Trekstor Smartphone Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

1
Compruebe que ha
recibido todo
La caja de embalaje del teléfono contiene lo
siguiente:
Teléfono móvil
Batería
Cargador
Cable USB
Auricular (conector de 3,5 mm)
Guía de inicio rápido
Indicaciones de seguridad
Para más información respecto al funcionamiento de
su móvil consulte el Guía de Usuario guardado en el
móvil.
1. Conecte su teléfono móvil al PC.
2. En el PC seleccione Inicio > Equipo.
3. Haga doble clic en el logo de TrekStor y elija el
Guía de Usuario.
2
Vista del teléfono
móvil
Auricular
Teclas de control de
volumen
Tecla Capturar
Tecla de finalización
Tecla de navegación
Tecla OK
Tecla Enviar
Micrófono
Botón de Inicio
Botón MENU
Botón Atrás
Tecla de
encendido
Interfaz de carga
/datos
Flash
Cámara
Altavoz
Stylus
Orificio para la
correa de muñeca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
15
14
16
18
19
3
1
4
2
6
7
5
8
9
17
10
13
12
11
Conexión para
auriculares
19
3
Antes de empezar
Introduzca la tarjeta SIM
Introduzca la tarjeta microSD
Introduzca la batería
1
3
2
4
Carga del teléfono
Antes de cargar la batería, compruebe que está
insertada correctamente en el teléfono móvil.
El adaptor de alimentación es el dispositivo de
desconexión del equipo. La base de toma de
corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente
accesible.
b
a
Conecte el cable USB al teléfono móvil tal como se
muestra en b.
Conecte el otro extremo del cable al cargador,
como se muestra en a.
Enchufe el cargador a una toma de corriente.
El teléfono se empezará a cargar y mostrará en la
pantalla el icono de carga animado.
5
Configuración del
teléfono
Encendido y apagado de su teléfono
• Pulse la tecla Encendido para encender el teléfono.
• Mantenga pulsada la tecla Encendido para abrir el
menú Opciones de teléfono. A continuación, haga
clic en Apagar > OK para apagar el teléfono.
La primera vez que encienda el teléfono móvil, se
mostrará un Asistente de configuración que le
indicará cómo configurar en su teléfono:
•El teclado en pantalla
•Sus cuentas
•Otros ajustes importantes
6
Su Pantalla de Inicio
Barra de
notificaciones
Área de
visualización
Barra de
notificaciones:
muestra los
recordatorios y los
iconos de estado
del teléfono.
Arrastre hacia
abajo para abrir el
Panel de
notificaciones.
Área de
visualización:
muestra las áreas
de funcionamiento
y visualización del
teléfono.
Contactos ZoomMenú principal Mensajes
Botones de cambio de interfaz:
incluyen los botones, de izquierda a
derecha, Menú principal, Marcador,
Contactos, Mensajería y Zoom.
Marcador
7
Podrá ampliarla y personalizarla como desee. La
pantalla le permite:
•Expandir la visualización de la
pantalla en cualquier dirección.
•Personalizar la pantalla
principal.
•Crear y organizar accesos
directos.
•Crear y organizar widgets.
•Crear y organizar carpetas.
•Definir y cambiar fondos de
pantalla.
Personalizar
la pantalla principal
8
Widgets
Un widget funciona como un acceso directo para
previsualizar o usar una aplicación.
Podrá pegar widgets en el escritorio como iconos o
ventanas de vista previa.
Además de los widgets predeterminados instalados
en su teléfono, también podrá descargar otros desde
Android Market.
9
Realizar una llamada
Para realizar una llamada telefónica, marque un
número de teléfono.
1. Toque el botón Teléfono para
ver el panel de marcar.
2. Toque las teclas para escribir
el número de teléfono.
3. Pulse la tecla Enviar para
marcar.
Cuando tenga
una llamada
entrante, pulse
la tecla Enviar
para responder
la llamada y
pulse la tecla
Finalizar llamada
para rechazar
esa llamada.
Cuando reciba
una llamada,
pulse los
botones Control
de volumen para
silenciar el
altavoz.
10
Introducir texto
•Toque y mantenga pulsado el botón
MENÚ para que se muestre el
teclado.
•Toque y mantenga pulsado el
espacio donde normalmente escribe
texto para abrir el menú de opciones.
•Pulse el botón Atrás para ocultar el
teclado.
¿Cómo cambiar
el método de
escritura?
En la pantalla de
escritura, toque
y mantenga
pulsada la zona
donde
normalmente
escribe texto
hasta que
aparezca el
menú Editar
texto. Toque
Método de
introducción de
texto
Servicios de Google
11
Google ofrece varios servicios excelentes, como
Google Talk, Gmail, Market y Maps.
Personalice su
teléfono
12
Para cambiar el fondo
de pantalla
Para cambiar el tono
de llamada del teléfono
Para cambiar el tema
En la Pantalla principal, pulse el
botón MENÚ y, a continuación,
toque Fondo de pantalla.
En la Pantalla principal, pulse el
botón MENÚ y, a continuación,
seleccione Ajustes > Sonido y
pantalla > Tono de teléfono.
Seleccione un tono de llamada en
la lista y después toque OK.
En la Pantalla principal, pulse el
botón MENÚ y luego seleccione
Temas. Seleccione el tema que
desee utilizar.
13
Advertencias y
precauciones
Entorno de funcionamiento
Este dispositivo cumple las especificaciones de RF siempre
que se use cerca de la oreja o a una distancia de 1,5 cm del
cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales
como fundas o estuches, no contienen piezas metálicas. Para
satisfacer el requisito mencionado anteriormente, mantenga
el dispositivo a 1,5 cm del cuerpo.
Mantenga la temperatura ambiente entre -10 y 45
mientras se carga el dispositivo. Mantenga la temperatura
ambiente entre -10 °C y 45 °C para utilizar este dispositivo
alimentado por batería.
Información de certificación (SAR, Tasa
de Absorción Específica)
Este dispositivo móvil cumple las directrices sobre exposición
a ondas de radio.
Este dispositivo es un transmisor y receptor de radio de baja
intensidad. Tal como recomiendan las directrices
internacionales, este dispositivo móvil está diseñado para que
no supere los límites de exposición a las ondas de radio. Estas
directrices han sido elaboradas por la organización científica
independiente ICNIRP (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection) e incluyen medidas de
seguridad diseñadas para garantizar la seguridad de todos los
usuarios, independientemente de su edad y estado de salud.
La Tasa de Absorción Específica (SAR) es la unidad que se usa
para medir la cantidad de energía de radiofrecuencia
absorbida por el cuerpo al usar un dispositivo. El valor de SAR
se determina según el nivel de potencia más alto registrado
en condiciones de laboratorio, pero el verdadero nivel SAR
del dispositivo cuando se utiliza en condiciones normales
puede ser mucho más bajo. Esto se debe a que el dispositivo
ha sido diseñado para utilizar la intensidad mínima necesaria
para conectarse a la red.
El límite SAR adoptado por Europa es de 2,0 W/kg
promediado sobre 10 gramos de tejido. El valor más alto de
SAR para este tipo de dispositivo al probarlo en la oreja es de
1,21 W/kg.
Información de desecho y reciclaje
Este símbolo que aparece en el dispositivo (y en todas las
baterías que contiene) indica que no se debe
desechar como basura doméstica normal. No
elimine este dispositivo ni sus
baterías como basura urbana sin clasificar.
Deposítelos en un punto de recolección
certificado para su reciclaje o tratamiento
al final de su vida útil. Para obtener más
información sobre el reciclaje del dispositivo y las baterías,
póngase en contacto con la oficina municipal de su ciudad, el
servicio de eliminación de desechos o el establecimiento
donde adquirió este dispositivo.
La directiva sobre Residuos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE) de la Unión Europea regula las actividades
relacionadas con el desecho de este tipo de dispositivos. El
objetivo de separar de otros desperdicios los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías es reducir al
mínimo el posible impacto medioambiental de dichos
elementos en la salud debido a las sustancias peligrosas que
puedan contener.
Reducción de sustancias peligrosas
Este dispositivo cumple con el reglamento europeo REACH,
relativo al registro, la evaluación, la autorización y la
restricción de sustancias y preparados químicos (Nº de
reglamento 1907/2006/EC del Parlamento Europeo y del
Consejo) y la directiva europea RoHS sobre restricción de
sustancias peligrosas (Directiva 2002/95/EC del Parlamento
Europeo y del Consejo). Para obtener más información acerca
de la conformidad de este dispositivo con el Reglamento
REACH, visite el sitio web
www.huaweidevice.com/certification. Para obtener
información actualizada, es ecomendable que visite dicho
sitio web con regularidad.
Conformidad con la normativa de la UE
Mediante el presente
documento, Huawei
Technologies Co.,
Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y con las demás disposiciones correspondientes de
la Directiva 1999/5/EC.
Para ver la declaración de conformidad, consulte la página
web www.huaweidevice.com/certification.
Nota: Respete la normativa local y nacional del lugar donde
se va a usar el dispositivo. En algunos o en todos los estados
miembros de la Unión Europea (UE), el uso de este dispositivo
podría estar restringido.
Nota: Este dispositivo se puede utilizar en todos los estados
miembros de la UE.
Francia: El uso en exteriores está limitado a 10 mW (P.I.R.E.)
en la banda de frecuencias 2454-2483,5 MHz.
Italia: Para uso privado, se requiere una autorización general
si se utiliza WAS/RLAN fuera de instalaciones propias. Para
uso público, se requiere una autorización general.
Luxemburgo: Se requiere una autorización general para el
suministro de servicios y de red.
Noruega: Esta subsección no se aplica al área geográfica
dentro un radio de 20 km desde el centro de Ny-Ålesund.
Copyright © TrekStor GmbH. Todos los derechos reservados.
SIN GARANTÍA
EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL SE ENTREGA EN LAS CONDICIONES
EN LAS QUE SE ENCUENTRA. EXCEPTO EN LOS CASOS EN QUE LA
LEGISLACIÓN VIGENTE ESTABLEZCA LO CONTRARIO, NO SE OFRECEN
GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO (EXPRESAS NI IMPLÍCITAS) EN RELACIÓN
CON LA EXACTITUD, FIABILIDAD NI CON EL CONTENIDO DE ESTE
MANUAL, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE ADECUACIÓN PARA UN FIN
DETERMINADO. EN LA MEDIDA QUE LA LEGISLACIÓN VIGENTE LO
PERMITA, EN NINGÚN CASO HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. SERÁ
RESPONSABLE DEL PAGO DE INDEMNIZACIÓN ALGUNA POR DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES NI INDIRECTOS, COMO TAMPOCO DEL
LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES,
INGRESOS, DATOS, REPUTACIÓN COMERCIAL NI PREVISIONES DE
AHORRO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Trekstor Smartphone Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para