Waeco Waeco MS880 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

MagicSpeed MS880
DE 9 Geschwindigkeitsregler
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 46 Cruise control
Installation and Operating Manual
FR 81 Régulateurs de vitesse
Instructions de montage et de service
ES 118 Regulador de velocidad
Instrucciones de montaje y de uso
IT 154 Regolatore di velocità
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 191 Snelheidsregelaar
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 228 Hastighedsregulering
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 262 Farthållare
Monterings- och bruksanvisning
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
ES
MagicSpeed MS880
118
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta-
lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro.
En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . 119
2 Modo de instalación y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
3 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
7 Montar MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
8 Conexión eléctrica de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
9 Montaje del elemento de mando (accesorios) . . . . . . . . . . . . . . . . 135
10 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
11 Sincronizar con la conexión Bus CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
12 Sincronizar con la conexión analógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
13 Programa de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
14 Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
15 Usar MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
16 Mantenimiento y limpieza de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
17 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
18 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
19 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
20 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
ES
MagicSpeed MS880 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones
119
1 Indicaciones relativas al uso de las
instrucciones
!
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
BA10: esto le remite a otras instrucciones contenidas en el volumen de
entrega en las que encontrará información detallada, en este ejemplo en las
instrucciones BA10.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Modo de instalación y seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión,
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
Modo de instalación y seguridad MagicSpeed MS880
120
!
¡ADVERTENCIA!
Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como con-
secuencia de un cortocircuito, que:
se quemen los cables,
se dispare el airbag,
resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas
(intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
A
¡AVISO!
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el
sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en
aquellos vehículos que dispongan de una.
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
Al trabajar en los siguientes cables, utilice sólo terminales de cable,
conectores y manguitos de enchufe planos que estén provistos de
aislamiento:
30 (entrada del polo positivo directo de la batería)
15 (polo positivo conectado, detrás de la batería)
31 (cable de retorno desde la batería, masa)
L (lámpara de luz intermitente izquierdo)
R (lámpara de luz intermitente derecho)
No utilice regletas.
Utilice una crimpadora para empalmar los cables.
En el caso de conexiones al cable 31 (masa), atornille el cable
con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del
vehículo, o bien,
con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión de masa.
ES
MagicSpeed MS880 Modo de instalación y seguridad
121
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se per-
derán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electró-
nica de confort.
Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los
siguientes datos:
código de la radio
reloj del vehículo
reloj programador
ordenador de a bordo
posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instruc-
ciones de uso correspondientes.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
!
¡ATENCIÓN!
Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se
puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente)
ni ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo.
Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se
deban montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras
piezas ni cables, y de manera que no puedan afectar a las
funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.).
Respete siempre las indicaciones de seguridad del fabricante
del vehículo.
Algunos trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como
AIRBAG, etc.) sólo los puede realizar personal especializado y
con la debida formación.
A
¡AVISO!
A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro,
asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de
la broca.
Lije las perforaciones y aplíqueles un antioxidante.
ES
Modo de instalación y seguridad MagicSpeed MS880
122
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes
eléctricos:
A
¡AVISO!
Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice sola-
mente un diodo de comprobación o un voltímetro.
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso tienen un
consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede
dañarse el sistema electrónico del vehículo.
Al instalar las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas:
no se doblen ni se tuerzan,
no rocen con bordes,
no se instalen sin protección en canales de paso con bordes
afilados.
Aísle todos los empalmes y conexiones.
Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante
abrazaderas para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándo-
los a los cables eléctricos ya existentes.
Preste especial atención a las siguientes indicaciones:
Cumpla siempre las normas legales vigentes.
Conduzca de forma que no ponga en peligro a otros conductores.
MagicSpeed sólo es una ayuda, es decir, que el aparato no le exime de
tomar precauciones al conducir.
ES
MagicSpeed MS880 Alcance del suministro
123
3 Alcance del suministro
Para el perfecto funcionamiento del sistema, también se requieren:
un elemento de mando (véase capítulo “Accesorios” en la página 123)
un juego de cables especial para el vehículo
en caso necesario, una interfaz Bus CAN (véase capítulo “Posibilidades
de conexión” en la página 124)
4 Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
N.º en
fig. 4,
página 4
Cantidad Denominación
1 1 Módulo electrónico
2 1 Juego de cables
3 1 Conmutador del embrague
4 1 Placa de fijación
5 1 Cinta adhesiva por los dos lados
6 1 Boquilla de paso
7 10 Abrazadera para cables
8 2 Tornillo de fijación
9 1 Fusible de 3 A
Denominación N.° de artículo
Elemento de mando MS-BE3 9103555852
Palanca de mando MS-BE4 9103555853
Juego de cables especial para el vehículo
ES
Uso adecuado MagicSpeed MS880
124
5 Uso adecuado
MagicSpeed MS880 (n.° de art. 9101400078) se puede utilizar como regu-
lador de velocidad.
MagicSpeed nos ofrece una ayuda adicional al conducir, aunque por ello no
queda excluido tomar las precauciones necesarias al conducir.
MagicSpeed está diseñado para su montaje en turismos, caravanas y furgo-
netas.
6 Descripción técnica
6.1 Descripción del funcionamiento
Si se utiliza como regulador de velocidad, MagicSpeed MS880 mantiene la
velocidad ajustada de forma constante. El sistema compara la velocidad real
con la velocidad deseada y, si es necesario, corrige la primera.
El regulador de velocidad se conecta a una velocidad de 40 km/h aproxima-
damente.
MagicSpeed se compone de un módulo electrónico y de un juego de cables.
Se conecta un elemento de mando al módulo electrónico (accesorio, por ej.,
una palanca de mando o un control remoto para volante) mediante el que se
realizan los ajustes deseados. El elemento de mando se instala en el
salpicadero.
Para su seguridad, el sistema está equipado con diferentes dispositivos de
seguridad.
6.2 Posibilidades de conexión
MagicSpeed MS880 puede trabajar con una señal de velocidad digital del
Bus CAN (conexión Bus CAN) o con una señal de velocidad analógica
(conexión analógica). La conexión Bus CAN no es posible para todos los
vehículos con Bus CAN.
ES
MagicSpeed MS880 Descripción técnica
125
I
6.3 Dispositivos de seguridad
A
El regulador de velocidad está equipado con múltiples dispositivos de segu-
ridad que lo desconectan en caso de que se produzca una o varias de las
siguientes situaciones:
Se pise el pedal del freno
Se pisa a fondo el pedal del freno
Pise al mismo tiempo el pedal del acelerador y el pedal del freno (funcio-
namiento Savior)
Se pulse la tecla ON/OFF del elemento de mando
Se sobrecargue el motor
Se frene al 50 % de la velocidad ajustada
Se acelere al 150 % de la velocidad ajustada
Aumento de la velocidad 150%
Disminución de la velocidad 75%
Se apague el encendido
NOTA para vehículos con Bus CAN
Si es posible una conexión Bus CAN para su vehículo, con-
sulte la vista general del programa específica del vehículo en
nuestra página web o llámenos (ver direcciones al dorso de
estas instrucciones).
Si su vehículo dispone de una conexión Bus CAN, pero no es
posible la conexión Bus CAN según la lista, deberá conectar
MagicSpeed MS880 de forma analógica. Para ello, la señal de
velocidad debe darse de forma analógica.
Si la señal de velocidad sólo está disponible de forma digital
en el Bus CAN, necesitará la interfaz Bus CAN MagicSpeed
CBI150 para instalar MagicSpeed MS880. Ésta transforma la
señal de velocidad digital del Bus CAN en una señal analó-
gica.
Para la conexión Bus CAN no se requiere ninguna interfaz
Bus CAN.
¡AVISO!
Si el vehículo dispone de un sistema antirrobo, se tiene que ase-
gurar de que éste no se active cuando introduzca la llave de con-
tacto en el encendido o engrane una marcha.
ES
Montar MagicSpeed MagicSpeed MS880
126
I
El regulador de velocidad también se desconecta si se producen averías en
las luces de freno, por ejemplo,
las luces de freno están averiadas,
hay un fusible defectuoso o
una conexión suelta en el interruptor de las luces de freno.
En caso de emergencia (p.ej., si el pedal del acelerador se atasca) puede
usar la función Savior. Se activa pisando a fondo al mismo tiempo el pedal
del acelerador y el del freno. Se desactiva cuando se suelta el pedal del
freno. La función Savior coloca el pedal del gas automáticamente en la posi-
ción cero, no activa los frenos. Por consiguiente, mantenga presionado el
pedal del freno hasta que el vehículo se detenga.
Para garantizar un funcionamiento seguro y económico, no utilice nunca el
regulador de velocidad en atascos o en vías mojadas o resbaladizas.
7 Montar MagicSpeed
I
7.1 Herramientas necesarias
Para el Montaje e instalación y para la Conexión eléctrica necesitará las
herramientas indicadas en fig. 1, página 3.
Para fijar los módulos y los cables pueden ser necesarios más tornillos y
bridas para cables.
NOTA
Si MagicSpeed no reacciona a alguna de las situaciones descri-
tas más arriba, siempre tiene la posibilidad de desconectar el
encendido.
NOTA
Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a
cabo el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo,
es mejor que encargue a personal técnico cualificado el montaje
del sistema en el vehículo.
ES
MagicSpeed MS880 Montar MagicSpeed
127
7.2 Montaje del módulo electrónico
I
Monte el módulo electrónico
detrás de la guantera,
detrás de la alfombrilla del lado del conductor o del lado del copiloto,
debajo del salpicadero en el lado del conductor,
nunca en lugares donde se concentre calor o humedad,
nunca en la zona del motor,
nunca cerca de componentes conductores de alta tensión,
no directamente en las toberas de salida de aire.
Si fuese posible, utilice aquellas perforaciones ya disponibles en el vehí-
culo.
A
Elija un lugar de montaje adecuado (fig. 5, página 5).
No fije el módulo electrónico antes de haber tendido la guía del cable.
Después de terminar el montaje, fije el módulo en la posición seleccio-
nada.
Atornille el módulo electrónico con los tornillos adjuntos o bien utilice cinta
adhesiva por los dos lados.
7.3 Montaje del conmutador del embrague
I
Monte el conmutador del embrague como se indica a continuación (fig. 8,
página 7):
Fije al pedal del embrague el imán (fig. 8 1, página 7) con cinta adhe-
siva por los dos lados o con abrazaderas para cables.
NOTA
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indi-
caciones:
¡AVISO!
Asegúrese antes de perforar de hacerlo en un lugar adecuado
(fig. 2, página 4).
NOTA
Compruebe si el vehículo dispone de un conmutador del embra-
gue. En caso afirmativo, no monte el conmutador del embrague
suministrado.
ES
Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS880
128
Fije el conmutador del embrague (fig. 8 2, página 7) con los tornillos
adjuntos o con la cinta adhesiva por los dos lados en la zona para los
pies.
Una el conector compacto de 2 polos del conmutador del embrague
(fig. 8 2, página 7) con el conector compacto de 2 polos en el juego de
cables del regulador de velocidad.
I
8 Conexión eléctrica de MagicSpeed
8.1 Tender y conectar el juego de cables
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
A fin de evitar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia
suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en
movimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventilado-
res, calefacción, etc.).
Recubra completamente todas las conexiones de los cables (también en
el vehículo) con una cinta aislante de buena calidad.
Al tender los cables asegúrese de que:
no se doblen ni se retuerzan,
no rocen con bordes,
no pasen sin protección a través de guías con aristas afiladas (fig. 3,
página 4).
Proteja las aberturas con las medidas adecuadas para evitar la entrada
de agua, por ejemplo, instalando el cable con pasta para juntas y
rociando el cable y la boquilla de paso con pasta para juntas.
NOTA
En vehículos con cambio manual, puede usar el conmutador del
embrague como protección de sobrecarga del motor. El regula-
dor de velocidad conmuta automáticamente cuando pisa el
embrague.
ES
MagicSpeed MS880 Conexión eléctrica de MagicSpeed
129
En la fig. 7, página 6 figura una vista general de esquema de conexiones.
Naranja
A
Conecte el cable naranja a un polo positivo conectado (borne 15).
Compruebe con un voltímetro, si el polo positivo conectado elegido con-
duce la tensión de operación completa de 12 V y si el cable naranja no
conduce tensión cuando el encendido está desconectado.
Por lo general, la caja de fusibles es el lugar adecuado para tal compro-
bación.
A
Verde
Aísle el cable verde.
No se necesita este cable. La señal de masa requerida es recogida por
el juego de cables del pedal del acelerador.
N.° Componente
1 Módulo electrónico
2 Elemento de mando
3 Bobina de encendido
4 Señal de revoluciones del motor
5 Interruptor de las luces de freno
6 Conmutador del embrague original
7 Conmutador del embrague
8 Encendido
9 Señal de velocidad
10 Elemento de programación (no incluido en el alcance del suministro)
¡AVISO!
Asegúrese de que el encendido esté desconectado. De lo contra-
rio, puede fundir un fusible.
¡AVISO!
No una el cable naranja con la alimentación de tensión de los
accesorios de vehículo (ACC).
ES
Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS880
130
Verde/blanco y violeta
I
Puede conectar el cable violeta a:
un conmutador de embrague
la luz de aviso para el freno de estacionamiento activado
(solo con transmisión automática): la luz de aviso para la posición de
aparcamiento o neutral
Puede conectar el conmutador suministrado del embrague o el conmutador
original del embrague del vehículo (si existe) al cable verde/blanco y violeta.
Utilizar el conmutador suministrado del embrague
Monte el conmutador del embrague como se describe en el capítulo
“Montaje del conmutador del embrague” en la página 127.
Utilizar el conmutador original del embrague
Desconecte la clavija de dos polos del cable verde/blanco y violeta.
Conecte el cable violeta con el cable del conmutador original del embra-
gue cuyas señales se modifican cuando se pisa el pedal del embrague.
El cable violeta puede sufrir las siguientes modificaciones:
conmutar masa
–de masa a
–de masa a +12V
de +12 V a masa
Aísle el cable verde/blanco.
Este cable no es necesario al usar un conmutador original del embrague.
NOTA
Con la conexión Bus CAN, sólo se deben conectar estoscables si
en su vehículo no hay señal de embrague en el bus CAN. Véanse
al respecto las indicaciones dadas en la vista general de la gama
específica para el vehículo en www.dometic-waeco.com/MS880.
ES
MagicSpeed MS880 Conexión eléctrica de MagicSpeed
131
Par de cables trenzado (azul y azul/blanco)
I
Conecte el cable azul (P3) a CAN High.
Conecte el cable azul/blanco (P2) a CAN Low.
I
Marrón y marrón/blanco
I
Conecte el cable marrón y el cable marrón/blanco al interruptor de las
luces de freno (fig. 9 1, página 7).
Si salen más de dos cables del interruptor de las luces de freno, proceda de
la siguiente manera para identificar el cable requerido:
Utilice un voltímetro para medir la tensión de los cables.
Uno de ambos cables originales del interruptor de luces del freno debe-
ría ser positivo continuo (borne 30, 12 V) o un polo positivo conectado
(borne 15).
El segundo cable original debería conducir, al pisar el freno, una ten-
sión de +12 V. Al soltar el freno, este cable debería dejar de conducir
tensión.
NOTA
Estos cables sólo deben conectarse con la conexión Bus
CAN.
Si hay conexión analógica, no serán necesarios. En este caso,
aísle los extremos y guarde los cables.
Asegúrese de conectar los cables correctamente. De lo con-
trario, el regulador de velocidad no funciona.
NOTA
En una conexión Bus CAN estarán conectados todos los cables
del juego de cables. Ahora podrá montar el elemento de mando,
véase el capítulo “Montaje del elemento de mando (accesorios)”
en la página 135.
En este caso, aísle los extremos de los otro cuatro cables y guár-
delos.
NOTA
Estos cables sólo deben conectarse con la conexión analógica.
Si hay conexión Bus CAN, no serán necesarios. En este caso,
aísle los extremos y guarde los cables.
ES
Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS880
132
Si al medir en el interruptor de las luces de freno no obtiene una tensión com-
pleta de +12 V, probablemente el vehículo esté equipado con un sistema de
frenos digital.
En tal caso, debe conectar los dos cables de la siguiente manera:
Conecte el cable marrón/blanco a un polo positivo conectado con fusible
(borne 15).
Conecte el cable marrón a la línea eléctrica original que lleva a las luces
de freno.
En este cable hay una tensión de +12 V al pisar el freno y de 0 V al sol-
tarlo. Encontrará este cable directamente en las luces de marcha atrás o
en el mazo de cables dirigido a la parte trasera del vehículo.
Amarillo y azul
I
Los cables amarillo y azul sirven para realizar la conexión a la señal de velo-
cidad o de revoluciones del motor:
Azul:
Registra la señal de velocidad o de revoluciones con una tensión entre
1,5 V y 24 V y una frecuencia entre 6 Hz y 8,5 kHz.
Utilice el cable azul para la señal de velocidad o de revoluciones cuya
tensión y frecuencia esté dentro de los rangos indicados más arriba.
Amarillo:
Registra la señal de revoluciones con una tensión entre 6 V y 250 V y una
frecuencia entre 6 Hz y 488 Hz.
Utilice el cable amarillo para registrar señales de revoluciones con una
tensión superior a 20 V o cuando sea necesaria una protección de
sobrecarga del motor.
I
NOTA
Estos cables sólo deben conectarse con la conexión analógica.
Si hay conexión Bus CAN, no serán necesarios. En este caso,
aísle los extremos y guarde los cables.
NOTA
La detección de la señal adecuada depende de la transmisión del
vehículo.
ES
MagicSpeed MS880 Conexión eléctrica de MagicSpeed
133
Al conectar los cables azul y amarillo tiene que tener en cuenta los distintos
parámetros que se describen en las siguientes secciones:
¿Qué detección de señal desea usar (página 133)?
¿Necesita una protección de sobrecarga del motor (página 134)?
¿Su vehículo tiene una transmisión automática (página 134)?
¿Su vehículo tiene una transmisión manual (página 134)?
¿Dónde desea que se detecte la señal de velocidad ( Manual de
diagnóstico)?
¿Dónde desea que se detecte la señal de revoluciones del motor
( Manual de diagnóstico)?
¿Qué valores de tensión y de frecuencia tiene la señal ( Manual de
diagnóstico)?
I
Seleccionar la detección de señal deseada
Hay diferentes posibilidades para detectar una señal de referencia para el
regulador de velocidad:
Señal de velocidad
La señal de velocidad sirve para conocer la velocidad de desplazamiento
real.
La señal de velocidad se tiene que utilizar en vehículos con transmisión
automática.
Si usa la señal de velocidad en vehículos con transmisión manual, tiene
que instalar una desconexión que evite que el motor se sobrecargue
(véase capítulo “Utilizar la protección de sobrecarga del motor” en la
página 134).
Señal de revoluciones del motor (rev/m)
La señal de revoluciones del motor sirve para conocer las revoluciones
del motor (rev/m).
El regulador de velocidad puede definir la velocidad de desplazamiento
a través de las revoluciones del motor cuando no se cambia la marcha
del vehículo.
La señal de revoluciones del motor sólo es adecuada para vehículos
con transmisión manual. Para ello, debe instalar una desconexión que
evite que el motor se pueda sobrecargar (véase capítulo “Utilizar la pro-
tección de sobrecarga del motor” en la página 134).
NOTA
En nuestra página web encontrará un manual de diagnóstico.
ES
Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS880
134
Utilizar la protección de sobrecarga del motor
A
Si se utiliza una señal de velocidad con fuente de señal en vehículos con
transmisión manual, tiene que estar instalada una protección de sobrecarga
del motor para evitar que éste resulte dañado.
Al pisar el embrague, estando el regulador de velocidad activo, éste se tiene
que desactivar automáticamente ya que de lo contrario se pueden producir
daños en el motor del vehículo.
Hay dos clases de protección de sobrecarga del motor:
Si utiliza el cable azul para transmitir la señal de velocidad, puede conec-
tar el cable amarillo para la transmisión de las revoluciones y garantizar,
de esa forma, la protección del motor necesaria.
Si no hay una señal de revoluciones correspondiente, puede usar el con-
mutador del embrague. Monte el conmutador del embrague en el pedal
del embrague (fig. 8 1, página 7) para que el regulador de velocidad se
desconecte de forma automática al pisar el pedal del embrague.
Vehículos con transmisión automática
A
Los vehículos con transmisión automática no necesitan una protección de
sobrecarga del motor adicional.
Conecte el cable azul para la transmisión de la señal de velocidad.
Vehículos con transmisión manual
Conecte el cable azul a la señal de velocidad.
Conecte el cable amarillo a la protección de sobrecarga del motor
mediante la señal de revoluciones o el conmutador del embrague.
¡AVISO!
En vehículos con cambio manual, debe instalar una protección de
sobrecarga del motor.
¡AVISO!
No use bajo ningún concepto una señal de revoluciones del
motor. De lo contrario, el sistema no se desconectará cuando se
desembrague la transmisión. El motor puede sobrecargarse y
resultar dañado.
ES
MagicSpeed MS880 Montaje del elemento de mando (accesorios)
135
De forma alternativa puede
utilizar el cable azul para al señal de revoluciones o
conectar el cable amarillo al lado negativo del polo de la bobina de encen-
dido (borne 1).
Si realiza la conexión de esta forma, ya no necesita una protección de sobre-
carga del motor, ya que el regulador de velocidad vigila las revoluciones. Al
usar una señal de revoluciones del motor la velocidad de conexión del regu-
lador de velocidad depende de la marcha que esté engranada en ese
momento.
8.2 Conectar un juego de cables específico del
vehículo
Debe conectar el módulo electrónico con un juego de cables específico del
vehículo (no se incluye en el alcance del suministro) al pedal del acelerador.
A
Desconecte la conexión original del pedal del acelerador.
Conecte un lado del juego de cables específico del vehículo al pedal del
acelerador.
Conecte el otro lado del juego de cables específico del vehículo a la
conexión original desconectada.
Introduzca el enchufe de 8 polos en el conector correspondiente del
módulo electrónico.
9 Montaje del elemento de mando
(accesorios)
Tiene a su disposición una gama de elementos de mando (p. ej., MS-BE3 o
MS-BE4) para manejar cómodamente cada aplicación.
Antes del montaje, lea detenidamente las instrucciones adjuntas a su ele-
mento de mando.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
No conecte el cable verde del mazo de cables principal a la masa.
La conexión de la masa se efectúa mediante el juego de cables
del pedal del acelerador.
ES
Ajuste MagicSpeed MS880
136
10 Ajuste
El siguiente procedimiento tras el montaje y la conexión depende del tipo de
conexión.
