PeakTech 3201 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PeakTech
3201
Manual de uso
Instrumento de prueba para uso
educativo
Multímetro analógico
1. Precauciones de seguridad
Este producto cumple con los requisitos de las siguientes Directivas
de la Comunidad Europea: 2004/108/CE (Compatibilidad
electromagnética) y 2006/95/CE (Bajo voltaje) enmendada por
2004/22/CE (Marcado CE). Sobretensión de categoría III 600 V.
Contaminación de grado 2.
CAT I: Para nivel de señal, telecomunicaciones, electrónica con
pequeñas sobretensiones transitorias.
CAT II: Para nivel local, electrodomésticos, tomas de red
principales, equipos portátiles.
CAT III: Proveniente de un cable subterráneo, interruptores de
instalaciones fijas, enchufes de corte automático o
principales.
CAT IV: Unidades e instalaciones que provienen de líneas aéreas
en riesgo de recibir un rayo. Por ejemplo, interruptores
principales de entrada de corriente, desviadores de
sobretensión, contadores de corriente.
Para garantizar el funcionamiento seguro del equipo y eliminar el
peligro de daños serios causados por cortocircuitos (arcos
eléctricos), se deben respetar las siguientes precauciones.
Los daños resultantes de fallos causados por no respetar estas
precauciones de seguridad están exentos de cualquier reclamación
legal cualquiera que sea ésta.
* No use este instrumento para la medición de instalaciones
industriales de gran energía.
* No exceda el valor máximo de entrada permitido (peligro de
daños serios y/o destrucción del equipo).
* El medidor está diseñado para soportar la tensión máxima
establecida, que se excederá si no es posible evitar impulsos,
transitorios, perturbaciones o por otras razones. Se debe usar
una preescala adecuada (10:1).
-1-
* Sustituya el fusible defectuoso solamente por un fusible del
mismo valor del original. Nunca cortocircuite el fusible ni el
soporte del mismo.
* Desconecte del circuito de medición las sondas antes de usar
los modos o funciones de conmutación.
* No realice mediciones de tensión con las sondas de test
conectadas al terminal mA/A y COM del equipo.
* El rango 10A está protegido. Para evitar daños o lesiones use
el medidor solo en circuitos limitados por un fusible o un
interruptor de 10A o 2000VA.
* Para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación
de la unidad bajo prueba y descargue todos los
condensadores antes de tomar cualquier medición de
resistencia.
* No realice mediciones de corriente con las sondas conectadas
al terminal V del equipo.
* Antes de conectar el equipo, revise las sondas para prevenir
un aislamiento defectuoso o cables pelados.
* Para evitar descargas eléctricas, no trabaje con este producto
en condiciones de humedad o mojado. Las mediciones solo se
deben realizar con ropa seca y zapatos de goma. Por ejemplo,
sobre alfombrillas aislantes.
* Nunca toque las puntas de las sondas.
* Cumpla con las etiquetas de advertencia y demás información
del equipo.
* No trabaje con el equipo cerca de fuertes campos
magnéticos (motores, transformadores, etc.).
* No coloque el equipo en superficies húmedas o mojadas.
* No utilice el medidor antes de que el armario se haya cerrado
de forma segura, ya que el terminal puede llevar aún tensión.
* No gire el selector durante las mediciones de tensión o
corriente, ya que el medidor podría dañarse.
* Tenga precaución cuando trabaje con tensiones sobre los 35
V CC o 25 V CA. Estas tensiones constituyen un riesgo de
descarga. -2-
* Extraiga la batería cuando el medidor no se vaya a usar
durante un largo periodo de tiempo.
* El instrumento de medición no se debe manejar sin
supervisión.
* No exponga el equipo directamente a la luz del sol o
temperaturas extremas, lugares húmedos o mojados.
* No exponga el equipo a golpes o vibraciones fuertes.
* Permita que el equipo se estabilice a temperatura ambiente
antes de tomar las mediciones (importante para mediciones
exactas).
* El medidor es apto solo para uso en interiores.
* No guarde el medidor en lugar cercano a explosivos y
sustancias inflamables.
* La apertura del equipo, su uso y reparación solo se deben
llevar a cabo por personal cualificado.
* No coloque el equipo bocabajo en ninguna mesa o banco de
trabajo para prevenir cualquier daño de los controles de la
parte delantera.
* No modifique el equipo de manera alguna.
Limpieza del armario
Limpie solo con un paño húmedo y con un producto suave de
limpieza de uso doméstico disponible en tiendas. Asegúrese de que
no caiga agua dentro del equipo para prevenir posibles cortos y
daños.
-3-
1.1 Características
* Escala analógica con aguja móvil.
* Fácil manejo, tamaño compacto.
* Funciones de medición de tensión (CC/CA), corriente (CC),
resistencia, prueba de diodo, prueba de continuidad,
capacitancia y dB.
* Protección contra sobrecarga en todos los rangos.
* Aplicación en educación, mantenimiento, línea de producción,
colegios, laboratorios, industria y control de calidad.
1.2 Reglas de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Este dispositivo se ha diseñado teniendo en cuenta su seguridad.
Sin embargo, ningún diseño puede protegerle completamente
contra un uso incorrecto. Los circuitos eléctricos pueden ser
peligrosos si no toma las precauciones adecuadas o si aplica unas
medidas pobres de seguridad.
¡Lea el manual de instrucciones!
Lea este manual de instrucciones minuciosamente y de forma
completa. Las tensiones y las corrientes dentro de la capacidad de
este equipo de pruebas pueden ser peligrosas. Siga las
instrucciones de este manual para cada medición. Lea y comprenda
las instrucciones generales antes de intentar usar este dispositivo.
No exceda los límites del dispositivo bajo ninguna circunstancia.
-4-
2. Elementos de operación
2.1 Descripción del panel frontal
1. Pantalla analógica.
2. Función de ajuste cero para medición de resistencia.
3. Selector.
4. Conector de entrada 10A.
5. Aguja de ajuste de cero.
6. Conector de entrada V//mA.
7. Conector de entrada COM.
-5-
1
3
7
6
5
4
2
2.2 Escala
1. Espejo.
2. Escala para tensión CC.
3. Escala para prueba de diodo (corriente directa).
4. Escala para prueba de diodo (tensión directa).
5. Escala para mediciones de resistencia.
6. Escala para tensión CA.
7. Estado de carga de las pilas.
8. Escala para la medición de nivel (dB).
-6-
3. Especificaciones
3.1 Especificaciones generales
Pantalla
Analógica
Temp. de funcionamiento
0°C a +40°C; < 75% HR
Temp. de almacenamiento
-10°C a +50°C; < 70% HR
Protección contra sobrecarga
Rangos mA:
0,5 A / 500V; 6,3x32mm
Rango 10 A:
10 A / 500V; 6,3x32mm
Fuente de alimentación
2 pilas x 1,5V (UM-3 / AA)
Dimensiones (AnxAlxPr)
105 x 150 x 45 mm
Peso
300g
3.2 Especificaciones técnicas
3.2.1 Tensión CC
Rango
Resistencia de
entrada
0,1 V
20 k / V
2,5 V
10 V
50 V
250 V
500 V
-7-
3.2.2 Tensión CA
Rango
Precisión
Resistencia
de entrada
Rango de
frecuencia
10 V
+/- 4,0 %
fondo de
escala
9 k / V
50 ~ 5 kHz
50 V
250 V
50 ~ 60 Hz
500 V
3.2.3 Corriente CC
Rango
Precisión
Protección contra
sobrecarga
50 µA
+/- 3,0 %
fondo de escala
0,5 A / 500 V;
6,3 x 32mm
5 mA
50 mA
500 mA
10 A
10 A / 500 V;
6,3 x 32mm
3.2.4 Resistencia / Diodo / Capacitancia
Rango
Precisión
Valor central
R x1
0 ~ 2000
+/- 3,0 %
fondo de
escala
(Longitud de
escala:
67,3mm)
20
R x10
0 ~ 20.000
200
R x100
0 ~ 200 k
2 k
R x1k
0 ~ 2 M
2 k
R x 100k
0 ~ 200 M
2 M
-8-
4. Procedimiento de medición
4.1 V CC (Mediciones de tensión CC)
Nota:
Comience siempre con el rango más alto de medición.
1.) Coloque el selector en el rango correspondiente de
medición (0,1V ~500 V CC).
2.) Inserte la sonda de test negra en el conector COM y la
sonda de test roja al conector V//mA.
3.) Conecte las sondas de test en paralelo al circuito/
componente a medir.
4.) Lea el valor medido en la pantalla analógica.
-9-
4.2 V CA (Mediciones de tensión CA)
Nota:
Comience siempre con el rango más alto de medición.
1.) Coloque el selector en el rango correspondiente de
medición (10 V ~500 V ACV).
2.) Inserte la sonda de test negra en el conector COM y la
sonda de test roja al conector V//mA.
3.) Conecte las sondas de test en paralelo al
circuito/componente a medir.
4.) Lea el valor medido en la pantalla analógica.
-10-
4.3 A CC (Mediciones de corriente CC)
Nota:
Comience siempre con el rango más alto de medición.
1.) Coloque el selector en la posición 5mA / 50mA / 500 mA o 10
A.
2.) Inserte la sonda de test negra en el conector COM y la sonda
de test roja para mediciones de corriente < 500mA en el
conector mA. Para mediciones de corriente > 500mA use el
conector de entrada 10A.
3.) Apague o desconecte el circuito a medir de todas las fuentes
de alimentación y conecte el multímetro en serie con el
conductor por el que circula la corriente a medir.
4.) Encienda el circuito y lea el valor medido en la pantalla.
¡ADVERTENCIA!
* Este dispositivo está equipado con un fusible de 0,5 amperios
para rangos < 500mA y con un fusible de 10 amperios para el
rango 10 A.
* Para evitar riesgo de daños al dispositivo y/o lesiones personales
serias, anote los valores de entrada máximos.
-11-
4.4 Resistencia ()
Nota:
Comience siempre con el rango más alto de medición.
1.) Coloque el selector en el correspondiente rango de medición
(Rx1 ~ R x1k).
2.) Conecte la sonda de test negra en el conector COM y la sonda
de test roja al conector V//mA.
3.) Antes de la medición, cortocircuite ambas sondas de test para
comprobar el punto de cero. Si la aguja no se mueve a 0,
ajústelo a 0 con la perilla.
4.) Conecte las sondas de test del dispositivo en paralelo al
componente a medir y lea el valor medido en la pantalla.
-12-
4.5 Prueba de continuidad
1.) Coloque el selector en el correspondiente rango de medición
“.
2.) Conecte la sonda de test negra en el conector COM y la sonda
de test roja al conector V//mA.
3.) Conecte las sondas de test del dispositivo en paralelo al
componente a medir. Si la resistencia es < 50 la señal
acústica sonará.
-13-
4.6 Prueba de diodo LED ( )
1.) Coloque el selector en el rango de medición “Rx10“.
2.) Conecte la sonda de test negra en el conector COM y la sonda
de test roja al conector V//mA.
3.) Antes de la medición, cortocircuite ambas sondas de test para
comprobar el punto de cero. Si la aguja no se mueve a 0,
ajústelo a 0 con la perilla.
4.) Conecte las sondas de test del dispositivo en paralelo al diodo
LED a medir.
5.) Si el LED se ilumina, la aguja indicará el valor de corriente
directa (LI) y el valor de tensión directa (LV).
-14-
4.7 Capacitancia
¡Precaución!
Los condensadores deben descargarse necesariamente antes de la
medición. Para este propósito, cortocircuite los terminales del
condensador. En este caso, evite por completo el contacto con las
conexiones peladas (¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!). El
intento de medir condensadores bajo tensión puede causar daños al
multímetro.
1.) Coloque el selector en el rango de medición “Rx100 “.
2.) Conecte la sonda de test negra en el conector COM y la sonda
de test roja al conector V//mA.
3.) Los condensadores deben descargarse necesariamente antes
de la medición.
4.) Observe la polaridad de los condensadores polarizados.
5.) Conecte las sondas de test del dispositivo en paralelo al
condensador a medir.
-15-
4.8 Medición de nivel (dB)
Nota:
Comience siempre con el rango más alto de medición.
1.) Coloque el selector en el correspondiente rango de medición
como se describe en la tabla siguiente.
Rango CA
Añadir dB
dB
10 V
0 dB
-10 ~ +22 dB
50 V
14 dB
4 ~ 36 dB
250 V
28 dB
18 ~ 50 dB
500 V
34 dB
24 ~ 56 dB
2.) Conecte la sonda de test negra en el conector COM y la sonda
de test roja al conector V//mA.
