Draw-Tite 36512† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Toyota Venza
Part Numbers:
36512
90213
06138
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 17mm
z 2011,2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 36512N 10-13-15 Rev C
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 36512F
Wiring Access Location: SUV3, SUV4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Tighten all M10-1.25 X 40mm fasteners with torque wrench to 42Lb.-Ft. (57 N*M)
Qty. (6) M10-1.25 x 40mm CL 10.9 Hex Bolt Qty. (2) 5/16” x 1” x 1-1/2” Block-Spacer, ( AWD vehicles only)
Qty. (6) 3/8” Conical toothed Washer
1. If vehicle is AWD-(All-Wheel Drive), then see Note & Figure B. above. It is important to the proper operation of the vehicle to
reinstall sway bar brackets properly as shown.
2. If vehicle is AWD then remove sway bar brackets both sides, saving existing nuts.
3. Lower exhaust by removing (4) exhaust rubber isolators that support muffler and tailpipe from hangers.
4. Raise hitch into position as shown in Figure A. above and install (3) 10mm bolts and toothed washers per side into vehicle
frame weldnuts. If vehicle is AWD then reinstall sway bar bracket with spacer block supplied between lower vehicle attachment
and sway bracket as shown in Figure B. both sides, using existing nut for lower attachment.
5. Tighten bolts to proper torque as described below. Raise exhaust and re-attach rubber isolators.
Vehicle frame
1
2
3
Figure B.
Note:
AWD MODELS
Existing vehicle sway-bar brackets must be
removed both sides. Then must be reinstalled with
hitch & spacer blocks, (Item 3), supplied.
2
1
1
2
1
2
3
Existing sway
bar bracket
Space sway bar
bracket down
with supplied
block.
Figure A.
Existing nut
View underneath vehicle,
Typical both sides.
Vehicle fascia
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
3500 Lb. (1589 kg) Max Gross Trailer Weight
300 Lb. (136 kg) Max Tongue Weight
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
36061
(Sold separately)
Instructions d’installation
Toyota Venza
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 17 mm
z 2011,2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 36512N 10-13-15 Rev C
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 36512F
Points d’accès au câblage : SUV3, SUV4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Serrer toute la visserie M10-1.25 X 40mm au couple de 42 lb-pi (57 N*M).
Qté (6) Boulon hexagonal M10-1.25 x 40mm CL 10.9 Qté (2) Bloc-espaceur 5/16” x 1” x 1-1/2”, ( traction intég. seul.)
Qté (6) Rondelle conique dentée 3/8”
1. S’il s’agit d’un modèle AWD (traction intégrale), consulter la remarque et la figure B ci-dessus. Pour le bon fonctionnement
du véhicule, il est important de réinstaller les supports de barre stabilisatrice correctement tel qu’illustré.
2. S’il s’agit d’un modèle à traction intégrale (AWD), enlever les supports de barre stabilisatrice des deux côtés, en conservant les
écrous existants.
3. Abaisser l'échappement en retirant de leurs supports les quatre (4) isolateurs d’échappement en caoutchouc qui supportent le
silencieux et le tuyau d’échappement.
4. Soulever l’attelage en position tel qu'illustré à la figure A ci-dessus et installer trois (3) boulons 10 mm et rondelles dentées par
côté sur les écrous à souder du cadre du véhicule. S’il s’agit d’un modèle à traction intégrale (AWD), réinstaller le support de
barre stabilisatrice en plaçant le bloc-espaceur fourni entre la fixation inférieure du véhicule et le support de barre stabilisatrice,
tel qu’illustré à la figure B, (des deux côtés), en utilisant l’écrou existant pour la fixation inférieure.
5. Serrer les boulons aux couples indiqués ci-dessous. Soulever l’échappement et réinstaller les isolateurs en caoutchouc.
Cadre du véhicule
1
2
3
Figure B.
Remarque :
Modèles à traction intégrale
Les supports de barre stabilisatrice existants du véhicule
doivent être enlevés des deux côtés. Puis les réinstaller avec
l’attelage et les blocs-espaceurs (article 3) fournis.
2
1
1
2
1
2
3
Support de barre
stabilisatrice existant
Décaler le
support vers le
bas à l’aide du
bloc fourni.
Figure A.
Écrou existant
Vue du dessous du
véhicule, similaire des
deux côtés.
Carénage du véhicule
36512
90213
06138
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
3500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 LB (136 kg) Poids max. au timon
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
élevée seulement.
Ensemble de barre de
remorquage :
36061
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Toyota Venza
Números de partes:
El enganche se muestra en
la posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 17mm
z 2011,2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 36512N 10-13-15 Rev C
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 36512F
Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Apriete todos los tornillos M10 x -1.25 X 40 mm con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M)
Cant. (6) Perno hexagonal M10-1.25 x 40mm CL 10.9 Cant. (2)
Bloque-espaciador 5/16” x 1” x 1-1/2”, (vehículos con
tracción en todas las ruedas únicamente)
Cant. (6) Arandela cónica dentada 3/8”
1. Si el vehículo tiene (AWD)-(tracción en todas las ruedas), entonces vea la Nota y la Figura B. arriba. Es importante para la
operación correcta del vehículo volver a instalar los soportes de la barra oscilante correctamente como se muestra.
2. Si el vehículo tiene AWD (tracción en todas las ruedas) entonces retire los soportes de la barra oscilante en ambos lados,
guarde las tuercas existentes.
3. Baje el escape al retirar (4) aislantes de goma del escape que apoyan el silenciador y el tubo del escape de los ganchos.
4. Levante el enganche a su posición como se muestra en la Figura A. arriba e instale (3) pernos de 10mm y arandelas dentadas
por lado en las tuercas de soldar del bastidor del vehículo. Si el vehículo tiene tracción en todas las ruedas (AWD) entonces
vuelva a instalar el soporte de la barra oscilante con el bloque espaciador que se suministra entre la unión inferior de vehículo y
el soporte oscilante como se muestra en la Figura B. en ambos lados, usando la tuercas existente para la unión inferior.
5. Apriete los pernos a la torsión correcta como se describe abajo. Levante el escape y vuelva a instalar los aislantes de goma.
Bastidor del vehículo
1
2
3
Figura B.
Nota:
MODELOS AWD
Los soportes de la barra oscilante se deben retirar de ambos
lados. Luego se deben volver a instalar con el enganche y los
bloques espaciadores, (pieza 3), que se suministran.
2
1
1
2
1
2
3
Soporte de la barra
oscilante existente
Distancie el
soporte de la
barra oscilante
hacia abajo con
el bloque que
se suministra.
Figura A.
Tuerca
existente
Vista por debajo del
vehículo, igual en ambos
lados.
Placa protectora del vehículo
36512
90213
06138
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
3500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 LB (136 kg) Poids max. au timon
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
élevée seulement.
Ensemble de barre de
remorquage :
36061
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Vehicle frame Part Numbers: 36512 Toyota Venza Vehicle fascia 90213 06138 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch Shown In Proper Position 3500 Lb. (1589 kg) Max Gross Trailer Weight (Sold separately) Drawbar Kit: 36061 300 Lb. (136 kg) Max Tongue Weight Drawbar must be used in the Rise position only. Equipment Required: Fastener Kit: 36512F Wiring Access Location: SUV3, SUV4 Wrenches: 17mm Note: AWD MODELS Existing vehicle sway-bar brackets must be removed both sides. Then must be reinstalled with hitch & spacer blocks, (Item 3), supplied. Figure B. 1 2 1 Space sway bar bracket down with supplied block. 3 View underneath vehicle, Typical both sides. 2 Existing sway bar bracket Existing nut 1 Qty. (6) M10-1.25 x 40mm CL 10.9 Hex Bolt 2 Qty. (6) 3/8” Conical toothed Washer Figure A. 1 2 3 Qty. (2) 5/16” x 1” x 1-1/2” Block-Spacer, ( AWD vehicles only) 1. If vehicle is AWD-(All-Wheel Drive), then see Note & Figure B. above. It is important to the proper operation of the vehicle to reinstall sway bar brackets properly as shown. 2. 3. If vehicle is AWD then remove sway bar brackets both sides, saving existing nuts. Lower exhaust by removing (4) exhaust rubber isolators that support muffler and tailpipe from hangers. 4. Raise hitch into position as shown in Figure A. above and install (3) 10mm bolts and toothed washers per side into vehicle frame weldnuts. If vehicle is AWD then reinstall sway bar bracket with spacer block supplied between lower vehicle attachment and sway bracket as shown in Figure B. both sides, using existing nut for lower attachment. Tighten bolts to proper torque as described below. Raise exhaust and re-attach rubber isolators. 5. Tighten all M10-1.25 X 40mm fasteners with torque wrench to 42Lb.-Ft. (57 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2011,2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 36512N 10-13-15 Rev C Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Cadre du véhicule Numéros de pièces : 36512 Toyota Venza Carénage du véhicule 90213 06138 (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 36061 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position élevée seulement. Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Visserie : 36512F Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : 3500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 LB (136 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : SUV3, SUV4 Clés : 17 mm Remarque : Modèles à traction intégrale Les supports de barre stabilisatrice existants du véhicule doivent être enlevés des deux côtés. Puis les réinstaller avec l’attelage et les blocs-espaceurs (article 3) fournis. Figure B. 1 2 Décaler le support vers le bas à l’aide du bloc fourni. 3 Vue du dessous du véhicule, similaire des deux côtés. Support de barre stabilisatrice existant Écrou existant 1 Qté (6) Boulon hexagonal M10-1.25 x 40mm CL 10.9 2 Qté (6) Rondelle conique dentée 3/8” 2. 3. 4. 5. Figure A. 1 1 1. 2 2 3 Qté (2) Bloc-espaceur 5/16” x 1” x 1-1/2”, ( traction intég. seul.) S’il s’agit d’un modèle AWD (traction intégrale), consulter la remarque et la figure B ci-dessus. Pour le bon fonctionnement du véhicule, il est important de réinstaller les supports de barre stabilisatrice correctement tel qu’illustré. S’il s’agit d’un modèle à traction intégrale (AWD), enlever les supports de barre stabilisatrice des deux côtés, en conservant les écrous existants. Abaisser l'échappement en retirant de leurs supports les quatre (4) isolateurs d’échappement en caoutchouc qui supportent le silencieux et le tuyau d’échappement. Soulever l’attelage en position tel qu'illustré à la figure A ci-dessus et installer trois (3) boulons 10 mm et rondelles dentées par côté sur les écrous à souder du cadre du véhicule. S’il s’agit d’un modèle à traction intégrale (AWD), réinstaller le support de barre stabilisatrice en plaçant le bloc-espaceur fourni entre la fixation inférieure du véhicule et le support de barre stabilisatrice, tel qu’illustré à la figure B, (des deux côtés), en utilisant l’écrou existant pour la fixation inférieure. Serrer les boulons aux couples indiqués ci-dessous. Soulever l’échappement et réinstaller les isolateurs en caoutchouc. Serrer toute la visserie M10-1.25 X 40mm au couple de 42 lb-pi (57 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2011,2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 36512N 10-13-15 Rev C Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Bastidor del vehículo Números de partes: 36512 Toyota Venza Placa protectora del vehículo 90213 06138 El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Kit de tornillos: 36512F Llaves: 17mm (Se vende por separado) Ensemble de barre de remorquage : 36061 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position élevée seulement. No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o 3500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 LB (136 kg) Poids max. au timon Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4 Nota: MODELOS AWD Los soportes de la barra oscilante se deben retirar de ambos lados. Luego se deben volver a instalar con el enganche y los bloques espaciadores, (pieza 3), que se suministran. Figura B. 1 2 Vista por debajo del vehículo, igual en ambos lados. Distancie el soporte de la barra oscilante hacia abajo con el bloque que se suministra. 3 1 2 Soporte de la barra oscilante existente Tuerca existente Figura A. 1 1 Cant. (6) Perno hexagonal M10-1.25 x 40mm CL 10.9 2 Cant. (6) Arandela cónica dentada 3/8” 2 3 Cant. (2) Bloque-espaciador 5/16” x 1” x 1-1/2”, (vehículos con tracción en todas las ruedas únicamente) 1. Si el vehículo tiene (AWD)-(tracción en todas las ruedas), entonces vea la Nota y la Figura B. arriba. Es importante para la operación correcta del vehículo volver a instalar los soportes de la barra oscilante correctamente como se muestra. 2. Si el vehículo tiene AWD (tracción en todas las ruedas) entonces retire los soportes de la barra oscilante en ambos lados, guarde las tuercas existentes. 3. 4. Baje el escape al retirar (4) aislantes de goma del escape que apoyan el silenciador y el tubo del escape de los ganchos. Levante el enganche a su posición como se muestra en la Figura A. arriba e instale (3) pernos de 10mm y arandelas dentadas por lado en las tuercas de soldar del bastidor del vehículo. Si el vehículo tiene tracción en todas las ruedas (AWD) entonces vuelva a instalar el soporte de la barra oscilante con el bloque espaciador que se suministra entre la unión inferior de vehículo y el soporte oscilante como se muestra en la Figura B. en ambos lados, usando la tuercas existente para la unión inferior. Apriete los pernos a la torsión correcta como se describe abajo. Levante el escape y vuelva a instalar los aislantes de goma. 5. Apriete todos los tornillos M10 x -1.25 X 40 mm con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2011,2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 36512N 10-13-15 Rev C Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36512† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para