Con conexión Bus CAN (conexión al Bus CAN) debe seguir los siguientes
pasos:
Sincronizar el sistema para la conexión Bus CAN,
véase capítulo “Sincronizar con la conexión Bus CAN” en la página 138
Comprobar la conexión del sistema, véase capítulo “Comprobar
MagicSpeed (modo de diagnóstico)” en la página 143
Comprobar el sistema: véase capítulo “Comprobación del funciona-
miento” en la página 149
Con conexión analógica (señal de velocidad analógica) debe seguir los
siguientes pasos:
Sincronizar el sistema para la conexión analógica,
véase capítulo “Sincronizar con la conexión analógica” en la página 141
Ejecutar la prueba del pedal,
véase capítulo “Ajustar manualmente el pedal del acelerador” en la
página 142
Comprobar la conexión del sistema, véase capítulo “Comprobar
MagicSpeed (modo de diagnóstico)” en la página 143
Iniciar el modo automático,
véase capítulo “Iniciar el modo automático” en la página 146
Ajustar la sensibilidad de control (si fuera necesario),
véase “Ajuste manual de la sensibilidad de control (modo GAIN)” en el
manual de diagnóstico de nuestra página web
Comprobar el sistema: véase capítulo “Comprobación del funciona-
miento” en la página 149
ES
MagicSpeed MS880 Ajuste
137
Modo de instalación
Salir del modo de instalación: mantenga pisado el pedal del freno; pulse cuatro veces la tecla SET (se oye una señal acústica continua)
FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR
Encendido ON
Pulse tecla ON/OFF del módulo de mando
Mantenga pisado el pedal del freno
Pulsar cuatro veces la tecla SET
Mantenga pisado el pedal del freno
Pulsar una vez la tecla SET
Suelte el pedal del freno
Mantenga pisado el pedal del freno
Pulsar dos veces la tecla SET
Suelte el pedal del freno
Mantenga pisado el pedal del freno
Pulsar tres veces la tecla SET
Suelte el pedal del freno
(1 señal
acústica grave)
1 señal acústica/valor
Señal acústica continua
Señales acústicas
agudas
Más grave o más aguda +
señales acústicas graves
1 señal acústica/valor
No
Si
Pulsar
“SET”
Pulsar
“RES”
¿Frenos?
No
OK
OK
Configuración del pedal
del acelerador
Salir de la configuración del pedal
del acelerador y guardar los ajustes
Programar
Prueba del pedal
Pisar y
soltar el pedal
Marcha
en vacío
Pisar el
acelerador a fondo
(2 señales
acústicas graves)
Pulsar
“SET”
PPM manual
Salir de PPM manual y
guardar los ajustes
Conducir el vehículo a
una velocidad cualquiera
Valor PPM
¿Frenos?
Pulsar
“SET”
n señales acústicas
graves/valor
n señales acústicas
agudas/valor
Pulsar
“RES”
No
Aumentar
Disminuir
Si
Mantenga pisado el pedal del freno
Pulsar cuatro veces la tecla SET
Suelte el pedal del freno
(4 señales
acústicas graves)
Pulsar
“SET”
Salir de GAIN manual y
guardar los ajustes
Conducir el vehículo a
una velocidad cualquiera
¿Frenos?
Pulsar
“SET”
n señales acústicas
graves/valor
n señales acústicas
agudas/valor
Pulsar
“RES”
No
Aumentar
Disminuir
Si
GAIN manual
Valor GAIN
(3 señales
acústicas graves)
Pulsar
“SET”
INIT manual
Salir de INIT manual y
guardar los ajustes
Conducir el vehículo a
una velocidad cualquiera
Valor INIT
¿Frenos?
Pulsar
“SET”
n señales acústicas
graves/valor
n señales acústicas
agudas/valor
Pulsar
“RES”
No
Aumentar
Disminuir
Si
ES
Sincronizar con la conexión Bus CAN MagicSpeed MS880
138
11 Sincronizar con la conexión Bus CAN
Paso 1 (sincronización)
Pulse la tecla SW1 en la parte trasera del módulo electrónico y mantén-
gala pulsada.
Conecte el encendido.
Se oyen dos señales acústicas de confirmación.
Suelte la tecla SW1.
Caja de cambios: Pise los pedales del freno y del embrague y mantén-
galos presionados.
Caja automática: Pise el pedal del freno y manténgalo presionado.
Ponga la palanca de cambios en posición neutral.
Pulse la tecla SET en el elemento de mando.
El LED en el módulo electrónico comienza a parpadear.
La sincronización del sistema electrónico con el vehículo comienza auto-
máticamente.
Cuando finaliza con éxito la sincronización, suenan tres señales
acústicas graves.
El LED del módulo electrónico se ilumina de forma constante.
Caja de cambios: Quite el pie del pedal de freno y del embrague.
Caja automática: Quite el pie del pedal de freno y coloque la palanca de
cambios en la posición de estacionamiento.
I
Después de sincronizar con éxito, el sistema electrónico pasa automáti-
camente al paso 2 (prueba del pedal).
NOTA
Si no se oye ninguna de las tres señales acústicas graves,
compruebe las conexiones a CAN High (cable azul) y CAN Low
(cable azul/blanco) y si MagicSpeed MS880 puede conectarse
al Bus CAN de su vehículo.
ES
MagicSpeed MS880 Sincronizar con la conexión Bus CAN
139
Paso 2 (prueba del pedal del acelerador)
Pise el pedal del acelerador lentamente hasta el tope y siga lentamente
el mismo camino hacia atrás hasta que vuelva al punto muerto.
Durante este proceso suena una señal acústica que muestra las diferen-
tes posiciones:
Posición cero (en punto muerto):
Posición al 50 %:
Posición al 100 %:
I
Paso 3 (salir de la sincronización)
Desconecte el encendido.
Por lo común, el regulador de velocidad ya está ajustado de forma óptima
a su vehículo.
En la figura de la página 140 encontrará una vista general sobre la conexión
Bus CAN y la prueba del pedal.
NOTA
Si no se oye ninguna señal acústica aguda o si se oye una
señal acústica grave durante la prueba del pedal, se ha produ-
cido un error en este paso y debe repetirse el reconocimiento
desde el paso 1.
Algunos pedales del acelerador no emiten en el área del tope
ninguna señal eléctrica suficiente. En este caso pise durante
el paso 2 el pedal aprox. tres cuartos de su recorrido, porque
en caso contrario la prueba no se realizará con éxito.
ES
Sincronizar con la conexión Bus CAN MagicSpeed MS880
140
Paso 1:
sincronización
Paso 2:
comienza
la prueba del pedal
El LED del módulo electrónico parpadea:
búsqueda del Bus CAN en marcha
Seguir con modo
de configuración
Encendido OFF
Pulsar la tecla SW1 y
mantenerla presionada
Encendido ON
Pulsar la tecla RESPulsar la tecla SET
Búsqueda del
Bus CAN sin éxito
El LED del módulo electrónico
se ilumina de forma constante:
Búsqueda de CAN-Bus exitosa
Sistema
restaurado
Sistema para
la conexión analógica
configurado
1 pitido largo
Pitidos
agudos/graves
continuos
4 pitidos
Pisar el pedal
del acelerador al 50%
Pisar por completo el
pedal de acelerador (100%)
Encendido OFF
Prueba del
pedal exitosa
Prueba del pedal
sin éxito
Posición al 50% reconocida
Sucesión de tonos:
Posición al 100% reconocida
Sucesión de tonos:
3 pitidos
2 pitidos
SG: caja de cambios
AG: transmisión automática
Forma analógica
Bus CAN
Soltar la tecla SW1
SG: pisar el pedal del freno y el pedal
del embrague y mantener presionado
AG: pisar el pedal del freno y
mantener presionado + posición neutral
SG: el pedal del freno y el pedal
del embrague sueltan
AG: soltar el pedal del freno +
posición de aparcamiento
Posición cero del pedal
del acelerador reconocida
Sucesión de tonos:
ES
MagicSpeed MS880 Sincronizar con la conexión analógica
141
12 Sincronizar con la conexión analógica
I
12.1 Cambiar MagicSpeed a una conexión analógica
Pulse la tecla SW1 en la parte trasera del módulo electrónico y mantén-
gala pulsada.
Conecte el encendido.
Se oyen dos señales acústicas de confirmación.
Suelte la tecla SW1.
Pulse la tecla RES en el elemento de mando.
El módulo electrónico cambia desde el ajuste “Conexión Bus CAN” al
ajuste “Conexión analógica”.
Cuando finaliza con éxito el cambio, suenan cuatro señales acústicas
graves.
Desconecte el encendido.
12.2 Iniciar modo de instalación
I
Para iniciar el modo de instalación, proceda de la siguiente manera:
Lleve a cabo uno de los siguientes pasos, en función del modo que
desee.
Para el modo automático: arranque el motor.
Para el resto de los modos: apague y vuelva a conectar el encendido.
Pulse la tecla ON/OFF del elemento de mando.
NOTA
Antes de poder efectuar los cambios, debe cambiar el sistema a
una conexión analógica.
NOTA
Para iniciar uno de los modos de configuración y aprendizaje,
tendrá que seguir siempre el siguiente procedimiento.
Para el modo automático (página 146), en primer lugar tendrá
que arrancar el motor.
Para cualquiera de los otros modos, tendrá primero que apa-
gar y volver a conectar el encendido
ES
Sincronizar con la conexión analógica MagicSpeed MS880
142
Pise el freno antes de que transcurra un minuto y manténgalo pisado.
Pulse la tecla de instalación brevemente cuatro veces muy seguidas.
Deje de presionar el freno.
Se oyen cuatro señales acústicas graves.
Se encuentra en el modo de instalación y puede ajustar el regulador de
velocidad.
12.3 Ajustar manualmente el pedal del acelerador
En este modo se ajustan manualmente los parámetros del pedal del acele-
rador al módulo electrónico.
I
Paso 1
Inicie el modo de instalación (capítulo “Iniciar modo de instalación” en la
página 141).
Pise el freno y manténgalo pisado.
Pulse una vez la tecla RES.
Se oye una señal acústica aguda.
Suelte el freno.
Paso 2
Pulse una vez la tecla SET en punto muerto (pedal del acelerador no
pisado).
Se programa el valor de punto muerto.
NOTA
Cada paso de reconocimiento realizado con éxito se confirma
mediante un sonido intermitente del mismo registro. Si se oye
un sonido intermitente de distinto registro, se ha producido un
error en este paso y debe repetirse el reconocimiento desde
el paso 1.
Algunos pedales del acelerador no emiten en el área del tope
ninguna señal eléctrica suficiente. En este caso pise el pedal
aprox. tres cuartos de su recorrido, porque en caso contrario
el reconocimiento no se realizará con éxito.
ES
MagicSpeed MS880 Sincronizar con la conexión analógica
143
Paso 3
Pise el pedal del acelerador hasta el tope y pulse una vez la tecla RES.
Paso 4
Pise el pedal del acelerador lentamente hasta el tope y siga lentamente
el mismo camino hacia atrás hasta que vuelva al punto muerto.
Durante este proceso se oye una señal acústica constante.
Paso 5
Si se han finalizado con éxito los pasos 1 a 4:
Pise el freno.
Los valores ajustados se guardan en la memoria del módulo electrónico.
Se sale del modo de reconocimiento.
12.4 Comprobar MagicSpeed (modo de diagnóstico)
El regulador de velocidad tiene un modo de autodiagnóstico. El autodiagnós-
tico esta dividido en 3 áreas (modo A, B y C) y comprueba todos los compo-
nentes y funciones del regulador de velocidad.
Antes de iniciar el autodiagnóstico vuelva a comprobar que todas las
conexiones de cables sean correctas.
Ponga el freno de mano.
Ponga la caja de cambios en punto muerto o la caja automática en neutral
o posición de aparcamiento.
Pulse la tecla SET del elemento de mando y manténgala pulsada.
Conecte el encendido.
Se oye una señal acústica de confirmación mientras mantenga pulsada
la tecla SET.
Suelte la tecla SET.
La señal acústica se deja de oír.
Si se vuelve a oír una señal acústica en el segundo siguiente a haber
soltado la tecla SET, está activada una entrada de control, por ejemplo,
el conmutador del embrague.
ES
Sincronizar con la conexión analógica MagicSpeed MS880
144
Compruebe las conexiones de los cables para encontrar la entrada de
control que está activada.
I
Modo de diagnóstico A
El modo de diagnóstico A comprueba los componentes electrónicos y las
conexiones eléctricas.
