DCD-1500AE

Denon DCD-1500AE Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Denon DCD-1500AE Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
1
Primeros pasos
Contenidos
Accesorios.....................................................................................1
Antes de utilizar el aparato .....................................................1
Precaucion en el manejo
Discos
...........................................................................................2
Manipulación de los discos.......................................................2
Limpieza de los discos...............................................................2
Precauciones en la Manipulación de Discos .........................2
Introducción de las pilas...........................................................3
Ámbito de actuación del mando a distancia......................3
Nombre y función de las partes
Panel frontal
.................................................................................4
Panel trasero................................................................................4
Visualización.................................................................................5
Unidad de mando a distancia ...................................................5
Conexiones con la clavija de salida analógica...................6
Conexiones con la clavija de salida digital
(COAXIAL/OPTICAL)
..................................................................6
Reproducción normal
Apertura y cierre del portadisco y carga de un disco .........
7
Fijar la capa de reproducción de mayor prioridad
para los Super Audio CD
...........................................................7
Para iniciar la reproducción .......................................................8
Para detener la reproducción ...................................................8
Funciones especiales de reproducción
Búsqueda directa
........................................................................8
Pausa.............................................................................................8
Búsqueda automática en avance.............................................8
Búsqueda manual .......................................................................9
Reproducción programada ........................................................9
Reproducción arbitraria..............................................................9
Repetición de la Reproducción ..............................................10
Reproducción repetida A-B .....................................................10
Para mostrar texto (Super Audio CD sólo)...........................10
Reproducción controlada por temporizador ....................11
Solución de problemas ...........................................................11
Troubleshooting ........................................................................12
Gracias por adquirir este reproductor de Super Audio CD de DENON. Por favor, lea por completo las instrucciones de uso para
familiarizarse con el reproductor de Super Audio CD y obtener máxima satisfacción de su uso.
Asegúrese de guardar estas instrucciones para consultarlas más adelantes si surge alguna pregunta o problema.
Compruebe que los siguientes elementos se encuentran en
la caja junto con la unidad principal:
q Unidad de mando a distancia (RC-1020).......................1
w Pilas “AAA” (R03).........................................................2
e Cable con clavija RCA ...................................................1
r Cable de fuente de alimentación ..................................1
t Instrucciones de operacion...........................................1
y Lista de puntos de servicio técnico ..............................1
Accesorios
Conexiones
Primeros pasos
Operacion
Le rogamos que anote y guarde el nombre de Modelo y el
número de serie del equipo que aparece en la etiqueta de
prestaciones de funcionamiento.
Nombre de Modelo : DCD-1500AE
Serie N°.
Maneje con cuidado el cable de fuente de alimentación.
No dañe o deforme el cable de fuente de alimentación. Si es
dañado o deformado, podrá causar choque eléctrico o mal
funcionamiento cuando se use. Cuando desconecte el cable
de fuente de alimentación del enchufe de la pared, sostenga
el cuerpo de la clavija y no jale el cordón.
No abra la cubierta superior
A fin de prevenir choques eléctricos, no abra la cubierta
superior.
Si ocurren problemas, comuniquese a su distribuidor
DENON.
No coloque ningún objeto en el interior
Evite que caigan objetos metálicos o que se derramen
líquidos dentro del reproductor de Super Audio CD.
Puede resultar en choques eléctricos o mal funcionamiento.
Antes de utilizar el aparato
NOTA:
Este reproductor de Super Audio CD usa un
semiconductor laser. Con el fin de asegurar una operación
estable, se recomienda utilizar el aparato en una
habitación a temperaturas de 5°C ~ 35°C.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Primeros pasos
Precaucion en el manejo
2 Super Audio CD
En esta unidad sólo se pueden
reproducir los discos de Super
Audio CD que contengan
alguno de los logotipos que
aparecen a la derecha.
Stereo
Hay tres tipos de Super Audio CD.
q Disco de una capa
Super Audio CD de una sola capa que consiste en una única
capa HD.
w Disco de doble capa
Super Audio CD con doble capa HD, que ofrece mayor
tiempo de reproducción y alta calidad de sonido.
e Disco híbrido
Super Audio CD de doble capa que consiste en una capa HD
y una capa CD. Las señales de la capa CD se pueden
reproducir en un reproductor de CD estándar.
Acerca de la capa HD
Todos los Super Audio CD contienen una capa HD (high
density, alta densidad) con señales de Super Audio CD de
alta densidad. Esta capa puede contener una zona de canal
estéreo, una zona multicanal o ambas (un canal estéreo y
una zona multicanal).
Tipos de Super Audio CD
Disco de una capa
Disco de doble capa
Disco híbrido
Capa HD Capa HD Capa CD
NOTA:
Esta unidad no está equipada para reproducción
multicanal.
2 Disco Compacto
En esta unidad sólo se pueden reproducir los
discos CD que contengan el logotipo indicado a la
derecha.
2 CD-R/-RW Disco
Puede que no sea posible reproducir discos CD-R o CD-RW
debido a arañazos o polvo, a las condiciones de la grabación o
a las propiedades de la grabadora. No se pueden reproducir los
discos que no están finalizados.
Capa HD
Las huellas de dedos o la suciedad depositada sobre los discos
puede disminuir la calidad de sonido o causar saltos durante la
reproducción. Limpie las huellas o la suciedad.
Utilice para ello un juego de limpieza de discos disponible en
los comercios o un paño suave para limpiar las huellas de
dedos o la suciedad.
Realice la limpieza
suavemente desde el
centro hacia afuera.
No limpie con movimiento
circulares.
NOTA:
No utilice aerosol de discos o productos antiestáticos.
Tampoco debe usar productos químicos volátiles
como bencina o diluyente.
Aerosol
de discos
Diluyente Bencina
Evite tocar la superficie de los discos al cargarlos y
descargarlos.
Tenga cuidado de no
dejar huellas de dedos en
la superficie de señales
(el lado brillante con
colores del arco iris).
NOTA:
En este equipo no es posible reproducir CDs con formas
especiales (CDs con forma de corazón, CDs octagonales,
etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No
use este tipo de CDs.
Discos
Manipulación de los discos
Limpieza de los discos
2
ESPAÑOL
No deje huellas de dedos, grasa o suciedad en los discos.
•Tenga especial cuidado de no arañar los discos al sacarlos de
sus estuches.
No doble los discos.
No caliente los discos.
No agrande el orificio central.
No escriba en el lado etiquetado (impreso) con un bolígrafo
o lápiz.
No pegue ninguna etiqueta etc. en un disco.
No utilice discos en los que la parte adhesiva de cinta de
celofán o pegamento utilizado para pegar la etiqueta esté
expuesta, o discos con restos de cinta o etiquetas que se
han despegado. Tales discos pueden atascarse dentro del
reproductor, ocasionando daños.
Pueden formarse gotas de agua en la superficie del disco si
éste es trasladado súbitamente de un sitio frío a otro cálido.
No utilice secadores de pelo, etc. para secar el disco.
Precauciones en la Manipulación de Discos
ESPAÑOL
Primeros pasos
El DCD-1500AE puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de mando a distancia incluido (RC-1020).
q Quite la tapa posterior de la unidad de mando a distancia.
w Coloque 2 pilas “AAA” (R03) ben el compartimiento de
pilas, en la dirección indicadas por las marcas.
e Cierre la tapa posterior.
Precauciones con las pilas:
Utilice pilas “AAA” (R03) en esta unidad de mando a
distancia.
Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente una
vez al año, aunque esto dependerá de la frecuencia con la
que se use la unidad de mando a distancia.
Si la unidad de mando a distancia no funcionara cerca de
la unidad principal, cambie las pilas por otras nuevas,
incluso si ha transcurrido menos de un año.
La pila incluida es sólo para verificar el funccionamiento.
Cámbiela por otra nueva lo antes posible.
Al insertar las pilas, tenga cuidado de hacerlo en la
dirección correcta, siguiendo las marcas < y > del
compartimiento de pilas de la unidad de mando a
distancia.
Para evitar daños o fugas del sulfato de las pilas:
No utilice una pila nueva con otra usada.
No utilice dos tipos de pilas diferente.
No cortocircuitee, desmonte, caliente, ni tire las pilas al
fuego.
Saque las pilas cuando no vaya a utilizar la unidad de
mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado.
Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente el
sulfato del interior del compartimiento de las pilas y luego
inserte las pilas nuevas.
Introducción de las pilas
Ámbito de actuación del mando a distancia
Cuando haga funcionar la unidad de mando a distancia, debe
apuntar hacia el sensor de mando a distancia tal como se
indica en el diagrama.
La unidad de mando a distancia puede utilizarse desde una
distancia directa de aproximadamente 8 metros. Esta
distancia deberá ser menor, no obstante, si hubiera
obstáculos entre medio o si la unidad de mando a distancia
no apunta directamente al sensor de mando a distancia.
Puede hacerse funcionar la unidad de mando a distancia a un
ángulo horizontal de 30° con respecto al sensor de mando a
distancia.
30°
30°
Approx. 8 metros
NOTA:
Puede resultar difícil hacer funcionar la unidad de mando
a distancia si el sensor de mando a distancia está
expuesto a la luz solar directa o a una luz artificial fuerte.
No pulse los botones de la unidad principal y en la unidad
de mando a distancia al mismo tiempo. Ello ocasionará un
fallo de funcionamiento.
3
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Primeros pasos
q Interruptor POWER
Pulse una vez para activar la alimentación.
Si se carga un disco cuando la alimentación está
activada, se reproduce automáticamente.
Pulse otra vez para ajustar a la posición “OFF” y así
desactivar la alimentación.
w Toma para audífonos (PHONES)
Para escuchar en forma privada, es posible conectar
auriculares (disponibles en el comercio) a esta
toma.Cuando haga uso de los auriculares no aumente
demasiado el nivel del volumen.
e Control de volumen (PHONES LEVEL)
Use este control para ajustar el nivel de salida de los
audífonos.
r Sensor de mando a distancia
Este sensor recibe las señales infrarrojas transmitidas
desde la unidad de mando a distancia inalámbrica.
Para mando a distancia, apuntar la proporcionada unidad
de mando a distancia RC-1020 hacia este sensor.
t Visualizador
( página 5)
y Botón de apertura/cierre del portadisco (5)
Pulse este botón una vez para abrir y cerrar el portadisco.
u Botón SUPER AUDIO CD SETUP
Utilice este botón para cambiar la capa del Super Audio
CD y establecer la capa de reproducción de mayor
prioridad.
Cada vez que se pulse el botón, la pantalla mostrará el
nombre de la capa recién establecida.
STEREO:
Se reproduce la capa (estéreo) del Super Audio CD.
CD:
Se reproduce la capa CD.
Para más información, consulte “Fijar la capa de
reproducción de mayor prioridad para los Super Audio
CD” ( página 7).
i Botón PURE DIRECT
•Tanto la salida digital como la pantalla están desactivadas.
En el modo PURE DIRECT, puede utilizar el botón
DISPLAY en el mando a distancia.
o Botón de búsqueda automática en avance (9)
Pulse este botón para que el fonocaptor avance hasta el
principio de la siguiente pista. Pulse nuevamente para
avanzar a otras pistas más adelante en el disco.
!0 Botón de búsqueda automática en reversa (8)
Pulse este botón para que el fonocaptor retroceda hasta
el principio de la pista que está siendo reproducida. Pulse
nuevamente para retroceder a pistas anteriores a la
actual.
!1 Botón de parada (2)
Pulse este botón para detener la reproducción.
STEREO
CD
!2 Botón de reproducción/pausa (1/3)
Pulse este botón para comenzar a reproducir el disco.
Si se presiona cuando la bandeja de discos está abierta,
la bandeja se cierra y comienza la reproducción.
Pulse este botón para detener temporalmente la
reproducción.
!3 Portadisco
Cargue los discos aquí. ( página 7)
Pulse el botón de apertura/cierre del portadisco y para
abrir y cerrar el portadisco.
•También se podrá cerrar el portadisco al pulse el botón
de reproducción/pause !2.
Nombre y función de las partes
!4
Clavija de ANALOG OUT
Conéctelas a las clavijas de entrada del amplificador.
Conecte el aparato mediante el cable con clavija RCA
suministrado o un cable de conexión disponible en las
tiendas.
!5 Clavija de OPTICAL
Se emiten datos digitales en forma óptica desde esta
clavija.
Realice la conexión con un cable de fibra óptica
(disponible en el comercio).
Con los Super Audio CD, no hay salida de señales
digitales.
!6 Clavija de COAXIAL
Esta clavija emite datos digitales.
Realice la conexión utilizando un cable coaxial con clavija
de 75 /ohmios utilizado para conexiones de audio
digital.
Con los Super Audio CD, no hay salida de señales
digitales.
!7 Entrada de alimentación (AC IN)
Conecte a la alimentación de c.a. con el Cable de fuente
de alimentación incluido.
Panel frontal
Panel trasero
4
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Visualización
q Botón de apertura/cierre del portadisco (5)
w Botones de númericos (0 ~ 9)
e Botón DIRECT
r Botón PROGRAM
t Botón RANDOM
y Botón SUPER AUDIO CD SETUP
u Botón TITLE
i Botón DISPLAY
o Botón de búsqueda automática en reversa (8)
!0 Botón de búsqueda manual en reversa (6)
!1 Botón CLEAR
!2 Botón +10
!3 Botón CALL
!4 Botón repetir A-B (A-B)
!5 Botón REPEAT
!6 Botón ARTIST
!7 Botón de pausa (3)
!8 Botón del modo hora (TIME)
!9 Botón de búsqueda automática en avance (9)
@0 Botón de reproducción (1)
@1 Botón de búsqueda manual en avance (7)
@2 Botón de parada (2)
Unidad de mando a distancia
5
ESPAÑOL
Primeros pasos
NOTA:
Funcionamiento continuo del botón
Si usted mantiene presionado el botón de búsqueda
automática en avance (
9), botón de búsqueda
automática en reversa (
8) o botón +10, la función de
dicho botón se repetirá.
!8 Se ilumina para indicar el disco que se está reproduciendo
en este momento.
:
Este se ilumina cuando se reproduce un CD Super
Audio.
: Se ilumina cuando se carga un CD o cuando está
activo el modo de capa CD de Super Audio CD.
!9 Se ilumina cuando aparece el número de pista.
@0 Se ilumina en el modo de reproducción programada.
@1 Se ilumina en el modo de reproducción aleatoria.
@2 Se iluminan para indicar el modo de mostrar hora.
@3 Se ilumina para indicar el actual de audio en reproducción.
L : Canal izquierdo
R : Canal derecho
@4 Muestra el título, número de pista y el tiempo transcurrido
durante la reproducción.
@5 Se ilumina en el modo de repetición de reproducción.
: Se ilumina cuando está activo el modo de
repetición de todas las pistas.
: Se ilumina cuando está activo el modo de
repetición de una sola pista.
: Este se ilumina en el modo de reproducción
repetida A-B.
@6 Se ilumina en el modo de pausa.
@7 Se ilumina en el modo de reproducción.
REPEATRANDOM
CALLDIRECT PROGRAM
RC-1020
A - B
DISPLAY TIME
OPEN / CLOSE
123
456
789
0 +10
CLEAR
ARTISTTITLE
SUPER
AUDIO CD
SETUP
!1
w
e
r
t
u
i
o
!0
q
y
!2
!3
!8
!4
!5
!6
!9
@0
@1
!7
@2
Dirección de señal
ESPAÑOL
Conexiones con la clavija de salida analógica
Amplifier
R
L
AUDIO IN
R
L
R
L
Conexiones
Utilice el cable con clavija RCA que viene con la unidad para conectar las clavijas de salida izquierda (L) y derecha (R) (ANALOG
OUT) del DCD-1500AE a las clavijas de entrada izquierda (L) y derecha (R) de CD, AUX o TAPE PLAY del amplificador.
Conexiones con la clavija de salida digital (COAXIAL/OPTICAL)
CD Recorder/
D/A Converter/
MD Recorder/
etc.
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
NOTA:
Con los Super Audio CD, no hay salida de señales digitales.
Las señales digitales se emiten desde el terminal óptico y el terminal coaxial en
paralelo.
2 Conexión de un cable de fibra óptica (disponible en comercios) al conector de entrada de audio digital
(OPTICAL)
Alinear en la dirección correcta
Extraiga la tapa anti polvo, alinee el cable en la dirección
correcta, insértelo firmemente hasta el fondo.
NOTA:
Guarde la tapa anti polvo en un lugar seguro y procure
no perderla.
Cuando no utilice el terminal, ponga la tapa para
proteger el terminal del polvo.
Tapa anti polvo
OUT IN
6
ESPAÑOL
Amplifcador
Grabador de CD/
Conversor D/A
Grabador de MD
etc.
Señal de
AUDIO
ESPAÑOL
Operacion
Apertura y cierre del portadisco y carga de
un disco
1
Pulse el interruptor POWER para encender la
unidad.
2
Pulse el botón
55
.
Coja el disco con cuidado para no tocar la superficie
de señales y sosténgalo con el lado etiquetado hacia
arriba.
Con la portadisco totalmente abierta, coloque el
disco en la misma.
Configure los discos de 12 cm en la guía de disco
externo, y los discos de 8 cm en lacircunferencia
interior de guía de la bandeja.
3
Pulse el botón
55
.
El disco se cargará automáticamente.
NOTA:
Si se atrapase los dedos en la portadisco mientras esta se
cierra, pulse el botón
5.
La portadisco se cierra automáticamente si se pulsa el
botón
1/ 3.
POWER
SUPER AUDIO CD
SET UP
REPEATRANDOM
CALLDIRECT PROGRAM
A - B
DISPLAY TIME
OPEN / CLOSE
123
456
789
0 +10
CLEAR
ARTISTTITLE
SUPER
AUDIO CD
SETUP
OPEN/CLOSE
NUMBER
SUPER AUDIO CD
SETUP
+10
Reproducción normal
Se puede fijar la capa de reproducción de mayor de prioridad después de cargar el disco.
La capa que viene predeterminada de fábrica con prioridad de reproducción es la capa Super Audio CD (estéreo).
Fijar la capa de reproducción de mayor
prioridad para los Super Audio CD
1
Pulse el interruptor POWER para encender la
unidad.
2
Compruebe que no hay cargado ningún disco.
3
Pulse el botón SUPER AUDIO CD SETUP y
cambie a la capa que desea fijar.
Si se cambia la capa mientras se está cargando el
disco, la capa de reproducción cambia para ese disco,
pero no varía la configuración de capa de mayor
prioridad.
Cuando se carga un disco después de haber fijado la
configuración, se muestran los contenidos grabados
en la capa fijada.
Si se carga un disco que no contiene la capa fijada para
la reproducción de mayor prioridad, se muestran
automáticamente los contenidos grabados en otra
capa.
Esta configuración se almacena en la memoria y no se
borra ni siquiera cuando se abre o cierra la bandeja de
discos ni cuando se apaga la alimentación. Para
cambiar la configuración, repita el procedimiento
indicado arriba.
Guía de disco externo
Disco de 12 cm
Portadisco
7
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Operacion
Funciones especiales de reproducción
Reproducción de una pistaespecífica
(Unidad de mando a distancia sólo)
[Búsqueda directa]
Utilice los botones de numéricos junto con el botón
+10 para registrar el número de la pista deseada.
Es.: Para escuchar la pista 4 :
Para escuchar la pista 12 :
,
Para escuchar la pista 30 :
,
,,
Comienza la reproducción desde la pista seleccionada.
0
+10+10+10
2
+10
4
Para interrumpir la reproducción en
cualquier punto [Pausa]
Durante la reproducción, pulse el botón 1/ 3 (o el
botón
3 del unidad de mando a distancia).
El modo pausa queda activado.
Para reiniciar la reproducción desde el lugar en el que
se ha interrumpido la reproducción de l disco, pulse el
botón
1/ 3 (o el botón 1, o el botón 3 del unidad de
mando a distancia).
Utilice esta función para detener la reproducción en forma
temporal y luego podrá reanudar la reproducción desde ese
punto.
Búsqueda automática en avance
Pulse el botón 9.
Pulse el botón varias veces para avanzar hasta el
comienzo de las pistas subsiguientes.
Cuando se pulsa el botón
9 durante una
reproducción arbitraria, la siguiente pista se selecciona
de manera arbitraria y se reproduce.
2 Para avanzar a la siguiente pista durante la
reproducción
Pulse el botón 8.
Pulse el botón varias veces para retroceder hasta el
comienzo de las pistas.
