Numatic RSB140 Owner Instructions

Categoría
Suministros de aspiradora
Tipo
Owner Instructions

El Numatic RSB140 es un aspirador ligero y potente con una batería de iones de litio que proporciona hasta 60 minutos de autonomía. Es ideal para limpiar suelos duros, alfombras y tapicerías. También cuenta con una variedad de accesorios para limpiar zonas de difícil acceso, como rincones y esquinas.

El RSB140 es fácil de usar y mantener. Simplemente conecte la batería, encienda la aspiradora y empiece a limpiar. La aspiradora se puede vaciar fácilmente quitando el depósito de polvo y vaciándolo en la basura.

El Numatic RSB140 es un aspirador ligero y potente con una batería de iones de litio que proporciona hasta 60 minutos de autonomía. Es ideal para limpiar suelos duros, alfombras y tapicerías. También cuenta con una variedad de accesorios para limpiar zonas de difícil acceso, como rincones y esquinas.

El RSB140 es fácil de usar y mantener. Simplemente conecte la batería, encienda la aspiradora y empiece a limpiar. La aspiradora se puede vaciar fácilmente quitando el depósito de polvo y vaciándolo en la basura.

Instrucciones originalesInstrucciones originales
Lea y observe siempre las indicaciones del manual de instrucciones del Lea y observe siempre las indicaciones del manual de instrucciones del
aparato NUMATIC que recibe alimentación de esta batería.aparato NUMATIC que recibe alimentación de esta batería.
www.numatic.com
Accionado por batería de iones de litio de Numatic
ES
RSB 140
Ensamblaje
Kit AA30E
Nota:
El cable del interruptor de mando a
distancia debe pasar por el bucle del
cinturón, de modo que resulte más fácil
localizarlo cuando se lleva puesta la
máquina.
Utilización de la máquinaUtilización de la máquina
2
1
Limpieza
Tiempo de limpieza
Hi = 40 mins
Lo = 60 mins
Tiempo de
carga
3½ hours
MAX
Carga de la máquina
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Etiqueta de características
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ES
Información sobre la máquina
Normativa RAEE
La aspiradora, los accesorios y el embalaje se deben clasicar para su reciclaje
ecológico.
(Solo para países de la UE)
No deseche la aspiradora junto con los residuos domésticos. De acuerdo con la
Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
incorporación en la legislación nacional.
Las aspiradoras que ya no sirven se deben recoger por separado y enviar para su
recuperación ecológica.
Componentes críticos para la seguridad
Cargador multirregional (100-240V ~ 50/60 Hz)
Batería de iones de litio 5.2Ah
Diariamente
Mantenga limpia la máquina, incluidos las mangueras y los tubos.
Asegúrese de que estén colocados la bolsa y el ltro.
Examine periódicamente el cable de alimentación.
Revise con frecuencia la bolsa de polvo.
Compruebe que los ltros estén limpios.
Semanalmente: igual que diariamente, y además:
Compruebe si hay piezas desgastadas o dañadas y, en tal caso, sustitúyalas
inmediatamente.
No limpie al vapor ni lave a presión la máquina.
Tensión
Frecuencia
Potencia nominal de entrada
Peso (lista para el uso)
Nombre y domicilio de la empresa
Modelo
N.º de serie de la máquina con año/semana
Logotipo RAEE
Marcado CE
Protección de
los oídos
Calzado de se-
guridad
Protección de la
cabeza
Guantes de
seguridad
Protección de
los ojos
Ropa de
protección
Protección contra
el polvo/
alérgenos
Cartel de Atención
Chaleco de alta
visibilidad
EPI (equipo de protección individual) que puede ser necesario para
determinadas operaciones
Nota: Deberá realizarse una evaluación de riesgos que determine qué clase de EPI conviene utilizar.
Si no se logra solucionar el problema, o en caso de avería, póngase en contacto con el distribuidor
SI
Mantenga limpia la máquina.
Mantenga limpios los ltros.
Utilice bolsas ltrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia.
Utilice una bolsa ltrante Numatic Original cuando hay polvo no.
Mantenga despejadas la manguera y los tubos.
Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada.
Examine periódicamente el cable de alimentación. Si se encuentra algún daño, como agrietamiento o
envejecimiento, una persona competente deberá sustituir el cable de alimentación por el repuesto correcto
original de Numatic.
Cambie con frecuencia la bolsa de polvo.
Mantenga limpio el ltro difusor (si lo hay).
Utilice solamente los cepillos provistos con la máquina. El uso de otros cepillos puede comprometer la seguridad.
NOTAS
Este producto cumple con los requisitos de la norma IEC 60335-2-69 2012.
Esta máquina es adecuada para uso comercial, como en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas y ocinas para
otros nes que no sean las tareas domésticas normales.
Si la aspiradora deja de funcionar, desenchúfela de la toma de pared antes de investigar la causa.
Si la aspiradora tiene alguna obstrucción, apáguela, desenchúfela de la toma de corriente y examine la boquilla, la tu-
bería y la manguera en busca de desechos. Si la boquilla, la tubería y la manguera están despejadas, cambie la bolsa
de polvo y limpie el ltro.
Después de utilizarla, la aspiradora se deberá examinar en busca de daños.
La luz de alimentación estará encendida mientras la máquina esté conectada a una fuente de alimentación adecuada
¡Atención!
Asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina.
Se deberá proporcionar a los operarios las indicaciones apropiadas sobre la utilización de estas máquinas. Al igual
que todo equipo eléctrico, se debe tener cuidado y prestar atención en todo momento durante su utilización, además
de llevar a cabo periódicamente el mantenimiento preventivo para asegurar el funcionamiento sin riesgo.
Si no se realiza debidamente el mantenimiento, incluida la sustitución de las piezas correctas, el equipo podría resultar
peligroso y el fabricante no aceptará responsabilidad alguna al respecto.
Esta máquina está prevista solamente para el USO EN SECO.
Desenchufe la máquina de la red de suministro ANTES de limpiar o realizar el mantenimiento, así como al sustituir
piezas o convertir la máquina para que cumpla otra función.
El aparato está previsto para que lo arme, limpie y mantenga una persona adulta.
Esta máquina no es adecuada para recoger sustancias biológicas peligrosas ni polvos peligrosos o explosivos.
Si necesita una máquina capaz de realizar estas tareas, póngase en contacto con su distribuidor local.
La máquina no debe ser utilizada por personas que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o
que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas en su utilización.
No deje que el cable de alimentación entre en contacto con cepillos que estén girando
(si la máquina los tiene).
Utilice la toma situada en la máquina solamente para los nes indicados en las instrucciones
(si la máquina la tiene).
Esta máquina no es un juguete; no deje que los niños jueguen en ella.
Precaución
Esta máquina no se debe guardar a la intemperie ni utilizar en ambientes húmedos o para recoger materiales mojados.
La aspiradora debe guardarse en un lugar seco y está prevista para uso exclusivamente en interiores.
Debe asegurarse de que el sistema de ltrado de la máquina sea adecuado para el material que se va a recoger.
NO
No desenrolle el cable de un tirón ni tire del cable para desenchufar la máquina de la fuente de
alimentación.
No utilice la máquina para aspirar cenizas calientes ni colillas encendidas.
No utilice una máquina de limpieza al vapor o de lavado a presión para limpiar la máquina, ni sumerja esta en
agua.
No intente realizar trabajos de mantenimiento o limpieza de la máquina sin haberla desenchufado de la toma de
corriente.
No la utilice en un entorno húmedo ni para recoger materiales mojados.
No guarde la máquina en condiciones húmedas.
No introduzca bajo ninguna circunstancia objetos extraños de ningún tipo (ambientadores, cápsulas de
ambientador, perlas perfumadas o cualquier otro objeto extraño) en el ltro superior de la máquina. Esto podría
ser peligroso, ocasionar daños a la máquina e invalidar la garantía.
Información sobre aspiradoras EN SECO
Lea todas las advertencias antes de utilizar la batería.
La batería está provista de una protección térmica electrónica. Consulte en la tabla de
intervalos de temperatura a continuación las condiciones de funcionamiento recomendadas.
No guarde baterías junto con objetos metálicos por el riesgo de que se produzca un
cortocircuito.
Esta aspiradora utiliza baterías de iones de litio de Numatic. Las baterías usadas deben
desecharse de forma segura, colocándolas en una bolsa de plástico sellada y tratándola
posteriormente de conformidad con todas las precauciones y normas ambientales vigentes en
el lugar.
No aplaste las baterías.
No desarme las baterías.
No caliente ni incinere las baterías.
No provoque un cortocircuito en las baterías.
No sumerja una batería en líquido.
No recargue una batería si la temperatura es inferior a 0 °C.
No recargue una batería dañada.
Si fuera necesario, utilice únicamente baterías NUMATIC originales como recambios.
Si las baterías tienen fugas, llévelas a una planta de eliminación o a instalaciones locales
anes.
Las baterías se deben desmontar del aparato antes de llevar este al desguace.
Las baterías se deben eliminar de forma segura y de acuerdo con todas las precauciones y
normas ambientales vigentes en el lugar.
Advertencias sobre la batería
Tabla de intervalos de temperatura
Carga 0 0C~40 0C
Descarga 0 0C~60 0C
Almacenamiento
Óptima Por debajo de
20 0C
Límite Por debajo de
55 0C
Si la batería resulta tener algún defecto en cualquier
momento, póngase en contacto con
Numatic International o su proveedor para obtener
información sobre cómo desecharla.
Numatic International garantiza la batería de iones de litio de Numatic por 550 ciclos de recarga, siem-
pre que estos se hubieran llevado a cabo de conformidad con las especificaciones y los requisitos del
fabricante.
Si no se utiliza el cargador Numatic correcto, la garantía quedará
anulada.
Batería de iones de litio de Numatic
Cuidado y desecho de baterías de iones de litio
BATERÍAS DEFECTUOSAS
ATENCIÓN
Siga todas las directrices de seguridad establecidas.
Bajo ningún concepto se guardarán baterías defectuosas en un edicio.
1. Si un cliente desea devolver una batería a un proveedor, el proveedor deberá organizar la
recogida de la batería. En cualquier caso, las baterías defectuosas no se deben nunca devolver por correo
postal ni por mensajería.
2. Si, al devolverla al proveedor, O BIEN, en las instalaciones de un cliente, una batería
presuntamente defectuosa presenta señales de daños por golpes, deformaciones, abombamientos,
fragmentos sueltos o fugas, bajo ningún concepto se sugerirá la revisión de su estado. Se deberá
considerar defectuosa y se seguirán los procedimientos descritos a partir del punto 8 a continuación.
3. Si, al devolverla al proveedor, O BIEN, en las instalaciones de un cliente, una batería
presuntamente defectuosa NO presenta señales de daños por golpes, deformaciones, abombamientos,
fragmentos sueltos o fugas, podrá solicitarse la revisión de su estado con un dispositivo apropiado para tal
n, manejado por una persona competente.
4. Si se comprueba que la batería es defectuosa, se seguirán los procedimientos descritos a
continuación a partir del punto 8.
5. Si se comprueba que la batería funciona bien, se podrá probar un único ciclo de recarga bajo
observación con el cargador Numatic adecuado.
6. Si la batería se recarga correctamente con este único ciclo de recarga, se la podrá considerar
una batería en buen estado.
7. Si la batería no se recarga correctamente con este único ciclo de recarga, se la deberá
considerar defectuosa y se seguirán los procedimientos descritos a continuación a partir del punto 8. Bajo
ningún concepto se harán más intentos de recarga.
Bajo ningún concepto se guardarán baterías defectuosas en un edicio.
8. La batería defectuosa deberá descargarse colocándola en un recipiente con agua salada
situado en una zona bien ventilada. El contenedor tendrá como mínimo 25 litros de agua salada a una
concentración de 15 gramos de sal común por cada litro de agua. El recipiente tendrá una tapa con
cierre pero no se cerrará herméticamente. La batería se dejará totalmente sumergida en el agua, a una
profundidad de al menos 100 mm, durante 2 semanas como mínimo. El agua se eliminará como residuo
peligroso una vez completada la descarga.
9. La batería defectuosa descargada se podrá guardar en un contenedor para baterías
desechadas cerrado con llave, que será de plástico o tendrá un revestimiento de plástico, y estará
colocado alejado de los edicios y marcado claramente como contenedor de baterías defectuosas, con las
advertencias apropiadas.
10. Las baterías se enviarán a un centro de tratamiento de residuos conforme a lo estipulado por la
legislación sobre residuos vigente en el lugar.
ATENCIÓN
Siga todas las directrices de seguridad establecidas.
Ejemplo de un contenedor de baterías usadas bien alejado de todo edicio
Las baterías sanas deben guardarse en una zona protegida, lejos de fuentes de calor y sol directo, y Las baterías sanas deben guardarse en una zona protegida, lejos de fuentes de calor y sol directo, y
deben conservarse bien secas. deben conservarse bien secas.
La temperatura no debe superar los 55 °C (y preferentemente los 20 °C) para conservar el buen La temperatura no debe superar los 55 °C (y preferentemente los 20 °C) para conservar el buen
rendimiento de las baterías.rendimiento de las baterías.
La zona de almacenamiento debe ser de baja humedad, libre de polvo y tener un ambiente no La zona de almacenamiento debe ser de baja humedad, libre de polvo y tener un ambiente no
corrosivo.corrosivo.
Un ejemplo de área bien protegida con una jaula para proteger de daños accidentales por golpes
y con las baterías guardadas en un contenedor que las protege del calor, los golpes y el derrame
accidental de líquidos.
Al manipular o mover con carretillas elevadoras o paleteras, hay que adoptar las precauciones
necesarias en todo momento para evitar daños físicos a las baterías.
Si se manipula incorrectamente una batería en buen estado, o si se somete a situaciones que
puedan dañarla, como se describe en el manual de instrucciones suministrado con la batería, se
deberá considerar una batería defectuosa y se seguirán los procedimientos descritos desde el punto
2 al dorso de este documento.
Advertencias importantes: cargador
Lea todas estas advertencias antes de utilizar el cargador.
PRECAUCIÓN Recargue únicamente baterías de iones de litio de Numatic; otros tipos de
baterías podrían explotar y ocasionar lesiones y daños.
Revise periódicamente el cable de alimentación en busca de daños.
No utilice dispositivos dañados.
Si el cable de alimentación del cargador está dañado, se deberá sustituir por un cable
original de NUMATIC INTERNATIONAL que se podrá adquirir del fabricante o del
representante de servicio.
Proteja el cargador de la humedad y guárdelo en un lugar seco.
No utilice el cargador si está mojado.
No recargue una batería si la temperatura es inferior a 0 °C.
La tensión de la red debe corresponder a la tensión indicada en la placa de características
del cargador.
No utilice el cargador en un ambiente explosivo.
No traslade el cargador cogiéndolo por el cable de alimentación.
No manipule el cable eléctrico ni el enchufe con las manos mojadas.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, coja el enchufe y no el
cable.
No cubra el cargador.
No abra el cargador. Las reparaciones las deberá efectuar únicamente personal debidamente
autorizado.
No recargue una batería dañada.
Recargue solo baterías secas.
No intente recargar baterías no recargables con este cargador.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por niños o personas de capacidades
disminuidas sin supervisión.
Advertencia: La batería incluida con este producto debe recargarse únicamente con el cargador y el
sistema de conexión Numatic provistos con el producto. Bajo NINGUNA circunstancia debe utilizarse un
cargador alternativo de otra marca, pues ocasionaría un riesgo grave de daños o incendio.
Instrucciones de uso: recarga de baterías
El cargador está previsto para el uso solamente en supercies llanas. Colóquelo en posición horizontal en
el suelo o en una supercie de trabajo.
El cargador está previsto para el uso con el cable de alimentación desenchufable que se suministra con él.
La unidad de alimentación tiene la capacidad de funcionar con distintas tensiones sin necesidad de ajustes
por parte del usuario.
Si el cargador está dañado o ya no carga, devuélvalo a un centro de servicio.
Procedimiento de carga:
1. Asegúrese de que la batería esté insertada completamente en el cargador.
2. Enchufe el cable de alimentación en el cargador y en una fuente de alimentación adecuada.
3. Nota: Si la batería se encuentra a una temperatura superior a la temperatura óptima para la
carga (debido a la temperatura ambiente o si se había descargado recientemente), el LED del cargador
parpadeará en ROJO durante 40 minutos como máximo mientras la temperatura de la batería baja hasta
un nivel aceptable para que se inicie la carga.
4. El LED debería encenderse en ROJO para indicar que está cargando.
5. Una vez completamente cargada la batería, el LED se encenderá en VERDE.
6. Si se conecta la alimentación eléctrica al cargador sin que este tenga instalada una batería, el
LED se encenderá en VERDE para indicar el estado EN ESPERA.
Peligros
Peligros para la salud (agudos y crónicos)
Los productos químicos que se utilizan en la batería se encuentran en un recipiente sellado
herméticamente.
Solo hay riesgo de exposición si la batería sufre abusos o daños.
Debe evitarse el contacto del electrolito y el litio con la piel y los ojos.
Señales y síntom as de exposición
Una batería dañada o que presenta fugas puede ocasionar quemaduras químicas por contacto.
Medidas de primeros auxilios
Ojos
Lavar los ojos durante 15 minutos como mínimo con abundante agua, levantando de tanto en tanto el
párpado superior y el inferior.
Solicitar atención médica.
Piel
Quitarse la ropa contaminada y lavar la piel con abundante agua o ducharse durante 15 minutos.
Solicitar atención médica.
Inhalación
Abandonar inmediatamente la zona donde tuvo lugar la exposición para pasar a un lugar al aire libre.
Utilizar oxígeno, si lo hay.
Ingestión
Beber dos vasos de leche o agua como mínimo. Provocar el vómito, a menos que el paciente haya per-
dido el conocimiento.
Solicitar atención médica.
Nota:
el contacto por inhalación, el contacto con la piel y el contacto con los ojos son posibles si la batería está
dañada.
La exposición al contenido interno y a los vapores corrosivos producirá una grave irritación de la piel, los
ojos y las membranas mucosas.
La sobreexposición puede producir síntomas de lesión pulmonar no brótica e irritación de las membranas.
Las buenas baterías... los buenos cargadores...
y el buen cuidado asegurarán buenos resultados.
Notas
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
1 2 3 4
36v (DC) 250W 20 L/s 1000 mm H
2
0
5 6 7 8
360 x 250 x 550 mm
Hi = 40 mins
Lo = 60 mins
8.7 Kg
65 db (A)
0.2dB
9 10 11
6 L
3.5 hours NVM -1AH
Dati
1
Potencia
2
Motor
3
Caudal de aire
4
Aspiración
5
Dimensiones
6
Autonomía
7
Peso
8
Presión sonora (LpA)
Incertidumbre (KpA)
9
Capacidad
10
Tiempo de carga
11
Bolsa de polvo
902440 Batería de iones de litio
604500 Estación de conexión del cargador, Reino Unido
604501 Estación de conexión del cargador, Europa
604502 Estación de conexión del cargador, Suiza
604503 Estación de conexión del cargador, Australia
604504 Estación de conexión del cargador, Sudáfrica
604505 Estación de conexión del cargador, EE. UU.
236170 Cable del cargador, Reino Unido
236171 Cable del cargador, Europa
236172 Cable del cargador, Suiza
236173 Cable del cargador, Sudáfrica
236174 Cable del cargador, Australia
236175 Cable del cargador, EE. UU.
604011
NVM - 1AH
Bolsa de polvo HepaFlo
604168
Filtro TriTex
Ricambi
Esquema eléctrico
DRW-24747 (A08)
910511 02/20 (A02)
Sujeto a modicaciones sin previo aviso
www.numatic.com © Numatic International Limited
Numatic International Limited.
Chard, Somerset TA20 2GB ENGLAND
Tel.: 01460 68600 www.numatic.co.uk
Numatic International GmbH. Fränkische Straße 15–19
D-30455 Hannover, DEUTSCHLAND
Tel.: 05 11 98 42 16 0 www.numatic.de
Numatic International SAS. 13 / 17 rue du Valengelier
77500 CHELLES, FRANCE
Tel: 01 64 72 61 61 www.numatic.fr
BeNeLux Distribution, Numatic International BV
Postbus 101, 2400 AC Alphen aan den Rijn, NEDERLAND
Tel: 0172 467 999 www.numatic.nl
Numatic International (Pty.) Ltd.
16th & Pharmaceutical Roads, Midrand, Gauteng,
SOUTH AFRICA 1685
Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za
Numatic International Schweiz AG.
Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ
Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch
Numatic International ULDA. Centro de Negócios da Maia,
Rua Albino José Domingues, 581, 4470 – 034 Maia PORTUGAL
Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt
Numatic International SLU. C/ La Forja, 41, 08840 Viladecans
(Barcelona), Spain
Tel: +34 93 647 22 22 www.numatic.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Numatic RSB140 Owner Instructions

Categoría
Suministros de aspiradora
Tipo
Owner Instructions

El Numatic RSB140 es un aspirador ligero y potente con una batería de iones de litio que proporciona hasta 60 minutos de autonomía. Es ideal para limpiar suelos duros, alfombras y tapicerías. También cuenta con una variedad de accesorios para limpiar zonas de difícil acceso, como rincones y esquinas.

El RSB140 es fácil de usar y mantener. Simplemente conecte la batería, encienda la aspiradora y empiece a limpiar. La aspiradora se puede vaciar fácilmente quitando el depósito de polvo y vaciándolo en la basura.