Numatic NBV190 Owner Instructions

Tipo
Owner Instructions

Este manual también es adecuado para

Instrucciones originales
Lea y observe siempre las indicaciones del manual de
instrucciones del aparato NUMATIC que recibe alimentación de
esta batería.
Batería de iones de litio de Numatic
Información sobre la seguridad en la utilización y el almacenamiento
ES
2
UNITED KINGDOM: www.numatic.co.uk
GERMANY: www.numatic.de
SWITZERLAND: www.numatic.ch
FRANCE: www.numatic.fr
NETHERLANDS: www.numatic.nl
SOUTH AFRICA: www.numatic.co.za
SWIZTERLAND: www.numatic.ch
PORTUGUAL: www.numatic.pt
SPAIN: www.numatic.es
Emergency Contact Information
Fabricante: CBAK BATTERY HEADQUARTERS Numatic International Ltd.
Domicilio:
Shenzhen BAK Energy Co.,
LTD2603A, BAK Tech Bldg,
9th Keyan Rd, Hi-tech Park,
Nanshan Dist,
Shenzhen City,
China
Milleld Road, Chard,
Somerset, ENGLAND
TA20 2GB
UK
Tel: Tel: 0086-755-83283710 0044-146-068600
Fax: Fax: 0086-755-8328649 0044-146-068458
Sito Web:
Notes.
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
3
ATENCIÓN
Siga todas las directrices de seguridad establecidas.
Bajo ningún concepto se guardarán baterías defectuosas en un edificio.
1. Si un cliente desea devolver una batería a un proveedor, el proveedor deberá organizar la recogida de la defectuosas
batea. En cualquier caso, las baterías defectuosas no se deben nunca devolver por correo postal ni por mensajería.
2. Si, al devolverla al proveedor, O BIEN, en las instalaciones de un cliente, una batería presuntamente defectuosa
presenta señales de daños por golpes, deformaciones, abombamientos, fragmentos sueltos o fugas, bajo ningún
concepto se sugerirá la revisión de su estado. Se deberá considerar defectuosa y se seguirán los procedimientos
descritos a partir del punto 8 a continuación.
3. Si, al devolverla al proveedor, O BIEN, en las instalaciones de un cliente, una batería presuntamente defectuosa NO
presenta señales de daños por golpes, deformaciones, abombamientos, fragmentos sueltos o fugas, podrá solicitarse la revisión
de su estado con un dispositivo apropiado para tal fin, manejado por una persona competente.
4. Si se comprueba que la batería es defectuosa, se seguirán los procedimientos descritos a continuación a partir del
punto 8.
5. Si se comprueba que la batería funciona bien, se podrá probar un único ciclo de recarga bajo observación con el
cargador Numatic adecuado.
6. Si la batería se recarga correctamente con este único ciclo de recarga, se la podrá considerar una batería en buen
estado.
7. Si la batería no se recarga correctamente con este único ciclo de recarga, se la deberá considerar defectuosa y
se seguirán los procedimientos descritos a continuación a partir del punto 8.
Bajo ningún concepto se han más intentos de recarga.
Bajo ningún concepto se guardarán baterías defectuosas en un edificio.
8. La batería defectuosa deberá descargarse colocándola en un recipiente con agua salada situado en una zona
bien ventilada. El contenedor tendrá como mínimo 25 litros de agua salada a una concentración de 15 gramos de sal
común por cada litro de agua. El recipiente tendrá una tapa con cierre pero no se cerrará herméticamente. La
batea se dejará totalmente sumergida en el agua, a una profundidad de al menos 100mm, durante 2 semanas
como mínimo. El agua se eliminará como residuo peligroso una vez completada la descarga.
9. La batería defectuosa descargada se podrá guardar en un contenedor para baterías desechadas cerrado con llave,
que será de plástico o tendrá un revestimiento de plástico, y estará colocado alejado de los edificios y marcado
claramente como contenedor de baterías defectuosas, con las advertencias apropiadas.
10. Las baterías se enviarán a un centro de tratamiento de residuos conforme a lo estipulado por la legislación sobre
residuos vigente en el lugar.
Cuidado y desecho de baterías de iones de litio
BATERÍAS DEFECTUOSAS
ES
Ejemplo de un contenedor de baterías usadas bien alejado de todo edificio
4
Las baterías sanas deben guardarse en una zona protegida, lejos de fuentes de calor y sol directo, y deben conservarse bien
secas.
La temperatura no debe superar los 55°C (y preferentemente los 20°C) para conservar el buen rendimiento de las bateas.
La zona de almacenamiento debe ser de baja humedad, libre de polvo y tener un ambiente no corrosivo.
ATENCIÓN
Siga todas las directrices de seguridad establecidas.
Un ejemplo de área bien protegida con una jaula para proteger de daños accidentales por golpes y con las baterías guardadas en
un contenedor que las protege del calor, los golpes y el derrame accidental de líquidos.
Al manipular o mover con carretillas elevadoras o paleteras, hay que adoptar las precauciones necesarias en todo momento para
evitar daños físicos a las baterías.
Si se manipula incorrectamente una batería en buen estado, o si se somete a situaciones que puedan dañarla, como se describe
en el manual de instrucciones suministrado con la batería, se deberá considerar una batería defectuosa y se seguirán los
procedimientos descritos desde el BATERÍAS DEFECTUOSAS.
Es importante observar la información y advertencias siguientes.
Nombre del producto: Batería de iones de litio de Numatic
10S3P Recargable Tipo de batería: 37V 8250mAh.
5
Sección 1: Identicación de peligros
Una batería dañada puede perder electrolito. Evítese el contacto con este.
El contacto puede ocasionar irritación cutánea y quemaduras qmicas.
En caso de contacto del líquido con los ojos, solicitar atención médica.
Evítese inhalar los vapores que se formen o liberen, pues son cáusticos.
Sección 2: Medidas de primeros auxilios
En caso de contacto con el electrolito liberado o con los vapores de electrolito:
Contacto con los ojos: lavar los ojos durante 15 minutos como mínimo con abundante agua limpia sin frotar, y solicitar
atencióndica.
Contacto con la piel: lavar las zonas afectadas de la piel con abundante agua y jabón; si la irritación persiste, solicitar
atencióndica.
Inhalación: proporcionar aire fresco o administrar oxígeno inmediatamente y solicitar atención médica.
Ingestión: si se ha ingerido electrolito, solicitar atención médica inmediatamente.
Información para el médico
Contiene electrolito alcalino cáustico en las celdas en las que los cátodos son de óxido de litio, óxido de níquel u óxido de
cobalto-litio-manganeso.
– NO CONTIENE LITIO METÁLICO NI ALEACIONES DE LITIO.
Sección 3: Medidas contra incendios
En caso de incendio: manténgase apartado de los vapores y gases generados, teniendo en cuenta la dirección del viento.
Si es posible hacerlo sin peligro, retire las baterías de las proximidades del incendio. En principio, es posible el enfriamiento
o la extinción con agua, pero esto lo debe hacer únicamente personal capacitado con cantidades de agua suficientemente
grandes.
Si la situación de peligro no es clara, el incendio se deberá apagar solamente con extintores de polvo ABC (los extintores
clase D para incendios que implican metales son especialmente indicados). Los bomberos solo deben acercarse al incen-
dio con ropa de protección y equipo respiratorio autónomo.
Una vez apagado el incendio, por regla general se deberá hacer vigilar y limpiar la zona por personal capacitado que tenga
el equipo apropiado. Los residuos del incendio se deberán contener y desechar correctamente.
Sección 4: Derrame accidental
Eliminación: utilizar equipo de protección, limpiar con material textil absorbente y desechar como residuos peligrosos en
puntos de recogida de residuos peligrosos de conformidad con la normativa nacional.
Sección 5: Manipulación y almacenamiento
¡Peligro!
La manipulación incorrecta puede producir una explosión o iniciar un incendio.
Manténganse las baterías fuera del alcance de los niños.
Inserte la batería en el aparato solamente cuando este se va a utilizar.
Retire siempre la batería del aparato cuando este se va a transportar o cuando no está en uso.
Intervalo de temperatura de almacenamiento: menos de 55°C
La temperatura no debe superar los 55°C.
Intervalo de humedad relativa: 45-80%
Preservación de funcionalidad óptima: por debajo de 20°C
ADVERTENCIA:
No abra, desarme ni permita que se caiga de una altura considerable la batería.
Proteja la batería contra los cortocircuitos: ¡peligro de explosión!
Proteja la batería de la lluvia. No la sumerja en ningún líquido: peligro de cortocircuito.
Proteja la batería de los rayos solares, el calor y el fuego.
No incinere la batea: ¡peligro de explosión!
No utilice baterías defectuosas o deformadas.
Utilice únicamente un cargador NUMATIC para recargar la batería.
Sección 6: Controles de exposición, protección individual
Protección respiratoria
En caso de desprendimiento de gases de la batería, facilite la ventilación máxima de la zona.
Evite entrar en zonas cerradas donde haya baterías que estén desprendiendo gases.
No es necesario llevar protección respiratoria en condiciones de uso normales.
Ventilación
No es necesaria en condiciones normales de uso.
Guantes de protección
No son necesarios en condiciones normales de uso.
Otros equipos o ropa de protección
No son necesarios en condiciones normales de uso.
Se recomienda utilizar protección individual para el caso de las baterías con desprendimiento de gases:
Protección respiratoria, guantes de protección, ropa de protección y gafas de seguridad con protecciones laterales.
6
La batería incluida con este producto debe recargarse únicamente con el cargador y sistema de acoplamiento Numatic
provisto con el producto. Bajo NINGUNA circunstancia debe utilizarse un cargador alternativo de otra marca, pues
ocasionaría un riesgo grave de daños o incendio
Utilice únicamente baterías NUMATIC con los aparatos NUMATIC, y recárguelas únicamente con un cargador NUMATIC.
Recargue la batería antes de utilizar el aparato.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Proteja el aparato de la puesta en marcha accidental: extraiga la batería antes de transportar o almacenar el aparato.
Proteja la batería de la lluvia y no la sumerja en un líquido.
Proteja la batería de los rayos solares, el calor y las llamas abiertas.
Mantenga las baterías que no están en uso alejadas de los objetos metálicos (por ejemplo: clavos, monedas o joyas).
Siga las recomendaciones de eliminación del fabricante o de cualquier guía interna de gestión de desechos.
Utilice y guarde la batería en las condiciones de temperatura indicadas en la tabla de intervalos de temperatura.
Tire la batería al fuego: peligro de explosión.
Recargue ni utilice una batería defectuosa, dañada o deformada.
Abra, dañe ni deje caer la batea.
Exponga la batería a microondas ni a presiones elevadas.
Inserte objetos en las ranuras de refrigeración de la batería.
Puentee los terminales de la batería con objetos metálicos, ya que esto puede dañar la batería.
Utilice cajas metálicas para transportar las baterías.
Exponga la batería a altas temperaturas, incluidos los rayos solares.
Aplaste, rompa ni abuse físicamente de las baterías o del equipo que las contiene.
Sección 7: Sí
Sección 8: No
Sección 9: Recogida/eliminación por el distribuidor
De acuerdo con la Directiva sobre baterías, los fabricantes son responsables de financiar la recogida, el
tratamiento y el reciclaje de las baterías que se utilizan en los dispositivos.
Con esta finalidad, las baterías se deberán entregar para su eliminación a los sistemas de recogida establecidos
por la ley nacional.
Queda prohibida la eliminacn de baterías junto con los desechos domésticos; las baterías deben recogerse por
separado según el tipo de batería.
Devuelva la batería a su distribuidor de servicio de NUMATIC para su eliminación sin cargo, o entréguelo en un
punto de recogida pública apropiado.
Tabla de intervalos de temperatura
Carga 00C~400C
Descarga 00C~600C
Almacenamiento
Óptima Por debajo de 200C
mite Por debajo de 550C
Verique en las directrices locales del
estado/gobierno si incluyen alguna
orientación sobre la eliminación de
baterías recargables de iones de litio.
Instrucciones de uso: recarga de baterías
El cargador está previsto para el uso solamente en superficies llanas. Colóquelo en posición horizontal en el suelo o en una
superficie de trabajo. El cargador está previsto para el uso con el cable de alimentación desenchufable que se suministra con él.
La unidad de alimentación tiene la capacidad de funcionar con distintas tensiones sin necesidad de ajustes por parte del usuario.
Si el cargador está dañado o ya no carga, devuélvalo a un centro de servicio.
Procedimiento de carga:
1. Asegúrese de que la batería esté insertada completamente en el cargador.
2. Enchufe el cable de alimentación en el cargador y en una fuente de alimentación adecuada.
3. Nota: Si la batería se encuentra a una temperatura superior a la temperatura óptima para la carga (debido a la
temperatura ambiente o si se había descargado recientemente), el LED del cargador parpadeará en ROJO durante
40 minutos como máximo mientras la temperatura de la batería baja hasta un nivel aceptable para que se inicie la
carga.
4. El LED debería encenderse en ROJO para indicar que está cargando.
5. Una vez completamente cargada la batería, el LED se encenderá en VERDE.
6. Si se conecta la alimentación eléctrica al cargador sin que este tenga instalada una batería, el LED se encenderá en
VERDE (o Flash VERDE ) para indicar el estado EN ESPERA.
PRECAUCIÓN
Revise periódicamente el cable de alimentación en busca de daños.
No utilice dispositivos que estén dañados.
Si el cable de alimentación del cargador está dañado, se deberá sustituir por un cable original de
NUMATIC INTERNATIONAL que se podrá adquirir del fabricante o del representante de servicio.
Si la batería resulta tener algún defecto en cualquier momento, póngase en contacto con Numatic International o
su proveedor para obtener información sobre cómo desecharla.
7
Notes.
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
.............................................................................
.............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
910501 08/19 (A02)
Numatic International Limited.
Chard, Somerset TA20 2GB ENGLAND
Tel.: 01460 68600 www.numatic.co.uk
Numatic International GmbH. Fränkische Straße 15–19
D-30455 Hannover, DEUTSCHLAND
Tel.: 05 11 98 42 16 0 www.numatic.de
Numatic International SAS. 13 / 17 rue du Valengelier
77500 CHELLES, FRANCE
Tel: 01 64 72 61 61 www.numatic.fr
BeNeLux Distribution, Numatic International BV
Postbus 101, 2400 AC Alphen aan den Rijn, NEDERLAND
Tel: 0172 467 999 www.numatic.nl
Numatic International (Pty.) Ltd.
16th & Pharmaceutical Roads, Midrand, Gauteng,
SOUTH AFRICA 1685
Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za
Numatic International Schweiz AG.
Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ
Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch
Numatic International ULDA. Centro de Negócios da Maia,
Rua Albino José Domingues, 581, 4470 – 034 Maia PORTUGAL
Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt
Numatic International SLU. C/ La Forja, 41, 08840 Viladecans
(Barcelona), Spain
Tel: +34 93 647 22 22 www.numatic.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Numatic NBV190 Owner Instructions

Tipo
Owner Instructions
Este manual también es adecuado para