2 Para retroceder al principio de la pista que está
siendo reproducida
Para iniciar la reproducción
1
Pulse el interruptor POWER para encender la
unidad.
2
Pulse el botón
55
.
La portadisco se abre.
3
Cargue el disco compacto que desea
reproducir.
Para los Super Audio CD, utilice el botón
SUPER AUDIO CD SETUP para fijar la capa
que se va a reproducir.
5
Pulse el botón 1/ 3 o 1.
La reproducción comienza.
Para comprobar qué capa se está reproduciendo en
ese momento, pulse una vez el botón
SUPER AUDIO
CD SETUP. Aparecerá “STEREO” o “CD”. Pulse de
nuevo el botón mientras se muestra una de estas
opciones para cambiar la capa que se va a reproducir.
La reproducción se detiene automáticamente después
de que se haya reproducido la última pista del disco.
Para informarse sobre cómo cargar discos, consulte
“APERTURA Y CIERRE DEL PORTADISCO Y CARGA
DE UN DISCO” ( página 7).
Para detener la reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón
22
.
La reproducción se detiene.
4
8
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Operacion
REPEATRANDOM
CALLDIRECT PROGRAM
A - B
DISPLAY TIME
OPEN / CLOSE
123
456
789
0+10
CLEAR
ARTISTTITLE
SUPER
AUDIO CD
SETUP
OPEN/CLOSE
DIRECT
PROGRAM
RANDOM
NUMBER
CALL
CLEAR
+10
TIME
ARTIST
REPEAT
TITLE
A-B
Para localizar una pista escuchando su
sonido a alta velocidad (Unidad de mando a
distancia sólo) [Búsqueda manual]
Utilice esta función para saltar rápidamente por el disco
mientras escucha la música. Esta función es muy útil
cuando se desea encontrar una sección determinada
dentro de una pista larga.
Durante la reproducción, mantenga pulsado el
botón
7.
Se reanuda la reproducción normal desde el punto en
que se haya liberado el botón.
2 Búsqueda manual en avance
Durante la reproducción mantenga pulsado el
botón
6.
La reproducción normal se reanuda desde el punto en el
que se ha soltado el botón.
2 Búsqueda manual en retroceso
NOTA:
El sonido puede interrumpirse momentáneamente
cuando reinicie la reproducción normal desde el modo de
búsqueda manual. Esto no significa que exista una avería.
Reproducción de pistas específicas enun
orden determinado (Unidad de mando a
distancia sólo) [Reproducción programada]
Mediante esta función, usted podrá seleccionar y
programar las pistas que usted desee para que sean
reproducidas en cualquier orden deseado.
Se podrá programar hasta un máximo de 30 pistas.
1
Estando en el modo de parada, pulse el botón
PROGRAM.
Se iluminará el indicador “PROG”.
Reproducción en orden arbitrario (Unidad de
mando a distancia sólo) [Reproducción arbitraria]
Utilice esta función para reproducir todas las pistas del
disco en orden aleatorio.
1
Estando en el modo de parada, pulse el botón
RANDOM.
Se iluminará el indicador “RAND”.
2
Pulse el botón 1 o 1/ 3.
Se selecciona una pista automáticamente y empieza
la reproducción.
Durante la reproducción programada:
Las pistas programadas se reproducen en orden arbitrario.
Durante la reproducción de repeticiones:
Las pistas se reproducen una vez en orden arbitrario, luego
se vuelven a reproducir en distinto orden y esto se repite.
Para cancelar la reproducción arbitraria, pulse el botón
RANDOM en el modo de parada. Se reanudará la
reproducción normal.
Pulse el botones de NUMBER y el botón +10
ara seleccionar la pista a programar.
Por ejemplo, para programar la pista 3 y 12,
presione , , y .
2
+10
3
PROGRAM
Pulse el botón 1 o 1/ 3.
Las pistas se reproducen en el orden programado.
Para confirmar el orden de reproducción programado,
pulse el botón
CALL en el modo de parada. El orden de
reproducción programada aparece en la pantalla de
visualización.
Para cancelar todo el programa, pulse el botón
DIRECT
o el botón 5 (o el botón OPEN/CLOSE del unidad de
mando a distancia)en el modo de parada.
Si programa una pista equivocada, pulse el botón
CLEAR y luego programe la pista deseada. (La última
pista del programa se borra cada vez que se pulsa el
botón
CLEAR.)
2
3
9
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Operacion
1
Pulse el botón TITLE.
El título del álbum se despliega en la pantalla de
visualización.
2
Pulse el botón ARTIST.
El nombre del artista del álbum se despliega en la
pantalla de visualización.
En el caso de los Super Audio CD que contienen
información de texto, se puede mostrar dicho texto durante
el modo de parada o de reproducción.
Se pueden mostrar el título del álbum, el nombre del artista
y los títulos de las pistas.
Los caracteres disponibles son letras en mayúsculas y
minúsculas, números y algunos símbolos.
Para mostrar texto (Super Audio CD sólo)
2 Mostrar texto en el modo de parada
2 Mostrar texto en el modo de reproducción
Pulse el botón TITLE
El título de la pista que se está reproduciendo se
despliega en la pantalla de visualización.
Para cambiar y mostrar el tiempo grabado mientras se
muestra información de texto, pulse el botón de modo
TIME.
Cuando se pulsa el botón
TITLE o ARTIST, el texto recorre la
pantalla una vez y luego sólo se muestran los 13 primeros
caracteres de texto.
Cuando se cambia la pista mientras se muestra el título de la
pista, el título de la nueva pista recorre la pantalla.
El texto “NO TEXT” aparece cuando se pulsa el botón
TITLE
o ARTIST mientras hay cargado un disco que no contiene
información de texto.
Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT
dos veces.
Se iluminará el indicador “ ”.
Cuando se pulse el botón REPEAT dos veces en el
modo de parada, la unidad se preparará para la
reproducción de la primera pista. Pulse el botón
1 para
comenzar la reproducción.
Vuelva a pulse el botón
REPEAT para cancelar el modo
de repetición de una sola pista. El visualizador retornará
a su condición normal, y la unidad asumirá el modo
normal de reproducción.
2 Repetición de la reproducción de una sola pista
[Repetición de una sola pista]
Repetición de la Reproducción
(Unidad de mando a distancia sólo)
1
2
Pulse el botón 1 o 1/ 3.
Estando en el modo de parada, pulse el botón
REPEAT una vez.
Se iluminará el indicador “ ”.
El modo de repetición de todas las pistas puede
establecerse pulse el botón
REPEAT durante la
reproducción.
La unidad asumirá el modo de repetición de una sola
pista si usted vuelve a pulse el botón
REPEAT durante
el modo de repetición.
Si se pulsa el botón
REPEAT durante la reproducción
programada, las pistas programadas se reproducirán
varias veces.
Para cancelar el modo de repetición de todas las pistas,
pulse dos veces el botón
REPEAT.
2
Repetición de la reproducción de todas las pistas
[Repetición de todas las pistas]
10
ESPAÑOL
Repetición de la reproducción de un
intervalo deseado(Unidad de mando a
distancia sólo)
[Reproducción repetida A-B]
1
Una vez alcanzado el punto de inicio del
intervalo, comience la reproducción y pulse el
botón REPEAT
A-B.
El indicador empieza a destellar.
2
Continúe la reproducción o avance el captor
utilizando el botón
99
o
77
hasta alcanzar
el punto final. Luego pulse el botón
A-B una
vez más.
La indicación se iluminará.
El captor volverá al punto de partida y repetirá la
reproducción del intervalo seleccionado.
Este intervalo se repetirá hasta que se cancele el modo
de repetición A-B pulsando el botón
A-B otra vez. La
indicación desaparecerá.
Durante la reproducción programada no es posible la
reproducción repetida A-B.
ESPAÑOL
Página
Operacion
Solución de problemas
1. ¿Están todas las conexiones correctamente realizada?
2. ¿Está siguiendo las instrucciones del manual?
3. ¿Funcionan correctamente el amplificador y los altavoces?
Si el DCD-1500AE pareciera no estar funcionando correctamente, compruebe la tabla siguiente. Si esta operación no solucionara
el problema, puede que el DCD-1500AE tuviera alguna avería. Desactive la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de
la toma de red general, y póngase en contacto con la tienda de compra o con la oficina de ventas DENON más próxima.
Síntoma Comprobación
El portadiscos no se abre o no se cierra.
¿Compruebe que el equipo esté encendido?
Cuando se carga un disco, aparece “NO DISC”.
¿Compruebe que el disco esté cargado correctamente?
Cuando se pulsa el botón 1, la reproducción no
comienza.
¿Examine si el disco se encuentra rayado o sucio?
No hay sonido o está distorsionado.
¿Compruebe que el cable de salida esté correctamente conectado al
amplificador?
¿Compruebe que los controles del amplificador estén en orden?
No se emiten datos desde la clavija de salida digital
(OPTICAL/COAXIAL).
Con los Super Audio CD, no se emiten señales digitales.
¿Está activado el modo PURE DIRECT?
Una sección concreta del disco no puede
reproducirse.
¿Examine si el disco se encuentra sucio o rayado?
No funciona la reproducción programada.
¿Compruebe que el equipo esté bien programado?
No se pueden reproducir los discos CD-R ni CD-RW.
Para los discos CD-R/-RW, ¿ha sido el disco finalizado?
Se activa una función distinta de la deseada cuando se
pulsan los botones del mando a distancia.
¿Compruebe que no esté utilizando el unidad de mando a distancia del
reproductor de CD?
¿Compruebe que no haya obstáculos bloqueando el rayo?
¿Compruebe que el sensor de mando a distancia no esté expuesto a una
luz intensa?
¿Compruebe que las pilas no estén gastadas?
Antes de pensar que el reproductor no funciona bien, vuelva a realizar las siguientes comprobaciones
7
2 , 7
2
6
6
4
2
9
2
3
11
ESPAÑOL
Cuando se carga un disco, aparece “00m 00s”.
¿Está intentando reproducir un disco que no sea un CD o un Super Audio
CD?
2
Reproducción controlada por temporizador
1
Active todos los componentes del sistema.
4
Controle la hora en el temporizador. Luego,
ajuste la hora de activación deseada.
2
Ponga el selector de entrada del amplificador
en la posición que corresponda a las tomas a la
que el reproductor de discos compactos esté
conectado.
3
Asegúrese de haber cargado un disco en el
portadisco.
5
6
Active el temporizador de audio (ON).
Los componentes del sistema serán activados
automáticamente a la hora prefijada y la
reproducción del disco compactos comenzará
desde la primera pista.
Todos los componentes conectados al temporizador
serán desactivados automáticamente.
ESPAÑOL
12
ESPAÑOL
Especificaciones principales
2 Audio [Super Audio CD] [CD]
Salida de análoga
Número de canales: 2 canales 2 canales
Respuesta de frecuencia: 2 ~ 100.000 Hz 2 ~ 20.000 Hz
Margen de respuesta de frecuencia: 2 ~ 50.000 Hz (–3 dB) 2 ~ 20.000 Hz
Relación señala a ruido: 104dB 110 dB
Intervalo dinámico: 104dB 100 dB
Distorsión armónnica: 0,0013 %(1 kHz) 0,0018 %(1 kHz)
Lloro y tremolación:
Inferior a los límites medibles Inferior a los límites medibles
Voltaje de salida: 2,0 V (10k /ohmios) 2,0 V (10k /ohmios)
Sistema de señal: 1 bit DSD 16 bit PCM lineal
Frecuencia del muestreo: 2,822 MHz 44,1 kHz
Discs: Formato de Super Audio CD Formato de disco compacto
Salida de digital
Coaxial: 0,5 Vp-p/75 /ohmios
Optical: –15 ~ 21 dBm
Longitud de onda de emisión de luz: 660 nm
2 Características generales
Fuente de alimentación: AC 230 V, 50 Hz
Consumo: 16 W
Dimensiones externas máximas:
434 (ancho) x 135 (alto) x 331 (profundidad) mm (incluyendo las partes sobresalientes)
Peso: 7,6 kg
2 Unidad de mando a distancia: RC-1020
Tipo: Sistema de rayos infrarrojos
Fuente de alimentación: CC 3 V, 2 pilas “AAA” (R03)
Dimensiones externas máximas: 49 (ancho) x 220 (alto) x 21 (profundidad) mm
Peso: 110 g (incluyendo las pilas)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
/