Los LED del módulo electrónico y dispositivo zumbador muestran de forma
paralela las funciones correctas del cableado eléctrico y de los componen-
tes. Para una comprobación posterior de los componentes es necesario
tener a la vista el módulo electrónico, ya que las señales acústicas son para-
lelas a las señales ópticas.
Recibe una confirmación mediante el LED y el dispositivo zumbador al accio-
nar o al generarse las siguientes señales:
Tecla SET
Tecla RES
Freno
Conmutador del embrague
Relé seguridad neutro
Señal de velocidad en modo de aprendizaje
Señal de revoluciones en modo de aprendizaje
Se da salida a la señal acústica y óptica un máximo de diez segundos por
entrada para garantizar que no se oculten otros mensajes.
Si no recibe ninguna señal acústica u óptica al accionar una de las funciones
indicadas más arriba:
Compruebe el cableado eléctrico.
NOTA
Los modos de diagnóstico sirven para comprobar todos los com-
ponentes y funciones del regulador de velocidad. El regulador de
velocidad usa una señal de referencia generada internamente
para comprobar el módulo electrónico en el modo de
diagnóstico B.
Si el regulador de velocidad no funciona correctamente después
de conectar correctamente el modo de diagnóstico B, el regula-
dor falla en la detección de la señal de velocidad.
ES
MagicSpeed MS880 Sincronizar con la conexión analógica
145
Modo de diagnóstico B
El modo de diagnóstico B comprueba el funcionamiento del pedal del acele-
rador.
Ponga el freno de mano.
Ponga la caja de cambios en punto muerto o la caja automática en neutral
o posición de aparcamiento.
Pulse la tecla SET y manténgala pulsada.
Ponga en marcha el motor.
Cuando el motor esté en marcha, suelte la tecla SET.
Active el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF en el elemento de
mando.
El LED del elemento de mando se ilumina.
A
Para aumentar las revoluciones del motor pulse la tecla SET y man-
téngala pulsada.
Las revoluciones de motor aumentan poco a poco.
Para reducir las revoluciones del motor pulse la tecla RES y mantén-
gala pulsada.
Las revoluciones de motor se reducen poco a poco.
Para reducir las revoluciones del motor de nuevo al régimen de ralentí,
pise el freno o el embrague o
accione la tecla ON/OFF del elemento de mando.
Para salir del modo de diagnóstico, apague el encendido.
I
¡AVISO!
Evite que el motor se sobrecargue.
NOTA
Por motivos de seguridad, las revoluciones del motor sólo pueden
aumentarse al 66 % del valor máximo.
ES
Sincronizar con la conexión analógica MagicSpeed MS880
146
Modo de diagnóstico C
El modo de diagnóstico C comprueba la señal de velocidad o la señal de
revoluciones.
Pulse la tecla SET y manténgala pulsada.
Ponga en marcha el motor.
Cuando el motor esté en marcha, suelte la tecla SET.
Conduzca su coche a una velocidad de 50 km/h.
Active el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF en el elemento de
mando.
El LED del módulo electrónico parpadea una vez por segundo y se oye
una señal acústica una vez por segundo.
Detenga el vehículo.
Desconecte el encendido.
Se ha salido del modo de diagnóstico.
12.5 Iniciar el modo automático
En el modo automático, se ajustan automáticamente a su vehículo los dos
parámetros PPM y GAIN. Puede reajustar con más exactitud estos dos pará-
metros en todo momento.
Inicie el modo de instalación (capítulo “Iniciar modo de instalación” en la
página 141).
Pise el freno y manténgalo pisado.
Pulse dos veces la tecla RES.
Se oyen dos señales acústicas agudas.
Suelte el freno.
Se oyen dos señales acústicas graves.
I
Conduzca a una velocidad de 70 km/h para que puedan ajustarse auto-
máticamente los parámetros PPM y GAIN.
NOTA
Si se oyen más de dos señales acústicas, repita el mismo proce-
dimiento.
ES
MagicSpeed MS880 Sincronizar con la conexión analógica
147
Pulse la tecla SET.
El regulador de velocidad se activa.
Si el regulador de velocidad no toma el control de la velocidad con suavidad
o no se ha aplicado el valor guardado:
Pulse la tecla SET para aumentar el valor, o bien
... pulse la tecla RES para reducir el valor.
Se oye una señal acústica cada vez que pulsa una tecla.
El valor actual se representa mediante el número de señales acústicas
(3 – 14 señales acústicas). En el ajuste de fábrica se oyen 5 señales
acústicas.
Para guardar en la memoria los valores ajustados (PPM y GAIN), pise el
freno.
Por lo común, el sistema ya está ajustado de forma óptima a su vehículo.
Salga del modo de instalación (capítulo “Salir del modo de instalación” en
la página 147).
Ahora podrá utilizar MagicSpeed MS880.
I
12.6 Salir del modo de instalación
Para salir del modo de instalación, proceda de la siguiente manera:
Pare el vehículo.
Pise el freno y manténgalo pisado.
Pulse cuatro veces la tecla SET.
Se oye una señal acústica.
Ya ha salido del modo de instalación.
NOTA
Si durante el funcionamiento nota que el vehículo reacciona con
demasiado retardo o dando tirones, o bien la velocidad no está
correctamente regulada, deberá ajustar manualmente la sensibi-
lidad de regulación (véase “Ajuste manual de la sensibilidad de
control (modo GAIN)” en el manual de diagnóstico de nuestra
página web).
ES
Programa de autodiagnóstico MagicSpeed MS880
148
13 Programa de autodiagnóstico
MagicSpeed MS880 cuenta con un programa de autodiagnóstico. El regula-
dor de velocidad o el limitador de velocidad (variable) se desactivan automá-
ticamente durante la marcha una vez activados si ocurre un fallo. En este
caso se muestra la causa del fallo mediante una serie de señales acústicas
graves.
El regulador de velocidad o el limitador de velocidad se apagan:
si uno de los botones del elemento de mando se queda atascado o se
mantiene pulsado durante más de 20 s. Se oye una señal acústica grave.
si la velocidad actual aumenta de forma excepcional (> 9 km/h por
segundo). Se oyen dos señales acústicas graves.
si la velocidad actual es inferior a 33 km/h. Se oyen tres señales acústi-
cas graves.
si la velocidad actual es superior a 250 km/h. Se oyen cuatro señales
acústicas graves.
si la velocidad actual cae por debajo del 75% de la velocidad guardada
(p. ej. cuesta arriba). Se oyen cinco señales acústicas graves.
si la velocidad actual aumenta por encima del 150% de la velocidad
guardada (p. ej. cuesta abajo). Se oyen seis señales acústicas graves.
si el juego de cables del pedal del acelerador presenta una avería. Se
oyen siete señales acústicas graves.
si la velocidad aumenta de forma excepcional. Se oyen ocho señales
acústicas graves.
I
NOTA
En nuestra página web encontrará un manual de diagnóstico.
ES
MagicSpeed MS880 Comprobación del funcionamiento
149
14 Comprobación del funcionamiento
14.1 Comprobar el funcionamiento del regulador de
velocidad
I
Ponga en marcha el vehículo.
Active el regulador de velocidad pulsando brevemente (<1s) la tecla
ON/OFF en el elemento de mando.
Se oyen dos señales acústicas agudas.
El LED del elemento de mando se ilumina en verde.
Conduzca a una velocidad de 40 a 50 km/h aproximadamente.
Pulse la tecla SET para ajustar la velocidad que desee.
El regulador de velocidad toma el control de la velocidad de forma suave
y mantiene la velocidad de desplazamiento constante.
14.2 Ajustar la sensibilidad
Si el regulador de velocidad no se activa con suavidad o la velocidad del
vehículo aumenta o se reduce en modo de control, puede ajustar la sensibi-
lidad de éste (véase página 141):
Si el regulador de velocidad funciona en modo de control a tirones o el
vehículo acelera, debe disminuir el valor GAIN (véase “Ajuste manual de
la sensibilidad de control (modo GAIN)” en el manual de diagnóstico de
nuestra página web).
Si el regulador de velocidad funciona en modo de control con retardo o la
velocidad del vehículo disminuye, debe aumentar el valor GAIN (véase
“Ajuste manual de la sensibilidad de control (modo GAIN)” en el manual
de diagnóstico de nuestra página web).
NOTA
La velocidad más baja de funcionamiento del regulador de velo-
cidad es de 40 km/h aproximadamente.
ES
Usar MagicSpeed MagicSpeed MS880
150
15 Usar MagicSpeed
Use MagicSpeed con las teclas del elemento de mando.
15.1 Utilizar el regulador de velocidad
Tecla ON/OFF
Pulse una vez brevemente (< 1 s) la tecla ON/OFF para encender el
regulador de velocidad.
Se oyen dos señales acústicas agudas.
El LED del elemento de mando se ilumina.
Si pulsa de nuevo la tecla ON/OFF se apaga el regulador de velocidad.
El LED del elemento de mando se apaga.
Tecla SET
Con la tecla SET puede guardar en la memoria la velocidad deseada en el
regulador de velocidad.
Pulse la tecla SET y suéltela inmediatamente para guardar la velocidad
de desplazamiento actual.
La velocidad deseada se mantiene constante hasta que
pise el pedal del freno o del embrague,
desactive el aparato mediante la tecla ON/OFF,
la velocidad del vehículo esté por debajo de la velocidad de conexión,
la velocidad en una cuesta arriba se reduzca más del 25 %.
Mantenga pulsada la tecla SET para acelerar su vehículo.
Cuando suelta la tecla SET, el regulador de velocidad mantiene la veloci-
dad alcanzada y la guarda en la memoria.
ES
MagicSpeed MS880 Usar MagicSpeed
151
Tecla RES
Con la tecla RES puede abrir la última velocidad guardada en la memoria, si
ha encendido el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF,
no pisa el pedal del freno o del embrague,
no ha desconectado el encendido,
la velocidad del vehículo no está por debajo de la velocidad de conexión,
la velocidad actual no es menor que el 50 % del valor guardado en la
memoria.
Pulse la tecla RES y suéltela inmediatamente para abrir la última veloci-
dad guardada en la memoria.
Acelerar y reducir la velocidad
Al estar activado el regulador de velocidad puede realizar un ajuste exacto.
De esa forma, puede adaptar de forma exacta la velocidad del vehículo a la
del tráfico o a los límites de velocidad.
Pulse una vez la tecla SET para aumentar la velocidad en 1,5 km/h
aproximadamente.
Pulse la tecla SET durante 1 segundo para aumentar la velocidad en
10 km/h aproximadamente.
Pulse una vez la tecla RES para disminuir la velocidad en 1,5 km/h
aproximadamente.
Pulse la tecla SET durante 1 segundo para disminuir la velocidad en
10 km/h aproximadamente.
Si, por ejemplo, desea aumentar la velocidad 5 km/h aproximadamente,
pulse tres veces la tecla SET.
I
NOTA
Si desea reducir mucho la velocidad ajustada, no lo haga con la
tecla RES.
Use la tecla ON/OFF, el pedal del freno o el embrague y ajuste
después con la tecla SET la velocidad deseada.
ES
Mantenimiento y limpieza de MagicSpeed MagicSpeed MS880
152
15.2 Restaurar el software
Pulse la tecla SW1 en la parte trasera del módulo electrónico y mantén-
gala pulsada.
Conecte el encendido.
Se oyen dos señales acústicas de confirmación.
Suelte la tecla SW1.
Pulse la tecla SET en el elemento de mando.
El LED en el módulo electrónico comienza a parpadear.
La sincronización del sistema electrónico con el vehículo comienza auto-
máticamente y restaura el software al estado de suministro.
Cuando finaliza con éxito el proceso, se oyen tres señales acústicas
graves.
Desconecte el encendido.
16 Mantenimiento y limpieza de
MagicSpeed
A
Limpie los componentes con un paño húmedo cuando sea necesario.
17 Localización de averías
I
¡AVISO!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que
podría dañar los aparatos.
NOTA
En nuestra página web encontrará un manual de diagnóstico.
ES
MagicSpeed MS880 Garantía legal
153
18 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
19 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
20 Datos técnicos
MagicSpeed MS880
N.º de artículo: 9101400078
Tensión de funcionamiento: 12 Vg
Consumo de corriente: máx. 10,5 A
Temperatura de funcionamiento: 40 °C hasta +85 °C
Homologaciones:
10R 04 1274
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU

Transcripción de documentos

MagicSpeed MS880 DE 9 Geschwindigkeitsregler Montage- und Bedienungsanleitung IT EN 46 Cruise control Installation and Operating Manual NL 191 Snelheidsregelaar Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing FR 81 Régulateurs de vitesse Instructions de montage et de service DA 228 Hastighedsregulering Monterings- og betjeningsvejledning ES 118 Regulador de velocidad Instrucciones de montaje y de uso 154 Regolatore di velocità Istruzioni di montaggio e d’uso SV 262 Farthållare Monterings- och bruksanvisning DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com ES Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com IT Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com SV Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com NO Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com FI Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com PT Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com RU Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает. PL Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com CS Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com SK Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com HU Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen: www.dometic-waeco.de MagicSpeed MS880 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . 119 2 Modo de instalación y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 3 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 7 Montar MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 8 Conexión eléctrica de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 9 Montaje del elemento de mando (accesorios) . . . . . . . . . . . . . . . . 135 10 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 11 Sincronizar con la conexión Bus CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 12 Sincronizar con la conexión analógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 13 Programa de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 14 Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 15 Usar MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 16 Mantenimiento y limpieza de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 17 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 18 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 19 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 20 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 118 ES MagicSpeed MS880 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones 1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones ! A I ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.  BA10: esto le remite a otras instrucciones contenidas en el volumen de entrega en las que encontrará información detallada, en este ejemplo en las instrucciones BA10. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 2 Modo de instalación y seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  errores de montaje o de conexión,  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ES 119 Modo de instalación y seguridad MagicSpeed MS880 ! ¡ADVERTENCIA! Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como consecuencia de un cortocircuito, que:  se quemen los cables,  se dispare el airbag,  resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,  queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz). A ¡AVISO! Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito. Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que dispongan de una. Por ello, observe las siguientes indicaciones:  Al trabajar en los siguientes cables, utilice sólo terminales de cable, conectores y manguitos de enchufe planos que estén provistos de aislamiento: – 30 (entrada del polo positivo directo de la batería) – 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería) – 31 (cable de retorno desde la batería, masa) – L (lámpara de luz intermitente izquierdo) – R (lámpara de luz intermitente derecho) No utilice regletas.  Utilice una crimpadora para empalmar los cables.  En el caso de conexiones al cable 31 (masa), atornille el cable – con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien, – con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería. Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión de masa. 120 ES MagicSpeed MS880 Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.  Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: – código de la radio – reloj del vehículo – reloj programador – ordenador de a bordo – posición del asiento Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: ! ¡ATENCIÓN!  Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo.  Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.).  Respete siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Algunos trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como AIRBAG, etc.) sólo los puede realizar personal especializado y con la debida formación. A ¡AVISO!  A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca.  Lije las perforaciones y aplíqueles un antioxidante. ES 121 Modo de instalación y seguridad MagicSpeed MS880 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: A ¡AVISO!  Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un diodo de comprobación o un voltímetro. Las lámparas de prueba con un elemento luminoso tienen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el sistema electrónico del vehículo.  Al instalar las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas: – no se doblen ni se tuerzan, – no rocen con bordes, – no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados.  Aísle todos los empalmes y conexiones.  Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a los cables eléctricos ya existentes. Preste especial atención a las siguientes indicaciones:  Cumpla siempre las normas legales vigentes.  Conduzca de forma que no ponga en peligro a otros conductores.  MagicSpeed sólo es una ayuda, es decir, que el aparato no le exime de tomar precauciones al conducir. 122 ES MagicSpeed MS880 3 Alcance del suministro Alcance del suministro N.º en fig. 4, página 4 Cantidad 1 1 Módulo electrónico 2 1 Juego de cables 3 1 Conmutador del embrague 4 1 Placa de fijación 5 1 Cinta adhesiva por los dos lados 6 1 Boquilla de paso 7 10 Abrazadera para cables 8 2 Tornillo de fijación 9 1 Fusible de 3 A Denominación Para el perfecto funcionamiento del sistema, también se requieren:  un elemento de mando (véase capítulo “Accesorios” en la página 123)  un juego de cables especial para el vehículo  en caso necesario, una interfaz Bus CAN (véase capítulo “Posibilidades de conexión” en la página 124) 4 Accesorios Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro): Denominación N.° de artículo Elemento de mando MS-BE3 9103555852 Palanca de mando MS-BE4 9103555853 Juego de cables especial para el vehículo – ES 123 Uso adecuado 5 MagicSpeed MS880 Uso adecuado MagicSpeed MS880 (n.° de art. 9101400078) se puede utilizar como regulador de velocidad. MagicSpeed nos ofrece una ayuda adicional al conducir, aunque por ello no queda excluido tomar las precauciones necesarias al conducir. MagicSpeed está diseñado para su montaje en turismos, caravanas y furgonetas. 6 Descripción técnica 6.1 Descripción del funcionamiento Si se utiliza como regulador de velocidad, MagicSpeed MS880 mantiene la velocidad ajustada de forma constante. El sistema compara la velocidad real con la velocidad deseada y, si es necesario, corrige la primera. El regulador de velocidad se conecta a una velocidad de 40 km/h aproximadamente. MagicSpeed se compone de un módulo electrónico y de un juego de cables. Se conecta un elemento de mando al módulo electrónico (accesorio, por ej., una palanca de mando o un control remoto para volante) mediante el que se realizan los ajustes deseados. El elemento de mando se instala en el salpicadero. Para su seguridad, el sistema está equipado con diferentes dispositivos de seguridad. 6.2 Posibilidades de conexión MagicSpeed MS880 puede trabajar con una señal de velocidad digital del Bus CAN (conexión Bus CAN) o con una señal de velocidad analógica (conexión analógica). La conexión Bus CAN no es posible para todos los vehículos con Bus CAN. 124 ES MagicSpeed MS880 Descripción técnica I NOTA para vehículos con Bus CAN  Si es posible una conexión Bus CAN para su vehículo, consulte la vista general del programa específica del vehículo en nuestra página web o llámenos (ver direcciones al dorso de estas instrucciones).  Si su vehículo dispone de una conexión Bus CAN, pero no es posible la conexión Bus CAN según la lista, deberá conectar MagicSpeed MS880 de forma analógica. Para ello, la señal de velocidad debe darse de forma analógica. Si la señal de velocidad sólo está disponible de forma digital en el Bus CAN, necesitará la interfaz Bus CAN MagicSpeed CBI150 para instalar MagicSpeed MS880. Ésta transforma la señal de velocidad digital del Bus CAN en una señal analógica.  Para la conexión Bus CAN no se requiere ninguna interfaz Bus CAN. 6.3 Dispositivos de seguridad A ¡AVISO! Si el vehículo dispone de un sistema antirrobo, se tiene que asegurar de que éste no se active cuando introduzca la llave de contacto en el encendido o engrane una marcha. El regulador de velocidad está equipado con múltiples dispositivos de seguridad que lo desconectan en caso de que se produzca una o varias de las siguientes situaciones:  Se pise el pedal del freno  Se pisa a fondo el pedal del freno  Pise al mismo tiempo el pedal del acelerador y el pedal del freno (funcionamiento Savior)  Se pulse la tecla ON/OFF del elemento de mando  Se sobrecargue el motor  Se frene al 50 % de la velocidad ajustada  Se acelere al 150 % de la velocidad ajustada  Aumento de la velocidad 150%  Disminución de la velocidad 75%  Se apague el encendido ES 125 Montar MagicSpeed I MagicSpeed MS880 NOTA Si MagicSpeed no reacciona a alguna de las situaciones descritas más arriba, siempre tiene la posibilidad de desconectar el encendido. El regulador de velocidad también se desconecta si se producen averías en las luces de freno, por ejemplo,  las luces de freno están averiadas,  hay un fusible defectuoso o  una conexión suelta en el interruptor de las luces de freno. En caso de emergencia (p.ej., si el pedal del acelerador se atasca) puede usar la función Savior. Se activa pisando a fondo al mismo tiempo el pedal del acelerador y el del freno. Se desactiva cuando se suelta el pedal del freno. La función Savior coloca el pedal del gas automáticamente en la posición cero, no activa los frenos. Por consiguiente, mantenga presionado el pedal del freno hasta que el vehículo se detenga. Para garantizar un funcionamiento seguro y económico, no utilice nunca el regulador de velocidad en atascos o en vías mojadas o resbaladizas. 7 Montar MagicSpeed I NOTA Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, es mejor que encargue a personal técnico cualificado el montaje del sistema en el vehículo. 7.1 Herramientas necesarias Para el Montaje e instalación y para la Conexión eléctrica necesitará las herramientas indicadas en fig. 1, página 3. Para fijar los módulos y los cables pueden ser necesarios más tornillos y bridas para cables. 126 ES MagicSpeed MS880 Montar MagicSpeed 7.2 Montaje del módulo electrónico I NOTA Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  Monte el módulo electrónico – detrás de la guantera, – detrás de la alfombrilla del lado del conductor o del lado del copiloto, – debajo del salpicadero en el lado del conductor, – nunca en lugares donde se concentre calor o humedad, – nunca en la zona del motor, – nunca cerca de componentes conductores de alta tensión, – no directamente en las toberas de salida de aire.  Si fuese posible, utilice aquellas perforaciones ya disponibles en el vehículo. A ¡AVISO! Asegúrese antes de perforar de hacerlo en un lugar adecuado (fig. 2, página 4). ➤ Elija un lugar de montaje adecuado (fig. 5, página 5). No fije el módulo electrónico antes de haber tendido la guía del cable. ➤ Después de terminar el montaje, fije el módulo en la posición seleccionada. Atornille el módulo electrónico con los tornillos adjuntos o bien utilice cinta adhesiva por los dos lados. 7.3 Montaje del conmutador del embrague I NOTA Compruebe si el vehículo dispone de un conmutador del embrague. En caso afirmativo, no monte el conmutador del embrague suministrado. Monte el conmutador del embrague como se indica a continuación (fig. 8, página 7): ➤ Fije al pedal del embrague el imán (fig. 8 1, página 7) con cinta adhesiva por los dos lados o con abrazaderas para cables. ES 127 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS880 ➤ Fije el conmutador del embrague (fig. 8 2, página 7) con los tornillos adjuntos o con la cinta adhesiva por los dos lados en la zona para los pies. ➤ Una el conector compacto de 2 polos del conmutador del embrague (fig. 8 2, página 7) con el conector compacto de 2 polos en el juego de cables del regulador de velocidad. I NOTA En vehículos con cambio manual, puede usar el conmutador del embrague como protección de sobrecarga del motor. El regulador de velocidad conmuta automáticamente cuando pisa el embrague. 8 Conexión eléctrica de MagicSpeed 8.1 Tender y conectar el juego de cables Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  A fin de evitar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en movimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores, calefacción, etc.).  Recubra completamente todas las conexiones de los cables (también en el vehículo) con una cinta aislante de buena calidad.  Al tender los cables asegúrese de que: – no se doblen ni se retuerzan, – no rocen con bordes, – no pasen sin protección a través de guías con aristas afiladas (fig. 3, página 4).  Proteja las aberturas con las medidas adecuadas para evitar la entrada de agua, por ejemplo, instalando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y la boquilla de paso con pasta para juntas. 128 ES MagicSpeed MS880 Conexión eléctrica de MagicSpeed En la fig. 7, página 6 figura una vista general de esquema de conexiones. N.° Componente 1 Módulo electrónico 2 Elemento de mando 3 Bobina de encendido 4 Señal de revoluciones del motor 5 Interruptor de las luces de freno 6 Conmutador del embrague original 7 Conmutador del embrague 8 Encendido 9 Señal de velocidad 10 Elemento de programación (no incluido en el alcance del suministro) Naranja A ¡AVISO! Asegúrese de que el encendido esté desconectado. De lo contrario, puede fundir un fusible. ➤ Conecte el cable naranja a un polo positivo conectado (borne 15). ➤ Compruebe con un voltímetro, si el polo positivo conectado elegido conduce la tensión de operación completa de 12 V y si el cable naranja no conduce tensión cuando el encendido está desconectado. Por lo general, la caja de fusibles es el lugar adecuado para tal comprobación. A ¡AVISO! No una el cable naranja con la alimentación de tensión de los accesorios de vehículo (ACC). Verde ➤ Aísle el cable verde. No se necesita este cable. La señal de masa requerida es recogida por el juego de cables del pedal del acelerador. ES 129 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS880 Verde/blanco y violeta I NOTA Con la conexión Bus CAN, sólo se deben conectar estoscables si en su vehículo no hay señal de embrague en el bus CAN. Véanse al respecto las indicaciones dadas en la vista general de la gama específica para el vehículo en www.dometic-waeco.com/MS880. Puede conectar el cable violeta a:  un conmutador de embrague  la luz de aviso para el freno de estacionamiento activado  (solo con transmisión automática): la luz de aviso para la posición de aparcamiento o neutral Puede conectar el conmutador suministrado del embrague o el conmutador original del embrague del vehículo (si existe) al cable verde/blanco y violeta. Utilizar el conmutador suministrado del embrague ➤ Monte el conmutador del embrague como se describe en el capítulo “Montaje del conmutador del embrague” en la página 127. Utilizar el conmutador original del embrague ➤ Desconecte la clavija de dos polos del cable verde/blanco y violeta. ➤ Conecte el cable violeta con el cable del conmutador original del embrague cuyas señales se modifican cuando se pisa el pedal del embrague. El cable violeta puede sufrir las siguientes modificaciones: – – – – conmutar masa de masa a ∞ de masa a +12 V de +12 V a masa ➤ Aísle el cable verde/blanco. Este cable no es necesario al usar un conmutador original del embrague. 130 ES MagicSpeed MS880 Conexión eléctrica de MagicSpeed Par de cables trenzado (azul y azul/blanco) I NOTA  Estos cables sólo deben conectarse con la conexión Bus CAN. Si hay conexión analógica, no serán necesarios. En este caso, aísle los extremos y guarde los cables.  Asegúrese de conectar los cables correctamente. De lo contrario, el regulador de velocidad no funciona. ➤ Conecte el cable azul (P3) a CAN High. ➤ Conecte el cable azul/blanco (P2) a CAN Low. I NOTA En una conexión Bus CAN estarán conectados todos los cables del juego de cables. Ahora podrá montar el elemento de mando, véase el capítulo “Montaje del elemento de mando (accesorios)” en la página 135. En este caso, aísle los extremos de los otro cuatro cables y guárdelos. Marrón y marrón/blanco I NOTA Estos cables sólo deben conectarse con la conexión analógica. Si hay conexión Bus CAN, no serán necesarios. En este caso, aísle los extremos y guarde los cables. ➤ Conecte el cable marrón y el cable marrón/blanco al interruptor de las luces de freno (fig. 9 1, página 7). Si salen más de dos cables del interruptor de las luces de freno, proceda de la siguiente manera para identificar el cable requerido: ➤ Utilice un voltímetro para medir la tensión de los cables. Uno de ambos cables originales del interruptor de luces del freno debería ser positivo continuo (borne 30, 12 V) o un polo positivo conectado (borne 15). El segundo cable original debería conducir, al pisar el freno, una tensión de +12 V. Al soltar el freno, este cable debería dejar de conducir tensión. ES 131 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS880 Si al medir en el interruptor de las luces de freno no obtiene una tensión completa de +12 V, probablemente el vehículo esté equipado con un sistema de frenos digital. En tal caso, debe conectar los dos cables de la siguiente manera: ➤ Conecte el cable marrón/blanco a un polo positivo conectado con fusible (borne 15). ➤ Conecte el cable marrón a la línea eléctrica original que lleva a las luces de freno. En este cable hay una tensión de +12 V al pisar el freno y de 0 V al soltarlo. Encontrará este cable directamente en las luces de marcha atrás o en el mazo de cables dirigido a la parte trasera del vehículo. Amarillo y azul I NOTA Estos cables sólo deben conectarse con la conexión analógica. Si hay conexión Bus CAN, no serán necesarios. En este caso, aísle los extremos y guarde los cables. Los cables amarillo y azul sirven para realizar la conexión a la señal de velocidad o de revoluciones del motor:  Azul: Registra la señal de velocidad o de revoluciones con una tensión entre 1,5 V y 24 V y una frecuencia entre 6 Hz y 8,5 kHz. Utilice el cable azul para la señal de velocidad o de revoluciones cuya tensión y frecuencia esté dentro de los rangos indicados más arriba.  Amarillo: Registra la señal de revoluciones con una tensión entre 6 V y 250 V y una frecuencia entre 6 Hz y 488 Hz. Utilice el cable amarillo para registrar señales de revoluciones con una tensión superior a 20 V o cuando sea necesaria una protección de sobrecarga del motor. I 132 NOTA La detección de la señal adecuada depende de la transmisión del vehículo. ES MagicSpeed MS880 Conexión eléctrica de MagicSpeed Al conectar los cables azul y amarillo tiene que tener en cuenta los distintos parámetros que se describen en las siguientes secciones:  ¿Qué detección de señal desea usar (página 133)?  ¿Necesita una protección de sobrecarga del motor (página 134)?  ¿Su vehículo tiene una transmisión automática (página 134)?  ¿Su vehículo tiene una transmisión manual (página 134)?  ¿Dónde desea que se detecte la señal de velocidad ( Manual de diagnóstico)?  ¿Dónde desea que se detecte la señal de revoluciones del motor ( Manual de diagnóstico)?  ¿Qué valores de tensión y de frecuencia tiene la señal ( Manual de diagnóstico)? I NOTA En nuestra página web encontrará un manual de diagnóstico. Seleccionar la detección de señal deseada Hay diferentes posibilidades para detectar una señal de referencia para el regulador de velocidad:  Señal de velocidad La señal de velocidad sirve para conocer la velocidad de desplazamiento real. La señal de velocidad se tiene que utilizar en vehículos con transmisión automática. Si usa la señal de velocidad en vehículos con transmisión manual, tiene que instalar una desconexión que evite que el motor se sobrecargue (véase capítulo “Utilizar la protección de sobrecarga del motor” en la página 134).  Señal de revoluciones del motor (rev/m) La señal de revoluciones del motor sirve para conocer las revoluciones del motor (rev/m). El regulador de velocidad puede definir la velocidad de desplazamiento a través de las revoluciones del motor cuando no se cambia la marcha del vehículo. La señal de revoluciones del motor sólo es adecuada para vehículos con transmisión manual. Para ello, debe instalar una desconexión que evite que el motor se pueda sobrecargar (véase capítulo “Utilizar la protección de sobrecarga del motor” en la página 134). ES 133 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS880 Utilizar la protección de sobrecarga del motor A ¡AVISO! En vehículos con cambio manual, debe instalar una protección de sobrecarga del motor. Si se utiliza una señal de velocidad con fuente de señal en vehículos con transmisión manual, tiene que estar instalada una protección de sobrecarga del motor para evitar que éste resulte dañado. Al pisar el embrague, estando el regulador de velocidad activo, éste se tiene que desactivar automáticamente ya que de lo contrario se pueden producir daños en el motor del vehículo. Hay dos clases de protección de sobrecarga del motor:  Si utiliza el cable azul para transmitir la señal de velocidad, puede conectar el cable amarillo para la transmisión de las revoluciones y garantizar, de esa forma, la protección del motor necesaria.  Si no hay una señal de revoluciones correspondiente, puede usar el conmutador del embrague. Monte el conmutador del embrague en el pedal del embrague (fig. 8 1, página 7) para que el regulador de velocidad se desconecte de forma automática al pisar el pedal del embrague. Vehículos con transmisión automática A ¡AVISO! No use bajo ningún concepto una señal de revoluciones del motor. De lo contrario, el sistema no se desconectará cuando se desembrague la transmisión. El motor puede sobrecargarse y resultar dañado. Los vehículos con transmisión automática no necesitan una protección de sobrecarga del motor adicional. ➤ Conecte el cable azul para la transmisión de la señal de velocidad. Vehículos con transmisión manual ➤ Conecte el cable azul a la señal de velocidad. ➤ Conecte el cable amarillo a la protección de sobrecarga del motor mediante la señal de revoluciones o el conmutador del embrague. 134 ES MagicSpeed MS880 Montaje del elemento de mando (accesorios) De forma alternativa puede  utilizar el cable azul para al señal de revoluciones o  conectar el cable amarillo al lado negativo del polo de la bobina de encendido (borne 1). Si realiza la conexión de esta forma, ya no necesita una protección de sobrecarga del motor, ya que el regulador de velocidad vigila las revoluciones. Al usar una señal de revoluciones del motor la velocidad de conexión del regulador de velocidad depende de la marcha que esté engranada en ese momento. 8.2 Conectar un juego de cables específico del vehículo Debe conectar el módulo electrónico con un juego de cables específico del vehículo (no se incluye en el alcance del suministro) al pedal del acelerador. A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! No conecte el cable verde del mazo de cables principal a la masa. La conexión de la masa se efectúa mediante el juego de cables del pedal del acelerador. ➤ Desconecte la conexión original del pedal del acelerador. ➤ Conecte un lado del juego de cables específico del vehículo al pedal del acelerador. ➤ Conecte el otro lado del juego de cables específico del vehículo a la conexión original desconectada. ➤ Introduzca el enchufe de 8 polos en el conector correspondiente del módulo electrónico. 9 Montaje del elemento de mando (accesorios) Tiene a su disposición una gama de elementos de mando (p. ej., MS-BE3 o MS-BE4) para manejar cómodamente cada aplicación. ➤ Antes del montaje, lea detenidamente las instrucciones adjuntas a su elemento de mando. ES 135 Ajuste 10 MagicSpeed MS880 Ajuste El siguiente procedimiento tras el montaje y la conexión depende del tipo de conexión. Con conexión Bus CAN (conexión al Bus CAN) debe seguir los siguientes pasos:  Sincronizar el sistema para la conexión Bus CAN, véase capítulo “Sincronizar con la conexión Bus CAN” en la página 138  Comprobar la conexión del sistema, véase capítulo “Comprobar MagicSpeed (modo de diagnóstico)” en la página 143  Comprobar el sistema: véase capítulo “Comprobación del funcionamiento” en la página 149 Con conexión analógica (señal de velocidad analógica) debe seguir los siguientes pasos:  Sincronizar el sistema para la conexión analógica, véase capítulo “Sincronizar con la conexión analógica” en la página 141  Ejecutar la prueba del pedal, véase capítulo “Ajustar manualmente el pedal del acelerador” en la página 142  Comprobar la conexión del sistema, véase capítulo “Comprobar MagicSpeed (modo de diagnóstico)” en la página 143  Iniciar el modo automático, véase capítulo “Iniciar el modo automático” en la página 146  Ajustar la sensibilidad de control (si fuera necesario), véase “Ajuste manual de la sensibilidad de control (modo GAIN)” en el manual de diagnóstico de nuestra página web  Comprobar el sistema: véase capítulo “Comprobación del funcionamiento” en la página 149 136 ES ES Si ¿Frenos? OK No Salir de PPM manual y guardar los ajustes Si ¿Frenos? n señales acústicas graves/valor Pulsar “SET” Aumentar Valor PPM Pulsar “SET” Conducir el vehículo a una velocidad cualquiera PPM manual n señales acústicas agudas/valor Pulsar “RES” Disminuir (2 señales acústicas graves) • Mantenga pisado el pedal del freno • Pulsar dos veces la tecla SET • Suelte el pedal del freno No Salir de INIT manual y guardar los ajustes Si ¿Frenos? n señales acústicas graves/valor Pulsar “SET” Aumentar Valor INIT Pulsar “SET” Conducir el vehículo a una velocidad cualquiera INIT manual n señales acústicas agudas/valor Pulsar “RES” Disminuir (3 señales acústicas graves) • Mantenga pisado el pedal del freno • Pulsar tres veces la tecla SET • Suelte el pedal del freno No Salir de GAIN manual y guardar los ajustes Si ¿Frenos? n señales acústicas graves/valor Pulsar “SET” Aumentar Valor GAIN Pulsar “SET” Conducir el vehículo a una velocidad cualquiera GAIN manual n señales acústicas agudas/valor Pulsar “RES” Disminuir (4 señales acústicas graves) • Mantenga pisado el pedal del freno • Pulsar cuatro veces la tecla SET • Suelte el pedal del freno Salir del modo de instalación: mantenga pisado el pedal del freno; pulse cuatro veces la tecla SET (se oye una señal acústica continua) Señales acústicas agudas Salir de la configuración del pedal del acelerador y guardar los ajustes No No Más grave o más aguda + OK señales acústicas graves Señal acústica continua Pisar y soltar el pedal 1 señal acústica/valor 1 señal acústica/valor Prueba del pedal Pulsar “RES” Pisar el acelerador a fondo (1 señal acústica grave) Pulsar “SET” Marcha en vacío Programar Configuración del pedal del acelerador • Mantenga pisado el pedal del freno • Pulsar una vez la tecla SET • Suelte el pedal del freno Modo de instalación • Encendido ON • Pulse tecla ON/OFF del módulo de mando • Mantenga pisado el pedal del freno • Pulsar cuatro veces la tecla SET FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR MagicSpeed MS880 Ajuste 137 Sincronizar con la conexión Bus CAN 11 MagicSpeed MS880 Sincronizar con la conexión Bus CAN Paso 1 (sincronización) ➤ Pulse la tecla SW1 en la parte trasera del módulo electrónico y manténgala pulsada. ➤ Conecte el encendido. ✓ Se oyen dos señales acústicas de confirmación. ➤ Suelte la tecla SW1. ➤ Caja de cambios: Pise los pedales del freno y del embrague y manténgalos presionados. ➤ Caja automática: Pise el pedal del freno y manténgalo presionado. Ponga la palanca de cambios en posición neutral. ➤ Pulse la tecla SET en el elemento de mando. ✓ El LED en el módulo electrónico comienza a parpadear. ✓ La sincronización del sistema electrónico con el vehículo comienza automáticamente. ✓ Cuando finaliza con éxito la sincronización, suenan tres señales acústicas graves. ✓ El LED del módulo electrónico se ilumina de forma constante. ➤ Caja de cambios: Quite el pie del pedal de freno y del embrague. ➤ Caja automática: Quite el pie del pedal de freno y coloque la palanca de cambios en la posición de estacionamiento. I NOTA Si no se oye ninguna de las tres señales acústicas graves, compruebe las conexiones a CAN High (cable azul) y CAN Low (cable azul/blanco) y si MagicSpeed MS880 puede conectarse al Bus CAN de su vehículo. ✓ Después de sincronizar con éxito, el sistema electrónico pasa automáticamente al paso 2 (prueba del pedal). 138 ES MagicSpeed MS880 Sincronizar con la conexión Bus CAN Paso 2 (prueba del pedal del acelerador) ➤ Pise el pedal del acelerador lentamente hasta el tope y siga lentamente el mismo camino hacia atrás hasta que vuelva al punto muerto. ✓ Durante este proceso suena una señal acústica que muestra las diferentes posiciones: … – Posición cero (en punto muerto): … – Posición al 50 %: … – Posición al 100 %: I NOTA  Si no se oye ninguna señal acústica aguda o si se oye una señal acústica grave durante la prueba del pedal, se ha producido un error en este paso y debe repetirse el reconocimiento desde el paso 1.  Algunos pedales del acelerador no emiten en el área del tope ninguna señal eléctrica suficiente. En este caso pise durante el paso 2 el pedal aprox. tres cuartos de su recorrido, porque en caso contrario la prueba no se realizará con éxito. Paso 3 (salir de la sincronización) ➤ Desconecte el encendido. ✓ Por lo común, el regulador de velocidad ya está ajustado de forma óptima a su vehículo. En la figura de la página 140 encontrará una vista general sobre la conexión Bus CAN y la prueba del pedal. ES 139 Sincronizar con la conexión Bus CAN MagicSpeed MS880 Pulsar la tecla SW1 y mantenerla presionada Encendido ON 2 pitidos Soltar la tecla SW1 Bus CAN Paso 1: sincronización Búsqueda del Bus CAN sin éxito Forma analógica SG: pisar el pedal del freno y el pedal del embrague y mantener presionado AG: pisar el pedal del freno y mantener presionado + posición neutral 1 pitido largo Pulsar la tecla SET Pulsar la tecla RES El LED del módulo electrónico parpadea: búsqueda del Bus CAN en marcha 4 pitidos 3 pitidos Sistema restaurado El LED del módulo electrónico se ilumina de forma constante: Búsqueda de CAN-Bus exitosa Paso 2: comienza la prueba del pedal Prueba del pedal sin éxito Pitidos agudos/graves continuos SG: el pedal del freno y el pedal del embrague sueltan AG: soltar el pedal del freno + posición de aparcamiento Sistema para la conexión analógica configurado Sucesión de tonos: … Posición cero del pedal del acelerador reconocida Encendido OFF Pisar el pedal del acelerador al 50% Seguir con modo de configuración Sucesión de tonos: … Posición al 50% reconocida Pisar por completo el pedal de acelerador (100%) Sucesión de tonos: … Posición al 100% reconocida Prueba del pedal exitosa SG: caja de cambios AG: transmisión automática 140 Encendido OFF ES MagicSpeed MS880 Sincronizar con la conexión analógica 12 Sincronizar con la conexión analógica I NOTA Antes de poder efectuar los cambios, debe cambiar el sistema a una conexión analógica. 12.1 Cambiar MagicSpeed a una conexión analógica ➤ Pulse la tecla SW1 en la parte trasera del módulo electrónico y manténgala pulsada. ➤ Conecte el encendido. ✓ Se oyen dos señales acústicas de confirmación. ➤ Suelte la tecla SW1. ➤ Pulse la tecla RES en el elemento de mando. ✓ El módulo electrónico cambia desde el ajuste “Conexión Bus CAN” al ajuste “Conexión analógica”. ✓ Cuando finaliza con éxito el cambio, suenan cuatro señales acústicas graves. ➤ Desconecte el encendido. 12.2 Iniciar modo de instalación I NOTA  Para iniciar uno de los modos de configuración y aprendizaje, tendrá que seguir siempre el siguiente procedimiento.  Para el modo automático (página 146), en primer lugar tendrá que arrancar el motor.  Para cualquiera de los otros modos, tendrá primero que apagar y volver a conectar el encendido Para iniciar el modo de instalación, proceda de la siguiente manera: ➤ Lleve a cabo uno de los siguientes pasos, en función del modo que desee. – Para el modo automático: arranque el motor. – Para el resto de los modos: apague y vuelva a conectar el encendido. ➤ Pulse la tecla ON/OFF del elemento de mando. ES 141 Sincronizar con la conexión analógica MagicSpeed MS880 ➤ Pise el freno antes de que transcurra un minuto y manténgalo pisado. ➤ Pulse la tecla de instalación brevemente cuatro veces muy seguidas. ➤ Deje de presionar el freno. ✓ Se oyen cuatro señales acústicas graves. ✓ Se encuentra en el modo de instalación y puede ajustar el regulador de velocidad. 12.3 Ajustar manualmente el pedal del acelerador En este modo se ajustan manualmente los parámetros del pedal del acelerador al módulo electrónico. I NOTA  Cada paso de reconocimiento realizado con éxito se confirma mediante un sonido intermitente del mismo registro. Si se oye un sonido intermitente de distinto registro, se ha producido un error en este paso y debe repetirse el reconocimiento desde el paso 1.  Algunos pedales del acelerador no emiten en el área del tope ninguna señal eléctrica suficiente. En este caso pise el pedal aprox. tres cuartos de su recorrido, porque en caso contrario el reconocimiento no se realizará con éxito. Paso 1 ➤ Inicie el modo de instalación (capítulo “Iniciar modo de instalación” en la página 141). ➤ Pise el freno y manténgalo pisado. ➤ Pulse una vez la tecla RES. ✓ Se oye una señal acústica aguda. ➤ Suelte el freno. Paso 2 ➤ Pulse una vez la tecla SET en punto muerto (pedal del acelerador no pisado). ✓ Se programa el valor de punto muerto. 142 ES MagicSpeed MS880 Sincronizar con la conexión analógica Paso 3 ➤ Pise el pedal del acelerador hasta el tope y pulse una vez la tecla RES. Paso 4 ➤ Pise el pedal del acelerador lentamente hasta el tope y siga lentamente el mismo camino hacia atrás hasta que vuelva al punto muerto. ✓ Durante este proceso se oye una señal acústica constante. Paso 5 Si se han finalizado con éxito los pasos 1 a 4: ➤ Pise el freno. ✓ Los valores ajustados se guardan en la memoria del módulo electrónico. ✓ Se sale del modo de reconocimiento. 12.4 Comprobar MagicSpeed (modo de diagnóstico) El regulador de velocidad tiene un modo de autodiagnóstico. El autodiagnóstico esta dividido en 3 áreas (modo A, B y C) y comprueba todos los componentes y funciones del regulador de velocidad. ➤ Antes de iniciar el autodiagnóstico vuelva a comprobar que todas las conexiones de cables sean correctas. ➤ Ponga el freno de mano. ➤ Ponga la caja de cambios en punto muerto o la caja automática en neutral o posición de aparcamiento. ➤ Pulse la tecla SET del elemento de mando y manténgala pulsada. ➤ Conecte el encendido. ✓ Se oye una señal acústica de confirmación mientras mantenga pulsada la tecla SET. ➤ Suelte la tecla SET. ✓ La señal acústica se deja de oír. Si se vuelve a oír una señal acústica en el segundo siguiente a haber soltado la tecla SET, está activada una entrada de control, por ejemplo, el conmutador del embrague. ES 143 Sincronizar con la conexión analógica MagicSpeed MS880 ➤ Compruebe las conexiones de los cables para encontrar la entrada de control que está activada. I NOTA Los modos de diagnóstico sirven para comprobar todos los componentes y funciones del regulador de velocidad. El regulador de velocidad usa una señal de referencia generada internamente para comprobar el módulo electrónico en el modo de diagnóstico B. Si el regulador de velocidad no funciona correctamente después de conectar correctamente el modo de diagnóstico B, el regulador falla en la detección de la señal de velocidad. Modo de diagnóstico A El modo de diagnóstico A comprueba los componentes electrónicos y las conexiones eléctricas. Los LED del módulo electrónico y dispositivo zumbador muestran de forma paralela las funciones correctas del cableado eléctrico y de los componentes. Para una comprobación posterior de los componentes es necesario tener a la vista el módulo electrónico, ya que las señales acústicas son paralelas a las señales ópticas. Recibe una confirmación mediante el LED y el dispositivo zumbador al accionar o al generarse las siguientes señales:  Tecla SET  Tecla RES  Freno  Conmutador del embrague  Relé seguridad neutro  Señal de velocidad en modo de aprendizaje  Señal de revoluciones en modo de aprendizaje Se da salida a la señal acústica y óptica un máximo de diez segundos por entrada para garantizar que no se oculten otros mensajes. Si no recibe ninguna señal acústica u óptica al accionar una de las funciones indicadas más arriba: ➤ Compruebe el cableado eléctrico. 144 ES MagicSpeed MS880 Sincronizar con la conexión analógica Modo de diagnóstico B El modo de diagnóstico B comprueba el funcionamiento del pedal del acelerador. ➤ Ponga el freno de mano. ➤ Ponga la caja de cambios en punto muerto o la caja automática en neutral o posición de aparcamiento. ➤ Pulse la tecla SET y manténgala pulsada. ➤ Ponga en marcha el motor. ➤ Cuando el motor esté en marcha, suelte la tecla SET. ➤ Active el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF en el elemento de mando. ✓ El LED del elemento de mando se ilumina. A ¡AVISO! Evite que el motor se sobrecargue. ➤ Para aumentar las revoluciones del motor pulse la tecla SET y manténgala pulsada. ✓ Las revoluciones de motor aumentan poco a poco. ➤ Para reducir las revoluciones del motor pulse la tecla RES y manténgala pulsada. ✓ Las revoluciones de motor se reducen poco a poco. ➤ Para reducir las revoluciones del motor de nuevo al régimen de ralentí, – pise el freno o el embrague o – accione la tecla ON/OFF del elemento de mando. ➤ Para salir del modo de diagnóstico, apague el encendido. I ES NOTA Por motivos de seguridad, las revoluciones del motor sólo pueden aumentarse al 66 % del valor máximo. 145 Sincronizar con la conexión analógica MagicSpeed MS880 Modo de diagnóstico C El modo de diagnóstico C comprueba la señal de velocidad o la señal de revoluciones. ➤ Pulse la tecla SET y manténgala pulsada. ➤ Ponga en marcha el motor. ➤ Cuando el motor esté en marcha, suelte la tecla SET. ➤ Conduzca su coche a una velocidad de 50 km/h. ➤ Active el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF en el elemento de mando. ✓ El LED del módulo electrónico parpadea una vez por segundo y se oye una señal acústica una vez por segundo. ➤ Detenga el vehículo. ➤ Desconecte el encendido. ✓ Se ha salido del modo de diagnóstico. 12.5 Iniciar el modo automático En el modo automático, se ajustan automáticamente a su vehículo los dos parámetros PPM y GAIN. Puede reajustar con más exactitud estos dos parámetros en todo momento. ➤ Inicie el modo de instalación (capítulo “Iniciar modo de instalación” en la página 141). ➤ Pise el freno y manténgalo pisado. ➤ Pulse dos veces la tecla RES. ✓ Se oyen dos señales acústicas agudas. ➤ Suelte el freno. ✓ Se oyen dos señales acústicas graves. I NOTA Si se oyen más de dos señales acústicas, repita el mismo procedimiento. ➤ Conduzca a una velocidad de 70 km/h para que puedan ajustarse automáticamente los parámetros PPM y GAIN. 146 ES MagicSpeed MS880 Sincronizar con la conexión analógica ➤ Pulse la tecla SET. ✓ El regulador de velocidad se activa. Si el regulador de velocidad no toma el control de la velocidad con suavidad o no se ha aplicado el valor guardado: ➤ Pulse la tecla SET para aumentar el valor, o bien ➤ ... pulse la tecla RES para reducir el valor. ✓ Se oye una señal acústica cada vez que pulsa una tecla. El valor actual se representa mediante el número de señales acústicas (3 – 14 señales acústicas). En el ajuste de fábrica se oyen 5 señales acústicas. ➤ Para guardar en la memoria los valores ajustados (PPM y GAIN), pise el freno. ✓ Por lo común, el sistema ya está ajustado de forma óptima a su vehículo. ➤ Salga del modo de instalación (capítulo “Salir del modo de instalación” en la página 147). ➤ Ahora podrá utilizar MagicSpeed MS880. I NOTA Si durante el funcionamiento nota que el vehículo reacciona con demasiado retardo o dando tirones, o bien la velocidad no está correctamente regulada, deberá ajustar manualmente la sensibilidad de regulación (véase “Ajuste manual de la sensibilidad de control (modo GAIN)” en el manual de diagnóstico de nuestra página web). 12.6 Salir del modo de instalación Para salir del modo de instalación, proceda de la siguiente manera: ➤ Pare el vehículo. ➤ Pise el freno y manténgalo pisado. ➤ Pulse cuatro veces la tecla SET. ✓ Se oye una señal acústica. ✓ Ya ha salido del modo de instalación. ES 147 Programa de autodiagnóstico 13 MagicSpeed MS880 Programa de autodiagnóstico MagicSpeed MS880 cuenta con un programa de autodiagnóstico. El regulador de velocidad o el limitador de velocidad (variable) se desactivan automáticamente durante la marcha una vez activados si ocurre un fallo. En este caso se muestra la causa del fallo mediante una serie de señales acústicas graves. El regulador de velocidad o el limitador de velocidad se apagan:  si uno de los botones del elemento de mando se queda atascado o se mantiene pulsado durante más de 20 s. Se oye una señal acústica grave.  si la velocidad actual aumenta de forma excepcional (> 9 km/h por segundo). Se oyen dos señales acústicas graves.  si la velocidad actual es inferior a 33 km/h. Se oyen tres señales acústicas graves.  si la velocidad actual es superior a 250 km/h. Se oyen cuatro señales acústicas graves.  si la velocidad actual cae por debajo del 75% de la velocidad guardada (p. ej. cuesta arriba). Se oyen cinco señales acústicas graves.  si la velocidad actual aumenta por encima del 150% de la velocidad guardada (p. ej. cuesta abajo). Se oyen seis señales acústicas graves.  si el juego de cables del pedal del acelerador presenta una avería. Se oyen siete señales acústicas graves.  si la velocidad aumenta de forma excepcional. Se oyen ocho señales acústicas graves. I 148 NOTA En nuestra página web encontrará un manual de diagnóstico. ES MagicSpeed MS880 Comprobación del funcionamiento 14 Comprobación del funcionamiento 14.1 Comprobar el funcionamiento del regulador de velocidad I NOTA La velocidad más baja de funcionamiento del regulador de velocidad es de 40 km/h aproximadamente. ➤ Ponga en marcha el vehículo. ➤ Active el regulador de velocidad pulsando brevemente (< 1 s) la tecla ON/OFF en el elemento de mando. ✓ Se oyen dos señales acústicas agudas. ✓ El LED del elemento de mando se ilumina en verde. ➤ Conduzca a una velocidad de 40 a 50 km/h aproximadamente. ➤ Pulse la tecla SET para ajustar la velocidad que desee. ✓ El regulador de velocidad toma el control de la velocidad de forma suave y mantiene la velocidad de desplazamiento constante. 14.2 Ajustar la sensibilidad Si el regulador de velocidad no se activa con suavidad o la velocidad del vehículo aumenta o se reduce en modo de control, puede ajustar la sensibilidad de éste (véase página 141):  Si el regulador de velocidad funciona en modo de control a tirones o el vehículo acelera, debe disminuir el valor GAIN (véase “Ajuste manual de la sensibilidad de control (modo GAIN)” en el manual de diagnóstico de nuestra página web).  Si el regulador de velocidad funciona en modo de control con retardo o la velocidad del vehículo disminuye, debe aumentar el valor GAIN (véase “Ajuste manual de la sensibilidad de control (modo GAIN)” en el manual de diagnóstico de nuestra página web). ES 149 Usar MagicSpeed 15 MagicSpeed MS880 Usar MagicSpeed Use MagicSpeed con las teclas del elemento de mando. 15.1 Utilizar el regulador de velocidad Tecla ON/OFF ➤ Pulse una vez brevemente (< 1 s) la tecla ON/OFF para encender el regulador de velocidad. ✓ Se oyen dos señales acústicas agudas. ✓ El LED del elemento de mando se ilumina. ➤ Si pulsa de nuevo la tecla ON/OFF se apaga el regulador de velocidad. ✓ El LED del elemento de mando se apaga. Tecla SET Con la tecla SET puede guardar en la memoria la velocidad deseada en el regulador de velocidad. ➤ Pulse la tecla SET y suéltela inmediatamente para guardar la velocidad de desplazamiento actual. La velocidad deseada se mantiene constante hasta que – – – – pise el pedal del freno o del embrague, desactive el aparato mediante la tecla ON/OFF, la velocidad del vehículo esté por debajo de la velocidad de conexión, la velocidad en una cuesta arriba se reduzca más del 25 %. ➤ Mantenga pulsada la tecla SET para acelerar su vehículo. Cuando suelta la tecla SET, el regulador de velocidad mantiene la velocidad alcanzada y la guarda en la memoria. 150 ES MagicSpeed MS880 Usar MagicSpeed Tecla RES Con la tecla RES puede abrir la última velocidad guardada en la memoria, si  ha encendido el regulador de velocidad con la tecla ON/OFF,  no pisa el pedal del freno o del embrague,  no ha desconectado el encendido,  la velocidad del vehículo no está por debajo de la velocidad de conexión,  la velocidad actual no es menor que el 50 % del valor guardado en la memoria. ➤ Pulse la tecla RES y suéltela inmediatamente para abrir la última velocidad guardada en la memoria. Acelerar y reducir la velocidad Al estar activado el regulador de velocidad puede realizar un ajuste exacto. De esa forma, puede adaptar de forma exacta la velocidad del vehículo a la del tráfico o a los límites de velocidad. ➤ Pulse una vez la tecla SET para aumentar la velocidad en 1,5 km/h aproximadamente. ➤ Pulse la tecla SET durante 1 segundo para aumentar la velocidad en 10 km/h aproximadamente. ➤ Pulse una vez la tecla RES para disminuir la velocidad en 1,5 km/h aproximadamente. ➤ Pulse la tecla SET durante 1 segundo para disminuir la velocidad en 10 km/h aproximadamente. Si, por ejemplo, desea aumentar la velocidad 5 km/h aproximadamente, pulse tres veces la tecla SET. I ES NOTA Si desea reducir mucho la velocidad ajustada, no lo haga con la tecla RES. Use la tecla ON/OFF, el pedal del freno o el embrague y ajuste después con la tecla SET la velocidad deseada. 151 Mantenimiento y limpieza de MagicSpeed 15.2 MagicSpeed MS880 Restaurar el software ➤ Pulse la tecla SW1 en la parte trasera del módulo electrónico y manténgala pulsada. ➤ Conecte el encendido. ✓ Se oyen dos señales acústicas de confirmación. ➤ Suelte la tecla SW1. ➤ Pulse la tecla SET en el elemento de mando. ✓ El LED en el módulo electrónico comienza a parpadear. ✓ La sincronización del sistema electrónico con el vehículo comienza automáticamente y restaura el software al estado de suministro. ✓ Cuando finaliza con éxito el proceso, se oyen tres señales acústicas graves. ➤ Desconecte el encendido. 16 Mantenimiento y limpieza de MagicSpeed A ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar los aparatos. ➤ Limpie los componentes con un paño húmedo cuando sea necesario. 17 Localización de averías I NOTA En nuestra página web encontrará un manual de diagnóstico. 152 ES MagicSpeed MS880 18 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:  componentes defectuosos,  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 19 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 20 Datos técnicos MagicSpeed MS880 N.º de artículo: 9101400078 Tensión de funcionamiento: 12 Vg Consumo de corriente: máx. 10,5 A Temperatura de funcionamiento: –40 °C hasta +85 °C Homologaciones: 10R 04 1274 ES 153 DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com ES Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com IT Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com SV Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com NO Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com FI Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com PT Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com RU Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает. PL Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com CS Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com SK Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com HU Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen: www.dometic-waeco.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596

Waeco Waeco MS880 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para