Jupiter Bike Defiant Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER MANUAL
Folding Electric Bike | Vélo Pliant Electric | Bici Eléctrica Plegable
1
Structural Diagram ...................................................... 2
Specications ................................................................. 3
Installing the Front Wheel ...................................... 4
Installing the Handlebars ....................................... 5
Seat Post Installation ................................................. 6
Pedals Installation ....................................................... 6
Charging the Battery ................................................. 7
Fender Mudguard Installation ............................. 7
Removing the Battery ............................................... 8
Folding the Pedals ...................................................... 9
Turning On Your Bike ............................................... 10
The LCD Display ......................................................... 10
Precautions When Riding ..................................... 11
Warnings ......................................................................... 12
Warranty .......................................................................... 13
Returns & Exchanges .............................................. 13
TABLE OF
CONTENTS
2
STRUCTURAL DIAGRAM
NOTE:
Manual illustrations are for demonstration purposes only. Illustrations may not reflect exact
appearance of actual product. *Specifications subject to change without notice.*
*Mileage is subjected to weight, road conditions, temperature,
wind speed, riding habits, etc. The bike was tested on speed 1
in conditions, which consisted of: 143 lb Load, 77°F temperature,
riding on flat road, wind less than .5 mph and with full charge.
*Please use the original charger that was provided with purchase.
*Warranty becomes invalid in the instance of any unauthorized
bike modification.
Handle Brake
Stem
Latch Lock
Stem Latch
Headlight
Front Fork
Disc Break
Chainwheel
Bike Frame Latch
Seat Post
Seat Post Clamp
Motor Pedal
Bike Frame
Saddle
3
PACKING CONTENTS:
Defiant Electric Bike
Saddle & Seat Tube
User Manual
Charger
In Frame Battery
2 Keys for Battery Lock
Front & Rear Mudguard
Multi-Purpose Bike Tool
SPECIFICATIONS
MOTOR & BATTERY
Motor Wattage: 48V / 750w
Charging Time: 4-6 hours
Waterproof Rating: IP54
Battery Capacity: 48V / 10.4Ah
Battery Type: Lithium Ion
Charging Current 2A max
METER:
Display: LCD Display
Remaining Power: Yes
Speed: Yes
Total Mileage: Yes
Speed Mode: 5 Speed Levels
COMPOSITION
Frame: Aluminum Alloy Unibody Frame
Brake Type: Front & Rear Disc
Production dimensions:
Folded: H = 28”, W = 22”, L = 38”
Unfolded: H = 48”, W = 22.5”, L = 65”
Seat Height (from ground) 34” - 41” (adjustable)
Net Weight (with battery) 55 lbs
Wheel Base: 45 Inches
Tire Size: 20” x 4”
Tire Pressure: 5 - 35 psi
4
INSTALLING THE FRONT WHEEL
Remove parts from box and locate
the front wheel and front wheel
axle.
Unscrew the thumb screw on the
axle, place the axle in the front
wheel, then loosely re-screw it.
Place the front fork on to the axle.
Make sure the Axle Latch is open.
Hand tighten the thumb screw,
then close the Axle Latch. Test and
make sure the wheel does not
wobble.
5
INSTALLING THE HANDLEBARS
Close the latch and reattach the clamp. Tighten the thumbscrew then
press the clamp down to lock.
Center the handlebar in the open
latch and rotate to the desired
position.
Lift the clamp on the top of the
stem, unscrew the thumb screw
and remove the clamp. Open the
latch.
Raise the handlebar stem, then
starting with the latch all the way
down, lift the latch until it locks.
Make sure the handlebar stem
is secured in the upright position
before moving on.
6
SEAT POST INSTALLATION
Unlatch and loosen seat
clamp. Put seat post in
frame and adjust to desired
height. Retighten and re-
latch clamp.
PEDALS INSTALLATION
The right pedal is reverse
threaded so twist in the
opposite direction. Look
for an R engraved on the
threaded end. It should
hand twist easily on the
pedal arm. If it doesn’t,
unscrew and try again.
Use a 15mm wrench for
the last 1 or 2 turns. Repeat
with the left pedal on the
other side.
7
The Defiant battery can be charged inside or outside the bike frame.
The red led light on the charger will turn green when fully charged.
CHARGING THE BATTERY
1. Build the rear and front fenders
as shown. There will be extra /
unused parts.
2. Unscrew the headlight.
3. Position the front fender bracket
so the slots align with the bolt hole
FENDER MUDGUARD INSTALL
from the headlight.
4. Reattach the headlight and
front fender using the original
headlight bolt.
5. Attach the rear fender to the
seat pole.
8
Insert the key into the hole on
the bottom of the frame and
turn it to the left. Then pull
out the key. This unlocks the
battery.
Unlatch the Bike Frame Latch
and fold the bike in half. The
frame has a metal stand under
the Chainring that the bike will
balance on when folded. Then
pull the battery out.
REMOVING THE BATTERY
FOLDING THE PEDALS
pedals can fold down to obtain
its minimum size. To fold, firmly
press the pedal in towards the
arm, then fold down.
9
THE LCD DISPLAY
TURNING ON YOUR BIKE
After charging the bike,
press the power button
on the LCD display to
power up your bike.
Check tire pressure,
then Congratulations!
You are ready for
your first ride!
Don’t Forget! Practice
common sense &
safety measures when
riding your bike.
SpeedPower / Headlight
Pedal Assist
Battery
Odo / Trip
Power Current
Up and Down buttons change Pedal Assist level. Hold Power button to
turn off bike. Hold Up and Down buttons for 10s to enter settings.
10
PRECAUTIONS WHEN RIDING
Do not ride in snowy
or slippery road
conditions.
Always ride with
both hands on the
handlebar.
Never ride down stairs,
escalators or elevators.
Wear the appropriate protection gear such as helmets, knee pads, and elbow pads to help
prevent injury.
• Inspect the bike, brakes, & battery before each ride to ensure all is in working order.
Do not ride on slopes over 15°.
If you must ride in the rain or snow, please ride at lower speeds and keep a safe stopping
distance from objects and vehicles in front of you.
• Children under the age of 16 are not advised to ride the bike.
Avoid sudden starts and stops.
• Do not lean forwards or backwards while riding, and maintain a safe speed at all times.
• If the battery runs low, keep a low constant speed & charge the battery as soon as possible.
• Do not store your bike in the trunk of a car in hot weather.
• Have a full understanding of local traffic rules and regulations before you ride.
• Be aware of your surroundings at all times, and be sure to always ride in safe conditions.
• Keep a comfortable distance from other riders.
Use caution when riding in environments with low visibility, lower your speed or stroll your bike
if needed.
Do not ride the bike backwards or do any actions that may endanger yourself and others
while riding.
Do not lend your bike to others without letting them become familiar to this manual first.
• Do not ride while ill or under the influence of drugs or alcohol.
Accelerate slowly when riding. Sudden acceleration may throw you out-of-balance and could
cause falls or injury.
11
For your safety, please read the user manual
carefully. Make sure the owner and operator
understand and accept all the safety instructions.
Ride at your own risk and use common sense. You
will be responsible for any loss or damage caused
by improper use.
The elderly, pregnant women, children, and those
with heart conditions should not use this product.
Do not exceed the weight limit of 300 pounds. Only
1 rider at a time.
Inspect each part of the product prior to each use
to ensure that it has been correctly maintained
and is properly functioning. Riding with improperly
adjusted brakes is dangerous and may result in
serious injury or death.
Only operate in safe, suitable locations. Do not
ride on roads with obstacles, such as litter, small
stones, etc. Avoid riding on steep slopes or in
narrow areas. Avoid riding in the rain or on smooth
slippery surfaces such as ice or snow. Avoid riding
near flammable gas, steam, liquid or dust that
could cause a fire.
If you have had any head, neck or back ailments,
or prior surgeries to those areas, Do Not ride this
product.
Do not ride without proper training, at high speeds,
on uneven terrain or on slopes.
Be sure all safety labels are in place and
understood prior to riding.
Do not use near motor vehicles.
Do not ride after taking prescription medications
or drinking.
Do not answer your phone, carry items or engage
in any other activities while riding.
Always wear appropriate safety gear, including
shoes and a helmet. We encourage you to use
lighting, reflectors and signal flags.
Always comply with laws, regulations and
ordinances, including local traffic laws.
Always give way to pedestrians, and be alert to
your surroundings, both directly in front of you and
in the distance.
When riding with others, always maintain a safe
distance to avoid the possibility of a collision.
Be sure to maintain your balance when turning,
and don’t make sharp turns.
Applying the brakes too hard, or suddenly, can
cause a wheel to lock which may cause you to lose
control and fall which may result in injury or death.
Only ride the product with adequate daylight for
visibility.
Do not lift the product from the ground while it is
on and the wheels are in motion. This may result
in free spinning wheels which may cause injury to
yourself or others.
Do not jump on or off the product or jump while
using it, or perform stunts.
When not in use, store your bike in a cool, dry area
away from sunlight and water.
To clean your bike, use a soft damp cloth to wipe
clean, and dry with a dry cloth. To protect internal
wiring and electric components, do not soak
or rinse your bike with water, and do not clean
your bike with corrosive or flammable chemical
solvents, like alcohol, gasoline, paraffin or acetone.
Do not attempt to disassemble, modify, repair or
replace the unit or any components of the unit
without instruction from Customer Support. This
will void any warranty and can lead to malfunctions
that may cause injury.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: this product can expose you to a chemical
such as Cadmium that is known to the State of
California to cause cancer or birth defects or other
reproductive harm. For more information go to:
www.p65warnings.ca.gov/product
TROUBLESHOOTING
For troubleshooting or operational issues, please
contact Jupiter Tech at 813-609-BIKE (2456) or
SAFETY WARNINGS
12
JUPITER BIKE DEFIANT – LIMITED 1 YEAR WARRANTY
The Jupiter Bike Defiant and accessories are manufactured to high quality standards.
The Jupiter Bike Defiant is warranted to the original purchaser for one full year from
the original purchase date against defective materials or workmanship. This warranty
applies to replacement parts only and specifically excludes the tire tread, battery, and
wear parts. This warranty becomes void if the original purchaser transfers the product
to another individual.
If the Jupiter Bike Defiant suffers damage due to customer modifications and/or is used
for any application other than for which it was designated, this warranty is void. This
warranty does not include damage due to: (A) neglect, (B) accident, (C) unreasonable
use, (D) improper maintenance or (E) any other causes not attributed to defects in
material or workmanship. Any implied or otherwise explicit guarantees made through
the merchandiser of this product are not covered in this warranty coverage agreement
and are expressly disclaimed.
If you feel your Jupiter Bike Defiant is not operating properly and needs a replacement
part, contact Jupiter Tech at 813-609-BIKE (2453) or email [email protected] for
assistance.
IMPORTANT NOTE:
This machine was designed for certain applications only. Jupiter Tech strongly
recommends that this machine NOT be modified and/or used for any application other
than that for which it was designated. If you have questions relative to its application,
please contact us and we will advise as to its proper use. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
RETURNS & EXCHANGES:
Please refer to our website JupiterBike.com for all product exchange information &
procedures.
Please keep the original packaging.
813-609-BIKE (2453)
www.Jupiterbike.com
JUPITER TECH 5600 Airport Blvd. Suite C TAMPA, FL 33634
WARRANTY:
13
14
15
Schéma de la structure ........................................ 16
Caractéristiques techniques ............................... 17
Installation de la roue avant .............................. 18
Installation des guidons ........................................ 19
Installation de la tige de selle .......................... 20
Installation des pédales ....................................... 20
Chareger la batterie ................................................. 21
Installation du garde-boue Fender ................ 21
Retrait de la batterie ............................................... 22
Plier les pédales ........................................................ 22
Allumer votre vélo .................................................... 23
L’écran LCD ................................................................... 23
Précautions à prendre lors de la conduite 24
Avertissements ........................................................... 25
Garantie ........................................................................... 26
Retours ............................................................................ 26
TABLE DES
MATIÈRES
16
SCHÉMA DE LA STRUCTURE
REMARQUE :
Les illustrations de ce manuel ne sont données qu’à titre de démonstration. Les illustrations
peuvent ne pas refléter l’apparence exacte du produit réel. Sous réserve de modifications
* Le kilométrage est soumis au poids, aux conditions routières, à
la température, à la vitesse du vent, aux habitudes de conduite,
etc. Le vélo a été testé
dans des conditions qui consistaient en: charge de 143 lb,
température de 77 ° F, conduite sur route plate, vent inférieur à
0,5 mph et avec pleine charge.
* Veuillez utiliser le chargeur d’origine fourni avec l’achat.
* La garantie devient invalide en cas de modification non autorisée
Guidon Frein
Tige
Verrouillage du loquet
Loquet de tige
Phare
Fourche
Avant
Frein à disque
Roue à
Chaîne
Loquet de cadre
de vélo
Tige de
Pince de Tige
de Selle
Moteur Pédale
Cadre de Vélo
Selle
17
CONTENU
DE L’EMBALLAGE :
Defiant Vélo Électrique
Selle et tube de selle
Manuel de l’utilisateur
Chargeur
Dans le cadre de la batterie
2 Clés de verrouillage de la batterie
Garde-boue arrière
Outil de vélo polyvalent
CARACTÉRISTIQUES
MOTEUR & BATTERIE
Puissance du moteur : 48V / 750w
Temps de charge : 4-6 heures
Étanchéité à l’eau : IP54
Capacité de la batterie: 48V / 10.4Ah
Type de batterie : Lithium Ion
Courant de charge 2A maxi
MESURES :
Affichage : Écran LCD
Puissance restante : Oui
Vitesse : Oui
Kilométrage total : Oui
Mode vitesse : 5 mode
COMPOSITION
Cadre : Cadre monobloc en magnésium
Type de frein : Disque avant et arrière
DIMENSIONS DU PRODUIT :
Plié : H = 28”, W = 22”, L = 38”
Déplié : H = 48”, W = 22.5”, L = 65”
Hauteur du siège (à partir du sol) 34” - 41” (réglable)
Poids net (avec batterie) 55 livres
Empattement : 45 pouces
Taille de pneus 26” X 2.35”
Pression des pneus : 5 - 35 psi
18
INSTALLATION DE LA ROUE AVANT
Retirez les pièces de la boîte et
localisez la roue avant et l’axe de
roue avant.
Dévissez la vis à oreilles sur l’axe,
placez l’axe dans la roue avant,
puis revissez-le sans serrer.
Placez la fourche avant sur
l’essieu. Assurez-vous que le
loquet de l’essieu est ouvert.
Serrez à la main la vis à oreilles,
puis fermez le loquet de l’essieu.
Testez et assurez-vous que la roue
ne vacille pas.
19
INSTALLATION DES GUIDONS
Fermez le loquet et rattachez la pince. Serrez la vis de serrage, puis
appuyez sur la pince pour verrouiller.
Centrez le guidon dans le loquet
ouvert et faites-le pivoter jusqu’à
la position souhaitée.
Soulevez la pince sur le dessus de
la tige, dévissez la vis à oreilles et
retirez la pince. Ouvrez le loquet.
Soulevez la potence du guidon,
puis en commençant par le loquet
jusqu’en bas, soulevez le loquet
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Assurez-vous que la potence
du guidon est fixée en position
verticale avant de continuer.
20
INSTALLATION DE LA TIGE DE SELLE
Déverrouillez et desserrez
le collier de selle. Placez la
tige de selle dans le cadre
et ajustez à la hauteur
désirée. Resserrez et
réenclenchez la pince.
INSTALLATION DES PÉDALES
La pédale droite est filetée
en sens inverse, alors
tournez-la dans le sens
opposé. Recherchez un R
gravé sur l’extrémité filetée.
Il doit se tordre facilement
à la main sur le bras de la
pédale. Si ce n’est pas le
cas, dévissez et réessayez.
Utilisez une clé de 15 mm
pour les 1 ou 2 derniers
tours. Répétez avec la
pédale gauche de l’autre
côté.
21
La batterie Defiant peut être chargée à l’intérieur ou à l’extérieur du
cadre du vélo. Le voyant rouge du chargeur devient vert lorsqu’il est
complètement chargé.
CHARGER LA BATTERIE
1. Construisez les ailes arrière et
avant comme illustré. Il y aura
des pièces supplémentaires /
inutilisées.
2. Dévissez le phare.
3. Positionnez le support de garde-
boue avant de sorte que les fentes
INSTALLATION DU GARDE-BOUE FENDER
soient alignées avec le trou de
boulon du phare.
4. Rattachez le phare et l’aile
avant à l’aide du boulon de phare
d’origine.
5. Fixez l’aile arrière à la tige du
siège.
22
Insérez la clé dans le trou au
bas du cadre et tournez-la
vers la gauche. Retirez ensuite
la clé. Cela déverrouille la
batterie.
Déverrouillez le loquet du cadre
du vélo et pliez le vélo en deux.
Le cadre a un support en métal
sous le plateau sur lequel le
vélo s’équilibre une fois plié.
Retirez ensuite la batterie.
RETRAIT DE LA BATTERIE
PLIER LES PÉDALES
Les pédales peuvent se
rabattre pour obtenir sa taille
minimale. Pour plier, appuyez
fermement sur la pédale vers
le bras, puis rabattez-la.
23
L’ÉCRAN LCD
ALLUMER VOTRE VÉLO
Après avoir chargé le
vélo, appuyez sur le
bouton d’alimentation
de l’écran LCD pour
allumer votre vélo.
Vérifiez la pression des
pneus, puis félicita-
tions! Vous êtes prêt
pour votre premier
tour!
N’oubliez pas! Entraine
toi bon sens &
mesures de sécurité
lorsque faire du vélo.
La vitessePuissance / Phare
Assistance à la pédale
Batterie
Odo / Voyage
Courant de puissance
Les boutons Haut et Bas modifient le niveau de l’assistance au pédalage.
Maintenez le bouton d’alimentation pour éteindre le vélo. Maintenez les boutons
Haut et Bas enfoncés pendant 10 secondes pour entrer les paramètres.
24
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS
DE LA CONDUITE
Do not ride in snowy
or slippery road
conditions.
Always ride with
both hands on the
handlebar.
Never ride down stairs,
escalators or elevators.
Portez l’équipement de protection approprié, comme un casque, des genouillères et des protège-
coudes, afin de prévenir les blessures.
Inspectez le vélo, les freins et la batterie avant chaque sortie pour vous assurer que tout est en bon
état de marche.
• Ne roulez pas sur des pentes de plus de 15°
•S i vous devez rouler sous la pluie ou la neige, veuillez rouler à des vitesses plus basses et garder une
distance sécuritaire des objets et des véhicules qui vous précèdent.
Il est déconseillé aux enfants de moins de 16 ans d’utiliser le vélo.
Évitez les démarrages et les arrêts brusques.
Ne vous penchez pas vers l’avant ou vers l’arrière pendant que vous roulez, et maintenez une vitesse
de sécurité en tout temps.
• Si la batterie est faible, maintenez une vitesse constante basse et chargez la batterie dès que possible.
• Ne rangez pas votre vélo dans le coffre d’une voiture par temps chaud.
Ayez une compréhension complète des règles et règlements de la circulation locale avant de rouler.
Soyez conscient de ce qui vous entoure à chaque instant et assurez-vous de toujours rouler dans des
conditions sécuritaires.
• Gardez une distance confortable par rapport aux autres cyclistes.
Soyez prudent lorsque vous roulez dans des environnements où la visibilité est réduite, si nécessaire,
réduisez votre vitesse ou roulez à une vitesse de promenade.
Ne conduisez pas le vélo à reculons et n’effectuez aucune action qui pourrait vous mettre en danger,
vous et les autres, pendant que vous roulez.
• Ne prêtez pas votre vélo à d’autres personnes sans les avoir d’abord familiarisées avec ce manuel.
• Ne roulez pas lorsque vous êtes malade ou sous l’influence de drogues ou d’alcool.
Accélérez lentement en roulant. Une accélération soudaine peut vous déséquilibrer et provoquer des
chutes ou des blessures.
Ne roulez pas sur des routes
enneigées ou glissantes.
Roulez toujours avec les deux
mains sur le guidon.
Ne descendez jamais un
escalier, un escalier mécanique
ou un ascenseur.
25
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement
le manuel d’utilisation . Assurez-vous que le
propriétaire et l’opérateur comprennent et
acceptent toutes les consignes de sécurité.
Roulez à vos risques et périls et faites preuve
de bon sens, vous serez responsable de toute
perte ou dommage causé par une mauvaise
utilisation.
Les personnes âgées, les femmes enceintes,
les enfants et les personnes souffrant de
problèmes cardiaques ne devraient pas
utiliser ce produit.
Ne dépassez pas la limite de poids de 300
livres. Un seul cycliste à la fois.
Inspecter chaque partie du produit avant
de l’utiliser la conduite avec des freins mal
réglés est dangereuse et peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Ne l’utilisez que dans des endroits sûrs et
appropriés. Ne roulez pas sur des routes
présentant des obstacles, tels que des
détritus, des petites pierres, etc. Évitez de
rouler sur des pentes raides ou dans des
endroits étroits, sous la pluie ou sur des
surfaces lisses et glissantes comme la glace
ou la neige, à proximité de gaz inflammables,
de vapeur, de liquide ou de poussière qui
pourraient causer un incendie.
Si vous avez eu des maux de tête, de cou
ou de dos, ou si vous avez déjà subi une
intervention chirurgicale à ces endroits,
n’utilisez pas ce produit.
Ne roulez pas sans un entraînement
approprié, à grande vitesse, sur des terrains
accidentés ou en pente.
Assurez-vous que toutes les étiquettes de
sécurité sont en place et bien comprises
avant de conduire.
Ne pas utiliser à proximité de véhicules à
moteur.
Ne roulez pas après avoir pris des
médicaments d’ordonnance ou bu.
Ne répondez pas au téléphone, ne
transportez pas d’objets et ne vous adonnez
à aucune autre activité en conduisant.
Portez toujours l’équipement de sécurité
approprié, y compris des chaussures et un
casque, et nous vous encourageons à utiliser
un éclairage, des réflecteurs et des drapeaux
de signalisation.
Respectez toujours les lois, règlements et
ordonnances, y compris les lois de circulation
locales.
Lorsque vous roulez avec d’autres personnes,
gardez toujours une distance de sécurité afin
d’éviter tout risque de collision.
Veillez à maintenir votre équilibre lorsque
vous tournez, et n’effectuez pas de virages
serrés.
Si vous serrez les freins trop fort ou
soudainement, une roue peut se bloquer,
ce qui peut vous faire perdre le contrôle et
vous faire chuter, ce qui peut entraîner des
blessures ou la mort.
Ne conduisez le vélo qu’avec une lumière
du jour suffisante pour assurer une bonne
visibilité.
Ne soulevez pas le produit du sol lorsqu’il
est en marche et que les roues sont en
mouvement. Vous risquez de vous blesser
ou de blesser quelqu’un d’autre en faisant
tourner les roues librement.
Ne sautez pas sur ou en dehors du saut du
produit lorsque vous l’utilisez, ou n’effectuez
pas de cascades.
Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez votre
vélo dans un endroit frais et sec, à l’abri du
soleil et de l’eau.
Pour nettoyer votre vélo, utilisez un chiffon
doux et humide pour nettoyer et sécher avec
un chiffon sec. Pour protéger le câblage
interne et les composants électriques,
ne trempez pas ou ne rincez pas votre
vélo à l’eau et ne nettoyez pas votre vélo
avec des solvants chimiques corrosifs ou
inflammables, comme l’alcool, l’essence, la
paraffine ou l’acétone.
N’essayez pas de démonter, de modifier, de
réparer ou de remplacer l’appareil ou l’un de
ses composants sans instructions du service
clientèle. Ceci annulera toute garantie et peut
entraîner des dysfonctionnements pouvant
entraîner des blessures.
CALIFORNIE PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer
à un produit chimique tel que le cadmium qui
est connu dans l’État de Californie pour causer
le cancer ou des malformations congénitales
ou d’autres dommages à la reproduction. Pour
plus d’informations, consultez la page : www.
p65warnings.ca.gov/product
DÉPANNAGE
Pour tout problème de dépannage ou
d’exploitation, veuillez communiquer avec
Jupiter Tech au 813-609-BIKE (2456) ou par
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
26
JUPITER BIKE DEFIANT – GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
La Jupiter Bike Defiant et ses accessoires sont fabriqués selon des normes de
qualité élevées. Jupiter Bike Defiant est garanti à l’acheteur d’origine pour une année
complète à compter de la date d’achat originale contre tout défaut de matériaux
ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique qu’aux pièces de rechange et exclut
spécifiquement la bande de roulement du pneu ; elle devient nulle si l’acheteur original
transfère le produit à une autre personne.
Si le Jupiter Bike Defiant subit des dommages dus à des modifications apportées
par le client et/ou est utilisé pour une application autre que celle pour laquelle il a été
désigné, cette garantie est annulée. Cette garantie n’inclut pas les dommages dus à
: (A) négligence, (B) accident, (C) utilisation non raisonnable, (D) entretien inadéquat
ou (E) toute autre cause non attribuée à un défaut de matériel ou de fabrication. toute
garantie implicite ou explicite faite par l’entremise du marchand de ce produit n’est pas
couverte par cette garantie et est expressément dénoncée.
Si vous pensez que votre Jupiter Bike Defiant ne fonctionne pas correctement et a
besoin d’une pièce de rechange, contactez Jupiter Tech au 813-609-BIKE (2453) ou
par e-mail à [email protected] pour assistance.
NOTE IMPORTANTE :
Cet appareil a été conçu pour certaines applications seulement. Jupiter Tech fortement
recommande de NE PAS modifier et/ou utiliser cet appareil pour une application autre
que celle pour laquelle elle a été conçue. Si vous avez des questions concernant son
application, n’hésitez pas à nous contacter et nous vous conseillerons sur sa bonne
utilisation. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient
d’un état à l’autre.
RETOURS & ÉCHANGES :
Veuillez consulter notre site Web JupiterBike.com pour tous les échanges de produits,
formation et procédures de fonctionnement.
Veuillez conserver l’emballage d’origine. 813-609-BIKE (2453)
[email protected] www.Jupiterbike.com
JUPITER TECH 5600 Airport Blvd. Suite C TAMPA, FL 33634
GARANTIE:
27
28
29
Diagrama Estructural ............................................. 30
Especicaciones ......................................................... 31
Instalación de la rueda delantera .................. 32
Instalación de los manillares ............................. 33
Instalación de la tija del sillín ............................ 34
Instalación de pedales .......................................... 34
Cargando la batería ................................................. 35
Instalación de guardabarros Fender ............ 35
Extracción de la batería ........................................ 36
Doblar los pedales ................................................... 36
Encendido de su bicicleta ................................... 37
La pantalla LCD .......................................................... 37
Precauciones al manejar ...................................... 38
Precauciones de seguridad ............................... 39
Garantía ........................................................................... 40
Devoluciones ............................................................... 40
ÍNDICE
30
NOTA:
Las ilustraciones manuales son sólo para fines de demostración. Las ilustraciones pueden no
reflejar la apariencia exacta del producto real. *Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.*
* El kilometraje está sujeto al peso, las condiciones del camino, la tempera-
tura, la velocidad del viento, los hábitos de conducción, etc. La bicicleta
fue probada
en condiciones, que consistían en: 143 lb de carga, 77 ° F de temperatura,
cabalgando sobre un camino plano, viento de menos de .5 mph y con carga
completa.
* Utilice el cargador original que se proporcionó con la compra.
* La garantía deja de ser válida en el caso de cualquier modificación no
autorizada de la bicicleta.
DIAGRAMA ESTRUCTURAL
Manillar Freno
Vástago
Pestillo de bloqueo
Pestillo del vástago
Faro
Tenedor frontal
Freno de
disco
Chainwheel
Pestillo de cuadro
de bicicleta
Poste Del Asiento
Abrazadera de
poste de sillín
Motora Pedal
El marco de la
bicicleta
Sillín
31
CONTENIDO
DEL PAQUETE:
Defiant Bicicleta Electrónica
Sillín y asiento
Manual de usuario del tubo
Cargador
En el marco de la batería
2 llaves para batería
Bloqueo trasero
Guardabarros delantero y
trasero
Herramienta de bicicleta
multiusos
ESPECIFICACIONES
MOTOR y BATERÍA
Potencia del motor: 48V / 750w
Tiempo de Carga: 4-6 horas
Impermeabilidad: IP54
Capacidad de Batería: 48V / 10.4Ah
Tipo de Batería: Ion Litio
Corriente de Carga 2A máximo
MEDIDOR:
Pantalla: LCD
Potencia restante: Si
Velocidad: Si
Kilometraje total: Si
Modo de Velocidad: 5 modos
COMPOSICIÓN
Marco: Magnesio Marco Unibody
Tipo de Freno: Disco delantero y trasero
Dimensiones de producción:
Plegada: H = 28”, W = 22”, L = 38”
Desplegada: H = 48”, W = 22.5”, L = 65”
Altura del Asiento (desde el piso) 34” - 41” (ajustable)
Peso Neto (con batería) 55 lbs
Base de la rueda: 45 pulgadas
Tamaño de rueda: 20” X 4” pulgadas
Presión de llanta: 5 - 35 psi
32
INSTALACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA
Retire las piezas de la caja y
ubique la rueda delantera y el eje
de la rueda delantera.
Desatornille el tornillo de mariposa
del eje, coloque el eje en la rueda
delantera y vuelva a atornillarlo sin
apretarlo.
Coloque la horquilla delantera en
el eje. Asegúrese de que el pestillo
del eje esté abierto.
Apriete a mano el tornillo de mari-
posa y luego cierre el pestillo del
eje. Pruebe y asegúrese de que la
rueda no se mueva.
33
INSTALACIÓN DE MANILLARES
Cierre el pestillo y vuelva a colocar la abrazadera. Apriete el tornillo de
mariposa y luego presione la abrazadera hacia abajo para bloquear.
Centre el manillar en el pestillo
abierto y gírelo a la posición
deseada.
Levante la abrazadera en la parte
superior del vástago, desatornille
el tornillo de mariposa y retire la
abrazadera. Abra el pestillo.
Levante el vástago del manillar,
luego, comenzando con el pestillo
completamente hacia abajo, levante
el pestillo hasta que se trabe.
Asegúrese de que la potencia del
manillar esté asegurada en posición
vertical antes de continuar.
34
INSTALACIÓN DEL SILLÍN
Destrabe y afloje la
abrazadera del asiento.
Coloque la tija del sillín
en el marco y ajústela a
la altura deseada. Vuelva
a apretar y vuelva a
enganchar la abrazadera.
INSTALACION DE PEDALES
El pedal derecho tiene
rosca inversa, así que gírelo
en la dirección opuesta.
Busque una R grabada en
el extremo roscado. Debe
girar la mano fácilmente en
el brazo del pedal. Si no es
así, desatornille y vuelva a
intentarlo.
Utilice una llave de 15 mm
durante las últimas 1 o 2
vueltas. Repita con el pedal
izquierdo del otro lado.
35
La batería Defiant se puede cargar dentro o fuera del cuadro de la
bicicleta. La luz LED roja del cargador se volverá verde cuando esté
completamente cargada.
CARGANDO LA BATERÍA
1. Construya los guardabarros
delantero y trasero como se
muestra. Habrá piezas extra / no
utilizadas.
2. Desatornille el faro.
3. Coloque el soporte del
guardabarros delantero de modo
INSTALACIÓN DE GUARDABARROS FENDER
que las ranuras se alineen con el
orificio del perno del faro.
4. Vuelva a colocar el faro y el
guardabarros delantero con el
perno original del faro.
5. Fije el guardabarros trasero al
poste del asiento.
36
Inserte la llave en el agujero
en la parte inferior del marco y
gírela hacia la izquierda. Luego
saca la llave. Esto desbloquea
la batería.
Destrabe el pestillo del cuadro
de la bicicleta y doble la
bicicleta por la mitad. El cuadro
tiene un soporte de metal
debajo del plato en el que la
bicicleta se equilibrará cuando
esté plegada. Luego saque la
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
DOBLAR LOS PEDALES
Los pedales se pueden plegar
para obtener su tamaño
mínimo. Para plegar, presione
firmemente el pedal hacia
el brazo y luego doble hacia
abajo.
37
LA PANTALLA LCD
ENCENDER SU BICICLETA
Después de cargar la
bicicleta, presione el
botón de encendido en
la pantalla LCD para
encender su bicicleta.
Verifique la presión de
los neumáticos, luego
¡Felicitaciones! Estas
listo para tu primer
viaje!
¡No olvides! Práctica
sentido común &
medidas de seguri-
dad cuando andar en
bicicleta.
VelocidadEncendido / Faro
Asistente de pedal
Batería
Odo / Viaje
Corriente de poder
Los botones Arriba y Abajo cambian el nivel de Pedal Assist. Mantenga presionado
el botón de encendido para apagar la bicicleta. Mantenga presionados los botones
Arriba y Abajo durante 10 segundos para ingresar a la configuración.
38
PRECAUCIONES AL MANEJAR
Do not ride in snowy
or slippery road
conditions.
Always ride with
both hands on the
handlebar.
Never ride down stairs,
escalators or elevators.
Use el equipo de protección adecuado, como cascos, rodilleras y coderas en sus paseos para
ayudar a prevenir lesiones.
Inspeccione la bicicleta, los frenos y la batería antes de cada viaje para asegurarse de que todo
funcione correctamente.
• No maneje en pendientes de más de 15°
Si debe manejar bajo la lluvia o la nieve, maneje a velocidades más bajas y mantenga una
distancia de frenado segura de los objetos y vehículos frente a usted.
• No se recomienda a los niños menores de 16 años andar en bicicleta.
• Evite arranques y paradas repentinas.
No se incline hacia adelante o hacia atrás mientras maneja, y mantenga una velocidad segura
en todo momento.
• Si la batería se agota, mantenga una velocidad constante baja y cárguela lo antes posible.
• No guarde su bicicleta en la cajuela de un automóvil cuando hace calor.
• Comprenda completamente las normas y regulaciones de tráfico locales antes de manejar.
Esté atento a su entorno en todo momento y asegúrese de conducir siempre en condiciones
seguras.
• Mantenga una distancia cómoda de otros ciclistas.
Tenga precaución cuando conduzca en entornos con poca visibilidad; si es necesario, reduzca
la velocidad o pasee en bicicleta.
No monte la bicicleta hacia atrás ni realice ninguna acción que pueda poner en peligro a usted
y a otras personas mientras conduce.
• No preste su bicicleta a otras personas sin que primero se familiaricen con este manual.
• No conduzca mientras esté enfermo o bajo la influencia de drogas o alcohol.
Acelere lentamente al conducir. La aceleración repentina puede desequilibrarlo y provocar
caídas o lesiones.
No conduzca en carreteras
nevadas o resbaladizas.
Conduzca siempre con ambas
manos en el manubrio.
Nunca baje escaleras,
escaleras mecánicas o
ascensores.
39
Para su seguridad, lea detenidamente el
manual del usuario. Asegúrese de que
el propietario y el operador entiendan
y acepten todas las instrucciones de
seguridad.
Conduzca bajo su propio riesgo y use el
sentido común. Usted será responsable de
cualquier pérdida o daño causado por un
uso incorrecto.
Las personas mayores, las mujeres
embarazadas, los niños y las personas con
afecciones cardíacas no deben usar este
producto.
No exceda el límite de peso de 300 libras.
Sólo 1 jinete a la vez.
Inspeccione cada parte del producto antes
de cada uso para asegurarse de que se
haya mantenido correctamente y funcione
correctamente. Conducir con frenos mal
ajustados es peligroso y puede provocar
lesiones graves o la muerte.
Sólo opere en lugares seguros y adecuados.
No conduzca en carreteras con obstáculos,
como basura, piedras pequeñas, etc. Evite
conducir en pendientes pronunciadas o
en áreas estrechas. Evite conducir bajo la
lluvia o en superficies resbaladizas como
hielo o nieve. Evite conducir cerca de gases
inflamables, vapor , líquido o polvo que
podría provocar un incendio.
Si ha tenido dolencias en la cabeza, el cuello
o la espalda, o cirugías previas en esas
áreas, no use este producto.
No conduzca sin el entrenamiento adecuado,
a altas velocidades, en terrenos irregulares o
en pendientes.
Asegúrese de que todas las etiquetas de
seguridad estén en su lugar y entendidas
antes de conducir.
• No utilizar cerca de vehículos de motor.
No conduzca después de tomar
medicamentos recetados o beber.
No conteste su teléfono, transporte objetos
ni realice ninguna otra actividad mientras
conduce.
Siempre use el equipo de seguridad
apropiado, incluidos zapatos y casco. Le
recomendamos que use luces, reflectores y
banderas de señalización.
Siempre cumpla con las leyes, reglamentos
y ordenanzas, incluidas las leyes de tránsito
locales.
Siempre dé paso a los peatones y esté alerta
a su entorno, tanto directamente frente a
usted como a distancia.
Cuando maneje con otras personas,
mantenga siempre una distancia segura
para evitar la posibilidad de una colisión.
Asegúrese de mantener el equilibrio al girar
y no realice giros bruscos.
Si aplica los frenos con demasiada fuerza o
repentinamente, puede bloquear la rueda,
lo que puede hacer que pierda el control y
se caiga, lo que puede provocar lesiones o
la muerte.
Sólo monte el producto con luz diurna
adecuada para visibilidad.
No levante el producto del suelo mientras
está encendida y las ruedas estén en
movimiento. Esto puede dar como resultado
ruedas giratorias libres que pueden causarle
lesiones a usted u otras personas.
No suba o baje del producto ni salte
mientras la usa, ni realice acrobacias.
Cuando no esté en uso, guarde su bicicleta
en un área fresca y seca, lejos de la luz del
sol y el agua.
Para limpiar su bicicleta, use un paño suave
y húmedo para limpiar y seque con un paño
seco. Para proteger el cableado interno
y los componentes eléctricos, no remoje
ni enjuague su bicicleta con agua, y no la
limpie con solventes químicos corrosivos o
inflamables, como alcohol, gasolina, parafina
o acetona.
No intente desarmar, modificar, reparar
o reemplazar la unidad o cualquier
componente de la unidad sin instrucciones
del Servicio de Atención al Cliente. Esto
anulará cualquier garantía y puede provocar
un mal funcionamiento que puede causar
lesiones.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo
a un químico como el cadmio que el estado de
California sabe que causa cáncer o defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos.
Para más información ir a: www.p65warnings.
ca.gov/product
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para solucionar problemas o problemas
operativos, comuníquese con Jupiter Tech
al 813-609-BIKE (2456) o envíe un correo
electrónico a ventas [email protected]
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
40
JUPITER BIKE DEFIANT – GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Jupiter Bike Defiant y sus accesorios están fabricados con altos estándares de calidad.
Jupiter Bike Defiant está garantizado para el comprador original por un año completo
a partir de la fecha de compra original contra materiales o mano de obra defectuosos.
Esta garantía se aplica sólo a las piezas de repuesto y excluye específicamente la
banda de rodadura del neumático. Esta garantía se anula si el comprador original
transfiere el producto a otra persona.
Si Jupiter Bike Defiant sufre daños debido a modificaciones del cliente y/o se utiliza
para cualquier aplicación que no sea para la que fue designada, esta garantía es
nula. Esta garantía no incluye daños debido a: (A) negligencia, (B) accidente, (C) uso
irrazonable, (D) mantenimiento inadecuado o (E) cualquier otra causa no atribuida a
defectos de material o mano de obra. Las garantías implícitas o explícitas hechas
a través del comerciante de este producto no están cubiertas en este acuerdo de
cobertura de garantía y se rechazan expresamente.
Si cree que su Jupiter Bike Defiant no funciona correctamente y necesita una pieza
de repuesto, comuníquese con Jupiter Tech al 813-609-BIKE (2453) o envíe un correo
electrónico a [email protected] para obtener ayuda.
NOTA IMPORTANTE:
Esta máquina fue diseñada sólo para ciertas aplicaciones. Jupiter Tech recomienda
encarecidamente que esta máquina NO sea modificada y/o utilizada para ninguna
aplicación que no sea para la que fue designada. Si tiene preguntas relacionadas con
su aplicación, contáctenos y le asesoraremos sobre su uso adecuado. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían
de estado a estado.
DEVOLUCIONES Y CAMBIOS:
Consulte nuestro sitio web JupiterBike.com para conocer todos los procedimientos y
procedimientos de intercambio de productos.
Por favor, mantenga el embalaje original.
813-609-BIKE (2453) [email protected] www.Jupiterbike.com
JUPITER TECH 5600 Airport Blvd. Suite C TAMPA, FL 33634
GARANTÍA:
MX ES
CN
FR
ES
TW
JP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Jupiter Bike Defiant Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario