Denon DCD-1500AE Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
1
Primeros pasos
Contenidos
Accesorios.....................................................................................1
Antes de utilizar el aparato .....................................................1
Precaucion en el manejo
Discos
...........................................................................................2
Manipulación de los discos.......................................................2
Limpieza de los discos...............................................................2
Precauciones en la Manipulación de Discos .........................2
Introducción de las pilas...........................................................3
Ámbito de actuación del mando a distancia......................3
Nombre y función de las partes
Panel frontal
.................................................................................4
Panel trasero................................................................................4
Visualización.................................................................................5
Unidad de mando a distancia ...................................................5
Conexiones con la clavija de salida analógica...................6
Conexiones con la clavija de salida digital
(COAXIAL/OPTICAL)
..................................................................6
Reproducción normal
Apertura y cierre del portadisco y carga de un disco .........
7
Fijar la capa de reproducción de mayor prioridad
para los Super Audio CD
...........................................................7
Para iniciar la reproducción .......................................................8
Para detener la reproducción ...................................................8
Funciones especiales de reproducción
Búsqueda directa
........................................................................8
Pausa.............................................................................................8
Búsqueda automática en avance.............................................8
Búsqueda manual .......................................................................9
Reproducción programada ........................................................9
Reproducción arbitraria..............................................................9
Repetición de la Reproducción ..............................................10
Reproducción repetida A-B .....................................................10
Para mostrar texto (Super Audio CD sólo)...........................10
Reproducción controlada por temporizador ....................11
Solución de problemas ...........................................................11
Troubleshooting ........................................................................12
Gracias por adquirir este reproductor de Super Audio CD de DENON. Por favor, lea por completo las instrucciones de uso para
familiarizarse con el reproductor de Super Audio CD y obtener máxima satisfacción de su uso.
Asegúrese de guardar estas instrucciones para consultarlas más adelantes si surge alguna pregunta o problema.
Compruebe que los siguientes elementos se encuentran en
la caja junto con la unidad principal:
q Unidad de mando a distancia (RC-1020).......................1
w Pilas “AAA” (R03).........................................................2
e Cable con clavija RCA ...................................................1
r Cable de fuente de alimentación ..................................1
t Instrucciones de operacion...........................................1
y Lista de puntos de servicio técnico ..............................1
Accesorios
Conexiones
Primeros pasos
Operacion
Le rogamos que anote y guarde el nombre de Modelo y el
número de serie del equipo que aparece en la etiqueta de
prestaciones de funcionamiento.
Nombre de Modelo : DCD-1500AE
Serie N°.
Maneje con cuidado el cable de fuente de alimentación.
No dañe o deforme el cable de fuente de alimentación. Si es
dañado o deformado, podrá causar choque eléctrico o mal
funcionamiento cuando se use. Cuando desconecte el cable
de fuente de alimentación del enchufe de la pared, sostenga
el cuerpo de la clavija y no jale el cordón.
No abra la cubierta superior
A fin de prevenir choques eléctricos, no abra la cubierta
superior.
Si ocurren problemas, comuniquese a su distribuidor
DENON.
No coloque ningún objeto en el interior
Evite que caigan objetos metálicos o que se derramen
líquidos dentro del reproductor de Super Audio CD.
Puede resultar en choques eléctricos o mal funcionamiento.
Antes de utilizar el aparato
NOTA:
Este reproductor de Super Audio CD usa un
semiconductor laser. Con el fin de asegurar una operación
estable, se recomienda utilizar el aparato en una
habitación a temperaturas de 5°C ~ 35°C.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Primeros pasos
Precaucion en el manejo
2 Super Audio CD
En esta unidad sólo se pueden
reproducir los discos de Super
Audio CD que contengan
alguno de los logotipos que
aparecen a la derecha.
Stereo
Hay tres tipos de Super Audio CD.
q Disco de una capa
Super Audio CD de una sola capa que consiste en una única
capa HD.
w Disco de doble capa
Super Audio CD con doble capa HD, que ofrece mayor
tiempo de reproducción y alta calidad de sonido.
e Disco híbrido
Super Audio CD de doble capa que consiste en una capa HD
y una capa CD. Las señales de la capa CD se pueden
reproducir en un reproductor de CD estándar.
Acerca de la capa HD
Todos los Super Audio CD contienen una capa HD (high
density, alta densidad) con señales de Super Audio CD de
alta densidad. Esta capa puede contener una zona de canal
estéreo, una zona multicanal o ambas (un canal estéreo y
una zona multicanal).
Tipos de Super Audio CD
Disco de una capa
Disco de doble capa
Disco híbrido
Capa HD Capa HD Capa CD
NOTA:
Esta unidad no está equipada para reproducción
multicanal.
2 Disco Compacto
En esta unidad sólo se pueden reproducir los
discos CD que contengan el logotipo indicado a la
derecha.
2 CD-R/-RW Disco
Puede que no sea posible reproducir discos CD-R o CD-RW
debido a arañazos o polvo, a las condiciones de la grabación o
a las propiedades de la grabadora. No se pueden reproducir los
discos que no están finalizados.
Capa HD
Las huellas de dedos o la suciedad depositada sobre los discos
puede disminuir la calidad de sonido o causar saltos durante la
reproducción. Limpie las huellas o la suciedad.
Utilice para ello un juego de limpieza de discos disponible en
los comercios o un paño suave para limpiar las huellas de
dedos o la suciedad.
Realice la limpieza
suavemente desde el
centro hacia afuera.
No limpie con movimiento
circulares.
NOTA:
No utilice aerosol de discos o productos antiestáticos.
Tampoco debe usar productos químicos volátiles
como bencina o diluyente.
Aerosol
de discos
Diluyente Bencina
Evite tocar la superficie de los discos al cargarlos y
descargarlos.
Tenga cuidado de no
dejar huellas de dedos en
la superficie de señales
(el lado brillante con
colores del arco iris).
NOTA:
En este equipo no es posible reproducir CDs con formas
especiales (CDs con forma de corazón, CDs octagonales,
etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No
use este tipo de CDs.
Discos
Manipulación de los discos
Limpieza de los discos
2
ESPAÑOL
No deje huellas de dedos, grasa o suciedad en los discos.
•Tenga especial cuidado de no arañar los discos al sacarlos de
sus estuches.
No doble los discos.
No caliente los discos.
No agrande el orificio central.
No escriba en el lado etiquetado (impreso) con un bolígrafo
o lápiz.
No pegue ninguna etiqueta etc. en un disco.
No utilice discos en los que la parte adhesiva de cinta de
celofán o pegamento utilizado para pegar la etiqueta esté
expuesta, o discos con restos de cinta o etiquetas que se
han despegado. Tales discos pueden atascarse dentro del
reproductor, ocasionando daños.
Pueden formarse gotas de agua en la superficie del disco si
éste es trasladado súbitamente de un sitio frío a otro cálido.
No utilice secadores de pelo, etc. para secar el disco.
Precauciones en la Manipulación de Discos
ESPAÑOL
Primeros pasos
El DCD-1500AE puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de mando a distancia incluido (RC-1020).
q Quite la tapa posterior de la unidad de mando a distancia.
w Coloque 2 pilas “AAA” (R03) ben el compartimiento de
pilas, en la dirección indicadas por las marcas.
e Cierre la tapa posterior.
Precauciones con las pilas:
Utilice pilas “AAA” (R03) en esta unidad de mando a
distancia.
Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente una
vez al año, aunque esto dependerá de la frecuencia con la
que se use la unidad de mando a distancia.
Si la unidad de mando a distancia no funcionara cerca de
la unidad principal, cambie las pilas por otras nuevas,
incluso si ha transcurrido menos de un año.
La pila incluida es sólo para verificar el funccionamiento.
Cámbiela por otra nueva lo antes posible.
Al insertar las pilas, tenga cuidado de hacerlo en la
dirección correcta, siguiendo las marcas < y > del
compartimiento de pilas de la unidad de mando a
distancia.
Para evitar daños o fugas del sulfato de las pilas:
No utilice una pila nueva con otra usada.
No utilice dos tipos de pilas diferente.
No cortocircuitee, desmonte, caliente, ni tire las pilas al
fuego.
Saque las pilas cuando no vaya a utilizar la unidad de
mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado.
Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente el
sulfato del interior del compartimiento de las pilas y luego
inserte las pilas nuevas.
Introducción de las pilas
Ámbito de actuación del mando a distancia
Cuando haga funcionar la unidad de mando a distancia, debe
apuntar hacia el sensor de mando a distancia tal como se
indica en el diagrama.
La unidad de mando a distancia puede utilizarse desde una
distancia directa de aproximadamente 8 metros. Esta
distancia deberá ser menor, no obstante, si hubiera
obstáculos entre medio o si la unidad de mando a distancia
no apunta directamente al sensor de mando a distancia.
Puede hacerse funcionar la unidad de mando a distancia a un
ángulo horizontal de 30° con respecto al sensor de mando a
distancia.
30°
30°
Approx. 8 metros
NOTA:
Puede resultar difícil hacer funcionar la unidad de mando
a distancia si el sensor de mando a distancia está
expuesto a la luz solar directa o a una luz artificial fuerte.
No pulse los botones de la unidad principal y en la unidad
de mando a distancia al mismo tiempo. Ello ocasionará un
fallo de funcionamiento.
3
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Primeros pasos
q Interruptor POWER
Pulse una vez para activar la alimentación.
Si se carga un disco cuando la alimentación está
activada, se reproduce automáticamente.
Pulse otra vez para ajustar a la posición “OFF” y así
desactivar la alimentación.
w Toma para audífonos (PHONES)
Para escuchar en forma privada, es posible conectar
auriculares (disponibles en el comercio) a esta
toma.Cuando haga uso de los auriculares no aumente
demasiado el nivel del volumen.
e Control de volumen (PHONES LEVEL)
Use este control para ajustar el nivel de salida de los
audífonos.
r Sensor de mando a distancia
Este sensor recibe las señales infrarrojas transmitidas
desde la unidad de mando a distancia inalámbrica.
Para mando a distancia, apuntar la proporcionada unidad
de mando a distancia RC-1020 hacia este sensor.
t Visualizador
( página 5)
y Botón de apertura/cierre del portadisco (5)
Pulse este botón una vez para abrir y cerrar el portadisco.
u Botón SUPER AUDIO CD SETUP
Utilice este botón para cambiar la capa del Super Audio
CD y establecer la capa de reproducción de mayor
prioridad.
Cada vez que se pulse el botón, la pantalla mostrará el
nombre de la capa recién establecida.
STEREO:
Se reproduce la capa (estéreo) del Super Audio CD.
CD:
Se reproduce la capa CD.
Para más información, consulte “Fijar la capa de
reproducción de mayor prioridad para los Super Audio
CD” ( página 7).
i Botón PURE DIRECT
•Tanto la salida digital como la pantalla están desactivadas.
En el modo PURE DIRECT, puede utilizar el botón
DISPLAY en el mando a distancia.
o Botón de búsqueda automática en avance (9)
Pulse este botón para que el fonocaptor avance hasta el
principio de la siguiente pista. Pulse nuevamente para
avanzar a otras pistas más adelante en el disco.
!0 Botón de búsqueda automática en reversa (8)
Pulse este botón para que el fonocaptor retroceda hasta
el principio de la pista que está siendo reproducida. Pulse
nuevamente para retroceder a pistas anteriores a la
actual.
!1 Botón de parada (2)
Pulse este botón para detener la reproducción.
STEREO
CD
!2 Botón de reproducción/pausa (1/3)
Pulse este botón para comenzar a reproducir el disco.
Si se presiona cuando la bandeja de discos está abierta,
la bandeja se cierra y comienza la reproducción.
Pulse este botón para detener temporalmente la
reproducción.
!3 Portadisco
Cargue los discos aquí. ( página 7)
Pulse el botón de apertura/cierre del portadisco y para
abrir y cerrar el portadisco.
•También se podrá cerrar el portadisco al pulse el botón
de reproducción/pause !2.
Nombre y función de las partes
!4
Clavija de ANALOG OUT
Conéctelas a las clavijas de entrada del amplificador.
Conecte el aparato mediante el cable con clavija RCA
suministrado o un cable de conexión disponible en las
tiendas.
!5 Clavija de OPTICAL
Se emiten datos digitales en forma óptica desde esta
clavija.
Realice la conexión con un cable de fibra óptica
(disponible en el comercio).
Con los Super Audio CD, no hay salida de señales
digitales.
!6 Clavija de COAXIAL
Esta clavija emite datos digitales.
Realice la conexión utilizando un cable coaxial con clavija
de 75 /ohmios utilizado para conexiones de audio
digital.
Con los Super Audio CD, no hay salida de señales
digitales.
!7 Entrada de alimentación (AC IN)
Conecte a la alimentación de c.a. con el Cable de fuente
de alimentación incluido.
Panel frontal
Panel trasero
4
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Visualización
q Botón de apertura/cierre del portadisco (5)
w Botones de númericos (0 ~ 9)
e Botón DIRECT
r Botón PROGRAM
t Botón RANDOM
y Botón SUPER AUDIO CD SETUP
u Botón TITLE
i Botón DISPLAY
o Botón de búsqueda automática en reversa (8)
!0 Botón de búsqueda manual en reversa (6)
!1 Botón CLEAR
!2 Botón +10
!3 Botón CALL
!4 Botón repetir A-B (A-B)
!5 Botón REPEAT
!6 Botón ARTIST
!7 Botón de pausa (3)
!8 Botón del modo hora (TIME)
!9 Botón de búsqueda automática en avance (9)
@0 Botón de reproducción (1)
@1 Botón de búsqueda manual en avance (7)
@2 Botón de parada (2)
Unidad de mando a distancia
5
ESPAÑOL
Primeros pasos
NOTA:
Funcionamiento continuo del botón
Si usted mantiene presionado el botón de búsqueda
automática en avance (
9), botón de búsqueda
automática en reversa (
8) o botón +10, la función de
dicho botón se repetirá.
!8 Se ilumina para indicar el disco que se está reproduciendo
en este momento.
:
Este se ilumina cuando se reproduce un CD Super
Audio.
: Se ilumina cuando se carga un CD o cuando está
activo el modo de capa CD de Super Audio CD.
!9 Se ilumina cuando aparece el número de pista.
@0 Se ilumina en el modo de reproducción programada.
@1 Se ilumina en el modo de reproducción aleatoria.
@2 Se iluminan para indicar el modo de mostrar hora.
@3 Se ilumina para indicar el actual de audio en reproducción.
L : Canal izquierdo
R : Canal derecho
@4 Muestra el título, número de pista y el tiempo transcurrido
durante la reproducción.
@5 Se ilumina en el modo de repetición de reproducción.
: Se ilumina cuando está activo el modo de
repetición de todas las pistas.
: Se ilumina cuando está activo el modo de
repetición de una sola pista.
: Este se ilumina en el modo de reproducción
repetida A-B.
@6 Se ilumina en el modo de pausa.
@7 Se ilumina en el modo de reproducción.
REPEATRANDOM
CALLDIRECT PROGRAM
RC-1020
A - B
DISPLAY TIME
OPEN / CLOSE
123
456
789
0 +10
CLEAR
ARTISTTITLE
SUPER
AUDIO CD
SETUP
!1
w
e
r
t
u
i
o
!0
q
y
!2
!3
!8
!4
!5
!6
!9
@0
@1
!7
@2
Dirección de señal
ESPAÑOL
Conexiones con la clavija de salida analógica
Amplifier
R
L
AUDIO IN
R
L
R
L
Conexiones
Utilice el cable con clavija RCA que viene con la unidad para conectar las clavijas de salida izquierda (L) y derecha (R) (ANALOG
OUT) del DCD-1500AE a las clavijas de entrada izquierda (L) y derecha (R) de CD, AUX o TAPE PLAY del amplificador.
Conexiones con la clavija de salida digital (COAXIAL/OPTICAL)
CD Recorder/
D/A Converter/
MD Recorder/
etc.
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
NOTA:
Con los Super Audio CD, no hay salida de señales digitales.
Las señales digitales se emiten desde el terminal óptico y el terminal coaxial en
paralelo.
2 Conexión de un cable de fibra óptica (disponible en comercios) al conector de entrada de audio digital
(OPTICAL)
Alinear en la dirección correcta
Extraiga la tapa anti polvo, alinee el cable en la dirección
correcta, insértelo firmemente hasta el fondo.
NOTA:
Guarde la tapa anti polvo en un lugar seguro y procure
no perderla.
Cuando no utilice el terminal, ponga la tapa para
proteger el terminal del polvo.
Tapa anti polvo
OUT IN
6
ESPAÑOL
Amplifcador
Grabador de CD/
Conversor D/A
Grabador de MD
etc.
Señal de
AUDIO
ESPAÑOL
Operacion
Apertura y cierre del portadisco y carga de
un disco
1
Pulse el interruptor POWER para encender la
unidad.
2
Pulse el botón
55
.
Coja el disco con cuidado para no tocar la superficie
de señales y sosténgalo con el lado etiquetado hacia
arriba.
Con la portadisco totalmente abierta, coloque el
disco en la misma.
Configure los discos de 12 cm en la guía de disco
externo, y los discos de 8 cm en lacircunferencia
interior de guía de la bandeja.
3
Pulse el botón
55
.
El disco se cargará automáticamente.
NOTA:
Si se atrapase los dedos en la portadisco mientras esta se
cierra, pulse el botón
5.
La portadisco se cierra automáticamente si se pulsa el
botón
1/ 3.
POWER
SUPER AUDIO CD
SET UP
REPEATRANDOM
CALLDIRECT PROGRAM
A - B
DISPLAY TIME
OPEN / CLOSE
123
456
789
0 +10
CLEAR
ARTISTTITLE
SUPER
AUDIO CD
SETUP
OPEN/CLOSE
NUMBER
SUPER AUDIO CD
SETUP
+10
Reproducción normal
Se puede fijar la capa de reproducción de mayor de prioridad después de cargar el disco.
La capa que viene predeterminada de fábrica con prioridad de reproducción es la capa Super Audio CD (estéreo).
Fijar la capa de reproducción de mayor
prioridad para los Super Audio CD
1
Pulse el interruptor POWER para encender la
unidad.
2
Compruebe que no hay cargado ningún disco.
3
Pulse el botón SUPER AUDIO CD SETUP y
cambie a la capa que desea fijar.
Si se cambia la capa mientras se está cargando el
disco, la capa de reproducción cambia para ese disco,
pero no varía la configuración de capa de mayor
prioridad.
Cuando se carga un disco después de haber fijado la
configuración, se muestran los contenidos grabados
en la capa fijada.
Si se carga un disco que no contiene la capa fijada para
la reproducción de mayor prioridad, se muestran
automáticamente los contenidos grabados en otra
capa.
Esta configuración se almacena en la memoria y no se
borra ni siquiera cuando se abre o cierra la bandeja de
discos ni cuando se apaga la alimentación. Para
cambiar la configuración, repita el procedimiento
indicado arriba.
Guía de disco externo
Disco de 12 cm
Portadisco
7
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Operacion
Funciones especiales de reproducción
Reproducción de una pistaespecífica
(Unidad de mando a distancia sólo)
[Búsqueda directa]
Utilice los botones de numéricos junto con el botón
+10 para registrar el número de la pista deseada.
Es.: Para escuchar la pista 4 :
Para escuchar la pista 12 :
,
Para escuchar la pista 30 :
,
,,
Comienza la reproducción desde la pista seleccionada.
0
+10+10+10
2
+10
4
Para interrumpir la reproducción en
cualquier punto [Pausa]
Durante la reproducción, pulse el botón 1/ 3 (o el
botón
3 del unidad de mando a distancia).
El modo pausa queda activado.
Para reiniciar la reproducción desde el lugar en el que
se ha interrumpido la reproducción de l disco, pulse el
botón
1/ 3 (o el botón 1, o el botón 3 del unidad de
mando a distancia).
Utilice esta función para detener la reproducción en forma
temporal y luego podrá reanudar la reproducción desde ese
punto.
Búsqueda automática en avance
Pulse el botón 9.
Pulse el botón varias veces para avanzar hasta el
comienzo de las pistas subsiguientes.
Cuando se pulsa el botón
9 durante una
reproducción arbitraria, la siguiente pista se selecciona
de manera arbitraria y se reproduce.
2 Para avanzar a la siguiente pista durante la
reproducción
Pulse el botón 8.
Pulse el botón varias veces para retroceder hasta el
comienzo de las pistas.
2 Para retroceder al principio de la pista que está
siendo reproducida
Para iniciar la reproducción
1
Pulse el interruptor POWER para encender la
unidad.
2
Pulse el botón
55
.
La portadisco se abre.
3
Cargue el disco compacto que desea
reproducir.
Para los Super Audio CD, utilice el botón
SUPER AUDIO CD SETUP para fijar la capa
que se va a reproducir.
5
Pulse el botón 1/ 3 o 1.
La reproducción comienza.
Para comprobar qué capa se está reproduciendo en
ese momento, pulse una vez el botón
SUPER AUDIO
CD SETUP. Aparecerá “STEREO” o “CD”. Pulse de
nuevo el botón mientras se muestra una de estas
opciones para cambiar la capa que se va a reproducir.
La reproducción se detiene automáticamente después
de que se haya reproducido la última pista del disco.
Para informarse sobre cómo cargar discos, consulte
“APERTURA Y CIERRE DEL PORTADISCO Y CARGA
DE UN DISCO” ( página 7).
Para detener la reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón
22
.
La reproducción se detiene.
4
8
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Operacion
REPEATRANDOM
CALLDIRECT PROGRAM
A - B
DISPLAY TIME
OPEN / CLOSE
123
456
789
0+10
CLEAR
ARTISTTITLE
SUPER
AUDIO CD
SETUP
OPEN/CLOSE
DIRECT
PROGRAM
RANDOM
NUMBER
CALL
CLEAR
+10
TIME
ARTIST
REPEAT
TITLE
A-B
Para localizar una pista escuchando su
sonido a alta velocidad (Unidad de mando a
distancia sólo) [Búsqueda manual]
Utilice esta función para saltar rápidamente por el disco
mientras escucha la música. Esta función es muy útil
cuando se desea encontrar una sección determinada
dentro de una pista larga.
Durante la reproducción, mantenga pulsado el
botón
7.
Se reanuda la reproducción normal desde el punto en
que se haya liberado el botón.
2 Búsqueda manual en avance
Durante la reproducción mantenga pulsado el
botón
6.
La reproducción normal se reanuda desde el punto en el
que se ha soltado el botón.
2 Búsqueda manual en retroceso
NOTA:
El sonido puede interrumpirse momentáneamente
cuando reinicie la reproducción normal desde el modo de
búsqueda manual. Esto no significa que exista una avería.
Reproducción de pistas específicas enun
orden determinado (Unidad de mando a
distancia sólo) [Reproducción programada]
Mediante esta función, usted podrá seleccionar y
programar las pistas que usted desee para que sean
reproducidas en cualquier orden deseado.
Se podrá programar hasta un máximo de 30 pistas.
1
Estando en el modo de parada, pulse el botón
PROGRAM.
Se iluminará el indicador “PROG”.
Reproducción en orden arbitrario (Unidad de
mando a distancia sólo) [Reproducción arbitraria]
Utilice esta función para reproducir todas las pistas del
disco en orden aleatorio.
1
Estando en el modo de parada, pulse el botón
RANDOM.
Se iluminará el indicador “RAND”.
2
Pulse el botón 1 o 1/ 3.
Se selecciona una pista automáticamente y empieza
la reproducción.
Durante la reproducción programada:
Las pistas programadas se reproducen en orden arbitrario.
Durante la reproducción de repeticiones:
Las pistas se reproducen una vez en orden arbitrario, luego
se vuelven a reproducir en distinto orden y esto se repite.
Para cancelar la reproducción arbitraria, pulse el botón
RANDOM en el modo de parada. Se reanudará la
reproducción normal.
Pulse el botones de NUMBER y el botón +10
ara seleccionar la pista a programar.
Por ejemplo, para programar la pista 3 y 12,
presione , , y .
2
+10
3
PROGRAM
Pulse el botón 1 o 1/ 3.
Las pistas se reproducen en el orden programado.
Para confirmar el orden de reproducción programado,
pulse el botón
CALL en el modo de parada. El orden de
reproducción programada aparece en la pantalla de
visualización.
Para cancelar todo el programa, pulse el botón
DIRECT
o el botón 5 (o el botón OPEN/CLOSE del unidad de
mando a distancia)en el modo de parada.
Si programa una pista equivocada, pulse el botón
CLEAR y luego programe la pista deseada. (La última
pista del programa se borra cada vez que se pulsa el
botón
CLEAR.)
2
3
9
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Operacion
1
Pulse el botón TITLE.
El título del álbum se despliega en la pantalla de
visualización.
2
Pulse el botón ARTIST.
El nombre del artista del álbum se despliega en la
pantalla de visualización.
En el caso de los Super Audio CD que contienen
información de texto, se puede mostrar dicho texto durante
el modo de parada o de reproducción.
Se pueden mostrar el título del álbum, el nombre del artista
y los títulos de las pistas.
Los caracteres disponibles son letras en mayúsculas y
minúsculas, números y algunos símbolos.
Para mostrar texto (Super Audio CD sólo)
2 Mostrar texto en el modo de parada
2 Mostrar texto en el modo de reproducción
Pulse el botón TITLE
El título de la pista que se está reproduciendo se
despliega en la pantalla de visualización.
Para cambiar y mostrar el tiempo grabado mientras se
muestra información de texto, pulse el botón de modo
TIME.
Cuando se pulsa el botón
TITLE o ARTIST, el texto recorre la
pantalla una vez y luego sólo se muestran los 13 primeros
caracteres de texto.
Cuando se cambia la pista mientras se muestra el título de la
pista, el título de la nueva pista recorre la pantalla.
El texto “NO TEXT” aparece cuando se pulsa el botón
TITLE
o ARTIST mientras hay cargado un disco que no contiene
información de texto.
Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT
dos veces.
Se iluminará el indicador “ ”.
Cuando se pulse el botón REPEAT dos veces en el
modo de parada, la unidad se preparará para la
reproducción de la primera pista. Pulse el botón
1 para
comenzar la reproducción.
Vuelva a pulse el botón
REPEAT para cancelar el modo
de repetición de una sola pista. El visualizador retornará
a su condición normal, y la unidad asumirá el modo
normal de reproducción.
2 Repetición de la reproducción de una sola pista
[Repetición de una sola pista]
Repetición de la Reproducción
(Unidad de mando a distancia sólo)
1
2
Pulse el botón 1 o 1/ 3.
Estando en el modo de parada, pulse el botón
REPEAT una vez.
Se iluminará el indicador “ ”.
El modo de repetición de todas las pistas puede
establecerse pulse el botón
REPEAT durante la
reproducción.
La unidad asumirá el modo de repetición de una sola
pista si usted vuelve a pulse el botón
REPEAT durante
el modo de repetición.
Si se pulsa el botón
REPEAT durante la reproducción
programada, las pistas programadas se reproducirán
varias veces.
Para cancelar el modo de repetición de todas las pistas,
pulse dos veces el botón
REPEAT.
2
Repetición de la reproducción de todas las pistas
[Repetición de todas las pistas]
10
ESPAÑOL
Repetición de la reproducción de un
intervalo deseado(Unidad de mando a
distancia sólo)
[Reproducción repetida A-B]
1
Una vez alcanzado el punto de inicio del
intervalo, comience la reproducción y pulse el
botón REPEAT
A-B.
El indicador empieza a destellar.
2
Continúe la reproducción o avance el captor
utilizando el botón
99
o
77
hasta alcanzar
el punto final. Luego pulse el botón
A-B una
vez más.
La indicación se iluminará.
El captor volverá al punto de partida y repetirá la
reproducción del intervalo seleccionado.
Este intervalo se repetirá hasta que se cancele el modo
de repetición A-B pulsando el botón
A-B otra vez. La
indicación desaparecerá.
Durante la reproducción programada no es posible la
reproducción repetida A-B.
ESPAÑOL
Página
Operacion
Solución de problemas
1. ¿Están todas las conexiones correctamente realizada?
2. ¿Está siguiendo las instrucciones del manual?
3. ¿Funcionan correctamente el amplificador y los altavoces?
Si el DCD-1500AE pareciera no estar funcionando correctamente, compruebe la tabla siguiente. Si esta operación no solucionara
el problema, puede que el DCD-1500AE tuviera alguna avería. Desactive la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de
la toma de red general, y póngase en contacto con la tienda de compra o con la oficina de ventas DENON más próxima.
Síntoma Comprobación
El portadiscos no se abre o no se cierra.
¿Compruebe que el equipo esté encendido?
Cuando se carga un disco, aparece “NO DISC”.
¿Compruebe que el disco esté cargado correctamente?
Cuando se pulsa el botón 1, la reproducción no
comienza.
¿Examine si el disco se encuentra rayado o sucio?
No hay sonido o está distorsionado.
¿Compruebe que el cable de salida esté correctamente conectado al
amplificador?
¿Compruebe que los controles del amplificador estén en orden?
No se emiten datos desde la clavija de salida digital
(OPTICAL/COAXIAL).
Con los Super Audio CD, no se emiten señales digitales.
¿Está activado el modo PURE DIRECT?
Una sección concreta del disco no puede
reproducirse.
¿Examine si el disco se encuentra sucio o rayado?
No funciona la reproducción programada.
¿Compruebe que el equipo esté bien programado?
No se pueden reproducir los discos CD-R ni CD-RW.
Para los discos CD-R/-RW, ¿ha sido el disco finalizado?
Se activa una función distinta de la deseada cuando se
pulsan los botones del mando a distancia.
¿Compruebe que no esté utilizando el unidad de mando a distancia del
reproductor de CD?
¿Compruebe que no haya obstáculos bloqueando el rayo?
¿Compruebe que el sensor de mando a distancia no esté expuesto a una
luz intensa?
¿Compruebe que las pilas no estén gastadas?
Antes de pensar que el reproductor no funciona bien, vuelva a realizar las siguientes comprobaciones
7
2 , 7
2
6
6
4
2
9
2
3
11
ESPAÑOL
Cuando se carga un disco, aparece “00m 00s”.
¿Está intentando reproducir un disco que no sea un CD o un Super Audio
CD?
2
Reproducción controlada por temporizador
1
Active todos los componentes del sistema.
4
Controle la hora en el temporizador. Luego,
ajuste la hora de activación deseada.
2
Ponga el selector de entrada del amplificador
en la posición que corresponda a las tomas a la
que el reproductor de discos compactos esté
conectado.
3
Asegúrese de haber cargado un disco en el
portadisco.
5
6
Active el temporizador de audio (ON).
Los componentes del sistema serán activados
automáticamente a la hora prefijada y la
reproducción del disco compactos comenzará
desde la primera pista.
Todos los componentes conectados al temporizador
serán desactivados automáticamente.
ESPAÑOL
12
ESPAÑOL
Especificaciones principales
2 Audio [Super Audio CD] [CD]
Salida de análoga
Número de canales: 2 canales 2 canales
Respuesta de frecuencia: 2 ~ 100.000 Hz 2 ~ 20.000 Hz
Margen de respuesta de frecuencia: 2 ~ 50.000 Hz (–3 dB) 2 ~ 20.000 Hz
Relación señala a ruido: 104dB 110 dB
Intervalo dinámico: 104dB 100 dB
Distorsión armónnica: 0,0013 %(1 kHz) 0,0018 %(1 kHz)
Lloro y tremolación:
Inferior a los límites medibles Inferior a los límites medibles
Voltaje de salida: 2,0 V (10k /ohmios) 2,0 V (10k /ohmios)
Sistema de señal: 1 bit DSD 16 bit PCM lineal
Frecuencia del muestreo: 2,822 MHz 44,1 kHz
Discs: Formato de Super Audio CD Formato de disco compacto
Salida de digital
Coaxial: 0,5 Vp-p/75 /ohmios
Optical: –15 ~ 21 dBm
Longitud de onda de emisión de luz: 660 nm
2 Características generales
Fuente de alimentación: AC 230 V, 50 Hz
Consumo: 16 W
Dimensiones externas máximas:
434 (ancho) x 135 (alto) x 331 (profundidad) mm (incluyendo las partes sobresalientes)
Peso: 7,6 kg
2 Unidad de mando a distancia: RC-1020
Tipo: Sistema de rayos infrarrojos
Fuente de alimentación: CC 3 V, 2 pilas “AAA” (R03)
Dimensiones externas máximas: 49 (ancho) x 220 (alto) x 21 (profundidad) mm
Peso: 110 g (incluyendo las pilas)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Primeros pasos Gracias por adquirir este reproductor de Super Audio CD de DENON. Por favor, lea por completo las instrucciones de uso para familiarizarse con el reproductor de Super Audio CD y obtener máxima satisfacción de su uso. Asegúrese de guardar estas instrucciones para consultarlas más adelantes si surge alguna pregunta o problema. Contenidos Accesorios • Compruebe que los siguientes elementos se encuentran en la caja junto con la unidad principal: Primeros pasos Accesorios .....................................................................................1 Antes de utilizar el aparato .....................................................1 Precaucion en el manejo Discos ...........................................................................................2 Manipulación de los discos .......................................................2 Limpieza de los discos...............................................................2 Precauciones en la Manipulación de Discos .........................2 Introducción de las pilas ...........................................................3 Ámbito de actuación del mando a distancia ......................3 Nombre y función de las partes Panel frontal .................................................................................4 Panel trasero ................................................................................4 Visualización .................................................................................5 Unidad de mando a distancia ...................................................5 q w e r t y Unidad de mando a distancia (RC-1020).......................1 Pilas “AAA” (R03).........................................................2 Cable con clavija RCA ...................................................1 Cable de fuente de alimentación ..................................1 Instrucciones de operacion...........................................1 Lista de puntos de servicio técnico ..............................1 Antes de utilizar el aparato • Maneje con cuidado el cable de fuente de alimentación. No dañe o deforme el cable de fuente de alimentación. Si es dañado o deformado, podrá causar choque eléctrico o mal funcionamiento cuando se use. Cuando desconecte el cable de fuente de alimentación del enchufe de la pared, sostenga el cuerpo de la clavija y no jale el cordón. • No abra la cubierta superior A fin de prevenir choques eléctricos, no abra la cubierta superior. Si ocurren problemas, comuniquese a su distribuidor DENON. • No coloque ningún objeto en el interior Evite que caigan objetos metálicos o que se derramen líquidos dentro del reproductor de Super Audio CD. Puede resultar en choques eléctricos o mal funcionamiento. Conexiones Conexiones con la clavija de salida analógica ...................6 Conexiones con la clavija de salida digital (COAXIAL/OPTICAL) ..................................................................6 Operacion Reproducción normal Apertura y cierre del portadisco y carga de un disco .........7 Fijar la capa de reproducción de mayor prioridad para los Super Audio CD ...........................................................7 Para iniciar la reproducción .......................................................8 Para detener la reproducción ...................................................8 Funciones especiales de reproducción Búsqueda directa ........................................................................8 Pausa.............................................................................................8 Búsqueda automática en avance .............................................8 Búsqueda manual .......................................................................9 Reproducción programada ........................................................9 Reproducción arbitraria ..............................................................9 Repetición de la Reproducción ..............................................10 Reproducción repetida A-B .....................................................10 Para mostrar texto (Super Audio CD sólo) ...........................10 NOTA: • Este reproductor de Super Audio CD usa un semiconductor laser. Con el fin de asegurar una operación estable, se recomienda utilizar el aparato en una habitación a temperaturas de 5°C ~ 35°C. Le rogamos que anote y guarde el nombre de Modelo y el número de serie del equipo que aparece en la etiqueta de prestaciones de funcionamiento. Nombre de Modelo : DCD-1500AE Serie N°. Reproducción controlada por temporizador ....................11 Solución de problemas ...........................................................11 Troubleshooting ........................................................................12 1 ESPAÑOL ESPAÑOL Primeros pasos Precaucion en el manejo Discos Manipulación de los discos Evite tocar la superficie de los discos al cargarlos y descargarlos. 2 Super Audio CD En esta unidad sólo se pueden reproducir los discos de Super Audio CD que contengan alguno de los logotipos que aparecen a la derecha. Stereo Tenga cuidado de no dejar huellas de dedos en la superficie de señales (el lado brillante con colores del arco iris). Hay tres tipos de Super Audio CD. q Disco de una capa Super Audio CD de una sola capa que consiste en una única capa HD. w Disco de doble capa Super Audio CD con doble capa HD, que ofrece mayor tiempo de reproducción y alta calidad de sonido. e Disco híbrido Super Audio CD de doble capa que consiste en una capa HD y una capa CD. Las señales de la capa CD se pueden reproducir en un reproductor de CD estándar. Limpieza de los discos • Las huellas de dedos o la suciedad depositada sobre los discos puede disminuir la calidad de sonido o causar saltos durante la reproducción. Limpie las huellas o la suciedad. • Utilice para ello un juego de limpieza de discos disponible en los comercios o un paño suave para limpiar las huellas de dedos o la suciedad. • Acerca de la capa HD Todos los Super Audio CD contienen una capa HD (high density, alta densidad) con señales de Super Audio CD de alta densidad. Esta capa puede contener una zona de canal estéreo, una zona multicanal o ambas (un canal estéreo y una zona multicanal). Realice la limpieza suavemente desde el centro hacia afuera. Tipos de Super Audio CD Disco de una capa Disco de doble capa Capa HD Capa HD Disco híbrido No limpie con movimiento circulares. NOTA: • No utilice aerosol de discos o productos antiestáticos. Tampoco debe usar productos químicos volátiles como bencina o diluyente. Capa CD Capa HD NOTA: • Esta unidad no está equipada para reproducción multicanal. 2 Disco Compacto En esta unidad sólo se pueden reproducir los discos CD que contengan el logotipo indicado a la derecha. Aerosol Diluyente Bencina de discos Precauciones en la Manipulación de Discos 2 CD-R/-RW Disco Puede que no sea posible reproducir discos CD-R o CD-RW debido a arañazos o polvo, a las condiciones de la grabación o a las propiedades de la grabadora. No se pueden reproducir los discos que no están finalizados. • No deje huellas de dedos, grasa o suciedad en los discos. • Tenga especial cuidado de no arañar los discos al sacarlos de sus estuches. • No doble los discos. • No caliente los discos. • No agrande el orificio central. • No escriba en el lado etiquetado (impreso) con un bolígrafo o lápiz. • No pegue ninguna etiqueta etc. en un disco. • No utilice discos en los que la parte adhesiva de cinta de celofán o pegamento utilizado para pegar la etiqueta esté expuesta, o discos con restos de cinta o etiquetas que se han despegado. Tales discos pueden atascarse dentro del reproductor, ocasionando daños. • Pueden formarse gotas de agua en la superficie del disco si éste es trasladado súbitamente de un sitio frío a otro cálido. No utilice secadores de pelo, etc. para secar el disco. NOTA: • En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma de corazón, CDs octagonales, etc.). Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo de CDs. 2 ESPAÑOL ESPAÑOL Primeros pasos Introducción de las pilas • El DCD-1500AE puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de mando a distancia incluido (RC-1020). q Quite la tapa posterior de la unidad de mando a distancia. Precauciones con las pilas: • Utilice pilas “AAA” (R03) en esta unidad de mando a distancia. • Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente una vez al año, aunque esto dependerá de la frecuencia con la que se use la unidad de mando a distancia. • Si la unidad de mando a distancia no funcionara cerca de la unidad principal, cambie las pilas por otras nuevas, incluso si ha transcurrido menos de un año. • La pila incluida es sólo para verificar el funccionamiento. Cámbiela por otra nueva lo antes posible. • Al insertar las pilas, tenga cuidado de hacerlo en la dirección correcta, siguiendo las marcas < y > del compartimiento de pilas de la unidad de mando a distancia. • Para evitar daños o fugas del sulfato de las pilas: • No utilice una pila nueva con otra usada. • No utilice dos tipos de pilas diferente. • No cortocircuitee, desmonte, caliente, ni tire las pilas al fuego. • Saque las pilas cuando no vaya a utilizar la unidad de mando a distancia durante un período de tiempo prolongado. • Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente el sulfato del interior del compartimiento de las pilas y luego inserte las pilas nuevas. w Coloque 2 pilas “AAA” (R03) ben el compartimiento de pilas, en la dirección indicadas por las marcas. e Cierre la tapa posterior. Ámbito de actuación del mando a distancia • Cuando haga funcionar la unidad de mando a distancia, debe apuntar hacia el sensor de mando a distancia tal como se indica en el diagrama. • La unidad de mando a distancia puede utilizarse desde una distancia directa de aproximadamente 8 metros. Esta distancia deberá ser menor, no obstante, si hubiera obstáculos entre medio o si la unidad de mando a distancia no apunta directamente al sensor de mando a distancia. • Puede hacerse funcionar la unidad de mando a distancia a un ángulo horizontal de 30° con respecto al sensor de mando a distancia. 30° NOTA: • Puede resultar difícil hacer funcionar la unidad de mando a distancia si el sensor de mando a distancia está expuesto a la luz solar directa o a una luz artificial fuerte. • No pulse los botones de la unidad principal y en la unidad de mando a distancia al mismo tiempo. Ello ocasionará un fallo de funcionamiento. 30° Approx. 8 metros 3 ESPAÑOL ESPAÑOL Primeros pasos Nombre y función de las partes Panel frontal !2 Botón de reproducción/pausa (1/3) q Interruptor POWER • Pulse este botón para comenzar a reproducir el disco. • Si se presiona cuando la bandeja de discos está abierta, la bandeja se cierra y comienza la reproducción. • Pulse este botón para detener temporalmente la reproducción. • Pulse una vez para activar la alimentación. • Si se carga un disco cuando la alimentación está activada, se reproduce automáticamente. • Pulse otra vez para ajustar a la posición “OFF” y así desactivar la alimentación. !3 Portadisco w Toma para audífonos (PHONES) • Cargue los discos aquí. ( página 7) • Pulse el botón de apertura/cierre del portadisco y para abrir y cerrar el portadisco. • También se podrá cerrar el portadisco al pulse el botón de reproducción/pause !2. • Para escuchar en forma privada, es posible conectar auriculares (disponibles en el comercio) a esta toma.Cuando haga uso de los auriculares no aumente demasiado el nivel del volumen. e Control de volumen (PHONES LEVEL) • Use este control para ajustar el nivel de salida de los audífonos. Panel trasero r Sensor de mando a distancia • Este sensor recibe las señales infrarrojas transmitidas desde la unidad de mando a distancia inalámbrica. • Para mando a distancia, apuntar la proporcionada unidad de mando a distancia RC-1020 hacia este sensor. !4 Clavija de ANALOG OUT • Conéctelas a las clavijas de entrada del amplificador. • Conecte el aparato mediante el cable con clavija RCA suministrado o un cable de conexión disponible en las tiendas. t Visualizador ( página 5) !5 Clavija de OPTICAL y Botón de apertura/cierre del portadisco (5) • Se emiten datos digitales en forma óptica desde esta clavija. • Realice la conexión con un cable de fibra óptica (disponible en el comercio). ✽ Con los Super Audio CD, no hay salida de señales digitales. • Pulse este botón una vez para abrir y cerrar el portadisco. u Botón SUPER AUDIO CD SETUP • Utilice este botón para cambiar la capa del Super Audio CD y establecer la capa de reproducción de mayor prioridad. • Cada vez que se pulse el botón, la pantalla mostrará el nombre de la capa recién establecida. STEREO !6 Clavija de COAXIAL • Esta clavija emite datos digitales. • Realice la conexión utilizando un cable coaxial con clavija de 75 Ω/ohmios utilizado para conexiones de audio digital. ✽ Con los Super Audio CD, no hay salida de señales digitales. CD STEREO: Se reproduce la capa (estéreo) del Super Audio CD. CD: Se reproduce la capa CD. ✽ Para más información, consulte “Fijar la capa de reproducción de mayor prioridad para los Super Audio CD” ( página 7). !7 Entrada de alimentación (AC IN) • Conecte a la alimentación de c.a. con el Cable de fuente de alimentación incluido. i Botón PURE DIRECT • Tanto la salida digital como la pantalla están desactivadas. En el modo PURE DIRECT, puede utilizar el botón DISPLAY en el mando a distancia. o Botón de búsqueda automática en avance (9) !0 • Pulse este botón para que el fonocaptor avance hasta el principio de la siguiente pista. Pulse nuevamente para avanzar a otras pistas más adelante en el disco. Botón de búsqueda automática en reversa (8) • Pulse este botón para que el fonocaptor retroceda hasta el principio de la pista que está siendo reproducida. Pulse nuevamente para retroceder a pistas anteriores a la actual. !1 Botón de parada (2) • Pulse este botón para detener la reproducción. 4 ESPAÑOL ESPAÑOL Primeros pasos Visualización @4 Muestra el título, número de pista y el tiempo transcurrido !8 Se ilumina para indicar el disco que se está reproduciendo durante la reproducción. en este momento. @5 Se ilumina en el modo de repetición de reproducción. : Este se ilumina cuando se reproduce un CD Super Audio. : Se ilumina cuando está activo el modo de repetición de todas las pistas. : Se ilumina cuando se carga un CD o cuando está activo el modo de capa CD de Super Audio CD. Se ilumina cuando aparece el número de pista. : Se ilumina cuando está activo el modo de repetición de una sola pista. !9 @0 Se ilumina en el modo de reproducción programada. @1 Se ilumina en el modo de reproducción aleatoria. @2 Se iluminan para indicar el modo de mostrar hora. @3 Se ilumina para indicar el actual de audio en reproducción. : Este se ilumina en el modo de reproducción repetida A-B. @6 Se ilumina en el modo de pausa. @7 Se ilumina en el modo de reproducción. L : Canal izquierdo R : Canal derecho Unidad de mando a distancia q Botón de apertura/cierre del portadisco (5) w Botones de númericos (0 ~ 9) e Botón DIRECT r Botón PROGRAM t Botón RANDOM y Botón SUPER AUDIO CD SETUP u Botón TITLE i Botón DISPLAY o Botón de búsqueda automática en reversa (8) !0 Botón de búsqueda manual en reversa (6) !1 Botón CLEAR !2 Botón +10 !3 Botón CALL !4 Botón repetir A-B (A-B) !5 Botón REPEAT !6 Botón ARTIST !7 Botón de pausa (3) !8 Botón del modo hora (TIME) !9 Botón de búsqueda automática en avance (9) @0 Botón de reproducción (1) @1 Botón de búsqueda manual en avance (7) @2 Botón de parada (2) OPEN / CLOSE q w e r t y u i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 CLEAR DIRECT PROGRAM CALL RANDOM REPEAT A-B SUPER AUDIO CD SETUP TITLE ARTIST DISPLAY TIME o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 NOTA: Funcionamiento continuo del botón • Si usted mantiene presionado el botón de búsqueda automática en avance (9 ), botón de búsqueda automática en reversa (8) o botón +10, la función de dicho botón se repetirá. RC-1020 5 ESPAÑOL ESPAÑOL Conexiones Conexiones con la clavija de salida analógica • Utilice el cable con clavija RCA que viene con la unidad para conectar las clavijas de salida izquierda (L) y derecha (R) (ANALOG OUT) del DCD-1500AE a las clavijas de entrada izquierda (L) y derecha (R) de CD, AUX o TAPE PLAY del amplificador. Amplifier Amplifcador AUDIO IN L L L R R R Conexiones con la clavija de salida digital (COAXIAL/OPTICAL) CD Recorder/ Grabador de CD/ Conversor D/A D/A Converter/ Grabador de MD MD Recorder/ etc. etc. COAXIAL IN OPTICAL IN NOTA: • Con los Super Audio CD, no hay salida de señales digitales. • Las señales digitales se emiten desde el terminal óptico y el terminal coaxial en paralelo. Dirección de señal OUT IN Señal de AUDIO 2 Conexión de un cable de fibra óptica (disponible en comercios) al conector de entrada de audio digital (OPTICAL) Tapa anti polvo Alinear en la dirección correcta Extraiga la tapa anti polvo, alinee el cable en la dirección correcta, insértelo firmemente hasta el fondo. 6 ESPAÑOL NOTA: • Guarde la tapa anti polvo en un lugar seguro y procure no perderla. Cuando no utilice el terminal, ponga la tapa para proteger el terminal del polvo. ESPAÑOL Operacion Reproducción normal • Se puede fijar la capa de reproducción de mayor de prioridad después de cargar el disco. • La capa que viene predeterminada de fábrica con prioridad de reproducción es la capa Super Audio CD (estéreo). OPEN / CLOSE OPEN/CLOSE NUMBER SUPER AUDIO CD SETUP POWER 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 CLEAR DIRECT PROGRAM CALL RANDOM REPEAT A-B SUPER AUDIO CD SETUP TITLE ARTIST DISPLAY +10 TIME SUPER AUDIO CD SET UP Apertura y cierre del portadisco y carga de un disco 1 2 1 NOTA: • Si se atrapase los dedos en la portadisco mientras esta se cierra, pulse el botón 5. Pulse el interruptor POWER para encender la unidad. Fijar la capa de reproducción de mayor prioridad para los Super Audio CD Pulse el botón 5. • Coja el disco con cuidado para no tocar la superficie de señales y sosténgalo con el lado etiquetado hacia arriba. • Con la portadisco totalmente abierta, coloque el disco en la misma. • Configure los discos de 12 cm en la guía de disco externo, y los discos de 8 cm en lacircunferencia interior de guía de la bandeja. 1 2 Pulse el interruptor POWER para encender la unidad. Compruebe que no hay cargado ningún disco. Si se cambia la capa mientras se está cargando el disco, la capa de reproducción cambia para ese disco, pero no varía la configuración de capa de mayor prioridad. Guía de disco externo 3 Disco de 12 cm Cuando se carga un disco después de haber fijado la configuración, se muestran los contenidos grabados en la capa fijada. Si se carga un disco que no contiene la capa fijada para la reproducción de mayor prioridad, se muestran automáticamente los contenidos grabados en otra capa. Esta configuración se almacena en la memoria y no se borra ni siquiera cuando se abre o cierra la bandeja de discos ni cuando se apaga la alimentación. Para cambiar la configuración, repita el procedimiento indicado arriba. Portadisco 3 Pulse el botón SUPER AUDIO CD SETUP y cambie a la capa que desea fijar. Pulse el botón 5. El disco se cargará automáticamente. La portadisco se cierra automáticamente si se pulsa el botón 1/ 3. 7 ESPAÑOL ESPAÑOL Operacion Para iniciar la reproducción 1 2 3 Funciones especiales de reproducción Reproducción de una pistaespecífica (Unidad de mando a distancia sólo) [Búsqueda directa] Pulse el interruptor POWER para encender la unidad. Pulse el botón 5. Utilice los botones de numéricos junto con el botón +10 para registrar el número de la pista deseada. • La portadisco se abre. Cargue el reproducir. disco compacto que • Es.: Para escuchar la pista 4 Para escuchar la pista 12 Para escuchar la pista 30 desea Para informarse sobre cómo cargar discos, consulte “APERTURA Y CIERRE DEL PORTADISCO Y CARGA DE UN DISCO” ( página 7). 4 4 +10 , 2 +10 , +10 , +10 , 0 Comienza la reproducción desde la pista seleccionada. Para interrumpir la reproducción en cualquier punto [Pausa] Para los Super Audio CD, utilice el botón SUPER AUDIO CD SETUP para fijar la capa que se va a reproducir. • Utilice esta función para detener la reproducción en forma temporal y luego podrá reanudar la reproducción desde ese punto. Para comprobar qué capa se está reproduciendo en ese momento, pulse una vez el botón SUPER AUDIO CD SETUP. Aparecerá “STEREO” o “CD”. Pulse de nuevo el botón mientras se muestra una de estas opciones para cambiar la capa que se va a reproducir. 5 : : : Durante la reproducción, pulse el botón 1/ 3 (o el botón 3 del unidad de mando a distancia). • El modo pausa queda activado. Pulse el botón 1/ 3 o 1. • La reproducción comienza. Para reiniciar la reproducción desde el lugar en el que se ha interrumpido la reproducción de l disco, pulse el botón 1/ 3 (o el botón 1, o el botón 3 del unidad de mando a distancia). La reproducción se detiene automáticamente después de que se haya reproducido la última pista del disco. Para detener la reproducción Búsqueda automática en avance 2 Para avanzar a la siguiente pista durante la reproducción Durante la reproducción, pulse el botón 2. • La reproducción se detiene. Pulse el botón 9. • Pulse el botón varias veces para avanzar hasta el comienzo de las pistas subsiguientes. Cuando se pulsa el botón 9 durante una reproducción arbitraria, la siguiente pista se selecciona de manera arbitraria y se reproduce. 2 Para retroceder al principio de la pista que está siendo reproducida Pulse el botón 8. • Pulse el botón varias veces para retroceder hasta el comienzo de las pistas. 8 ESPAÑOL ESPAÑOL Operacion OPEN/CLOSE OPEN / CLOSE NUMBER PROGRAM DIRECT RANDOM TITLE Para localizar una pista escuchando su sonido a alta velocidad (Unidad de mando a distancia sólo) [Búsqueda manual] 2 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 CLEAR DIRECT PROGRAM CALL RANDOM REPEAT A-B SUPER AUDIO CD SETUP TITLE ARTIST DISPLAY TIME CLEAR +10 CALL A-B REPEAT ARTIST TIME Pulse el botones de NUMBER y el botón +10 ara seleccionar la pista a programar. • Por ejemplo, para programar la pista 3 y 12, presione PROGRAM , 3 , +10 y 2 . • Utilice esta función para saltar rápidamente por el disco mientras escucha la música. Esta función es muy útil cuando se desea encontrar una sección determinada dentro de una pista larga. 3 2 Búsqueda manual en avance Pulse el botón 1 o 1/ 3. • Las pistas se reproducen en el orden programado. Para confirmar el orden de reproducción programado, pulse el botón CALL en el modo de parada. El orden de reproducción programada aparece en la pantalla de visualización. Para cancelar todo el programa, pulse el botón DIRECT o el botón 5 (o el botón OPEN/CLOSE del unidad de mando a distancia)en el modo de parada. Si programa una pista equivocada, pulse el botón CLEAR y luego programe la pista deseada. (La última pista del programa se borra cada vez que se pulsa el botón CLEAR.) Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón 7. • Se reanuda la reproducción normal desde el punto en que se haya liberado el botón. 2 Búsqueda manual en retroceso Durante la reproducción mantenga pulsado el botón 6. • La reproducción normal se reanuda desde el punto en el que se ha soltado el botón. Reproducción en orden arbitrario (Unidad de mando a distancia sólo) [Reproducción arbitraria] • Utilice esta función para reproducir todas las pistas del disco en orden aleatorio. NOTA: • El sonido puede interrumpirse momentáneamente cuando reinicie la reproducción normal desde el modo de búsqueda manual. Esto no significa que exista una avería. Reproducción de pistas específicas enun orden determinado (Unidad de mando a distancia sólo) [Reproducción programada] • Mediante esta función, usted podrá seleccionar y programar las pistas que usted desee para que sean reproducidas en cualquier orden deseado. • Se podrá programar hasta un máximo de 30 pistas. 1 1 1 Estando en el modo de parada, pulse el botón RANDOM. 2 Pulse el botón 1 o 1/ 3. Estando en el modo de parada, pulse el botón PROGRAM. • Se iluminará el indicador “RAND”. • Se selecciona una pista automáticamente y empieza la reproducción. Durante la reproducción programada: Las pistas programadas se reproducen en orden arbitrario. Durante la reproducción de repeticiones: Las pistas se reproducen una vez en orden arbitrario, luego se vuelven a reproducir en distinto orden y esto se repite. Para cancelar la reproducción arbitraria, pulse el botón RANDOM en el modo de parada. Se reanudará la reproducción normal. • Se iluminará el indicador “PROG”. 9 ESPAÑOL ESPAÑOL Operacion Repetición de la reproducción de un intervalo deseado(Unidad de mando a distancia sólo) [Reproducción repetida A-B] Repetición de la Reproducción (Unidad de mando a distancia sólo) 2 Repetición de la reproducción de todas las pistas [Repetición de todas las pistas] 1 2 1 Estando en el modo de parada, pulse el botón REPEAT una vez. • Se iluminará el indicador “ Una vez alcanzado el punto de inicio del intervalo, comience la reproducción y pulse el botón REPEAT A-B. • El indicador empieza a destellar. ”. 2 Pulse el botón 1 o 1/ 3. El modo de repetición de todas las pistas puede establecerse pulse el botón REPEAT durante la reproducción. La unidad asumirá el modo de repetición de una sola pista si usted vuelve a pulse el botón REPEAT durante el modo de repetición. Si se pulsa el botón REPEAT durante la reproducción programada, las pistas programadas se reproducirán varias veces. Para cancelar el modo de repetición de todas las pistas, pulse dos veces el botón REPEAT. Continúe la reproducción o avance el captor utilizando el botón 9 o 7 hasta alcanzar el punto final. Luego pulse el botón A-B una vez más. • La indicación se iluminará. El captor volverá al punto de partida y repetirá la reproducción del intervalo seleccionado. Este intervalo se repetirá hasta que se cancele el modo de repetición A-B pulsando el botón A-B otra vez. La indicación desaparecerá. Durante la reproducción programada no es posible la reproducción repetida A-B. Para mostrar texto (Super Audio CD sólo) 2 Repetición de la reproducción de una sola pista [Repetición de una sola pista] • En el caso de los Super Audio CD que contienen información de texto, se puede mostrar dicho texto durante el modo de parada o de reproducción. • Se pueden mostrar el título del álbum, el nombre del artista y los títulos de las pistas. • Los caracteres disponibles son letras en mayúsculas y minúsculas, números y algunos símbolos. Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT dos veces. • Se iluminará el indicador “ ”. Cuando se pulse el botón REPEAT dos veces en el modo de parada, la unidad se preparará para la reproducción de la primera pista. Pulse el botón 1 para comenzar la reproducción. Vuelva a pulse el botón REPEAT para cancelar el modo de repetición de una sola pista. El visualizador retornará a su condición normal, y la unidad asumirá el modo normal de reproducción. 2 Mostrar texto en el modo de parada 1 2 Pulse el botón TITLE. • El título del álbum se despliega en la pantalla de visualización. Pulse el botón ARTIST. • El nombre del artista del álbum se despliega en la pantalla de visualización. 2 Mostrar texto en el modo de reproducción Pulse el botón TITLE • El título de la pista que se está reproduciendo se despliega en la pantalla de visualización. • Para cambiar y mostrar el tiempo grabado mientras se muestra información de texto, pulse el botón de modo TIME. • Cuando se pulsa el botón TITLE o ARTIST, el texto recorre la pantalla una vez y luego sólo se muestran los 13 primeros caracteres de texto. • Cuando se cambia la pista mientras se muestra el título de la pista, el título de la nueva pista recorre la pantalla. • El texto “NO TEXT” aparece cuando se pulsa el botón TITLE o ARTIST mientras hay cargado un disco que no contiene información de texto. 10 ESPAÑOL ESPAÑOL Operacion Reproducción controlada por temporizador 1 2 3 4 5 Active todos los componentes del sistema. Ponga el selector de entrada del amplificador en la posición que corresponda a las tomas a la que el reproductor de discos compactos esté conectado. Asegúrese de haber cargado un disco en el portadisco. Controle la hora en el temporizador. Luego, ajuste la hora de activación deseada. Active el temporizador de audio (ON). Todos los componentes conectados al temporizador serán desactivados automáticamente. 6 Los componentes del sistema serán activados automáticamente a la hora prefijada y la reproducción del disco compactos comenzará desde la primera pista. Solución de problemas Antes de pensar que el reproductor no funciona bien, vuelva a realizar las siguientes comprobaciones 1. ¿Están todas las conexiones correctamente realizada? 2. ¿Está siguiendo las instrucciones del manual? 3. ¿Funcionan correctamente el amplificador y los altavoces? Si el DCD-1500AE pareciera no estar funcionando correctamente, compruebe la tabla siguiente. Si esta operación no solucionara el problema, puede que el DCD-1500AE tuviera alguna avería. Desactive la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de red general, y póngase en contacto con la tienda de compra o con la oficina de ventas DENON más próxima. Síntoma Comprobación El portadiscos no se abre o no se cierra. • ¿Compruebe que el equipo esté encendido? Cuando se carga un disco, aparece “NO DISC”. • ¿Compruebe que el disco esté cargado correctamente? Cuando se carga un disco, aparece “00m 00s”. • ¿Está intentando reproducir un disco que no sea un CD o un Super Audio CD? Cuando se pulsa el botón 1, la reproducción no • ¿Examine si el disco se encuentra rayado o sucio? comienza. Página 7 2,7 2 2 • ¿Compruebe que el cable de salida esté correctamente conectado al amplificador? • ¿Compruebe que los controles del amplificador estén en orden? 6 No se emiten datos desde la clavija de salida digital (OPTICAL/COAXIAL). • Con los Super Audio CD, no se emiten señales digitales. • ¿Está activado el modo PURE DIRECT? 6 4 Una sección concreta del disco no puede reproducirse. • ¿Examine si el disco se encuentra sucio o rayado? 2 No funciona la reproducción programada. • ¿Compruebe que el equipo esté bien programado? 9 No se pueden reproducir los discos CD-R ni CD-RW. • Para los discos CD-R/-RW, ¿ha sido el disco finalizado? 2 No hay sonido o está distorsionado. • ¿Compruebe que no esté utilizando el unidad de mando a distancia del reproductor de CD? Se activa una función distinta de la deseada cuando se • ¿Compruebe que no haya obstáculos bloqueando el rayo? • ¿Compruebe que el sensor de mando a distancia no esté expuesto a una pulsan los botones del mando a distancia. luz intensa? • ¿Compruebe que las pilas no estén gastadas? 11 ESPAÑOL – 3 – – – ESPAÑOL Especificaciones principales 2 Audio • Salida de análoga Número de canales: Respuesta de frecuencia: Margen de respuesta de frecuencia: Relación señala a ruido: Intervalo dinámico: Distorsión armónnica: Lloro y tremolación: Voltaje de salida: Sistema de señal: Frecuencia del muestreo: Discs: • Salida de digital Coaxial: Optical: Longitud de onda de emisión de luz: [Super Audio CD] [CD] 2 canales 2 ~ 100.000 Hz 2 ~ 50.000 Hz (–3 dB) 104dB 104dB 0,0013 %(1 kHz) Inferior a los límites medibles 2,0 V (10k Ω/ohmios) 1 bit DSD 2,822 MHz Formato de Super Audio CD 2 canales 2 ~ 20.000 Hz 2 ~ 20.000 Hz 110 dB 100 dB 0,0018 %(1 kHz) Inferior a los límites medibles 2,0 V (10k Ω/ohmios) 16 bit PCM lineal 44,1 kHz Formato de disco compacto – – – 0,5 Vp-p/75 Ω/ohmios –15 ~ 21 dBm 660 nm 2 Características generales Fuente de alimentación: Consumo: Dimensiones externas máximas: Peso: AC 230 V, 50 Hz 16 W 434 (ancho) x 135 (alto) x 331 (profundidad) mm (incluyendo las partes sobresalientes) 7,6 kg 2 Unidad de mando a distancia: Tipo: Fuente de alimentación: Dimensiones externas máximas: Peso: RC-1020 Sistema de rayos infrarrojos CC 3 V, 2 pilas “AAA” (R03) 49 (ancho) x 220 (alto) x 21 (profundidad) mm 110 g (incluyendo las pilas) ✽ El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 12 ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Denon DCD-1500AE Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario