Toro RP-700 Reversible Plate Compactor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3377-540RevA
Planchacompactadorareversible
RP-500/700/1200
demodelo68071—Nºdeserie313000001ysuperiores
demodelo68072—Nºdeserie313000001ysuperiores
demodelo68073—Nºdeserie313000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3377-540*A
Introducción
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................7
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.....................7
Vericacióndelniveldeaceitedelaexcéntrica..............7
Elproducto...................................................................7
Especicaciones.....................................................8
Operación.....................................................................9
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.....................9
Limpiezadelamáquina............................................9
Cómoañadircombustible.........................................9
Arranqueyparadadelmotor....................................11
Usodelacompactadora..........................................12
Transportedelamáquina.........................................13
Mantenimiento.............................................................14
Calendariorecomendadodemantenimiento..................14
Desconexióndelcabledelabujía..............................14
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................14
Mantenimientodelaceitedemotor...........................15
Mantenimientodelaceitedelaexcéntrica...................16
Limpiezadelatazadesedimentos.............................17
Mantenimientodelacorrea......................................17
Mantenimientodelabujía........................................17
Almacenamiento...........................................................18
Solucióndeproblemas...................................................19
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeaplastaroamputarmanosypies.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionesfísicasgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,unvenenoinodoroquepuedematarle
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlamaneracorrecta
yseguraderealizareltrabajo.Utilicesolamentelos
accesoriosyaperoshomologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy
retirecualquierobjeto,comoporejemploherramientas,
materialesdeconstrucciónoartículospersonales,que
podríanserdañadosporlamáquina.
3
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Noutilicelamáquinaenaguaestancada.
Vayamásdespacioyextremelasprecaucionesenlosgiros.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi
alguienentraenlazona.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
Mantengalospiesalejadosdelacompactadora.
Debellevarprotecciónauditivamientrasutilizaesta
máquina.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Paraprotegerlospies,utilicezapatosconpunterasde
acero.
Noutiliceelequiposinoestáncolocadosrmemente
losprotectoresdeseguridad.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Nodejelamáquinadesatendidasiestáenmarcha.
SiemprepongaelaceleradorenLento,pareelmotory
espereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarlamáquina.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Antesdecompactarelsuelo,hagaqueseseñalenlas
conduccionessubterráneasdesuministros(gas,agua,
etc.).
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pongael
aceleradorenLentoypareelmotor.Dejequesedetenga
todomovimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,los
silenciadoresyelmotorparaayudaraprevenirincendios.
Limpiecualquierderramedecombustibleoaceite.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
Desconectelabujíaantesdeefectuarreparaciones.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdebarro,
piedrasuotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina
antesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipientedecombustibleconel
recipientedentrodeunvehículo,maletero,lacajade
unacamionetaniningunaotrasuperciequenosea
elsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
125–8182
1.Lento3.Rápido
2.Controldevelocidad
variable
125–8207
1.Aceitedemotor
93–9084
1.Puntodeelevación
125–8206
1.Cuidado3.Lealainformaciónsobre
cómolevantarlamáquina
enelManualdeloperador.
2.Nolevantela
compactadoraporel
manillar.
5
125–8205
1.Empujeelmanillarhacia
adelanteparadesplazar
lacompactadorahacia
adelante.
2.Tiredelmanillarhacia
atrásparadesplazarla
compactadorahaciaatrás.
117–2718
125–4943
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.4.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
2.Advertencialleveprotecciónauditiva.
5.Peligrodeasxia—noutilicelamáquinaenunrecintocerrado.
3.Advertencia—compruebeelniveldeaceitedelmotorantes
deutilizarlamáquina.
6.Peligrodeexplosión—pareelmotoryapaguecualquierllama
antesderepostarlamáquina.
6
Montaje
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Lamáquinasesuministradefábricaconaceiteenelcárterdel
motor;noobstante,puedesernecesarioañadirmásaceite.
ConsulteMantenimientodelaceitedemotor(página15).
Añadasolamentesucienteaceiteparaqueelnivelllegueala
marcaFull(lleno)delavarilla.
Vericacióndelniveldeaceite
delaexcéntrica
Lamáquinasesuministradefábricaconaceiteenlacarcasa
delaexcéntrica;noobstante,puedesernecesarioañadirmás
aceite.ConsulteMantenimientodelaceitedelaexcéntrica
(página16).Añadasolamentesucienteaceiteparaqueel
nivelquedeenrasadoconeltapóndeaceitesituadoenel
lateraldelalojamientodelaexcéntrica.
Elproducto
Figura3
RP–500
1.Manillar5.Depósitodecombustible
2.Palancadelacelerador6.Interruptorde
Encendido/Apagado
delmotor
3.Limpiadordeaire7.Varilladeaceite
4.Puntodeelevación8.Arrancadorderetroceso
7
Figura4
RP-700
1.Cubiertadelacorrea
4.Limpiadordeaire
2.Depósitodecombustible5.Palancadelacelerador
3.Puntodeelevación6.Manillar
Figura5
RP-1200
1.Manillar4.Limpiadordeaire
2.Palancadelacelerador5.Arrancadorderetroceso
3.Puntodeelevación
Figura6
1.Arrancadorderetroceso4.Palancadelestárter
2.Tazadesedimentos5.Palancadelacelerador
3.Válvuladecierredel
combustible
6.Interruptorde
Encendido/Apagado
delmotor
Especicaciones
Númerode
modelo
RP-500RP-700RP-1200
Anchura40cm
(15.7pulga-
das)
50cm
(19.7pulga-
das)
60cm
(23.6pulga-
das)
Longitud118cm
(46.5pulga-
das)
128cm
(50.8pulga-
das)
142cm
(55.9pulga-
das)
Altura
(manillar
elevado)
109cm
(42.9pulga-
das)
113cm
(44.5pulga-
das)
115cm
(45.3pulga-
das)
Altura
(manillar
bajado)
99cm
(39pulgadas)
104cm
(40.9pulga-
das)
105.5cm
(41.5pulga-
das)
Peso120kg
(264.6libras)
210kg
(463libras)
330kg
(727.5libras)
8
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Parelamáquinaenunasupercienivelada.
2.PongaelaceleradorenlaposicióndeLento,pareel
motorconelinterruptoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasmóviles.
3.Limpiealrededordelavarilla(Figura7)paraimpedir
quecaigasuciedadporeloriciodellenadoycause
dañosenelmotor.
Figura7
1.Varilla
4.Desenrosquelavarilladeaceiteylimpieelextremo
(Figura7).
5.Enrosquelavarilladeaceiteafondoeneltubode
llenado(
Figura7).
6.Desenrosquedenuevolavarillayobserveelextremo.
Sielniveldeaceitedelmotoresbajo,viertalentamente
eneltubodellenadosólolacantidaddeaceite
sucienteparaqueelnivellleguealamarcaFull(lleno)
delavarilla.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceitedemotoryaquepodríadañarseelmotoral
ponerseenmarcha.
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
ADVERTENCIA
Elcontactoconpiezascalientesdelamáquina
puedecausargravesquemaduras.
Espereaqueseenfríentodaslaspiezasantes
detocarlamáquina.
2.Conuncepillo,eliminelasuciedadylosresiduosdelos
oriciosdellimpiadordeaireydelmotor.
Cómoañadircombustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanolpor
volumen.Puedenprovocarproblemasderendimientoo
dañosenelmotorquepuedennoestarcubiertosbajola
garantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
9
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéentre6
y13mm(1/4y1/2pulgada)pordebajodel
extremoinferiordelcuellodellenado.Este
espaciovacíoeneldepósitopermitirála
dilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseafactible,retireelequipoadiéseldel
camiónoremolqueyreposteelequipoenuna
supercieplana.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlaunidaddetracción
paraconseguirlosbeneciossiguientes:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,conaspecto
debarniz,enelsistemadecombustible,quepueden
dicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionador
alagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
10
Cómollenareldepósitodecombustible
1.PongaelaceleradorenlaposicióndeLento,pareel
motorconelinterruptoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasmóviles.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Modelos68072y68073solamente:levantelatapa
(Figura8).
Figura8
1.Asadelatapa
4.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
yretireeltapón(Figura9).
Nota:Eltapónestásujetoaldepósitodecombustible.
g013315
Figura9
5.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible.
Importante:Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Elespaciodeldepósitopermite
ladilatacióndelagasolina.
6.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
7.Limpielagasolinaderramada.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
Abierto(Figura10).
g019704
1
Figura10
1.Válvuladecombustible
2.Muevaelinterruptordelmotoralaposiciónde
Encendido(
Figura11).
Figura11
1.Interruptordelmotor
3.Muevalapalancadelestárteralaizquierdasielmotor
estafrío(Figura12).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario
usarelestárter.
11
g019774
1
Figura12
1.Estárter
4.Tirelentamentedelarrancadorderetrocesohasta
queencuentreresistencia,luegotireconfuerzapara
arrancarelmotor.
5.Cuandoelmotorhayaarrancado,muevalapalancadel
estárterpocoapocohacialaderecha.Sielmotorse
calaofuncionadeformairregular,muevaelestárter
otravezalaizquierdahastaqueelmotorsecaliente.
6.Muevalapalancadelaceleradoravelocidadmáxima.
Nota:Lacompactadoraempezaráavibrarcuandoel
aceleradorestéenlaposicióndevelocidadmáxima.
Figura13
1.Palancadelacelerador
Cómopararelmotor
1.MuevalapalancadelaceleradoralaposicióndeLento
(Figura14).
Figura14
1.Palancadelacelerador
2.Apagueelinterruptordelmotorycierrelaválvulade
combustible.
Usodelacompactadora
Controldeladirecciónde
desplazamiento
Elmanillarsedesplazaautomáticamentehaciaadelantey
lamáquinaempezaráadesplazarsehaciaadelante(
Figura
17
).
12
Figura15
1.Elmanillarenposiciónde
marchahaciaadelante
2.Elmanillarenposiciónde
marchahaciaatrás
Tiredelmanillarhaciaatrásparadesplazarlamáquina
haciaatrás(Figura17).
Transportedelamáquina
Elpuntodeelevacióndelajauladeprotecciónpuede
utilizarseparalevantarytransportarlamáquinausando
cinchasounagrúa(Figura16).
Figura16
ModeloRP-500ilustrado
1.Puntodeelevacióndelajauladeprotección
13
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
25horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Limpielosresiduosdellimpiadordeaire.
Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
Cada50horas
Limpieloselementosdelltrodeaire.Límpielosconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotor.
Ajustelacorrea.
Inspeccione,limpieyajustelabujía;cámbielasiesnecesario.
Cada200horas
Cambielabujía.
Cada300horas
Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
Cambieelaceitedelaexcéntrica.
Cadames
Compruebeelniveldeaceitedelaexcéntrica.
Cadaaño
Cambieelaceitedelaexcéntrica.
Desconexióndelcabledela
bujía
Antesderealizartareasdemantenimientoenelmotor,
desconecteelcabledelabujía(Figura16).
Figura17
1.Cabledelabujía
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccioneloselementos
dellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdelltrode
aire.Límpielosconmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodepapeldellimpiador
deaire.Cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinelconjunto
deltrodeaire,porqueseproducirángravesdañosal
motor.
1.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Modelos68072y68073solamente:levantelatapa
(Figura8).
3.Desconecteelcabledelabujía.
4.Retirelatuercaquesujetalatapa(Figura18).
14
g019695
Figura18
1.Tuerca3.Elementodepapel
2.Tapa4.Elementode
gomaespuma
5.Retirelatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenlabase.
6.Separecuidadosamentedelabaseloselementosde
gomaespumaydepapel(Figura18).
7.Separeelelementodegomaespumadelelementode
papel(Figura18).
8.Inspeccioneloselementosdegomaespumaydepapel,
ycámbielossiestándañadosoexcesivamentesucios.
9.Sielelementodepapelestámuysucio,cámbielo.
Nota:Nointentenuncaeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo,puestoqueesto
introducesuciedadenlasbras.
10.Laveelelementodegomaespumaconaguatemplada
jabonosaoenundisolventenoinamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarelelemento
degomaespumaporquepodríacrearunriesgode
incendiooexplosión.
11.Enjuagueelelementodegomaespumayséquelobien.
12.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceitede
motorlimpio,luegoapriételoparaeliminarelexceso
deaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravésdel
elementoypuedellegaralelementodepapelyatascarlo.
13.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedaddela
baseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenelconductodeairequevaalcarburador.
14.Instaleloselementosdellimpiadordeaireyasegúrese
dequeestánorientadoscorrectamente.
15.Sujetelataparmementeconlatuerca.
Mantenimientodelaceitede
motor
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJosuperior)
Capacidaddelcárter:RP-500yRP-7000.6litros
(20.3onzas)
Capacidaddelcárter:RP-12001.1litros(37onzas)
Viscosidad:consultelatablasiguiente
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
Figura19
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas
Cada100horas
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientecuandoelmotor
haestadofuncionando,yelcontactoconaceite
calientepuedecausarlesionespersonalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retireeltapóndevaciado(Figura20).
15
Figura20
1.Tapóndevaciado
Nota:Puedesernecesarioinclinarlacompactadora
haciaatrásparaquesedreneelaceite.
4.Cuandosehayadrenadocompletamenteelaceite,
vuelvaacolocareltapón.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
5.Retirelavarilla(Figura7)yviertaaceitelentamenteen
eloriciodellenadohastaquesalgaaceitedeloricio.
6.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
7.Limpiecualquieraceitederramado.
Mantenimientodelaceitedela
excéntrica
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJosuperior)
Capacidaddelcárter:RP-500yRP-7000.4litros
(13.5onzas)
Capacidaddelcárter:RP-12000.5litros(16.9onzas)
Viscosidad:15W-40
Vericacióndelniveldeaceitedela
excéntrica
Intervalodemantenimiento:Cadames
1.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Coloqueunrecipientedebajodeltapóndeaceitey
retireeltornillodeltapóndeaceitesituadoenellateral
delalojamientodelaexcéntrica(Figura21).
Figura21
ModeloRP-500ilustrado
1.Tapóndeaceite
3.Compruebequeaceitedelaexcéntricallegaalnivel
deloriciodeltornillo.Siesnecesarioañadiraceite,
consulteCómocambiarelaceitedelaexcéntrica
(página16).
4.Limpiecualquieraceitederramado.
5.Vuelvaacolocareltornillodeltapóndeaceite.
Cómocambiarelaceitedelaexcéntrica
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Cada300horas
1.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Coloqueunrecipientedeaceiteusadodebajodeltapón
deaceiteyretireeltornillodeltapóndeaceite(Figura
21).Coloqueunrecipientedeaceiteusadodebajodel
tapóndeaceite.
3.Inclinelacompactadoraligeramentehacialaderecha,
yutiliceunapistoladesucciónpararetirarelaceitea
travésdeloriciodeltapóndeaceite(
Figura21).
4.Inclinelacompactadoraligeramentehacialaizquierda,
yviertaaceitelentamenteeneloriciodeltapónde
aceite(Figura21).
Nota:Utiliceunembudoparaverterelaceiteenel
oriciodeltapóndeaceite,siesnecesario.
5.Elniveldeaceiteescorrectosiseproduceunpequeño
ujodeaceiteporeloriciodeltapóndeaceitecuando
lacompactadoraestánivelada.
6.Limpiecualquieraceitederramado.
7.Vuelvaacolocareltornillodeltapóndeaceite.
16
Limpiezadelatazade
sedimentos
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
PongaelaceleradorenLento,pareelmotory
alejecualquierfuentedecalor,chispasollamas.
Manejeelcombustibleúnicamenteenexteriores.
Limpiecualquierderrameinmediatamente.
Nofumemientrasmanejaelcombustible.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Muevalaválvuladecierredelcombustiblealaposición
deCerrado.
4.Retirelatazadesedimentosylajuntatórica(
Figura22).
2
3
4
1
G019333
Figura22
1.Válvuladecombustible
(cerrada)
3.Filtrodecombustible
2.Juntatórica4.Tazadesedimentos
5.Lavelatazadesedimentosenundisolventeno
inamableyséquelacompletamente.
6.Coloquelajuntatóricaenlaválvuladecombustible
yvuelvaacolocarlatazadesedimentos,apretando
rmemente(Figura22).
7.Muevalapalancadecombustiblealaposiciónde
Abierto.
Sihayfugasdecombustible,repitaesteprocedimiento
ycambielajuntatórica.
Mantenimientodelacorrea
Comprobacióndelatensióndela
correa
1.Retirelospernosquesujetanlacubiertadelacorrea
(Figura23).
Figura23
1.Pernos
2.Aplique1kg(2.2libras)depresiónenelcentrodela
correa.Siestácorrectamentetensadadebedesviarse
0.5cm(0.2pulgadas)
3.Silacorreanoestácorrectamentetensada,consulte
Ajustedelatensióndelacorrea(página17).
4.Vuelvaacolocarlacubiertadelacorrea.
Ajustedelatensióndelacorrea
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Retirelospernosquesujetanlacubiertadelacorrea
(Figura23).
2.Aojelospernosdemontajedelmotor.
3.Ajustelaposicióndelmotorhastaqueobtengala
tensióncorrectadelacorrea.
4.Aprietelospernosdemontajedelmotoryvuelvaa
colocarlacubiertadelacorrea.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100ho-
ras—Inspeccione,limpieyajustela
bujía;cámbielasiesnecesario.
Cada200horas—Cambielabujía.
UtiliceunabujíaNGKBPR6ESoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
17
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Cambielabujíasiestáagrietada,
obstruidaosucia.Nolimpieloselectrodos,
porquecualquierarenillaqueentreenelcilindro
puededañarelmotor.
5.Fijeelhuecoentreloselectrodosen0.76mm
(0.030pulgadas)(Figura24).
Figura24
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos(noaescala)
6.Instalelabujíaconcuidadoamano(paraevitardañar
larosca)hastaqueestéapretada.
7.Aprietelabujía1/2vueltamássiesnueva;sino,
apriételade1/8a1/4vueltamás.
Importante:Unabujíaquenoestácorrectamente
apretadapuedecalentarsemuchoydañarel
motor;siseaprietademasiadounabujía,pueden
dañarselasroscasdelaculata.
8.Conecteelcablealabujía.
Almacenamiento
1.Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía.
2.Limpielasuciedaddelamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolavelamáquina
apresión.Eviteelusoexcesivodeagua,
especialmentecercadelmotor.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página14).
4.Cambieelaceitedelmotor;consulteVericacióndel
niveldeaceitedelmotor(página9).
5.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
preparelaunidaddelaformasiguiente.
A.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel
estabilizador(8ml[1onzaporgalón]).Nouse
unestabilizadorabasedealcohol(etanolo
metanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
gasolinafrescayseutilizaentodomomento.
B.Hagafuncionarelmotorhastaquesequedesin
combustible.
C.Accioneelestárter.
D.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhasta
quenovuelvaaarrancar.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.Recicle
observandolanormativalocal.
Importante:Noguardelagasolinacon
estabilizador/acondicionadordurantemásde
90días.
6.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
7.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
9.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
18
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
gasolina.
2.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
2.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
Elmotornoarranca,arrancacondicultad,
onosiguefuncionando.
3.Ellimpiadordeaireestásucio.3.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
1.Elniveldeaceitedelalojamientodela
excéntricaesdemasiadoalto.
1.Compruebeelniveldeaceiteysiretire
aceitesiesnecesario.
Laplanchanovibraavelocidadmáxima.
2.Lacorreaestásuelta.2.Ajustelatensióndelacorrea.
1.Hayununobjetoextrañoaprisionado
contralapoleadelaexcéntrica.
1.Eliminelaobstrucción.
2.Elniveldeaceitedelalojamientodela
excéntricaesdemasiadoalto.
2.Compruebeelniveldeaceiteysiretire
aceitesiesnecesario.
3.Elembraguehapatinado.3.Ajusteelcarburador.
Elembragueestámuycaliente.
4.Elmotornoalcanzalavelocidad
máxima.
4.Ajusteelaceleradorparaqueelmotor
alcanceunavelocidadde3600a3800
RPM.
1.Lacorreaestárota.
1.Sustituyalacorrea.
2.Elembragueestádesgastadooroto.
2.Cambieelembrague.
Laplanchanovibracuandoelmotorestá
enmarcha.
3.Laexcéntricaestágripada.
3.Compruebequelaexcéntricagira
libremente.
19
LaGarantíaToro
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
Equiposdehormigón,
mamposteríay
compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación
deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Hormigoneras1año
CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
original)
Mezcladorasdemortero1año
CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
original)
Planchascompactadoras
unidireccionales
2años
Planchascompactadoras
reversibles
1año
Pisones2años
Carretillamotorizada
1año
Rodillovibratorioparazanjas2años
Sierrasdehormigón
1año
Sierrasdemampostería
1año
Fratasadoras1año
Reglasvibrantes1año
Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
GarantíadeporvidaSifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
**
:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”
yseleccione“Contratistas”enTipodeproducto.Tambiénpuedellamaral
númerogratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeToroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeT orolosprocedimientos
dereclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoT orodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade
dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea
lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa
nocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante
laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,
escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,
juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El"desgastenormal"incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomo
ClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación
delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade
mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala
duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones
dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba
citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oel
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadacon
suProductooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíapara
supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0288RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro RP-700 Reversible Plate Compactor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario