Toro RP-1400D Reversible Plate Compactor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3383-609RevA
Compactadorareversible
RP-1200DyRP-1400D
demodelo68074—Nºdeserie313000001ysuperiores
demodelo68075—Nºdeserie313000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3383-609*A
Introducción
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................7
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.................7
Comprobacióndelniveldeaceitedela
excéntrica...........................................................7
Elproducto...................................................................7
Controles..............................................................8
Especicaciones.....................................................8
Operación.....................................................................8
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.................8
Comprobacióndelseparadordeagua.........................9
Limpiezadelamáquina............................................9
Cómoañadircombustible........................................10
Arranqueyparadadelmotor....................................11
Usodelacompactadora..........................................12
Transportedelamáquina.........................................13
Mantenimiento.............................................................14
Calendariorecomendadodemantenimiento..................14
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................14
Cómocambiarelltrodecombustible.......................15
Mantenimientodelaceitedemotor...........................16
Mantenimientodelaceitedelaexcéntrica...................17
Mantenimientodelabatería(Modelo68075
solamente).........................................................18
Mantenimientodelacorrea......................................19
Almacenamiento...........................................................20
Solucióndeproblemas...................................................21
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeaplastaroamputarmanosypies.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionesfísicasgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,unvenenoinodoroquepuedematarle
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeUsuarioyotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación
adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer
límitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlamaneracorrecta
yseguraderealizareltrabajo.Utilicesolamentelos
accesoriosyaperoshomologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy
retirecualquierobjeto,comoporejemploherramientas,
materialesdeconstrucciónoartículospersonales,que
podríanserdañadosporlamáquina.
3
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Noutilicelamáquinaenaguaestancada.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi
alguienentraenlazona.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
Mantengalospiesalejadosdelacompactadora.
Debellevarprotecciónauditivamientrasutilizaesta
máquina.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Paraprotegerlospies,utilicezapatosconpunterasde
acero.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede
quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados,
correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Nodejelamáquinadesatendidasiestáenmarcha.
SiemprepongaelaceleradorenLento,pareelmotory
espereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarlamáquina.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Antesdecompactarelsuelo,hagaqueseseñalenlas
conduccionessubterráneasdesuministros(gas,agua,
etc.).
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pongael
aceleradorenLentoypareelmotor.Dejequesedetenga
todomovimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,los
silenciadoresyelmotorparaayudaraprevenirincendios.
Limpiecualquierderramedecombustibleoaceite.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestéfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdebarro,
piedrasuotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina
antesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipientedecombustibleconel
recipientedentrodeunvehículo,maletero,lacajade
unacamionetaniningunaotrasuperciequenosea
elsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposToroescontar
4
siempreconpiezasgenuinasdeToro.Porloquerespecta
alaabilidad,Torosuministrapiezasderepuesto
diseñadasconlasmismasespecicacionesdeingeniería
quenuestrosequipos.Parasutranquilidad,exijapiezas
genuinasToro.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117–2718
125–8207
1.Aceitedemotor
93–9084
1.Puntodeelevación
125–8206
1.Cuidado3.Lealainformaciónsobre
cómolevantarlamáquina
enelManualdeloperador.
2.Nolevantela
compactadoraporel
manillar.
125–8205
1.Empujeelmanillarhacia
adelanteparadesplazar
lacompactadorahacia
adelante.
2.Tiredelmanillarhacia
atrásparadesplazarla
compactadorahaciaatrás.
5
125–8182
1.Lento3.Rápido
2.Controldevelocidad
variable
125–4963
1.Advertenciamantengalasmanosalejadasdelas
superciescalientes
125–4943
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
4.Peligrodeasxianoutilicelamáquinaenunrecintocerrado.
2.Advertencialleveprotecciónauditiva.5.Peligrodeexplosiónpareelmotoryapaguecualquierllama
antesderepostarlamáquina.
3.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
6
Montaje
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Lamáquinasesuministradefábricaconaceiteenelcárterdel
motor;noobstante,puedesernecesarioañadirmásaceite.
ConsulteComprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
8).Añadasolamentesucienteaceiteparaqueelnivelllegue
alamarcaFull(lleno)delavarilla.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelaexcéntrica
Lamáquinasesuministradefábricaconaceiteenlacarcasa
delaexcéntrica;noobstante,puedesernecesarioañadir
másaceite.ConsulteComprobacióndelniveldeaceitedela
excéntrica(página17).Añadasolamentesucienteaceitepara
queelnivelquedeenrasadoconeltapóndeaceitesituadoen
ellateraldelalojamientodelaexcéntrica.
Elproducto
Figura3
1.Palancadecontrolde
desplazamiento
4.Tapa
2.Palancadelacelerador5.Arrancadorderetroceso
3.Puntodeelevación
7
Controles
Figura4
1.Filtrodeaire5.Indicadoresdelmotor
(Modelo68075solamente)
2.Depósitodecombustible6.Varilla
3.Arrancadorderetroceso7.Interruptordearranque
(Modelo68075solamente)
4.Interruptordeparadadel
motor
Especicaciones
Númerode
modelo
RP-1200DRP-1400D
Longitud142cm
(55.9pulgadas)
150cm
(59pulgadas)
Anchura60cm
(23.6pulgadas)
75cm
(29.5pulgadas)
Altura(manillar
bajado)
106cm
(41.5pulgadas)
104cm
(40.9pulgadas)
Altura(manillar
elevado)
115cm
(45.3pulgadas)
113cm
(44.5pulgadas)
Peso
350kg(771.6
libras)
440kg(970libras)
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodeaceite:APICD,CE,CF,CF-4,CG-4osuperior
Consultelatablasiguienteparadeterminarlaviscosidad
correctadeaceiteparalatemperaturadeaireambienteenel
lugardetrabajo:
Figura5
1.Intervalodetemperaturas
arranquederetroceso
2.Intervalodetemperaturas
arranqueeléctrico
1.Parelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pongaelaceleradorenlento,pulseelbotónrojodel
interruptordeparadadelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
3.Limpiealrededordelavarilla(Figura6)paraimpedir
quecaigasuciedadporeloriciodellenadoycause
dañosenelmotor.
8
Figura6
1.Nivelmínimodeaceite2.Nivelmáximodeaceite
4.Desenrosquelavarilladeaceiteylimpieelextremo
(Figura6).
5.Enrosquelavarilladeaceiteafondoeneltubode
llenado(Figura6).
6.Desenrosquedenuevolavarillayobserveelextremo.
Sielniveldeaceitedelmotoresbajo,viertalentamente
poreltubodellenadosólolacantidadnecesariadel
aceiteespecicadoparaqueelnivellleguealamarca
Full(lleno)delavarilla.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceitedemotoryaquepodríadañarseelmotoral
ponerseenmarcha.
Comprobacióndelseparador
deagua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Aojeelpernodelseparadordeagua3a4vueltas
(Figura7).
1
G024105
Figura7
1.Pernodelseparadordeagua
3.Coloqueunrecipientetransparentepararecogerlas
gotasdelperno.
Nota:Puestoqueelaguaesmásdensoqueel
combustiblediésel,cualquieraguaqueestépresente
saldráprimero.
4.Tanprontocomosalgacombustiblediésel,aprieteel
pernodelseparadordeagua.
5.Elimineelaguayelcombustibleconarregloala
normativamedioambiental.
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
ADVERTENCIA
Elcontactoconpiezascalientesdelamáquina
puedecausargravesquemaduras.
Espereaqueseenfríentodaslaspiezasantes
detocarlamáquina.
2.Elimineconuncepillocualquiersuciedadoresiduode
losoriciosdelacarcasadellimpiadordeaireydel
motor.
3.Compruebeeltubodelaspersoryeliminecualquier
suciedadoresiduo.
9
Cómoañadircombustible
Elmotorfuncionaconcombustiblediéselultrabajoen
azufre,nuevoylimpio,conuncetanajemínimode40.
Compreelcombustibleencantidadesquepuedan
serconsumidasen30díasparaasegurarsedequeel
combustibleesnuevo.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)a
temperaturassuperioresa-7°C(20°F)ycombustible
diéseltipoinvierno(Nº1-Domezclade1-D/2-D)a
temperaturasinferioresa-7°C(20°F).
Nomezclenuncaqueroseno,aceitedemotorusadoo
combustiblesresidualesconelcombustiblediésel.
Noguardecombustibleeneldepósitodecombustibleo
enrecipientesdecombustibleduranteelinvierno.
Noserecomiendaelusodeaditivosdecombustible.
Algunosaditivosdecombustiblepuedencausarunbajo
rendimientodelmotor.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblediéseles
extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporel
diéselpuedecausarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitoúnicamenteconcombustible
diésel.Elllenadodeldepósitocongasolina
puedeprovocarunincendio.
Lleneeldepósitodecombustibleyguardeel
combustibleenunazonabienventilada.
Norepostenuncaeldepósitodecombustible
conelmotorenmarcha.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblehastaque
lleguealniveldelanillorojo.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermitiráladilatacióndel
combustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible
diésel,ymanténgasealejadodellamasdesnudas
odelugaresdondeunachispapudierainamar
losvaporesdeldiésel.
Almaceneelcombustiblediéselenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncacombustiblediésel
paramásde30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
ADVERTENCIA
Eldiéselesdañinoomortalsiesingerido.La
exposiciónalosvaporesalargoplazopuedecausar
lesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillaydela
aberturadeldepósitodecombustiblediéselo
acondicionador.
Mantengaalejadaeldiéseldelosojosylapiel.
Especicacionesdelcombustible
diésel
Importante:Nomezcleaceiteconeldiésel.
Utilicecombustiblediéselultrabajoenazufrequecumplalas
siguientesespecicaciones.Latablaincluye7especicaciones
mundialesdecombustiblediésel.
Especicacionesdel
combustiblediésel
Ubicación
No.2–D,No.1–D,ASTM
D975–94
EE.UU.
EN590:96UniónEuropea
ISO8217DMX
Internacional
BS2869–A1oA2
ReinoUnido
JISK2204Calidad2
Japón
KSM-2610Corea
GB252China
Cómollenareldepósitodecombustible
Nota:Antesdearrancarelmotorporprimeravez,osi
elsistemadecombustibleestávacío,lleneeldepósitode
combustiblehastaarribaconcombustiblediesel.Estohace
quesepurgueautomáticamenteelsistemadecombustible.
Espere1o2minutosparaquesecompletelapurga
automática.Elmotorestápreparadoparaelarranque.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motorydejequeelmotorseenfríe.
2.Levantelatapa(Figura8).
10
Figura8
1.Asadelatapa
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
yretireeltapón(Figura9).
Figura9
1.Tapóndecombustible3.Anillorojo
2.Filtrodeentradadel
combustible
4.Añadadiéselaldepósitodecombustible(Figura10).
Importante:Nolleneeldepósitodecombustible
enexceso.
Figura10
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente(Figura9).
6.Limpiecualquierderramedecombustiblediésel.
7.Bajelatapa.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
Modelo68074:
1.PongaelaceleradorenlaposicióndeLento(Figura11).
Figura11
1.Controldelacelerador
(posicióndelento)
2.Controldelacelerador
(posiciónderápido)
2.Tirelentamentedelarrancadorderetrocesohastaque
encuentreunaligeraresistencia(Figura12).
Figura12
3.Dejequelacuerdavuelvaalarrancadorderetroceso.
4.Sujeteeltiradordelarrancadorderetrocesoconambas
manos.
11
5.Tiredelacuerdadearranquedemanerauniformey
aunavelocidadcadavezmayorhastaqueelmotor
arranque.
Nota:Notirebruscamentedelacuerdadelarrancador
deretroceso.
6.MuevalapalancadelaceleradoralaposicióndeRápido
(Figura11).
Nota:Lacompactadoraempezaráavibrarcuando
elaceleradorsepongaenlaposicióndevelocidad
máxima.
Modelo68075:
1.PongaelaceleradorenlaposicióndeLento(Figura11).
2.Insertelallaveenelinterruptordearranqueygírelaen
sentidohorarioparaarrancarelmotor(Figura13).
Nota:Sueltelallavecuandoelmotorempiecea
funcionar.
Figura13
1.Indicadordemotoren
marcha
4.Indicadordetemperatura
delmotor
2.Indicadordecargadela
batería
5.Indicadorde
precalentamientodel
motor
3.Indicadordeadvertencia
delapresióndelaceite
6.Llave
3.MuevalapalancadelaceleradoralaposicióndeRápido
(Figura11).
Nota:Lacompactadoraempezaráavibrarcuando
elaceleradorsepongaenlaposicióndevelocidad
máxima.
Cómopararelmotor
1.Muevalapalancadecontroldelaceleradoralaposición
deLento(Figura11).
2.Pulseelbotónrojodelinterruptordeparadadelmotor
durante3segundosparapararelmotor(Figura14).
Figura14
1.Botónrojo
3.Modelo68075solamente:Girelallaveensentido
antihorarioalaposicióndeApagado(seapagarán
todoslosindicadores)yretirelallavedelinterruptor
deencendido(Figura13).
Nota:Cuandolamáquinanoestéenmarcha,girela
llavealaposicióndeApagadoparaevitarquelabatería
sedescargueporcompleto.
Usodelacompactadora
Controldeladirecciónde
desplazamiento
Muevalapalancadecontroldedesplazamientohacia
adelanteparaconducirlamáquinahaciaadelante(Figura
15).
Figura15
1.Palancadecontrolde
desplazamiento(posición
deconducciónhacia
adelante)
2.Palancadecontrolde
desplazamiento(posición
deconducciónhaciaatrás)
Tiredelapalancadecontroldedesplazamientohacia
atrásparaconducirlamáquinahaciaatrás(Figura15).
12
Transportedelamáquina
Capacidaddelequipodeizado:440kg(970libras)
Utiliceelpuntodeelevacióndelajauladeprotecciónpara
levantarytransportarlamáquinausandocinchasounagrúa
(Figura16).
g021448
1
Figura16
1.Puntodeelevacióndelajauladeprotección
13
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
25horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelseparadordeagua.
Limpiecualquiersuciedaddelacarcasadellimpiadordeaire.
Inspeccioneelelementodellimpiadordeaire.
Cada50horas
Limpieelelementodelltrodeaire.Límpieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
Cada300horas
Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
Cambieelaceitedelaexcéntrica.
Cada500horas
Cambieelltrodecombustible.
Ajustelacorrea.
Cada1000horas
Limpieelltrodeaceite.
Cadames
Compruebeelniveldeaceitedelaexcéntrica.
Cadaaño
Cambieelaceitedelaexcéntrica.
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccioneelelemento
dellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieelelementodelltrodeaire.
Límpieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodepapeldellimpiador
deaire.Cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinelconjunto
deltrodeaire,porqueseproducirángravesdañosal
motor.
1.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Desenrosquelatuercadeorejetadeplásticoyretire
latapa(
Figura17).
Figura17
1.Tuercadeorejeta
3.Desenrosquelatuercayretireelelementodepapel
(Figura18).
14
Figura18
1.Tuercamoleteada
2.Cartuchodelltrodeaire
4.Inspeccioneelelementodepapel,ycambieel
cartuchodelltrodeairesielelementoestádañadoo
excesivamentesucio.
Nota:Nointentenuncaeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo,puestoqueesto
introducesuciedadenlasbras.
5.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedaddela
baseylatapa.
6.Instaleelcartuchodellimpiadordeaire,asegúresede
queestácorrectamentecolocado,ysujételoconla
tuercamoleteada(Figura18).
7.Sujetelataparmementeconlatuercadeorejeta
(Figura17).
Cómocambiarelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Nota:Elmotorincorporaunsistemadeltradodoble.
Cambieúnicamenteelltroexterno.
1.Pareelmotor,retirelallaveyesperaaqueelmotor
seenfríe.
2.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
3.Retireelltrodecombustibledeldepósitode
combustible(
Figura19).
Nota:Elltroestásujetoaltapóndeldepósitode
combustible.
1
G024104
2
Figura19
1.Tapóndeldepósitode
combustible
2.Filtrodecombustible
4.Retireelltrodelamangueradecombustible.
5.Instaleunltronuevoenlamangueradecombustible.
6.Coloqueelltroeneldepósitodecombustible,e
instaleeltapóndeldepósitodecombustible.
15
Mantenimientodelaceitede
motor
Capacidaddelcárter:RP-1200D1.1litros(37onzas)
Capacidaddelcárter:RP-1400D-1.5litros(50.7onzas)
Tipodeaceite:APICD,CE,CF,CF-4,CG-4osuperior
Consultelatablasiguienteparadeterminarlaviscosidad
correctadeaceiteparalatemperaturadeaireambienteenel
lugardetrabajo:
Figura20
1.Intervalodetemperaturas
arranquederetroceso
2.Intervalodetemperaturas
arranqueeléctrico
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas
Cada100horas
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientesielmotorhaestado
funcionando,yelcontactoconaceitecalientepuede
causarlesionespersonalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Coloqueunrecipientedebajodeltapóndevaciado
(Figura21).
Figura21
1.Tapóndevaciado
3.Retireeltapóndevaciado(Figura21).
Nota:Puedesernecesarioinclinarlacompactadora
haciaatrásparaquesedreneelaceite.
4.Cuandosehayadrenadocompletamenteelaceite,
vuelvaacolocareltapón.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
5.Retirelavarilla(Figura6),yviertalentamentela
cantidadespecicadadeaceitedeltipocorrectoenel
oriciodellenado.
6.Insertelavarillaycompruebeelniveldeaceitedel
motor;consulteComprobacióndelniveldeaceitedel
motor(página8).
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
8.Limpiecualquieraceitederramado.
16
Limpiezadelltrodeaceite
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas
1.Dreneelaceitedelmotor;consulte
Cómocambiarel
aceitedelmotor(página16).
2.Aojeelpernodecabezaallenunas5vueltasen
sentidoantihorario(Figura22).
Figura22
1.Muelletensor4.Filtrodeaceite
2.Carcasadelltro
5.Pistoladeairecomprimido
3.Pernodecabezaallen
3.Retireelltrodeaceitedelacarcasadelltro(Figura
22).
4.Limpieelltrodeaceiteconairecomprimidodesde
dentrohaciafuera(Figura22).
5.Inspeccionelajuntadelltrodeaceiteenbuscade
daños.
Nota:Silajuntaestádañada,cámbielaantesde
instalarelltrodeaceite.
6.Inserteelltrodeaceiteenlacarcasadelltro(Figura
22).
Nota:Asegúresedequeelltroestácorrectamente
asentadoenelalojamiento.
7.Antesdeapretareltornillo,asegúresedequeelmuelle
tensorestáapoyadocontraelltrodeaceiteenambos
extremos(Figura22).
8.Aprieteelpernodecabezaallen(
Figura22).
9.Añadaaceitealmotor;consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página16).
Mantenimientodelaceitedela
excéntrica
Capacidaddeaceite:0.5litros(6.9onzas)
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJo
superior)
Viscosidaddelaceite:15W-40
Comprobacióndelniveldeaceitedela
excéntrica
Intervalodemantenimiento:Cadames
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
3.Coloquetraposdebajodeltapóndeaceitedellado
derechodelacarcasadelaexcéntrica(Figura23).
Figura23
1.Tapóndeaceite
4.Retireeltapóndeaceite(Figura23).
5.Compruebequeelaceitedelaexcéntricallegaalnivel
deloriciodeltornillo.
Nota:Siesnecesarioañadiraceite,utiliceunembudo
conunamanguerayañadaaceitedeltipoespecicado
enelalojamientodelaexcéntricahastaqueelnivelde
aceitelleguealniveldeloriciodeltapóndeaceite.
6.Limpiecualquieraceitederramado.
