PNI SafeHome DIM202 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El PNI SafeHome DIM202 es un interruptor táctil de pared 2 en 1 para controlar la iluminación de tu hogar. Con su diseño elegante y moderno, el DIM202 se integra perfectamente en cualquier decoración. Además, su pantalla táctil capacitiva permite un control fácil e intuitivo de la iluminación. Puedes encender o apagar las luces con solo un toque, o mantener presionado el botón para atenuarlas. El regulador es compatible con luces LED, halógenas e incandescentes.

El PNI SafeHome DIM202 es un interruptor táctil de pared 2 en 1 para controlar la iluminación de tu hogar. Con su diseño elegante y moderno, el DIM202 se integra perfectamente en cualquier decoración. Además, su pantalla táctil capacitiva permite un control fácil e intuitivo de la iluminación. Puedes encender o apagar las luces con solo un toque, o mantener presionado el botón para atenuarlas. El regulador es compatible con luces LED, halógenas e incandescentes.

PNI SafeHome DIM101
PNI SafeHome DIM202
EN User manual ........................................................ 2
BG Ръководство за употреба ............................. 9
DE Benutzerhandbuch ............................................. 16
ES Manual de usuario ............................................... 23
FR Manuel utilisateur ............................................... 30
HU Használati utasítás .............................................. 37
IT Manuale utente .................................................. 44
NL Handleiding ........................................................ 51
PL Instrukcja obsługi ............................................... 58
RO Manual de utilizare ............................................. 65
PNI SafeHome DIM101
PNI SafeHome DIM202
Touch dimmer switch
User manual - 3
Warnings
» To prevent the risk of electric shock, switch o
the mains supply before starting the installation
of the switch.
» Do not carry out maintenance operations on
the switch if it is connected to the mains.
» This switch must be installed by an authorized
electrician only.
» It is important to make all connections
according to the connection diagram below.
» Make sure that the wires are not under tension
and that the screws are well tightened.
» Do not exceed the maximum recommended
load.
Technical specifications
» Rated voltage: 110V-240V AC
» Rated current: max. 3.2A
» Maximum power: 700W/gang
» Energy consumption: 0.2A
User manual - 4
» Dimensions: 86 x 86 x 35 mm
» Operating temperature: -26°C ~ +80°C
Connection diagram
N
L
Capacitor
N
L
Capacitor
Capacitor
L- Line
N - Neutral
Installation
» Remove the front panel with a screwdriver.
» Connect the wires according to the diagram
above.
» Fix the switch in the wall box with the help of
screws. Note: This device can only be mounted
User manual - 5
in a wall box with left-right / up-down screw
support.
» Mount the capacitor according to the diagram
below.
» Mount the glass panel (pressing from top to
bottom).
» Switch on the mains supply.
» Wait for about 10 seconds then test the touch
button.
Dimensions
User manual - 6
Turn the light on/o and the Dimming
function (reducing the light intensity)
One gang touch switch PNI SafeHome DIM101:
Touch the central button to turn on/o the light.
Touch the + button to increase the light intensity.
Touch the - button to reduce the light intensity.
Two gang touch switch PNI SafeHome DIM202:
Touch one of the two buttons to turn the light
on/o.
When the light is on, hold your finger on one
of the two buttons to gradually reduce the light
intensity.
When the light is o, hold your finger on one of
the two buttons to gradually increase the light
intensity.
Troubleshooting
» The bulb light glows dimly or flickers.
If the light bulb does not light up, lights up weakly
User manual - 7
or flickers, please connect the capacitor in the
package between the Neutral wire and Line wire
according to the diagram below (in parallel with
the light source):
N
L
» The switch is installed and connected
correctly, but the touch button does not work.
First make sure that the wires are connected
correctly and that the bulb is not burned out.
1. Cut o the power for 1 minute.
2. Restart the power supply.
3. Wait 10 seconds and then touch the buttons
to operate the switch.
Compatible lamps or bulbs
PNI SafeHome DIM101 and PNI SafeHome
DIM202 switches are only compatible with
lighting sources that support the Dimming
function (light intensity adjustment).
User manual - 8
Simplified EU declaration of conformity
ONLINESHOP SRL declares that the PNI
SafeHome DIM101 / PNI SafeHome DIM202
touch switch is in compliance with the EMC
Directive 2014/30/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the
following internet address: https://www.mypni.
eu/products/9177/download/certifications
PNI SafeHome DIM101
PNI SafeHome DIM202
Сензорен ключ с функция за затъмняване
Ръководство за употреба - 10
Предупреждения
» За да предотвратите риска от токов
удар, изключете захранването, преди
да започнете инсталирането на
превключвателя.
» Не извършвайте операции по поддръжка
на превключвателя, ако е свързан към
електрическата мрежа.
» Този ключ трябва да се монтира само от
оторизиран електротехник.
» Важно е да направите всички връзки
според схемата на свързване поолу.
» Уверете се, че проводниците не са под
напрежение и че винтовете са добре
затегнати.
» Не превишавайте максималното
препоръчително натоварване.
Технически спецификации
» Номинално напрежение: 110V-240V AC
Ръководство за употреба - 11
» Номинален ток: макс. 3.2A
» Максимална мощност: 700 W / ключ
» Консумация на енергия: 0.2A
» Размери: 86 x 86 x 35 мм
» Работна температура: -26°C ~ +80°C
Схема на свързване
N
L
Capacitor
N
L
Capacitor
Capacitor
L- фаза
N - нула
Инсталация
» Свалете предния панел с отвертка.
» Свържете кабелите според схемата по-
Ръководство за употреба - 12
горе.
» Фиксирайте превключвателя в стенната
кутия с помощта на винтове. Забележка:
Това устройство може да се монтира само в
стенна кутия с ляво-надясно/нагоре-надолу
винтова опора.
» Монтирайте кондензатора според схемата
поолу.
» Монтирайте стъкления панел (натискайки
отгоре надолу).
» Включете електрическата мрежа.
» Изчакайте около 10 секунди, след което
тествайте сензорния бутон.
Размери
Ръководство за употреба - 13
Включване/изключване на светлината
и функцията за затъмняване
(намаляване на интензитета на
светлината)
Сензорен превключвател PNI SafeHome
DIM101:
Докоснете централния бутон, за да
включите/изключите светлината.
Докоснете бутона +, за да увеличите
интензитета на светлината.
Докоснете бутона -, за да намалите
интензитета на светлината.
Сензорен превключвател PNI SafeHome
DIM202:
Докоснете един от двата бутона, за да
включите/изключите светлината.
Когато светлината свети, задръжте пръста си
върху един от двата бутона, за да намалите
постепенно интензитета на светлината.
Когато светлината е изключена, задръжте
Ръководство за употреба - 14
пръста си върху един от двата бутона, за
да увеличите постепенно интензитета на
светлината.
Отстраняване на неизправности
» Светлината на крушката свети слабо или
мига.
Ако крушката не свети, свети слабо или
мига, свържете кондензатора в опаковката
между неутралния проводник и линейния
проводник съгласно схемата поолу
(успоредно на източника на светлина):
N
L
Превключвателят е инсталиран и свързан
правилно, но сензорният бутон не работи.
Първо се уверете, че проводниците са
свързани правилно и че крушката не е
изгоряла.
Ръководство за употреба - 15
1. Изключете захранването за 1 минута.
2. Рестартирайте захранването.
3. Изчакайте 10 секунди и след това
докоснете бутоните, за да задействате
превключвателя.
Съвместими лампи или крушки
Превключвателите PNI SafeHome DIM101 и
PNI SafeHome DIM202 са съвместими само
с източници на светлина, които поддържат
функцията Dimming (регулиране на
интензитета на светлината).
Опростена ЕС декларация за съответствие
ONLINESHOP SRL декларира, че сензорният
превключвател PNI SafeHome DIM101 / PNI
SafeHome DIM202 е в съответствие с EMC
Директива 2014/30/EU. Пълният текст на ЕС
декларацията за съответствие е достъпен
на следния интернет адрес: : hps://
www.mypni.eu/products/9177/download/
cercaons
PNI SafeHome DIM101
PNI SafeHome DIM202
Touch-Schalter mit Dimmfunktion
Benutzerhandbuch - 17
Warnungen
» Um die Gefahr eines Stromschlags zu
vermeiden, schalten Sie die Netzversorgung
aus, bevor Sie mit der Installation des Schalters
beginnen.
» Führen Sie keine Wartungsarbeiten am
Schalter durch, wenn dieser an das Stromnetz
angeschlossen ist.
» Dieser Schalter darf nur von einem autorisierten
Elektriker installiert werden.
» Es ist wichtig, alle Anschlüsse gemäß dem
untenstehenden Anschlussplan vorzunehmen.
» Stellen Sie sicher, dass die Drähte nicht unter
Spannung stehen und die Schrauben fest
angezogen sind.
» Überschreiten Sie nicht die maximal empfohlene
Belastung.
Technische Spezifikationen
» Nennspannung: 110V-240V AC
Benutzerhandbuch - 18
» Nennstrom: max. 3.2A
» Maximale Leistung: 700 W / Schalter
» Energieverbrauch: 0,2 W
» Abmessungen: 86 x 86 x 35 mm
» Betriebstemperatur: -26°C ~ +80°C
Schaltplan
N
L
Capacitor
N
L
Capacitor
Capacitor
L- Leitung
N - Neutralleiter
Installation
» Entfernen Sie die Frontplatte mit einem
Schraubendreher.
» Schließen Sie die Drähte gemäß dem Diagramm
Benutzerhandbuch - 19
oben an.
» Befestigen Sie den Schalter mit Hilfe von
Schrauben in der Wanddose. Hinweis: Dieses
Gerät kann nur in einer Wanddose mit Links-
Rechts-/Auf-Ab-Schraubhalterung montiert
werden.
» Montieren Sie den Kondensator gemäß der
folgenden Abbildung.
» Montieren Sie die Glasscheibe (von oben nach
unten andrücken).
» Schalten Sie die Netzversorgung ein.
» Warten Sie etwa 10 Sekunden und testen Sie
dann die Touch-Taste..
Maße
Benutzerhandbuch - 20
Schalten Sie das Licht ein/aus und
die Dimmfunktion (Reduzierung der
Lichtintensität)
Berührungsschalter PNI SafeHome DIM101:
Berühren Sie die mittlere Taste, um das Licht
ein-/auszuschalten.
Berühren Sie die +-Taste, um die Lichtintensität
zu erhöhen.
Berühren Sie die Schaltfläche -, um die
Lichtintensität zu verringern.
Berührungsschalter PNI SafeHome DIM202:
Berühren Sie eine der beiden Tasten, um das
Licht ein-/auszuschalten.
Halten Sie bei eingeschaltetem Licht Ihren Finger
auf eine der beiden Tasten, um die Lichtintensität
schrittweise zu verringern.
Halten Sie bei ausgeschaltetem Licht Ihren Finger
auf eine der beiden Tasten, um die Lichtintensität
schrittweise zu erhöhen.
Benutzerhandbuch - 21
Fehlerbehebung
» Das Licht der Glühbirne leuchtet schwach oder
flackert.
Wenn die Glühbirne nicht aufleuchtet, schwach
leuchtet oder flackert, schließen Sie bitte den
im Paket enthaltenen Kondensator gemäß dem
Diagramm unten zwischen dem Neutralleiter und
dem Netzleiter an (parallel zur Lichtquelle):
N
L
» Der Schalter ist korrekt installiert und
angeschlossen, aber die Touch-Taste funktioniert
nicht.
Stellen Sie zunächst sicher, dass die Kabel richtig
angeschlossen sind und die Glühbirne nicht
durchgebrannt ist.
1. Unterbrechen Sie den Strom für 1 Minute.
2. Starten Sie die Stromversorgung neu.
3. Warten Sie 10 Sekunden und berühren Sie
Benutzerhandbuch - 22
dann die Tasten, um den Schalter zu betätigen..
Kompatible Lampen oder Glühbirnen
Die Schalter PNI SafeHome DIM101 und PNI
SafeHome DIM202 sind nur mit Lichtquellen
kompatibel, die die Dimmfunktion (Anpassung
der Lichtintensität) unterstützen.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ONLINESHOP SRL erklärt, dass der
Berührungsschalter PNI SafeHome DIM101 /
PNI SafeHome DIM202 der EMV-Richtlinie
2014/30/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: https://
www.mypni.eu/products/9177/download/
certifications
PNI SafeHome DIM101
PNI SafeHome DIM202
Interruptorctil
con función de atenuación
Manual de usuario - 24
Advertencias
» Para evitar el riesgo de descarga eléctrica,
apague el suministro eléctrico antes de comenzar
la instalación del interruptor.
» No realice operaciones de mantenimiento en el
interruptor si está conectado a la red eléctrica.
» Este interruptor debe ser instalado únicamente
por un electricista autorizado.
» Es importante realizar todas las conexiones
de acuerdo con el diagrama de conexión a
continuación.
» Asegúrese de que los cables no estén bajo
tensión y que los tornillos estén bien apretados.
» No exceda la carga máxima recomendada.
Especificaciones técnicas
» Voltaje nominal: 110V-240V CA
» Corriente nominal: máx. 3.2A
» Potencia máxima: 700 W / interruptor
» Consumo de energía: 0.2A
Manual de usuario - 25
» Dimensiones: 86 x 86 x 35 mm
» Temperatura de funcionamiento: -26°C ~
+80°C
Diagrama de conexión
N
L
Capacitor
N
L
Capacitor
Capacitor
L- Fase
N - Neutro
Instalación
» Retire el panel frontal con un destornillador.
» Conecte los cables de acuerdo con el diagrama
de arriba.
Manual de usuario - 26
» Fijar el interruptor en la caja de pared con la
ayuda de tornillos. Nota: Este dispositivo solo se
puede montar en una caja de pared con soporte
de tornillo izquierda-derecha/arriba-abajo.
» Monte el condensador de acuerdo con el
diagrama a continuación.
» Montar el panel de vidrio (presionando de arriba
hacia abajo).
» Encienda el suministro de red.
» Espere unos 10 segundos y luego pruebe el
botón táctil.
Dimensiones
Manual de usuario - 27
Enciende/apaga la luz y la función de
atenuación (reducción de la intensidad de la
luz)
Interruptor táctil PNI SafeHome DIM101:
Toque el botón central para encender/apagar la
luz.
Toque el botón + para aumentar la intensidad de
la luz.
Toque el botón - para reducir la intensidad de la
luz.
Interruptor táctil PNI SafeHome DIM202:
Toque uno de los dos botones para encender o
apagar la luz.
Cuando la luz esté encendida, mantenga el
dedo sobre uno de los dos botones para reducir
gradualmente la intensidad de la luz.
Cuando la luz esté apagada, mantenga el dedo
sobre uno de los dos botones para aumentar
gradualmente la intensidad de la luz.
Manual de usuario - 28
Solución de problemas
» La luz de la bombilla brilla tenuemente o
parpadea.
Si la bombilla no se enciende, se enciende
débilmente o parpadea, conecte el capacitor en
el paquete entre el cable neutro y el cable de línea
de acuerdo con el diagrama a continuación (en
paralelo con la fuente de luz):
N
L
» El interruptor está instalado y conectado
correctamente, pero el botón táctil no funciona.
Primero, asegúrese de que los cables estén
conectados correctamente y que la bombilla no
esté quemada.
1. Corte la alimentación durante 1 minuto.
2. Reinicie la fuente de alimentación.
3. Espere 10 segundos y luego toque los botones
para operar el interruptor.
Manual de usuario - 29
Lámparas o bombillas compatibles
Los interruptores PNI SafeHome DIM101 y PNI
SafeHome DIM202 solo son compatibles con
fuentes de iluminación que admitan la función de
atenuación (ajuste de intensidad de luz).
Declaración de conformidad de la UE
simplificada
ONLINESHOP SRL declara que el interruptor
táctil PNI SafeHome DIM101 / PNI SafeHome
DIM202 cumple con la Directiva EMC 2014/30/
EU. El texto completo de la Declaración de
conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: https://www.
mypni.eu/products/9177/download/certifications
PNI SafeHome DIM101
PNI SafeHome DIM202
Interrupteur tactile
avec fonction de gradation
Manuel d’utilisation - 31
Avertissements
» Pour éviter tout risque d’électrocution, coupez
l’alimentation secteur avant de commencer
l’installation de l’interrupteur.
» N’eectuez pas dopérations de maintenance
sur linterrupteur s’il est branché sur le secteur.
» Cet interrupteur doit être installé uniquement
par un électricien agréé.
» Il est important d’eectuer toutes les connexions
conformément au schéma de connexion ci-
dessous.
» Assurez-vous que les fils ne sont pas sous tension
et que les vis sont bien serrées.
» Ne dépassez pas la charge maximale
recommandée.
Spécifications techniques
» Tension nominale : 110 V-240 V CA
» Courant nominal : max. 3.2A
» Puissance maximale : 700 W / interrupteur
Manuel d’utilisation - 32
» Consommation dénergie : 0,2 W
» Dimensions : 86 x 86 x 35 mm
» Température de fonctionnement: -26°C ~
+80°C
Diagramme de connexion
N
L
Capacitor
N
L
Capacitor
Capacitor
L- Phase
N - Neutre
Installation
» Retirez le panneau avant avec un tournevis.
» Connectez les fils selon le schéma ci-dessus.
» Fixez linterrupteur dans le boîtier mural à l’aide
Manuel d’utilisation - 33
de vis. Remarque : Cet appareil ne peut être
monté que dans un boîtier mural avec support à
vis gauche-droite / haut-bas.
» Monter le condensateur selon le schéma ci-
dessous.
» Monter le panneau de verre (en appuyant de
haut en bas).
» Activez lalimentation secteur.
» Attendez environ 10 secondes puis testez le
bouton tactile.
Dimensions
Manuel d’utilisation - 34
Allumer/éteindre la lumière et la fonction
Dimming (réduire lintensité lumineuse)
Interrupteur tactile PNI SafeHome DIM101 :
Appuyez sur le bouton central pour allumer/
éteindre la lumière.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter
l’intensité lumineuse.
Appuyez sur le bouton - pour réduire l’intensité
lumineuse.
Interrupteur tactile PNI SafeHome DIM202 :
Appuyez sur lun des deux boutons pour allumer/
éteindre la lumière.
Lorsque la lumière est allumée, maintenez votre
doigt sur l’un des deux boutons pour réduire
progressivement l’intensité lumineuse.
Lorsque la lumière est éteinte, maintenez votre
doigt sur l’un des deux boutons pour augmenter
progressivement l’intensité lumineuse.
Manuel d’utilisation - 35
Dépannage
» Lampoule sallume faiblement ou vacille.
Si lampoule ne s’allume pas, s’allume faiblement
ou scintille, veuillez connecter le condensateur
dans l’emballage entre le fil neutre et le fil de ligne
selon le schéma ci-dessous (en parallèle avec la
source lumineuse):
N
L
» Le commutateur est installé et connecté
correctement, mais le bouton tactile ne
fonctionne pas.
Tout dabord, assurez-vous que les fils sont
correctement connectés et que l’ampoule n’est
pas grillée.
1. Coupez l’alimentation pendant 1 minute.
2. Redémarrez lalimentation.
3. Attendez 10 secondes, puis appuyez sur les
boutons pour faire fonctionner le commutateur..
Manuel d’utilisation - 36
Lampes ou ampoules compatibles
Les interrupteurs PNI SafeHome DIM101 et
PNI SafeHome DIM202 sont uniquement
compatibles avec les sources d’éclairage prenant
en charge la fonction Dimming (réglage de
l’intensité lumineuse).
Déclaration de conformité UE simplifiée
ONLINESHOP SRL déclare que l’interrupteur
tactile PNI SafeHome DIM101 / PNI SafeHome
DIM202 est conforme à la directive EMC
2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration
de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante: https://www.mypni.eu/
products/9177/download/certifications
PNI SafeHome DIM101
PNI SafeHome DIM202
Érintőkapcsoló tompítási funkcióval
Használati utasítás - 38
Figyelmeztetések
» Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében
a kapcsoló felszerelésének megkezdése előtt
kapcsolja ki a hálózatot.
» Ne végezzen karbantartási műveleteket a
kapcsolón, ha az a hálózatra van csatlakoztatva.
» Ezt a kapcsolót csak felhatalmazott villanyszerelő
szerelheti be.
» Fontos, hogy minden csatlakozást az alábbi
kapcsolási rajz szerint végezzen el.
» Győződjön meg arról, hogy a vezetékek
nincsenek megfeszülve, és hogy a csavarok jól
meg vannak-e húzva.
» Ne lépje túl az ajánlott maximális terhelést.
Műszaki adatok
» Névleges feszültség: 110V-240V AC
» Névleges áram: max. 3.2A
» Maximális teljesítmény: 700 W / kapcso
» Energiafogyasztás: 0.2A
Használati utasítás - 39
» Méretek: 86 x 86 x 35 mm
» Üzemi hőrséklet: -26°C ~ +80°C
Csatlakozási diagram
N
L
Capacitor
N
L
Capacitor
Capacitor
L- Fázis
N - Nulla
Telepítés
» Csavarhúzóval távolítsa el az előlapot.
» Csatlakoztassa a vezetékeket a fenti ábra szerint.
» Rögzítse a kapcsolót a fali dobozban csavarok
segítségével. Megjegyzés: Ez a készülék csak
Használati utasítás - 40
bal-jobb/fel-le csavaros támasztékkal ellátott fali
dobozba szerelhető.
» Szerelje fel a kondenzátort az alábbi ábra szerint.
» Szerelje fel az üveglapot (felülről lefelé nyomva).
» Kapcsolja be a tápfeszültget.
» Várjon körülbelül 10 másodpercet, majd
tesztelje az érintőgombot.
Méretek
Használati utasítás - 41
A világítás be-/kikapcsolása és a Dimming
funkció (a fényintenzitás csökkentése)
PNI SafeHome DIM101 érintőkapcsoló:
Érintse meg a központi gombot a világítás be- és
kikapcsolásához.
Érintse meg a + gombot a fényintenzitás
növeléséhez.
Érintse meg a - gombot a fényintenzitás
csökkentéséhez.
PNI SafeHome DIM202 érintőkapcsoló:
Érintse meg a két gomb egyikét a világítás be- és
kikapcsolásához.
Amikor a lámpa világít, tartsa az ujját a két gomb
egyikén, hogy fokozatosan csökkentse a fény
intenzitását.
Ha a fény ki van kapcsolva, tartsa az ujját a két
gomb egyikén, hogy fokozatosan növelje a fény
intenzitását.
Használati utasítás - 42
Hibaelhárítás
» Az izzólámpa halványan világít vagy villog.
Ha az izzó nem világít, gyengén világít vagy
villog, csatlakoztassa a csomagban található
kondenzátort a nulla vezeték és a vonal vezeték
közé az alábbi ábra szerint (a fényforrással
párhuzamosan):
N
L
» A kapcsoló megfelelően van felszerelve és
csatlakoztatva, de az érintőgomb nem működik.
Először győződjön meg arról, hogy a vezetékek
megfelelően vannak csatlakoztatva, és az izzó
nem égett ki.
1. Kapcsolja ki az áramellátást 1 percre.
2. Indítsa újra a tápegységet.
3. Várjon 10 másodpercet, majd érintse meg a
gombokat a kapcsoló működtetéséhez.
Használati utasítás - 43
Kompatibilis lámpák vagy izzók
A PNI SafeHome DIM101 és a PNI SafeHome
DIM202 kapcsolók csak olyan fényforrásokkal
kompatibilisek, amelyek támogatják a Dimming
funkciót (fényintenzitás beállítása).
Egyszerűsített EU-megfelelőségi
nyilatkozat
Az ONLINESHOP SRL kijelenti, hogy a PNI
SafeHome DIM101 / PNI SafeHome DIM202
érintőkapcsoló megfelel a 2014/30/EU EMC-
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege az alábbi internetes címen érhető el:
https://www.mypni.eu/products/9177/download/
certifications
PNI SafeHome DIM101
PNI SafeHome DIM202
Interruttore tattile
con funzione dimmer
Manuale d’uso - 45
Avvertenze
» Per evitare il rischio di scosse elettriche,
disinserire l’alimentazione di rete prima di iniziare
l’installazione dell’interruttore.
» Non eseguire operazioni di manutenzione
sullinterruttore se questo è collegato alla rete
elettrica.
» Questo interruttore deve essere installato solo
da un elettricista autorizzato.
» È importante eseguire tutti i collegamenti in
base allo schema di collegamento riportato di
seguito.
» Assicurarsi che i cavi non siano in tensione e che
le viti siano ben serrate.
» Non superare il carico massimo consigliato.
Specifiche tecniche
» Tensione nominale: 110 V-240 V CA
» Corrente nominale: max. 3.2A
» Potenza massima: 700W/interruttore
Manuale d’uso - 46
» Consumo energetico: 0,2 W
» Dimensioni: 86 x 86 x 35 mm
» Temperatura di esercizio: -26°C ~ +80°C
Schema di collegamento
N
L
Capacitor
N
L
Capacitor
Capacitor
L- Fase
N - Neutro
Installazione
» Rimuovere il pannello frontale con un cacciavite.
» Collegare i fili secondo lo schema sopra.
» Fissare linterruttore nella scatola a muro con
Manuale d’uso - 47
l’aiuto di viti. Nota: questo dispositivo può essere
montato solo in una scatola a muro con supporto
a vite sinistra-destra / su-giù.
» Montare il condensatore secondo lo schema
sottostante.
» Montare il pannello in vetro (premendo dallalto
verso il basso).
» Attivare l’alimentazione di rete.
» Attendere circa 10 secondi, quindi testare il
pulsante a sfioramento.
Dimensioni
Manuale d’uso - 48
Accensione/spegnimento della luce e
funzione Dimming (riduzione dellintensità
della luce)
Interruttore tattile PNI SafeHome DIM101:
Tocca il pulsante centrale per accendere/spegnere
la luce.
Toccare il pulsante + per aumentare lintensità
della luce.
Toccare il pulsante - per ridurre lintensità della
luce.
Interruttore tattile PNI SafeHome DIM202:
Tocca uno dei due pulsanti per accendere/
spegnere la luce.
Quando la luce è accesa, tieni premuto il dito su
uno dei due pulsanti per ridurre gradualmente
l’intensità della luce.
Quando la luce è spenta, tieni premuto il dito su
uno dei due pulsanti per aumentare gradualmente
l’intensità della luce
Manuale d’uso - 49
Risoluzione dei problemi
» La lampadina si illumina debolmente o
lampeggia.
Se la lampadina non si accende, si illumina
debolmente o lampeggia, collegare il
condensatore nella confezione tra il filo neutro
e il filo di linea secondo lo schema seguente (in
parallelo con la sorgente luminosa):
N
L
» Linterruttore è installato e collegato
correttamente, ma il pulsante a sfioramento non
funziona.
Innanzitutto, assicurati che i fili siano collegati
correttamente e che la lampadina non sia bruciata.
1. Interrompere l’alimentazione per 1 minuto.
2. Riavviare l’alimentatore.
3. Attendere 10 secondi e quindi toccare i pulsanti
per azionare l’interruttore..
Manuale d’uso - 50
Lampade o lampadine compatibili
Gli interruttori PNI SafeHome DIM101 e PNI
SafeHome DIM202 sono compatibili solo con
sorgenti luminose che supportano la funzione
Dimming (regolazione dellintensità della luce).
Dichiarazione di conformità UE semplificata
ONLINESHOP SRL dichiara che l’interruttore
tattile PNI SafeHome DIM101 / PNI
SafeHome DIM202 è conforme alla Direttiva
EMC 2014/30/UE. Il testo completo della
Dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: https://www.mypni.
eu/products/9177/download/certifications
PNI SafeHome DIM101
PNI SafeHome DIM202
Aanraakschakelaar met dimfunctie
Handleiding - 52
Waarschuwingen
» Schakel de netvoeding uit voordat u met de
installatie van de schakelaar begint, om het risico
op een elektrische schok te voorkomen.
» Voer geen onderhoudswerkzaamheden uit
aan de schakelaar als deze is aangesloten op het
elektriciteitsnet.
» Deze schakelaar mag alleen door een bevoegde
elektricien worden geïnstalleerd.
» Het is belangrijk om alle aansluitingen te maken
volgens onderstaand aansluitschema.
» Zorg ervoor dat de draden niet onder spanning
staan en dat de schroeven goed zijn vastgedraaid.
» Overschrijd de maximaal aanbevolen belasting
niet.
Technische specificaties
» Nominale spanning: 110V-240V AC
» Nominale stroom: max. 3.2A
» Maximaal vermogen: 700 W / schakelaar
Handleiding - 53
» Energieverbruik: 0.2A
» Afmetingen: 86 x 86 x 35 mm
» Bedrijfstemperatuur: -26°C ~ +80°C
Verbindingsdiagram
N
L
Capacitor
N
L
Capacitor
Capacitor
L- Fase
N - Nulleider
Installatie
» Verwijder het voorpaneel met een
schroevendraaier.
» Sluit de draden aan volgens het bovenstaande
schema.
Handleiding - 54
» Bevestig de schakelaar in de muurdoos met
behulp van schroeven. Let op: Dit apparaat kan
alleen worden gemonteerd in een inbouwdoos
met links-rechts/omhoog-omlaag schroefsteun.
» Monteer de condensator volgens onderstaand
schema.
» Monteer het glaspaneel (van boven naar
beneden drukken).
» Schakel de netspanning in.
» Wacht ongeveer 10 seconden en test vervolgens
de aanraakknop.
Dimensies
Handleiding - 55
Schakel het licht aan/uit en de dimfunctie
(verminderen van de lichtintensiteit)
Aanraakschakelaar PNI SafeHome DIM101:
Raak de centrale knop aan om het licht aan/uit
te zetten.
Raak de + knop aan om de lichtintensiteit te
verhogen.
Raak de knop - aan om de lichtintensiteit te
verminderen.
Aanraakschakelaar PNI SafeHome DIM202:
Raak een van de twee knoppen aan om het licht
aan/uit te zetten.
Als het licht aan is, houd je je vinger op een van de
twee knoppen om de lichtintensiteit geleidelijk te
verminderen.
Als het licht uit is, houdt u uw vinger op een van
de twee knoppen om de lichtintensiteit geleidelijk
te verhogen.
Handleiding - 56
Probleemoplossen
» Het lampje van de lamp brandt zwak of flikkert.
Als de lamp niet brandt, zwak brandt of flikkert,
sluit dan de condensator in de verpakking aan
tussen de neutrale draad en de lijndraad volgens
het onderstaande schema (parallel met de
lichtbron):
N
L
» De schakelaar is correct geïnstalleerd en
aangesloten, maar de aanraakknop werkt niet.
Zorg er eerst voor dat de draden correct zijn
aangesloten en dat de lamp niet is doorgebrand.
1. Schakel de stroom gedurende 1 minuut uit.
2. Herstart de voeding.
3. Wacht 10 seconden en raak vervolgens de
knoppen aan om de schakelaar te bedienen.
Handleiding - 57
Compatibele lampen of lampen
PNI SafeHome DIM101- en PNI SafeHome
DIM202-schakelaars zijn alleen compatibel met
lichtbronnen die de dimfunctie (aanpassing van
de lichtintensiteit) ondersteunen.
Vereenvoudigde EU-
conformiteitsverklaring
ONLINESHOP SRL verklaart dat de PNI
SafeHome DIM101 / PNI SafeHome DIM202
aanraakschakelaar in overeenstemming is met de
EMC-richtlijn 2014/30/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
op het volgende internetadres: https://www.
mypni.eu/products/9177/download/certifications
PNI SafeHome DIM101
PNI SafeHome DIM202
Włącznik dotykowy
z funkcją ściemniania
Instrukcja obugi - 59
Ostrzeżenia
» Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem
elektrycznym, przed przystąpieniem do montażu
wyłącznika należy odłączyć zasilanie sieciowe.
» Nie wykonywać czynności konserwacyjnych na
wyłączniku, jeżeli jest on poączony do sieci.
» Ten przełącznik może być instalowany wyłącznie
przez uprawnionego elektryka.
» Wszystkie połączenia naly wykonać zgodnie z
poniższym schematem połączeń.
» Upewnij się, że przewody nie są naprężone i że
śruby są dobrze dokręcone.
» Nie przekraczaj maksymalnego zalecanego
obciążenia.
Specyfikacja techniczna
» Napięcie znamionowe: 110V-240V AC
» Prąd znamionowy: max. 3.2A
» Maksymalna moc: 700 W / przełącznik
» Zużycie energii: 0.2A
Instrukcja obugi - 60
» Wymiary: 86x86x35mm
» Temperatura pracy: -26°C ~ +80°C
Diagram połączeń
N
L
Capacitor
N
L
Capacitor
Capacitor
L- Faza
N - Neutralny
Instalacja
» Zdejmij przedni panel za pomocą śrubokręta.
» Podłącz przewody zgodnie z powyższym
schematem.
» Zamocuj przełącznik w puszce ściennej za
Instrukcja obugi - 61
pomocą śrub. Uwaga: To urządzenie można
zamontować tylko w puszce ściennej ze
wspornikiem śrubowym lewo-prawo / góra-dół.
» Zamontuj kondensator zgodnie z poniższym
schematem.
» Zamontować szklany panel (naciskając od góry
do dołu).
» Włączyć zasilanie sieciowe.
» Odczekaj około 10 sekund, a następnie
przetestuj działanie przycisku dotykowego.
Wymiary
Instrukcja obugi - 62
Włącz/wyłącz światło i funkcję Dimming
(zmniejszanie natężenia światła)
Przełącznik dotykowy PNI SafeHome DIM101:
Dotknij środkowego przycisku, aby włączyć/
wyłączyć światło.
Dotknij przycisku +, aby zwiększyć intensywność
światła.
Dotknij przycisku -, aby zmniejszyć intensywnć
światła.
Przełącznik dotykowy PNI SafeHome DIM202:
Dotknij jednego z dwóch przycisków, aby włączyć/
wyłączyć światło.
Gdy świao jest włączone, przytrzymaj palec
na jednym z dwóch przycisków, aby stopniowo
zmniejszać intensywność światła.
Gdy świao jest wyłączone, przytrzymaj palec
na jednym z dwóch przycisków, aby stopniowo
zwiększać intensywność światła.
Instrukcja obugi - 63
Rozwiązywanie problemów
» Żarówka słabo świeci lub miga.
Jeżeli żarówka nie świeci, świeci słabo lub
migocze, należy podłączyć znajdujący się w
paczce kondensator między przewód neutralny a
przewód liniowy zgodnie ze schematem poniżej
(równolegle ze źródłem światła):
N
L
» Przełącznik jest zainstalowany i poączony
prawidłowo, ale przycisk dotykowy nie działa.
Najpierw upewnij się, że przewody są prawidłowo
poączone i że żarówka nie jest przepalona.
1. Odetnij zasilanie na 1 minutę.
2. Uruchom ponownie zasilacz.
3. Odczekaj 10 sekund, a następnie dotknij
przycisków, aby uruchomić przełącznik.
Instrukcja obugi - 64
Kompatybilne lampy lub żarówki
Przełączniki PNI SafeHome DIM101 i PNI
SafeHome DIM202 są kompatybilne tylko
ze źródłami światła obugującymi funkcję
ściemniania (regulacja natężenia światła).
Uproszczona deklaracja zgodności UE
ONLINESHOP SRL oświadcza, że przełącznik
dotykowy PNI SafeHome DIM101 / PNI
SafeHome DIM202 jest zgodny z dyrektywą
EMC 2014/30/UE. Pełny tekst Deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: https://www.mypni.eu/
products/9177/download/certifications
PNI SafeHome DIM101
PNI SafeHome DIM202
Intrerupator cu touch si dimmer
Manul de utilizare - 66
Avertizari
» Pentru e preveni riscul de electrocutare,
decuplati siguranta generala a locuintei inainte de
a incepe instalarea intrerupatorului.
» Nu efectuati operatiuni de intretinere la
intrerupator daca acesta este conectat la curent.
» Acest intrerupator trebuie instalat doar de catre
un electrician autorizat.
» Este important sa efectuati toate legaturile in
conformitate cu diagrama de conexiuni de mai jos.
» La finalul montajului, asigurati-va ca firele nu
sunt tensionate si ca suruburile sunt bine stranse.
» Nu depasiti sarcina maxima recomandata.
Specificatii tehnice
» Tensiune nominala: 110V-240V AC
» Curent nominal: max. 3.2A
» Putere maxima: 700W/intrerupator
» Consum: 0.2A
» Dimensiuni: 86 x 86 x 35 mm
Manul de utilizare - 67
» Temperatura de lucru: -26°C ~ +80°C
Diagrama conexiuni
N
L
Capacitor
N
L
Capacitor
Capacitor
L- Faza
N - Nul
Instalare
» Scoateti panoul frontal cu o surubelnita.
» Conectati firele conform schemei de mai sus.
» Fixati intrerupatorul in doza de perete cu
ajutorul suruburilor. Nota: Acest aparat poate fi
montat doar in doza cu suport suruburi stanga-
Manul de utilizare - 68
dreapta / sus-jos.
» Montati condensatorul conform schemei de mai
jos.
» Montati panoul de sticla (apasand de sus in jos).
» Porniti alimentarea cu energie electrica.
» Asteptati 10 sec. dupa care testati butonul
tactil.
Dimensiuni
Manul de utilizare - 69
Aprindere/Stingere si functia Dimmer
(reducerea intensitatii luminoase)
Intrerupator simplu PNI SafeHome DIM101:
Atingeti butonul central pentru a aprinde/stinge
lumina.
Atingeti butonul + pentru a creste intensitatea
luminoasa.
Atingeti butonul - pentru a reduce intensitatea
luminoasa.
Intrerupator simplu PNI SafeHome DIM202:
Atingeti unul dintre cele doua butoane pentru a
aprinde/stinge lumina.
Cand lumina este aprinsa, tineti degetul pe unul
dintre cele doua butoane pentru a reduce treptat
intensitatea luminoasa.
Cand lumina este stinsa, tineti degetul pe unul
dintre cele doua butoane pentru a aprinde lumina
si pentru a creste treptat intensitatea luminoasa.
Manul de utilizare - 70
Probleme si solutii
» Becul lumineaza slab sau palpaie.
Daca becul nu se aprinde, lumineaza slab sau
palpaie, va rugam sa conectati condensatorul
din colet intre firul Nul si cel sub tensiune (Faza)
conform schemei de mai jos (in paralel cu sursa de
iluminat/becul/lampa/lustra):
N
L
» Intrerupatorul este instalat si conectat corect,
dar butonul tactil nu functioneaza.
Mai intai asigurati-va ca firele sunt conectate
corect si ca becul nu este ars.
1. Intrerupeti alimentarea timp de 1 minut.
2. Reporniti alimentarea.
3. Asteptati 10 secunde si apoi atingeti butoanele
tactile pentru a actiona intrerupatorul.
Manul de utilizare - 71
Lampi sau becuri compatibile
Intrerupatoarele PNI SafeHome DIM101 si PNI
SafeHome DIM202 sunt compatibile doar cu
surse de iluminat care suporta functia Dimming
(reglare a intensitatii luminoase).
Declaratie UE de conformitate simplificata
ONLINESHOP SRL declara ca Intrerupator cu
touch PNI SafeHome DIM101 / PNI SafeHome
DIM202 este in conformitate cu Directiva EMC
2014/30/EU. Textul integral al declaratiei UE
de conformitate este disponibil la urmatoarea
adresa de internet: https://www.mypni.eu/
products/9177/download/certifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

PNI SafeHome DIM202 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El PNI SafeHome DIM202 es un interruptor táctil de pared 2 en 1 para controlar la iluminación de tu hogar. Con su diseño elegante y moderno, el DIM202 se integra perfectamente en cualquier decoración. Además, su pantalla táctil capacitiva permite un control fácil e intuitivo de la iluminación. Puedes encender o apagar las luces con solo un toque, o mantener presionado el botón para atenuarlas. El regulador es compatible con luces LED, halógenas e incandescentes.