
n) Лицо, уполномоченное на
подготовку
технической документации:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Sjedeća kosilica trave s operaterom/
košenje trave
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
d) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
e) Certifikacijsko tijelo
f) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
g) Izmjerena razina zvučne snage
h) Zajamčena razina zvučne snage
i) Širina rezanja
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Traktorska kosilnica/ košnja trave
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
d) Motor: motor z notranjim izgorevanjem
3. Skladen je z določili direktiv :
e) Ustanova, ki izda potrdilo
f) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
g) Izmerjen nivo zvočne moči
h) Zagotovljen nivo zvočne moči
i) Obseg košnje
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Traktorska kosilica (traktorčić) /
Košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: motor s unutrašnjim izgaranjem
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
e) Certifikaciono tijelo
f) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmjereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Kosačka so sediacou obsluhou/ kosačka na
trávu
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
d) Motor: spaľovací motor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
f) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
g) Nameraná úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šírka kosenia
j) Čistý inštalovaný výkon
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Mașină de tuns iarba cu șofer la volan/ tăiat
iarba
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
d) Motor: motor cu combustie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
e) Organism de certificare
f) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
g) Nivel de putere sonoră măsurat
h) Nivel de putere sonoră garantat
i) Lăţimea de tăiere
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: Balninė
vejapjovė su sėdinčiu operatoriumi / žolės
pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
d) Variklis: vidaus degimo variklis
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
e) Sertifikavimo įstaiga
f) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
g) Išmatuotas garso galios lygis
h) Užtikrinamas garso galios lygis
i) Pjovimo plotis
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: Sēžot vadāma zālienu pļaujmašīna/
zāles pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
d) Motors: iekšdedzes motors
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
e) Sertifikācijas iestāde
f) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
i) Pļaušanas platums
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Traktorska kosačica (traktorčić)/
košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: motor s unutrašnjim sagorevanjem
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
e) Sertifikaciono telo
f) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja.....................
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: Косачка със седнал водач/ рязане
на трева
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
г) Мотор: мотор с вътрешно горене
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
д) Сертифициращ орган
е) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
ж) Ниво на измерена акустична мощност
и) Гарантирано ниво на акустична мощност
й) Широчина на косене
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: Istuva
juhiga muruniitja / muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: Sisepõlemismootor
3. Vastab direktiivide nõuetele:
e) Kinnitav asutus
f) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
g) Mõõdetud helivõimsuse tase
h) Garanteeritud helivõimsuse tase
i) Lõikelaius
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
doc_base r. 12- ro-fm-p_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: Emak S.p.A. Via Fermi 4 Bagnolo in Piano (RE) Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba
a) Tipo / Modello Base
KJK 92H
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore: /
f) Esame CE del tipo: /
OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
e) Ente Certificatore: N°0197TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg Germany
EMCD: 2014/30/EU
(EU) 2016/1628
(EU) 2017/654
(EU) 2017/656
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013+A2:2018
EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018
EN 55012:2007/A1:2009
EN ISO 14982:2009
g) Livello di potenza sonora misurato
100
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
100
dB(A)
i) Ampiezza di taglio
91
cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
r) Bagnolo in Piano, 01.09.2018 Presidente
Fausto Bellamico
171512743_0
FR (Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Tondeuse à gazon à conducteur
assis/ coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: moteur essence
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
i) Largeur de coupe
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: ride-on lawnmower with
seated operator/ Grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: petrol
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
i) Range of cut
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Aufsitzmäher / Rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Verbrennungsmotor
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
i) Schnittbreite
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
Grasmaaier met zittende bediener / grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: benzinemotor
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
i) Snijbreedte
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES (
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cortadora de pasto con conductor
sentado/ Corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: motor de explosión
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
i) Amplitud de corte
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT (
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Corta-relvas para operador sentado/
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Motor: motor a explosão
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
i) Amplitude de corte
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL
(
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Χλοοκοπτικό τρακτέρ με εποχούμενο χειριστή/
κοπή της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
i) Εύρος κοπής
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR
(Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Oturan sürücülü çim biçme makinesi
/ çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: patlamalı motor
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
i) Kesim genişliği
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK
(Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Тревокосачка со
седнат управувач / косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: мотор со согорување
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
EXAMPLE
/