7.Vuelvaacolocareltapóndeaceite(
Figura23).
17
Cómocambiarelaceitedelaexcéntrica
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Cada300horas
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
3.Elevelamáquinausandounequipodeizadoconuna
capacidaddeizadode440kg(970libras).
4.Coloqueunrecipientedeaceiteusadodebajodeltapón
deaceiteyretireeltapóndelacarcasadelaexcéntrica
(
Figura23).
5.Inclinelacompactadoraligeramentehacialaderecha,
yutiliceunapistoladesucciónpararetirarelaceitea
travésdeloriciodeltapóndeaceite(Figura23).
6.Inclinelacompactadoraligeramentehacialaizquierda,
yviertalentamente0.5litros(6.9onzas)delaceite
especicadoeneloriciodeltapóndeaceite(Figura
23).
Nota:Utiliceunembudoconunamanguerapara
verterelaceiteeneloriciodeltapóndeaceite,sies
necesario.
7.Bajelamáquinasobrelasupercienivelada.
8.Elniveldeaceiteescorrectosiseproduceunpequeño
ujodeaceiteporeloriciodeltapóndeaceitecuando
lacompactadoraestánivelada.
Nota:Siesnecesarioañadiraceite,utiliceunembudo
conunamanguerayañadaaceitedeltipoespecicado
enelalojamientodelaexcéntricahastaqueelnivelde
aceitelleguealniveldeloriciodeltapóndeaceite.
9.Limpiecualquieraceitederramado.
10.Vuelvaacolocareltornillodeltapóndeaceite.
Mantenimientodelabatería
(Modelo68075solamente)
Comprobaciónylimpiezadelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
lasconexionesdeloscablesdelabatería.
Mantengalimpialapartesuperiordelabatería.Silamáquina
seguardaenunsitiocontemperaturasextremadamentealtas,
labateríasedescargarámásrápidamentequesilamáquinase
guardaenunsitiocontemperaturasmásbajas.
Mantengalimpialapartesuperiordelabateríalavándolacon
uncepillomojadoenunasolucióndeamoniacoobicarbonato
sódico.Enjuaguelasupercieconaguadespuésdelimpiarla.
Noretireeltapóndellenadodurantelalimpiezadelabatería.
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretadosenlos
bornesparaproporcionarunbuencontactoeléctrico.
Sihaycorrosiónenlosbornesdelabatería,desconectelos
cables(primeroelcablenegativo(–))yrasqueporseparado
losbornesylasabrazaderas.Conecteloscables(primeroel
cablepositivo(+))yapliqueunacapadevaselinaalosbornes.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproducegasesque
puedenexplosionar,causandograveslesionesa
ustedoaotraspersonas.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga
alejadosdelabateríachispasyllamas.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada.Estoesespecialmente
importanteparaevitardañosalabateríacuandola
temperaturaestápordebajodelos0ºC(32°F).
1.Carguelabateríadurante10a15minutosa
25–30amperios,odurante30minutosa10amperios.
2.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelsuministroeléctrico,y
desconecteloscablesdelcargadordelosbornesdela
batería(
Figura24).
3.Instalelabateríaenlamáquinayconecteloscablesde
labatería;consulteCómocambiarlabatería(página19).
Importante:Nohagafuncionarlamáquinacon
labateríadesconectada;puedecausardañosal
sistemaeléctrico.
18
Figura24
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(-)del
cargador
Silabateríayanomantienelacarga,cámbiela;consulteCómo
cambiarlabatería(página19).
Cómocambiarlabatería
1.Retirelatapadelacajadelabatería.
2.Desconecteelcablenegativodetierra(negro)del
bornedelabatería.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarlamáquinayloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explosionarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicosde
lamáquina,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplosionarlosgasesdela
batería,causandolesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejeque
losbornestoquenningunapartemetálica
delamáquina.
Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesde
labateríaylaspartesmetálicasdela
máquina.
3.Retireelcablepositivo(rojo)delabatería.
4.Retirelabatería.
Nota:Reciclelabateríausadaenuncentroautorizado.
5.Coloquelabateríanuevaenlabandeja.
6.Conecteprimeroelcablepositivo(rojo)alborne
positivo(+)delabatería,yaprietelatuercasobreel
perno.
7.Conecteelcablenegativodetierra(negro)alborne
negativo(–)delabateríayaprietelatuercasobreel
perno.
8.Instalelatapadelacajadelabateríaysujételaconla
correa.
Mantenimientodelacorrea
Comprobacióndelatensióndela
correa
1.Retirelospernosquesujetanlacubiertadelacorrea
(Figura25).
Figura25
1.Pernos
19
2.Aplique2kg(4.4libras)depresiónenelcentrodela
correa.
Nota:Silacorreaestácorrectamentetensadadebe
desviarse0.5cm(0.2pulgadas)aproximadamente.
3.Silacorreanoestácorrectamentetensada,consulte
Ajustedelatensióndelacorrea(página20).
Ajustedelatensióndelacorrea
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
1.Retirelospernosquesujetanlacubiertadelacorrea
(Figura25).
2.Aojelospernosdemontajedelmotor.
3.Ajustelaposicióndelmotorhastaqueobtengala
tensióndelacorreaespecicadaen
2deComprobación
delatensióndelacorrea(página19).
4.Aprietelospernosdemontajedelmotoryvuelvaa
colocarlacubiertadelacorrea.
Almacenamiento
1.Pareelmotor.
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolavelamáquina
apresión.Eviteelusoexcesivodeagua,
especialmentecercadelmotor.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página14).
4.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página16).
5.Lleneeldepósitodecombustible;consulte
Cómollenar
eldepósitodecombustible(página10).
6.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
7.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
9.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
20
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustible.
Elmotornoarranca,arrancacondicultad,
onosiguefuncionando.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.
2.Limpieocambieelltrodellimpiador
deaire.
1.Elniveldeaceitedelalojamientodela
excéntricaesdemasiadoalto.
1.Compruebeelniveldeaceiteysiretire
aceitesiesnecesario.
Laplanchanovibraavelocidadmáxima.
2.Lacorreaestásuelta.2.Ajustelatensióndelacorrea.
1.Hayunobjetoextrañoaprisionado
contralapoleadelaexcéntrica.
1.Eliminelaobstrucción.
2.Elniveldeaceitedelalojamientodela
excéntricaesdemasiadoalto.
2.Compruebeelniveldeaceiteysiretire
aceitesiesnecesario.
3.Elembraguepatina.
3.ConsulteasuServicioTécnico
AutorizadodeT oro.
Elembragueestámuycaliente.
4.Lavelocidaddelmotornollegaala
velocidadmáxima.
4.ConsulteasuServicioTécnico
AutorizadodeT oro.
1.Lacorreaestárota.
1.Sustituyalacorrea.
2.Elembragueestádesgastadooroto.
2.Cambieelembrague.
Laplanchanovibracuandoelmotorestá
enmarcha.
3.Laexcéntricaestágripada.
3.Compruebequelaexcéntricagira
libremente.
21
Notas:
22
Notas:
23
LaGarantíaToro
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
Equiposdehormigón,
mamposteríay
compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación
deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Hormigoneras1año
CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
original)
Mezcladorasdemortero1año
CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
original)
Planchascompactadorasunidirecciona-
les
2años
Planchascompactadorasreversibles1año
Pisones2años
Carretillamotorizada
1año
Rodillovibratorioparazanjas2años
Sierrasdehormigón
1año
Sierrasdemampostería
1año
Fratasadoras1año
Reglasvibrantes1año
Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
GarantíadeporvidaSifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
**
:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”
yseleccione“Contratistas”enTipodeproducto.T ambiénpuedellamaral
númerogratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeToroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeT orolosprocedimientos
dereclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoT orodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade
dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea
lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa
nocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante
laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,
escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,
juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomo
ClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación
delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade
mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala
duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones
dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba
citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oel
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadacon
suProductooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasde
garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0288RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro RP-1400D Reversible Plate Compactor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para