3.) Conecte las sondas de test del dispositivo en paralelo al
circuito a medir y lea el valor medido en la pantalla.
Nota:
En el rango 10V puede leer el valor dB directamente en la escala
dB. En los demás rangos, tiene que añadir el valor dB listado al
valor medido (consulte la tabla anterior).
-16-
5. Mantenimiento
5.1 Sustitución de las pilas
Para comprobar la tensión de las pilas, conecte la sonda de test roja
al conector V/mA y la sonda de test negra al conector COM.
Seleccione un rango de medición de la función de medición de
resistencia y conecte las sondas de test en cortocircuito para
comprobar la posición de cero de la aguja.
Si no es posible que la aguja alcance la posición cero, la tensión de
las pilas no es suficiente y se deben sustituir.
Proceda de la forma siguiente para sustituir las pilas:
1. Desconecte todas las sondas de test de los conectores de
entrada.
2. Afloje el tornillo del compartimento de las pilas.
3. Abra la tapa de la cubierta de las pilas y sustitúyalas.
4. Coloque las pilas nuevas en su compartimento (2 pilas x 1,5V
UM-3 / AA).
5. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas en su compartimento
y asegúrela con el tornillo.
-17-
Notificación legal sobre Regulaciones de Baterías
El suministro de muchos dispositivos incluye pilas que sirven, por
ejemplo, para manejar el mando a distancia. Podría haber baterías
o acumuladores integrados en el dispositivo. En relación con la venta
de estas baterías o acumuladores, estamos obligados de acuerdo
con las Regulaciones sobre Baterías a notificar a nuestros clientes
lo siguiente:
Deposite las pilas usadas en un punto establecido para ello o llévelas
a un comercio sin coste alguno. Está totalmente prohibido tirarlas a
la basura doméstica de acuerdo con las Regulaciones sobre
Baterías. Usted puede devolvernos las pilas que les proporcionamos
a la dirección que aparece al final de este manual o por correo con
el franqueo adecuado.
Las pilas que contengan sustancias dañinas
están marcadas con el símbolo de un cubo
de basura tachado, similar a la de la
ilustración de la izquierda. Bajo el símbolo
del cubo de basura está el símbolo químico
de la sustancia dañina, ej. “Cd” (cadmio),
“Pb” (plomo) y “Hg” (mercurio).
Puede obtener información adicional de las Regulaciones sobre
Baterías en Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und
Reaktorsicherheit (Federal Ministry of Environment, Nature
Conservation and Reactor Safety).
-18-
5.2 Sustitución del fusible
¡ADVERTENCIA!
Para evitar una descarga eléctrica, desconecte las sondas de test
antes de extraer el fusible. Sustitúyalo solamente por uno del mismo
tipo. La extracción de la carcasa y del fusible se debe llevar a cabo
solamente por personal cualificado.
¡PRECAUCIÓN!
Para una protección continua contra incendios u otras amenazas,
use solamente un fusible de los rangos de tensión y corriente
especificados.
Siga estos pasos para sustituir el fusible:
1. Desconecte las sondas de test.
2. Extraiga la funda de protección, luego retire la cubierta trasera
desatornillando los 4 tornillos y quite la cubierta del medidor.
3. Extraiga el fusible defectuoso.
4. Instale un fusible nuevo del mismo tipo y tamaño en su
compartimento.
5. Vuelva a colocar la cubierta y aserela con los tornillos.
Especificaciones del fusible:
0,5 A / 500 V FF; 6,3x32mm
10 A / 500 V FF; 6,3x32mm
¡ADVERTENCIA!
No use su medidor hasta que la cubierta trasera esté correctamente
colocada y cerrada.
-19-
Todos los derechos, incluidos los de traducción, reimpresión y copia
total o parcial de este manual están reservados.
La reproducción de cualquier tipo (fotocopia, microfilm u otras) solo
mediante autorización escrita del editor.
Este manual contempla los últimos conocimientos técnicos. Cambios
técnicos en interés del progreso reservados.
Declaramos que las unidades vienen calibradas de fábrica de
acuerdo con las características y en conformidad con las
especificaciones técnicas.
Recomendamos calibrar la unidad de nuevo pasado 1 año.
© PeakTech® 10/2015/Po.
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH Gerstenstieg 4
DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16
[email protected] www.peaktech.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

PeakTech 3201 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para