Andrew F4PNMV2-HC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MCPT-1412
CPT-F4
Trim cable jacket.
Recortar la envuelta del cable.
Coupez la gaine du câble.
Kabelmantel abziehen.
Retire a capa do cabo.
Remove 7 mm of outer conductor.
Retirar 7 mm del conductor externo.
Enlevez 7 mm du conducteur extérieur.
7 mm des Außenleiters entfernen.
Remova 7 mm do condutor externo.
Remove foam and adhesive.
Retirar el material de espuma y el adhesivo.
Enlevez la mousse et l'adhésif.
Verschäumung und Klebeband entfernen.
Remova a espuma e o adesivo.
Taper inner conductor.
Dar forma cónica al conductor
interno.
Effilez le conducteur intérieur.
Innenleiter abschrägen.
Atarraxe o condutor interno.
Remove debris.
Retirar los restos.
Enlevez les débris.
Metallspäne entfernen.
Remova os detritos.
Inches 2 3 41
Millimeters 20 30 40 50 60 70 80 90 100
N Connectors
for HELIAX
®
FSJ4-50B Coaxial Cable
Installation Instructions
Andrew Institute offers installation training.
22 mm
F4PNMV2-HC
F4NMV2-HC
F4PNMV2-C
F4NMV2-C
28 mm
(1-1/8")
7 mm
(9/32”)
21 mm
(27/32”)
19 mm
2
4
5
3
1
1 mm
(1/32")
Bulletin 237554 Revision B Page 1 of 2
20-22 lb-ft
(27-30 N·m)
(Part Name)
(Connector)
X
O
O: SJ/T 11363-2006 .
X: SJ/T 11363-2006 .
O O O O
(Pb)
(Hg) (Cd)
(Cr6+)
(PBB)
(PBDE)
50
Bulletin 237554 Revision B page 2 of 2
Notice: Andrew disclaims any liability or responsibility for the results of improper or unsafe installation, inspection, maintenance, or removal practices.
Aviso: Andrews no acepta ninguna obligación ni responsabilidad como resultado de prácticas incorrectas o peligrosas de instalación, inspección, mantenimiento o retiro.
Avis : Andrew décline toute responsabilité pour les conséquences de procédures d’installation, d’inspection, d’entretien ou de retrait incorrectes ou dangereuses.
Hinweis: Andrew lehnt jede Haftung oder Verantwortung für Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer Installation, Überprüfung, Wartung oder Demontage auftreten.
Atenção: A Andrew abdica do direito de toda responsabilidade pelos resultados de práticas inadequadas e sem segurança de instalação, inspeção, manutenção ou remoção.
Avvertenza: Andrew declina eventuali responsabilità derivanti dell’esecuzione di procedure di installazione, ispezione, manutenzione e smontaggio improprie o poco sicure.
© 2007 Andrew Corporation
Andrew Corporation
3 Westbrook Corporate Center, Suite 900, Westchester, Illinois U.S.A. 60154
+1 (708) 349-3300 Fax (U.S.A.): 1-800-349-5444
www.andrew.com
Customer Service 24 hours
U.S.A., Canada, Mexico: 1-800-255-1479
U.K.: 0800 250055
Other Europe: +44 592 782 612
18-22 lb-ft (25-30 N·m)
Add grease and clamping nut.
Añadir la grasa y la tuerca
sujetadora.
Ajoutez de la graisse et l'écrou
de serrage.
Klemmutter vor Montage
einfetten.
Acrescente graxa e a porca de
aperto.
Thread clamping nut onto the cable until it stops as shown.
Roscar la tuerca sujetadora sobre el cable hasta que se detenga según lo indicado.
Insérez l'écrou de serrage sur le câble jusqu'à l'arrêt, comme illustré.
Klemmutter auf das Kabel setzen und bis zum Anschlag eindrehen.
Rosqueie a porca de aperto ao cabo até ela parar conforme indicado.
Attach connector body.
Añadir el cuerpo del conector.
Fixez le corps du connecteur.
Steckergehäuse befestigen.
Coloque o corpo do conector.
Apply heat shrink tube.
Aplicar el tubo de termoencongimiento.
Mettez en place la gaine
thermorétractable.
Schrumpfschlauch überziehen.
Aqueça o tubo plástico.
Coupling torque.
Par de acoplamiento.
Couple de serrage.
Anschlußdrehmoment.
Torque de conjugação.
8
9
7
6

Transcripción de documentos

Installation Instructions N Connectors FSJ4-50B Coaxial Cable Bulletin 237554 Revision B Page 1 of 2 Andrew Institute offers installation training. 4 for HELIAX® 3 MCPT-1412 F4PNMV2-HC F4NMV2-HC F4PNMV2-C F4NMV2-C CPT-F4 2 19 mm 22 mm Recortar la envuelta del cable. Coupez la gaine du câble. Kabelmantel abziehen. Remove 7 mm of outer conductor. Retirar 7 mm del conductor externo. Enlevez 7 mm du conducteur extérieur. 7 mm des Außenleiters entfernen. Remova 7 mm do condutor externo. 100 Retire a capa do cabo. 28 mm (1-1/8") Inches Trim cable jacket. 1 2 1 Retirar el material de espuma y el adhesivo. Enlevez la mousse et l'adhésif. Dar forma cónica al conductor interno. Verschäumung und Klebeband entfernen. Effilez le conducteur intérieur. Remova a espuma e o adesivo. Innenleiter abschrägen. 1 mm (1/32") 5 40 50 Atarraxe o condutor interno. 7 mm ) (9/32” 21 mm ”) (27/32 80 Taper inner conductor. 70 Remove foam and adhesive. 90 4 60 3 Retirar los restos. 30 Remove debris. Remova os detritos. Millimeters Metallspäne entfernen. 20 Enlevez les débris. Bulletin 237554 Revision B page 2 of 2 6 Thread clamping nut onto the cable until it stops as shown. Roscar la tuerca sujetadora sobre el cable hasta que se detenga según lo indicado. Add grease and clamping nut. Insérez l'écrou de serrage sur le câble jusqu'à l'arrêt, comme illustré. Añadir la grasa y la tuerca sujetadora. Klemmutter auf das Kabel setzen und bis zum Anschlag eindrehen. Rosqueie a porca de aperto ao cabo até ela parar conforme indicado. Ajoutez de la graisse et l'écrou de serrage. Klemmutter vor Montage einfetten. Acrescente graxa e a porca de aperto. 7 Attach connector body. Añadir el cuerpo del conector. Fixez le corps du connecteur. Steckergehäuse befestigen. Coloque o corpo do conector. 20-22 lb-ft (27-30 N·m) 8 Apply heat shrink tube. Aplicar el tubo de termoencongimiento. Mettez en place la gaine thermorétractable. Schrumpfschlauch überziehen. Aqueça o tubo plástico. 9 18-22 lb-ft (25-30 N·m) Coupling torque. Par de acoplamiento. Couple de serrage. Anschlußdrehmoment. Torque de conjugação. 50 (Part Name) (Connector) (Pb) X (Hg) O O: X: Andrew Corporation 3 Westbrook Corporate Center, Suite 900, Westchester, Illinois U.S.A. 60154 +1 (708) 349-3300 Fax (U.S.A.): 1-800-349-5444 www.andrew.com (Cd) O (PBB) (Cr6+) O O SJ/T 11363-2006 SJ/T 11363-2006 (PBDE) O . . Customer Service 24 hours U.S.A., Canada, Mexico: 1-800-255-1479 U.K.: 0800 250055 Other Europe: +44 592 782 612 Notice: Andrew disclaims any liability or responsibility for the results of improper or unsafe installation, inspection, maintenance, or removal practices. Aviso: Andrews no acepta ninguna obligación ni responsabilidad como resultado de prácticas incorrectas o peligrosas de instalación, inspección, mantenimiento o retiro. Avis : Andrew décline toute responsabilité pour les conséquences de procédures d’installation, d’inspection, d’entretien ou de retrait incorrectes ou dangereuses. Hinweis: Andrew lehnt jede Haftung oder Verantwortung für Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer Installation, Überprüfung, Wartung oder Demontage auftreten. Atenção: A Andrew abdica do direito de toda responsabilidade pelos resultados de práticas inadequadas e sem segurança de instalação, inspeção, manutenção ou remoção. Avvertenza: Andrew declina eventuali responsabilità derivanti dell’esecuzione di procedure di installazione, ispezione, manutenzione e smontaggio improprie o poco sicure. © 2007 Andrew Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andrew F4PNMV2-HC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación