Nostalgia Electrics PCM305 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
10
ESPAÑOL
10
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SEGURIDAD
Especicaciones del Aparato:
120 Voltios, 60 Hz
450 Vatios, Aprobado por ETL
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo
puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
11
ESPAÑOL
11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA utilice un estropajo en la unidad.
2. NUNCA deje la unidad sin atención mientras se encuentra en uso.
3. NUNCA ponga nada en la Boca de Entrada del Extractor salvo el azúcar previsto.
4. NUNCA vuelque agua ni ningún otro líquido en la Boca del Extractor.
5. NUNCA ponga los dedos sobre la Boca de Entrada del Extractor ni
cerca del mismo ni del Elemento para Calentar mientras la máquina se
encuentra encendida ni mientras aún permanezca caliente.
6. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso o mientras se limpia.
7. NO maneje este aparato si tiene un cable o enchufe dañado o
en el caso de un mal funcionamiento del mismo.
8. NO lo coloque en el lavavajillas.
9. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
10. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
11. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos
con problemas cognitivos, sin estar supervisados.
12. Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes.
3. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido.
4. Se requiere de una especial atención cuando el aparato
es utilizado por niños o cerca de ellos.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en
uso, antes de quitar las partes o para su limpieza.
6. NO utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado o
si el aparato se dañó de alguna manera. Lleve el aparato al local de
reparación más cercano para que sea revisado o reparado.
7. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios. Estos podrían ocasionar daños.
8. NO lo utilice en el exterior.
9. NO deje que el cable toque supercies calientes.
10. NO vuelque agua ni ningún otro líquido en la Boca de Entrada del Extractor.
11. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico
caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente.
12. Se debe tener extremo cuidado cuando mueve el aparato.
12
ESPAÑOL
12
13. Esta unidad debe estar en una supercie nivelada para que funcione correctamente.
14. NO utilice el aparato de otro modo que no sea para su uso pretendido.
15. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente.
16. Controle el interior del Elemento para Calentar, ubicado debajo de la Boca de Entrada del
Extractor, para comprobar que no haya objetos extraños antes de ENCENDER la unidad.
17. El Elemento para Calentar estará caliente. Evite el contacto
hasta que se haya enfriado completamente.
18. Se proporciona un cable de energía corto, para reducir el riesgo de
estrangulamiento o tropiezos que podrían resultar con un cable largo.
19. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro
de energía si se tiene cuidado en su uso.
20. Se pueden utilizar cables desmontables más largos o prolongadores
de suministro de energía si se tiene cuidado en su uso.
21. Si se utiliza un cable largo desmontable o un prolongador: 1) La clasicación eléctrica
marcada en el cable o prolongador deberá ser como mínimo la misma clasicación eléctrica
que la de la unidad; 2) Si la unidad es con cable a tierra, el prolongador deberá tener un
cable a tierra de 3 patas; y 3) El prolongador deberá colocarse de manera que no quede
colgando de la mesada o mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezarse sin querer.
22. Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para ser
ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma. Si el enchufe
no entra completamente, delo vuelta. Si aún no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No intente modicar el enchufe de ninguna manera.
23. Mantenga las manos fuera de la máquina cuando se encuentra ENCENDIDA y esté girando.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la máquina de hacer algodón de azúcar HARD & SUGAR-FREE CANDY
COTTON CANDY MAKER, parte de Nostalgia Electrics’ Vintage Series. Este práctico dispositivo
de mesada se asemeja a los carros de los vendedores callejeros de principios del siglo 1900s.
Aunque por su diseño puede parecer un carro nostálgico del pasado, el HARD & SUGAR-
FREE CANDY COTTON CANDY MAKER es en realidad un aparato tecnológicamente moderno.
Su HARD & SUGAR-FREE CANDY COTTON CANDY MAKER hará girar azúcar formando
algodón de azúcar que se recoge haciendo girar los conos de plástico alrededor
del recipiente en forma de círculo… ¡al igual que los puestos callejeros! Toda la
familia disfrutará el HARD & SUGAR-FREE CANDY COTTON CANDY MAKER.
