Toro FP-2200 Forward Plate Compactor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro FP-2200 Forward Plate Compactor es una herramienta potente y fiable diseñada para compactar suelo, grava y otros materiales. Con su motor de 6,5 CV, este compactador ofrece un rendimiento excelente y una gran potencia de compactación. Su diseño compacto y ligero lo hace fácil de manejar y transportar, mientras que su placa base de gran tamaño asegura una cobertura eficiente. El Toro FP-2200 es ideal para proyectos de construcción, paisajismo y reparación de carreteras.

El Toro FP-2200 Forward Plate Compactor es una herramienta potente y fiable diseñada para compactar suelo, grava y otros materiales. Con su motor de 6,5 CV, este compactador ofrece un rendimiento excelente y una gran potencia de compactación. Su diseño compacto y ligero lo hace fácil de manejar y transportar, mientras que su placa base de gran tamaño asegura una cobertura eficiente. El Toro FP-2200 es ideal para proyectos de construcción, paisajismo y reparación de carreteras.

FormNo.3379-762RevA
Planchacompactadora
unidireccionalFP-2200/3000/4000
demodelo68025—Nºdeserie313000001ysuperiores
demodelo68026—Nºdeserie313000001ysuperiores
demodelo68027—Nºdeserie313000001ysuperiores
g019691
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3379-762*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerunalegislaciónsimilar.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
2200–Arriba;3000/4000–Abajo
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................6
Instalacióndelagarradero.........................................6
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.....................6
Vericacióndelniveldeaceitedelaexcéntrica..............6
Elproducto...................................................................7
Operación.....................................................................7
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.....................7
Limpiezadelamáquina............................................7
Cómoañadircombustible.........................................8
Cómoañadiragua....................................................9
Arranqueyparadadelmotor.....................................9
Usodelacompactadora..........................................11
Cómotransportarlamáquina...................................11
Mantenimiento.............................................................12
Calendariorecomendadodemantenimiento..................12
Desconexióndelcabledelabujía..............................12
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................12
Mantenimientodelaceitedemotor...........................13
Mantenimientodelaceitedelaexcéntrica...................14
Limpiezadelatazadesedimentos.............................15
Mantenimientodelacorrea......................................15
Mantenimientodelabujía........................................15
Almacenamiento...........................................................16
Solucióndeproblemas...................................................17
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeaplastaroamputarmanosypies.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionesfísicasgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,unvenenoinodoroquepuedematarle
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sielolosoperadoresomecánicosnosabenleerel
español,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación
adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer
límitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlamaneracorrecta
yseguraderealizareltrabajo.Utilicesolamentelos
accesoriosyaperoshomologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy
retirecualquierobjeto,comoporejemploherramientas,
materialesdeconstrucciónoartículospersonales,que
podríanserdañadosporlamáquina.
3
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Noutilicelamáquinaenaguaestancada.
Vayamásdespacioyextremelasprecaucionesenlosgiros.
Pareenunterrenollano,pongaelaceleradorenlentoy
pareelmotorantesdeabandonarelpuestodeloperador
porcualquierrazón.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi
alguienentraenlazona.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
Mantengalospiesalejadosdelacompactadora.
Debellevarprotecciónauditivamientrasutilizaesta
máquina.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Paraprotegerlospies,utilicezapatosconpunterasde
acero.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede
quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados,
correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Nodejelamáquinadesatendidasiestáenmarcha.
SiemprepongaelaceleradorenLento,pareelmotory
espereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarlamáquina.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Antesdecompactarelsuelo,hagaqueseseñalenlas
conduccionessubterráneasdesuministros(gas,agua,
etc.).
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pongael
aceleradorenLentoypareelmotor.Dejequesedetenga
todomovimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,los
silenciadoresyelmotorparaayudaraprevenirincendios.
Limpiecualquierderramedecombustibleoaceite.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabujíaantesdeefectuarreparaciones.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestéfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdebarro,
piedrasuotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina
antesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustibles.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipientedecombustibleconel
recipientedentrodeunvehículo,maletero,lacajade
4
unacamionetaniningunaotrasuperciequenosea
elsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93–9084
1.Puntodeelevación
117–2718
117–4979
1.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas
125–4945
1.LeaelManualdel
operadorparaobtener
másinformaciónsobreel
usodeldepósitodeagua.
2.Tapóndeagua
125–4943
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
4.Peligrodeasxianoutilicelamáquinaenunrecintocerrado.
2.Advertencialleveprotecciónauditiva.5.Peligrodeexplosiónpareelmotoryapaguecualquierllama
antesderepostarlamáquina.
3.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
5
Montaje
Instalacióndelagarradero
Sujetecadaladodelmanillaralbastidordelaplancha
compactadoraconunperno,unaarandelaplana,un
espaciador,unbuje,unaarandeladefrenoyunatuerca
(Figura3oFigura4).
Figura3
ModeloNo.2200
1.Tuerca4.Espaciador
2.Cojinete
5.Arandelaplana
3.Manillar6.Perno
g019693
1
2
3
4
5
6
7
Figura4
Modelonúmero:3000/4000
1.Tuerca5.Espaciador
2.Arandeladefreno
6.Arandelaplana
3.Cojinete
7.Perno
4.Manillar
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Lamáquinasesuministradefábricaconaceiteenelcárterdel
motor;noobstante,puedesernecesarioañadirmásaceite.
ConsulteMantenimientodelaceitedemotor(página13).
Añadasolamentesucienteaceiteparaqueelnivelllegueala
marcaFull(lleno)delavarilla.
Vericacióndelniveldeaceite
delaexcéntrica
Lamáquinasesuministradefábricaconaceiteenlacarcasa
delaexcéntrica;noobstante,puedesernecesarioañadirmás
aceite.Consulte
Mantenimientodelaceitedelaexcéntrica
(página14).Añadasolamentesucienteaceiteparaqueel
nivelquedeenrasadoconeltapóndeaceitesituadoenel
lateraldelalojamientodelaexcéntrica.
6
Elproducto
Figura5
1.Depósitodeagua4.Manillar
2.Motor
5.Cubiertadelacorrea
3.Filtrodeaire6.Barrasdeelevación
Figura6
1.Arrancadorderetroceso4.Palancadelestárter
2.Tazadesedimentos5.Palancadelacelerador
3.Válvuladecierredel
combustible
6.Interruptorde
Encendido/Apagado
delmotor
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Parelamáquinaenunasupercienivelada.
2.PongaelaceleradorenlaposicióndeLento,pareel
motorconelinterruptoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasmóviles.
3.Limpiealrededordelavarilla(Figura7)paraimpedir
quecaigasuciedadporeloriciodellenadoycause
dañosenelmotor.
1
Figura7
1.Varilla
4.Desenrosquelavarilladeaceiteylimpieelextremo
(Figura7).
5.Enrosquelavarilladeaceiteafondoeneltubode
llenado(Figura7).
6.Desenrosquedenuevolavarillayobserveelextremo.
Sielniveldeaceitedelmotoresbajo,viertalentamente
eneltubodellenadosólolacantidaddeaceite
sucienteparaqueelnivellleguealamarcaFull(lleno)
delavarilla.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceitedemotoryaquepodríadañarseelmotoral
ponerseenmarcha.
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
7
ADVERTENCIA
Elcontactoconpiezascalientesdelamáquina
puedecausargravesquemaduras.
Espereaqueseenfríentodaslaspiezasantes
detocarlamáquina.
2.Conuncepillo,eliminelasuciedadylosresiduosdelos
oriciosdellimpiadordeaireydelmotor.
3.Compruebeeltubodelaspersoryeliminecualquier
suciedadoresiduo.
Cómoañadircombustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días),
sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo
(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnoson
lomismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel
15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
gasolinaquecontengamásdel10%deetanolpor
volumen,comoporejemplolaE15(contieneel15%
deetanol),laE20(contieneel20%deetanol)olaE85
(contienehastael85%deetanol).Elusodegasolina
noautorizadapuedecausarproblemasderendimientoo
dañosenelmotorquepuedennoestarcubiertosbajola
garantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustiblesalvo
unestabilizador/acondicionadordecombustible.No
useestabilizadoresabasedealcohol,talescomoetanol,
metanoloisopropanol.
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéentre6y
13mmpordebajodelaparteinferiordelcuello
dellenado.Esteespaciovacíoeneldepósito
permitiráladilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejalagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Nocomprenuncagasolinaparamásde30días
deconsumonormal.
PELIGRO
Alrepostar,bajociertascondicionespuede
acumularseunacargaestática,queencenderála
gasolina.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen
elsueloylejosdelvehículoantesderepostar.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas
delequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
8
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlaunidaddetracción
paraconseguirlosbeneciossiguientes:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,conaspecto
debarniz,enelsistemadecombustible,quepueden
dicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionador
alagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
1.PongaelaceleradorenlaposicióndeLento,pareel
motorconelinterruptoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasmóviles.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
yretireeltapón(Figura8).
Nota:Eltapónestásujetoaldepósitodecombustible.
g013315
Figura8
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible
hastaqueelnivelestéjustodentrodelltrodemalla.
Importante:Esteespaciovacíopermitirála
dilatacióndelagasolina.Nollenecompletamente
eldepósitodecombustible.
5.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
6.Limpielagasolinaderramada.
Cómoañadiragua
Elsistemadeaguaseutilizaparamojarlasuperciedela
compactadoraandequenosepegueelasfaltoduranteel
uso.
1.Desconecteelacoplamientodelaválvula(Figura9).
Figura9
2.Retireeldepósitodeaguadelbastidortirandohacia
arribadelatiraelásticadeldepósito(Figura10).
1
g019702
Figura10
1.Tiraelásticadeldepósito
3.Lleneeldepósitodeagua,vuelvaamontarloenel
bastidor,yvuelvaaconectarelacoplamiento.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Muevaelinterruptordelmotoralaposiciónde
Encendido(Figura11).
9
g019703
1
Figura11
1.Interruptordelmotor
2.Muevalapalancadecombustiblealaposiciónde
Abierto(Figura12).
g019704
1
Figura12
1.Válvuladecombustible
3.Muevalapalancadelestárteralaizquierdasielmotor
estafrío(Figura13).
g019774
1
Figura13
1.Estárter
4.Pongalapalancadelaceleradorenunpuntointermedio
entrelasposicionesdeLento(tortuga)yRápido
(conejo)(Figura14).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario
usarelestárter.
g019775
1
Figura14
1.Acelerador
5.Tirebruscamentedelacuerdadelarrancadorpara
arrancarelmotor.
6.Cuandoelmotorhayaarrancado,muevalapalancadel
estárterpocoapocohacialaderecha.Sielmotorse
calaofuncionadeformairregular,muevaelestárter
otravezalaizquierdahastaqueelmotorsecaliente.
10
7.Muevalapalancadelaceleradoravelocidadmáxima.
Cómopararelmotor
1.MuevalapalancadelaceleradoralaposiciónLento
(tortuga).
2.Apagueelinterruptordelmotorycierrelaválvulade
combustible.
Usodelacompactadora
Conelmotoravelocidadmáxima,lacompactadorase
desplazahaciaadelantemientrasvibra.
Sujeteelmanillarsinapretarconambasmanosydejeque
lacompactadorasedesplacesolahaciaadelante.Utiliceel
manillarparaguiarlamáquinayevitarobstrucciones.
Parafacilitarlosgiroscerrados,reduzcalavelocidaddel
motor.
Cómotransportarlamáquina
Laargolladeelevacióndelajauladeprotecciónpuede
utilizarseparalevantarytransportarlamáquinausando
cinchasounagrúa(Figura15).
Alternativamente,dospersonaspuedentransportarla
máquinaelevandolacompactadoramediantelasbarrasde
elevacióndelanteraytrasera(Figura15).
g019776
1
2
Figura15
1.Argolladeelevacióndela
jauladeprotección
2.Barrasdeelevación
11
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
25horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Veriqueelniveldeaceitedelmotor.
Limpielosresiduosdellimpiadordeaire.
Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
Cada50horas
Limpieloselementosdelltrodeaire.Límpielosconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotor.
Inspeccione,limpieyajustelabujía;cámbielasiesnecesario.
Cada200horas
Cambielabujía.
Cada300horas
Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
Cadames
Compruebeelniveldeaceitedelaexcéntrica.
Desconexióndelcabledela
bujía
Antesderealizartareasdemantenimientoenelmotor,
desconecteelcabledelabujía(Figura16).
Figura16
1.Cabledelabujía
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccioneloselementos
dellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdelltrode
aire.Límpielosconmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodepapeldellimpiador
deaire.Cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinelconjunto
deltrodeaire,porqueseproducirángravesdañosal
motor.
1.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelatuercaquesujetalatapa(Figura17).
12
g019695
Figura17
1.Tuerca3.Elementodepapel
2.Tapa4.Elementode
gomaespuma
4.Retirelatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenlabase.
5.Separecuidadosamentedelabaseloselementosde
gomaespumaydepapel(Figura17).
6.Separeelelementodegomaespumadelelementode
papel(Figura17).
7.Inspeccioneloselementosdegomaespumaydepapel,
ycámbielossiestándañadosoexcesivamentesucios.
8.Sielelementodepapelestámuysucio,cámbielo.
Nota:Nointentenuncaeliminarlasuciedaddel
elementodepapelconuncepillo,puestoqueesto
introducesuciedadenlasbras.
9.Laveelelementodegomaespumaconaguatemplada
jabonosaoenundisolventenoinamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarelelemento
degomaespumaporquepodríacrearunriesgode
incendiooexplosión.
10.Enjuagueelelementodegomaespumayséquelobien.
11.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceitede
motorlimpio,luegoapriételoparaeliminarelexceso
deaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravésdel
elementoypuedellegaralelementodepapelyatascarlo.
12.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedaddela
baseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenelconductodeairequevaalcarburador.
13.Instaleloselementosdellimpiadordeaireyasegúrese
dequeestánorientadoscorrectamente.
14.Sujetelataparmementeconlatuerca.
Mantenimientodelaceitede
motor
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJosuperior)
Capacidaddelcárter:1.1l(37onzas)
Viscosidad:consultelatablasiguiente
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
Figura18
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas
Cada100horas
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientecuandoelmotor
haestadofuncionando,yelcontactoconaceite
calientepuedecausarlesionespersonalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retireeltapóndevaciado(Figura19).
13
g019692
Figura19
1.Tapóndevaciado
Nota:Puedesernecesarioinclinarlacompactadora
haciaatrásparaquesedreneelaceite.
4.Cuandosehayadrenadocompletamenteelaceite,
vuelvaacolocareltapón.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
5.Retirelavarilla(Figura7)yviertaaceitelentamenteen
eloriciodellenadohastaquesalgaaceitedeloricio.
6.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
7.Limpiecualquieraceitederramado.
Mantenimientodelaceitedela
excéntrica
Vericacióndelniveldeaceitedela
excéntrica
Intervalodemantenimiento:Cadames
1.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Coloqueunrecipientedebajodeltapóndeaceitey
retireeltornillodeltapóndeaceitesituadoenellateral
delalojamientodelaexcéntrica(Figura20).
Figura20
1.Tapóndeaceite
2.Oriciodellenadode
aceitedelaexcéntrica
3.Compruebequeelaceitedelaexcéntricallegaalnivel
deloriciodeltornillo.Siesnecesarioañadiraceite,
consulteCómocambiarelaceitedelaexcéntrica
(página14).
4.Limpiecualquieraceitederramado.
5.Vuelvaacolocareltornillodeltapóndeaceite.
Cómocambiarelaceitedelaexcéntrica
1.Pongaelaceleradorenlento,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Coloqueunrecipientedebajodeltapóndeaceitey
retireeltapóndellenadoyeltornillodeltapónde
aceite(
Figura20).Coloqueunrecipientedeaceite
usadodebajodeltapóndeaceite.
3.Inclinelaplanchacompactadoraligeramentehacia
adelanteyutiliceunapistoladesucciónpararretirarel
aceiteatravésdeloriciodellenado(Figura20).
4.Viertaaceitelentamenteeneloriciodellenadohasta
quesalgaaceitedeltapóndeaceite(Figura20).
5.Limpiecualquieraceitederramado.
6.Vuelvaacolocareltapóndellenadoyeltornillodel
tapóndeaceite.
14
Limpiezadelatazade
sedimentos
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
PongaelaceleradorenLento,pareelmotory
alejecualquierfuentedecalor,chispasollamas.
Manejeelcombustibleúnicamenteenexteriores.
Limpiecualquierderrameinmediatamente.
Nofumemientrasmanejaelcombustible.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Muevalaválvuladecierredelcombustiblealaposición
deCerrado.
4.Retirelatazadesedimentosylajuntatórica(Figura6).
5.Lavelatazadesedimentosenundisolventeno
inamableyséquelacompletamente.
6.Coloquelajuntatóricaenlaválvuladecombustible
yvuelvaacolocarlatazadesedimentos,apretando
rmemente.
7.Muevalapalancadecombustiblealaposiciónde
Abierto.
Sihayfugasdecombustible,repitaesteprocedimiento
ycambielajuntatórica.
Mantenimientodelacorrea
Ajustedelacorrea
1.Retirelospernosquesujetanlacubiertadelacorrea
(
Figura21oFigura22).
g019698
2
3
4
1
Figura21
Modelo2200
1.Posicióndelospernos
3.Arandeladefreno
2.Perno4.Arandela
1
g019699
2
3
4
Figura22
Modelo3000/4000
1.Posicióndelospernos
3.Arandeladefreno
2.Perno4.Arandela
2.Aojeloscuatropernosdemontajedelmotor.
3.Aojeoaprieteelpernotensorsituadoenlaparte
traseradelacarcasadelmotorhastaqueobtengala
tensióndeseada.
4.Vuelvaacolocarlacubiertadelacorreayloscuatro
pernosdemontajedelmotor.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100ho-
ras—Inspeccione,limpieyajustela
bujía;cámbielasiesnecesario.
Cada200horas—Cambielabujía.
UtiliceunabujíaNGKBPR6ESoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
15
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Cambielabujíasiestáagrietada,
obstruidaosucia.Nolimpieloselectrodos,
porquecualquierarenillaqueentreenelcilindro
puededañarelmotor.
5.Fijeelhuecoentreloselectrodosen0.76mm
(0.030pulgadas)(Figura23).
Figura23
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos(noaescala)
6.Instalelabujíaconcuidadoamano(paraevitardañar
larosca)hastaqueestéapretada.
7.Aprietelabujía1/2vueltamássiesnueva;sino,
apriételade1/8a1/4vueltamás.
Importante:Unabujíaquenoestácorrectamente
apretadapuedecalentarsemuchoydañarel
motor;siseaprietademasiadounabujía,pueden
dañarselasroscasdelaculata.
8.Conecteelcablealabujía.
Almacenamiento
1.Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía.
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolavelamáquina
apresión.Eviteelusoexcesivodeagua,
especialmentecercadelmotor.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página12).
4.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página13).
5.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
preparelaunidaddelaformasiguiente.
A.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel
estabilizador(30ml[1onzaporgalón]).Nouse
unestabilizadorabasedealcohol(etanolo
metanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
gasolinafrescayseutilizaentodomomento.
B.Hagafuncionarelmotorhastaquesequedesin
combustible.
C.Accioneelestárter.
D.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhasta
quenovuelvaaarrancar.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.Recicle
observandolanormativalocal.
Importante:Noguardelagasolinacon
estabilizador/acondicionadordurantemásde
90días.
6.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
7.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
9.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
16
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
gasolina.
2.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
2.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
Elmotornoarranca,arrancacondicultad,
onosiguefuncionando.
3.Ellimpiadordeaireestásucio.3.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
1.Elniveldeaceitedelalojamientodela
excéntricaesdemasiadoalto.
1.Compruebeelniveldeaceiteysiretire
aceitesiesnecesario.
Laplanchanovibraavelocidadmáxima.
2.Lacorreaestásuelta.2.Ajustelatensióndelacorrea.
1.Hayununobjetoextrañoaprisionado
contralapoleadelaexcéntrica.
1.Eliminelaobstrucción.
2.Elniveldeaceitedelalojamientodela
excéntricaesdemasiadoalto.
2.Compruebeelniveldeaceiteysiretire
aceitesiesnecesario.
3.Elembraguehapatinado.3.Ajusteelcarburador.
Elembragueestámuycaliente.
4.Elmotornoalcanzalavelocidad
máxima.
4.Ajusteelaceleradorparaqueelmotor
alcanceunavelocidadde3600a
3800rpm.
1.Lacorreaestárota.
1.Sustituyalacorrea.
2.Elembragueestádesgastadooroto.
2.Cambieelembrague.
Laplanchanovibracuandoelmotorestá
enmarcha.
3.Laexcéntricaestágripada.
3.Compruebequelaexcéntricagira
libremente.
1.Eldepósitodeaguaestávacío.1.Lleneeldepósitodeagua.
2.Elaspersorestácerrado.2.Abralaválvuladelaspersor.
Nohaysucienteujodeagua.
3.Eltubodelaspersorestáobstruido.3.Retireeltuboylímpielo.
17
Notas:
18
Notas:
19
LaGarantíaToro
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
Equiposdehormigón,
mamposteríay
compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación
deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostodepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostosdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Hormigoneras1año
CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
original)
Mezcladorasdemortero1año
CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
original)
Planchascompactadorasunidirecciona-
les
2años
Planchascompactadorasreversibles1año
Pisones2años
Carretillamotorizada
1año
Rodillovibratorioparazanjas2años
Sierrasdehormigón
1año
Sierrasdemampostería
1año
Fratasadoras1año
Reglasvibrantes1año
Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costoalgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
GarantíadeporvidaSifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostoalgunorespectoapiezasomanodeobra.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
**
:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”
yseleccione“Contratistas”enTipodeproducto.Tambiénpuedellamaral
númerogratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeToroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeT orolosprocedimientos
dereclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoT orodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade
dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea
lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa
nocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante
laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,
escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,
juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomo
ClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños
indirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelos
productosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercostoo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación
delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade
mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala
duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones
dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba
citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oel
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadacon
suProductooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasde
garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0288RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro FP-2200 Forward Plate Compactor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro FP-2200 Forward Plate Compactor es una herramienta potente y fiable diseñada para compactar suelo, grava y otros materiales. Con su motor de 6,5 CV, este compactador ofrece un rendimiento excelente y una gran potencia de compactación. Su diseño compacto y ligero lo hace fácil de manejar y transportar, mientras que su placa base de gran tamaño asegura una cobertura eficiente. El Toro FP-2200 es ideal para proyectos de construcción, paisajismo y reparación de carreteras.