13
ESPAÑOL
13
PARTES Y ARMADO
Luego de haber Sacado la Unidad de la Caja:
Saque la máquina de preparar algodón de azúcar HARD & SUGAR-FREE
CANDY COTTON CANDY MAKER de la caja y limpie el exterior de la unidad
y el recipiente con un trapo o esponja no abrasivos antes de utilizar.
Para sujetar la Boca de Entrada del Extractor, presione hacia abajo hacia el pie y asegúrese
de que las ranuras estén alineadas correctamente para que coincidan con las clavijas del pie.
Para sujetar el Contenedor, presione el contenedor cuidadosamente
hacia abajo sobre los surcos de la unidad principal.
Ahora está listo para disfrutar el sabroso y esponjoso algodón de azúcar
de su HARD & SUGAR-FREE CANDY COTTON CANDY MAKER.
Cucharada del Azúcar
Cerco
Cabeza del
Extractor
Unidad
Principal
Dos Conos
de Plástico
Tazón
14
ESPAÑOL
14
CÓMO FUNCIONA
1. Primero, encuentre una supercie estable cerca de una toma de corriente
eléctrica antes de empezar. Asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier
fuente de agua. Es aceptable utilizar un cable de extensión si se necesita.
2. Conecte la unidad mientras se encuentre en la posición de APAGADO.
3. ENCIENDA la unidad y deje que trabaje por lo menos de 5-10 minutos antes de
agregar los dulces sólidos. Esto permitirá que la Cabeza del Extractor se caliente.
4. Coloque no más de dos piezas de dulce sólido en la Cabeza del Extractor.
Asegúrese de que los dulces estén colocados uniformemente en cualquier
parte de la Cabeza del Extractor (vea la imagen debajo).
5. Cambie a la posición de ENCENDIDO.
6. Cuando vea que comienzan a salir los hilos del algodón de azúcar, recoja
el algodón de azúcar en el cono sosteniendo el cono verticalmente.
Gire el cono con sus dedos mientras hace girar el tazón.
7. Una vez que el algodón de azúcar se ha recojido en el cono, sostenga el cono en una
posición horizontal sobre la Cabeza del Extractor mientras sigue girando el cono con
sus dedos. Continue girando el cono con sus dedos mientras el cono está en posición
horizontal y mueva de lado a lado asegurándose de recoger todo el algodón de azúcar.
8. Repita los pasos anteriores agregando otra porción de dulce dentro de la
Cabeza del Extractor y comience de nuevo. El algodón de azúcar debe de
uir más rápidamente cuando la unidad está sucientemente caliente.
9. NO sobrellene la Cabeza del Extractor añadiendo más de dos dulces al mismo
tiempo.Esto causará obstrucción y la unidad no trabajará adecuadamente.
10. Siguiendo éstas simples instrucciones, utilizar su HARD & SUGAR-FREE CANDY
COTTON CANDY MAKER será una experiencia divertida para los niños de
todas las edades y traerá la emoción de una feria a cualquier ocasión.
15
ESPAÑOL
15
CONSEJOS ÚTILES
Si su algodón de azúcar no está uyendo adecuadamente o está
saliendo quebradizo, textura “Pastoza, siga éstas instrucciones:
Sólo ponga 1-2 dulces sólidos al mismo tiempo
Asegúrese de que los dulces estén bien colocados en
cualquier lado de la Cabeza del Extractor.
Para mejores resultados, rompa un poco los dulces antes de utilizarlos.
Mientras más rápido gire la Cabeza del Extractor, mejor será el resultado.
Los dulces siguientes (con o sin azúcar) funcionan mejor:
Sabores Frutales
Crema
Caramelo
Cerveza de Raíz
Mantequilla
Menta
Canela
Café
Otros Dulces Sólidos de Sabores Surtidos a Granel o por Bolsa
Los siguientes dulces NO funcionan:
Dulces en forma redonda
Dulces con cubiertas de azúcar muy duras
Chicles o chiclosos
Dulces de azúcar comprimida
Paquetes con mezclas para bebidas instantaneas
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada y ha tenido
tiempo de enfriarse antes de limpiarla.
2. Después de enfriarse, quite la Cabeza del Extractor agarrando rmemente ambos
lados y jalando hacia arriba. QUITE EL SEGURO del tazón girándolo en el sentido de
las agujas del reloj y levantando. Lave ambos con agua tibia, enjuage y seque.
3. Utilice una esponja limpia, ligeramente mojada, no abrasiva o un trapo no abrasivo para
tallar la parte exterior de la unidad, luego pásele una toalla no abrasiva para secar.
4. La HARD & SUGAR FREE CANDY COTTON CANDY MAKER se
puede desarmar para una limpieza más fácil.
16
ESPAÑOL
16
RECETAS
Utilice una gran variedad de dulces sólidos para crear algodón de azúcar dulce y delicioso.
Pruebe éstas divertidas combinaciones de sabor:
Cerveza de Raíz Flotante:
Cerveza de Raíz + Crema de Vainilla
Manzana de Caramelo:
Manzana + Crema de Caramelo
Cereza Cubierta de Chocolate:
Cereza + Crema de Chocolate
Fresa Cubierta de Chocolate:
Fresa + Crema de Chocolate
Gran Mora:
Dulces de Fresa + Cereza + Frambuesa
Crema de Canela:
Canela + Crema de Vainilla
Siéntase libre de mezclar y revolver dulces para inventar nuevos sabores.
¡Imagine la variedad de sabores que puede crear y la diversión que tendrá!
17
ESPAÑOL
17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
HARD & SUGAR-FREE CANDY COTTON CANDY MAKER / PCM305
En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail
o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del
horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio de Atención al Cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Preguntas al Servicio de Atención al Cliente
Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.nostalgiaelectrics.com,
complete el formulario de Preguntas para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible.
Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño
satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso
con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o
en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o
cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños
causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado
defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor.
Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor,
comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico
previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para
Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas
instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal
uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

Transcripción de documentos

¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MEDIDAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CÓMO FUNCIONA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CONSEJOS ÚTILES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 RECETAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ESPAÑOL SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. Especificaciones del Aparato: 120 Voltios, 60 Hz 450 Vatios, Aprobado por ETL 10 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA utilice un estropajo en la unidad. 2. NUNCA deje la unidad sin atención mientras se encuentra en uso. 3. NUNCA ponga nada en la Boca de Entrada del Extractor salvo el azúcar previsto. 4. NUNCA vuelque agua ni ningún otro líquido en la Boca del Extractor. 5. NUNCA ponga los dedos sobre la Boca de Entrada del Extractor ni cerca del mismo ni del Elemento para Calentar mientras la máquina se encuentra encendida ni mientras aún permanezca caliente. 6. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso o mientras se limpia. 7. NO maneje este aparato si tiene un cable o enchufe dañado o en el caso de un mal funcionamiento del mismo. 8. NO lo coloque en el lavavajillas. 9. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 10. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 11. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos con problemas cognitivos, sin estar supervisados. ESPAÑOL 12. Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato. MEDIDAS IMPORTANTES Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este aparato. 2. NO TOQUE las superficies calientes. 3. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido. 4. Se requiere de una especial atención cuando el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos. 5. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en uso, antes de quitar las partes o para su limpieza. 6. NO utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado o si el aparato se dañó de alguna manera. Lleve el aparato al local de reparación más cercano para que sea revisado o reparado. 7. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios. Estos podrían ocasionar daños. 8. NO lo utilice en el exterior. 9. NO deje que el cable toque superficies calientes. 10. NO vuelque agua ni ningún otro líquido en la Boca de Entrada del Extractor. 11. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente. 12. Se debe tener extremo cuidado cuando mueve el aparato. 11 13. Esta unidad debe estar en una superficie nivelada para que funcione correctamente. 14. NO utilice el aparato de otro modo que no sea para su uso pretendido. 15. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente. 16. Controle el interior del Elemento para Calentar, ubicado debajo de la Boca de Entrada del Extractor, para comprobar que no haya objetos extraños antes de ENCENDER la unidad. 17. El Elemento para Calentar estará caliente. Evite el contacto hasta que se haya enfriado completamente. 18. Se proporciona un cable de energía corto, para reducir el riesgo de estrangulamiento o tropiezos que podrían resultar con un cable largo. 19. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro de energía si se tiene cuidado en su uso. 20. Se pueden utilizar cables desmontables más largos o prolongadores de suministro de energía si se tiene cuidado en su uso. 21. Si se utiliza un cable largo desmontable o un prolongador: 1) La clasificación eléctrica marcada en el cable o prolongador deberá ser como mínimo la misma clasificación eléctrica que la de la unidad; 2) Si la unidad es con cable a tierra, el prolongador deberá tener un cable a tierra de 3 patas; y 3) El prolongador deberá colocarse de manera que no quede colgando de la mesada o mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezarse sin querer. 23. Mantenga las manos fuera de la máquina cuando se encuentra ENCENDIDA y esté girando. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN Gracias por comprar la máquina de hacer algodón de azúcar HARD & SUGAR-FREE CANDY COTTON CANDY MAKER, parte de Nostalgia Electrics’ Vintage Series. Este práctico dispositivo de mesada se asemeja a los carros de los vendedores callejeros de principios del siglo 1900s. Aunque por su diseño puede parecer un carro nostálgico del pasado, el HARD & SUGARFREE CANDY COTTON CANDY MAKER es en realidad un aparato tecnológicamente moderno. Su HARD & SUGAR-FREE CANDY COTTON CANDY MAKER hará girar azúcar formando algodón de azúcar que se recoge haciendo girar los conos de plástico alrededor del recipiente en forma de círculo… ¡al igual que los puestos callejeros! Toda la familia disfrutará el HARD & SUGAR-FREE CANDY COTTON CANDY MAKER. 12 ESPAÑOL 22. Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para ser ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma. Si el enchufe no entra completamente, delo vuelta. Si aún no entra, comuníquese con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. PARTES Y ARMADO Luego de haber Sacado la Unidad de la Caja: Saque la máquina de preparar algodón de azúcar HARD & SUGAR-FREE CANDY COTTON CANDY MAKER de la caja y limpie el exterior de la unidad y el recipiente con un trapo o esponja no abrasivos antes de utilizar. Para sujetar la Boca de Entrada del Extractor, presione hacia abajo hacia el pie y asegúrese de que las ranuras estén alineadas correctamente para que coincidan con las clavijas del pie. Para sujetar el Contenedor, presione el contenedor cuidadosamente hacia abajo sobre los surcos de la unidad principal. Ahora está listo para disfrutar el sabroso y esponjoso algodón de azúcar de su HARD & SUGAR-FREE CANDY COTTON CANDY MAKER. Unidad Principal ESPAÑOL Tazón Cerco Cucharada del Azúcar Cabeza del Extractor Dos Conos de Plástico 13 CÓMO FUNCIONA Primero, encuentre una superficie estable cerca de una toma de corriente eléctrica antes de empezar. Asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua. Es aceptable utilizar un cable de extensión si se necesita. 2. Conecte la unidad mientras se encuentre en la posición de APAGADO. 3. ENCIENDA la unidad y deje que trabaje por lo menos de 5-10 minutos antes de agregar los dulces sólidos. Esto permitirá que la Cabeza del Extractor se caliente. 4. Coloque no más de dos piezas de dulce sólido en la Cabeza del Extractor. Asegúrese de que los dulces estén colocados uniformemente en cualquier parte de la Cabeza del Extractor (vea la imagen debajo). 5. Cambie a la posición de ENCENDIDO. 6. Cuando vea que comienzan a salir los hilos del algodón de azúcar, recoja el algodón de azúcar en el cono sosteniendo el cono verticalmente. Gire el cono con sus dedos mientras hace girar el tazón. 7. Una vez que el algodón de azúcar se ha recojido en el cono, sostenga el cono en una posición horizontal sobre la Cabeza del Extractor mientras sigue girando el cono con sus dedos. Continue girando el cono con sus dedos mientras el cono está en posición horizontal y mueva de lado a lado asegurándose de recoger todo el algodón de azúcar. 8. Repita los pasos anteriores agregando otra porción de dulce dentro de la Cabeza del Extractor y comience de nuevo. El algodón de azúcar debe de fluir más rápidamente cuando la unidad está suficientemente caliente. 9. NO sobrellene la Cabeza del Extractor añadiendo más de dos dulces al mismo tiempo.Esto causará obstrucción y la unidad no trabajará adecuadamente. ESPAÑOL 1. 10. Siguiendo éstas simples instrucciones, utilizar su HARD & SUGAR-FREE CANDY COTTON CANDY MAKER será una experiencia divertida para los niños de todas las edades y traerá la emoción de una feria a cualquier ocasión. 14 CONSEJOS ÚTILES Si su algodón de azúcar no está fluyendo adecuadamente o está saliendo quebradizo, textura “Pastoza,” siga éstas instrucciones: • Sólo ponga 1-2 dulces sólidos al mismo tiempo • Asegúrese de que los dulces estén bien colocados en cualquier lado de la Cabeza del Extractor. • Para mejores resultados, rompa un poco los dulces antes de utilizarlos. • Mientras más rápido gire la Cabeza del Extractor, mejor será el resultado. ESPAÑOL Los dulces siguientes (con o sin azúcar) funcionan mejor: • Sabores Frutales • Crema • Caramelo • Cerveza de Raíz • Mantequilla • Menta • Canela • Café • Otros Dulces Sólidos de Sabores Surtidos a Granel o por Bolsa Los siguientes dulces NO funcionan: • Dulces en forma redonda • Dulces con cubiertas de azúcar muy duras • Chicles o chiclosos • Dulces de azúcar comprimida • Paquetes con mezclas para bebidas instantaneas LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada y ha tenido tiempo de enfriarse antes de limpiarla. 2. Después de enfriarse, quite la Cabeza del Extractor agarrando firmemente ambos lados y jalando hacia arriba. QUITE EL SEGURO del tazón girándolo en el sentido de las agujas del reloj y levantando. Lave ambos con agua tibia, enjuage y seque. 3. Utilice una esponja limpia, ligeramente mojada, no abrasiva o un trapo no abrasivo para tallar la parte exterior de la unidad, luego pásele una toalla no abrasiva para secar. 4. La HARD & SUGAR FREE CANDY COTTON CANDY MAKER se puede desarmar para una limpieza más fácil. 15 RECETAS Utilice una gran variedad de dulces sólidos para crear algodón de azúcar dulce y delicioso. Pruebe éstas divertidas combinaciones de sabor: Cerveza de Raíz Flotante: Cerveza de Raíz + Crema de Vainilla Manzana de Caramelo: Manzana + Crema de Caramelo Cereza Cubierta de Chocolate: Cereza + Crema de Chocolate Fresa Cubierta de Chocolate: Fresa + Crema de Chocolate Gran Mora: Dulces de Fresa + Cereza + Frambuesa Crema de Canela: Canela + Crema de Vainilla Siéntase libre de mezclar y revolver dulces para inventar nuevos sabores. ¡Imagine la variedad de sabores que puede crear y la diversión que tendrá! ESPAÑOL 16 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. HARD & SUGAR-FREE CANDY COTTON CANDY MAKER / PCM305 En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST). Distribuido por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio de Atención al Cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Preguntas al Servicio de Atención al Cliente Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar. ESPAÑOL Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible. Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor. Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor, comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada. Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com. Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Nostalgia Electrics PCM305 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario