Transcripción de documentos
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
P
CTK451/471-ES-1
CTK451_ES_cover1
Page 1
01.8.1, 2:08 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
622A-E-002A
CTK451_S_cover1
Page 2
01.7.26, 10:53 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Bienvenido...
¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos musicales electrónicos CASIO! Para aprovechar al máximo de todas las características y funciones del teclado, lea detalladamente este manual y téngalo a mano para referencias futuras.
¡Importante!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de
los síntomas siguientes.
• Indicador de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución del banco de canciones o ritmo anormal.
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una
computadora o dispositivo MIDI conectado.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Esta marca es válida solamente en los países de la UE.
Guarde toda información para referencia futura.
S-1
622A-E-037A
CTK451_S01_07
Page 1
01.7.26, 10:53 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Introducción
Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características y funciones.
❐ 100 sonidos
• Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun más.
❐ 100 ritmos
• 100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de teclado.
❐ Acompañamiento automático
• Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes, bajo y ritmo correspondientes se
ejecutan automáticamente.
❐ Banco de canciones con 100 melodías
• Una amplia selección de favoritos incluyendo “ODE TO JOY” (“Himno a la Alegría”) y “JINGLE BELLS” (“Cascabeles”) es suya divertidamente para disfrutar escuchando o tocar en
conjunto. Una simple operación corta la parte melódica o la parte del acompañamiento de la
melodía, permitiéndole ejecutar junto al teclado.
❐ Sistema de información musical
• Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas
y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertida que nunca.
❐ Compatibilidad MIDI
• Conectando a otro dispositivo MIDI le permite escuchar las notas en este teclado y el dispositivo conectado, mediante la ejecución de este teclado. Aun puede reproducir los datos
MIDI grabados disponibles comercialmente.
S-2
CTK451_S01_07
622A-E-038A
Page 2
01.7.26, 10:53 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Precauciones de seguridad
Símbolos
En este guia del usuario y en el producto propiamente
dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para
prevenir de lesiones personales como así también de
daños a la propiedad. Estos símbolos junto con sus significados se muestran y explican a continuación.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación.
PRECAUCION
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
lesiones, así también como la posibilidad de ocurrencia de daños físicos, solamente si el producto se opera
incorrectamente ignorándose esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular (
) significa que
el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo
de la izquierda indica precaución de descargas eléctricas.)
)
Este círculo con una línea atravesada (
significa que la acción indicada no debe ser
realizada. Indicaciones dentro o cerca de este
símbolo están específicamente prohibidos.
(El ejemplo de la izquierda indica que el
desarmado está prohibido.)
) significa que la acción
El punto negro (
indicada debe ser realizada. Las indicaciones dentro de este símbolo son las acciones
que son específicamente instruídas para ser
realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe de alimentación debe ser
desenchufado del tomacorriente.)
ADVERTENCIA
Utilice esta precaución en relación a la manipulación
del adaptador de CA.
• No utilice un voltaje diferente que el indicado para el voltaje de suministro de alimentación. El uso de un voltaje diferente al
indicado puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• Si el cable de alimentación llega a dañarse
(alambres expuestos, desconexión, etc.),
compre un nuevo adaptador de CA a su
vendedor autorizado. El uso de un cable
dañado puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• No corte ni dañe el cable de alimentación.
Tampoco coloque objetos encima del mismo ni lo someta a un calor excesivo. Daños
al cable de alimentación pueden ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
• No intente dar forma al cable de alimentación ni lo sujete a un excesivo doblado, torcedura ni tracción. Esto puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
• El uso de un adaptador diferente al especificado puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o fallas de funcionamiento.
No coloque el instrumento o su soporte sobre una superficie desnivelada o inestable.
• Colocando el instrumento o su soporte sobre una superficie desnivelada o inestable
puede ocasionar su caída, creando el peligro de lesiones personales.
No coloque recipientes que contengan agua u otros
líquidos sobre el instrumento.
• No coloque los siguientes objetos sobre el
instrumento. Colocando tales objetos sobre
el instrumento puede ocasionar incendios o
descargas eléctricas, en el caso de derrames
o si ingresan dentro del instrumento.
• Los recipientes llenos de agua u otros
líquidos (incluyendo envases, floreros,
copas, cosméticos y medicinas).
• Pequeños objetos metálicos (incluyendo
horquillas para el cabello, agujas de coser y monedas).
• Objetos inflamables.
En el caso de que un objeto extraño ingrese
dentro del instrumento, lleve a cabo las acciones siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el adaptador de CA desde el
tomacorriente de la pared.
3. Si hay pilas colocadas dentro del teclado,
retírelas.
• En el momento de retirarlas, no toque las
pilas directamente con las manos. Pueden estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas.
4. Consulte con el concesionario en donde
compró el teclado o con un agente de
servicio CASIO autorizado.
No desarme ni modifique el instrumento.
• No intente desarmar ni modificar el instrumento, ni los accesorios o productos que se
venden separadamente. Esto puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o fallas
de funcionamiento. Las inspecciones, ajustes o reparaciones, deben solicitarse a su
vendedor autorizado.
S-3
622A-E-039A
CTK451_S01_07
Page 3
01.7.26, 10:53 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
No lo utilice si existe alguna anormalidad o falla de
funcionamiento.
• No utilice el instrumento si se observan
anormalidades tales como la presencia de
humo u olores anormales. Tampoco utilice
el instrumento si se observan fallas tales
como falta de sonido o falta de alimentación. El uso bajo tales condiciones puede
ocasionar incendios o descargas eléctricas.
En tales casos, lleve inmediatamente a cabo
las siguientes acciones. No intente reparar
el instrumento por su propia cuenta ya que
es extremadamente peligroso.
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el adaptador de CA desde el
tomacorriente de la pared.
3. Si hay pilas colocadas dentro del teclado,
retírelas.
• En el momento de retirarlas, no toque las
pilas directamente con las manos. Pueden estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas.
4. Consulte con el concesionario en donde
compró el teclado o con un agente de
servicio CASIO autorizado.
En caso de que el instrumento se caiga:
• En caso de que el instrumento se haya caído o dañado, lleve a cabo las siguientes
acciones. El uso continuado bajo tales condiciones puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el adaptador de CA desde el
tomacorriente de la pared.
3. Si hay pilas colocadas dentro del teclado,
retírelas.
• En el momento de retirarlas, no toque las
pilas directamente con las manos. Pueden estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas.
4. Consulte con el concesionario en donde
compró el teclado o con un agente de
servicio CASIO autorizado.
Tenga cuidado con las bolsas en la presencia de niños.
• No coloque bolsas de los instrumentos, accesorios y productos vendidos separadamente sobre sus cabezas. Esto puede ocasionar sofocaciones. Se debe prestar precaución especial en los hogares en donde
hay niños pequeños.
PRECAUCION
Adaptador de CA
• No coloque el cable de alimentación cerca
de calefactores u otros aparatos que generen calor. Esto puede ocasionar que el cable
se derrita pudiendo ocasionar posibles incendios o descargas eléctricas.
• Cuando desenchufe el adaptador de CA
desde un tomacorriente, asegúrese siempre
de tomar del adaptador propiamente dicho
y no del cable. Tirando excesivamente del
cable puede ocasionar daños o roturas, pudiendo ocasionar posibles incendios o descargas eléctricas.
• No toque el adaptador de CA con las manos húmedas al desenchufar. Esto puede
ocasionar descargas eléctricas.
• Cuando no utilice el instrumento durante
un largo período de tiempo como en el caso
de salir de viaje, por razones de seguridad
asegúrese siempre de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente.
• Luego de usar el instrumento, desactive la
alimentación y desenchufe el adaptador de
CA del tomacorriente.
• Por lo menos una vez al año, desenchufe el
adaptador de CA desde el tomacorriente
de alimentación y limpie el área alrededor
de los contactos del enchufe. El polvo que
se acumula alrededor de los contactos puede crear el peligro de incendios.
Pilas
• El uso inapropiado de las pilas puede ocasionar la ruptura o sulfatación de las pilas.
Esto puede causar lesiones, fallas de funcionamiento del instrumento o
descoloración de muebles y otros elementos, debido a la adherencia del líquido de la
pila. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
• Coloque las pilas adecuadamente de
modo que sus polaridades (+,–) coincidan con las indicadas en el instrumento.
• Por razones de seguridad y para evitar la
sulfatación de las pilas, cuando no vaya a
usar el instrumento durante un largo período de tiempo, como en el caso de salir
de viaje, asegúrese siempre de sacar las
pilas del instrumento.
• Utilice siempre el mismo tipo de pilas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No descarte las pilas incinerándolas, no
las ponga en cortocircuito, ni tampoco
las desarme ni las exponga a un calor
excesivo.
• Reemplace las pilas agotadas tan pronto
como sea posible.
• No intente recargas las pilas.
S-4
CTK451_S01_07
622A-E-040A
Page 4
01.7.26, 10:53 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Transporte
• Cuando transporte el instrumento, asegúrese siempre de desenchufar el adaptador
de CA desde el tomacorriente, y cerciórese
de que todas las conexiones externas han
sido desconectadas. Solamente entonces el
instrumento podrá ser transportado. Si no
cumple con lo anterior, el cable puede
dañarse causando posibles incendios o descargas eléctricas.
Cuidado
• Cuando limpie el instrumento, por razones
de seguridad, asegúrese primero de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente. También saque las pilas si el instrumento está con las pilas.
Ubicación
• No instale el instrumento en ubicaciones
con alta humedad o en donde se acumula
mucho polvo. Esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• No instale el instrumento en lugares expuestos a humos o vapores grasos tales
como cocinas o cerca de humidificadores.
Esto puede causar incendios o descargas
eléctricas.
No coloque el teclado encima de un mueble barnizado.
• Los apoyos de caucho siliconado del instrumento pueden eventualmente ennegrecer o dejar marcada la superficie barnizada.
Utilice una carpeta de paño de fieltro para
aislar los apoyos o preferiblemente utilice
un soporte de instrumento musical CASIO
diseñado para su teclado.
No coloque objetos pesados sobre el instrumento.
• No coloque objetos pesados sobre el instrumento. Esto puede ocasionar que el instrumento se vuelque o rompa, resultando en
lesiones personales.
Precauciones con la pantalla de cristal líquido (PCL)
• Evite fuertes impactos a la pantalla de CL
del teclado, ya que puede romper o rajar el
vidrio de la pantalla de CL creando el peligro de lesiones personales.
• En caso de que la pantalla de CL se raje o
rompa, no permita que el líquido del interior de la pantalla se ponga en contacto con
su piel, lo que puede ocasionar inflamación
y enrojecimiento de la piel.
* En caso de que el líquido de la pantalla de
CL se ponga en contacto con su boca, lave
inmediatamente su boca con agua y luego
consulte con un médico.
* En caso de que el líquido de la pantalla de
CL se ponga en contacto con sus ojos o
piel, lave inmediatamente con abundante
agua durante por lo menos 15 minutos y
luego consulte con un médico.
No se suba encima del instrumento.*
• No se suba en la parte superior del instrumento. Se requiere particular precaución
en los hogares en donde hay niños pequeños. Esto puede ocasionar que el instrumento se vuelque y rompa, resultando en
lesiones personales.
Soporte opcional (vendido separadamente)*
• Arme cuidadosamente el soporte siguiendo las instrucciones de armado que viene
con el soporte. Apriete seguramente todos
los pernos, tuercas y sujetadores, y asegúrese de que ha montado el instrumento correctamente sobre el soporte. El apriete incorrecto o insuficiente de los tornillos de
sujeción, o el montaje incorrecto del instrumento en el soporte pueden ocasionar que
el soporte se vuelque o el instrumento se
caiga del soporte, pudiendo ocasionar así
lesiones personales.
* El soporte se dispone opcionalmente.
Volumen
• Niveles de volumen muy altos pueden dañar la audición. Evite usar el instrumento
con un ajuste de volumen muy alto durante
mucho tiempo. Consulte con un médico en
caso de detectar irregularidades en la audición o zumbidos en los oídos.
S-5
622A-E-041A
CTK451_S01_07
Page 5
01.7.26, 10:53 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Cuidado de su
teclado
Evite el calor, la humedad y los rayos solares
directos.
Indice
Bienvenido... .......................... S-1
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque
cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas.
Introducción........................... S-2
No utilice el instrumento cerca de una radio o
TV.
Precauciones de seguridad .. S-3
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en
la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV
o radio.
Cuidado de su teclado .......... S-6
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de
agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a temperaturas extremas.
Un calor extremo puede ocasionar que las cifras en la pantalla de
cristal líquido se oscurezcan y sean difíciles de leer. Esta condición
debe corregirse sola cuando el teclado vuelve a la temperatura normal.
❚ NOTA ❚
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo
tanto no deben ser motivos de preocupación.
Indice ...................................... S-6
Guía general........................... S-8
Panel posterior .........................................S-9
Usando la presentación .........................S-10
Referencia rápida del banco
de canciones........................ S-11
Para reproducir una melodía del banco
de canciones .......................................... S-11
Conexiones .......................... S-13
Fuente de alimentación ...... S-14
Manipulación de las pilas ......................S-14
Usando el adaptador de CA .................. S-14
Desactivación automática ......................S-15
Operaciones básicas .......... S-16
Para tocar el teclado .............................. S-16
Seleccionando un sonido ......................S-16
S-6
CTK451_S01_07
622A-E-042A
Page 6
01.7.26, 10:53 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Usando el acompañamiento
automático ........................... S-18
Seleccionando un ritmo .........................S-18
Ejecutando un ritmo ...............................S-18
Ajustando el tempo ................................S-19
Usando el libro de acordes .. S-26
Para buscar un acorde usando el libro
de acordes .............................................S-26
Ajuste del teclado ................ S-29
Transposición del teclado ......................S-29
Usando el acompañamiento
automático .............................................S-19
Afinación del teclado .............................S-29
Usando un patrón de relleno ................. S-21
MIDI ....................................... S-30
Acompañamiento de inicio sincrónico
con ejecución de ritmo ........................... S-21
¿Qué es la MIDI? ...................................S-30
Ajustando el volumen de
acompañamiento ...................................S-21
Usando el banco de
canciones ............................. S-22
Para reproducir una melodía del banco
de canciones .......................................... S-22
Presentación del modo de banco de
canciones ...............................................S-23
Ajustando el tempo de una melodía
del banco de canciones .........................S-23
Para cambiar el sonido de una melodía
del banco de canciones .........................S-24
MIDI General .........................................S-30
Cambios de ajustes MIDI ......................S-31
Solución de problemas ....... S-32
Especificaciones ................. S-34
Apéndice ............................... A-1
Tabla de notas ......................................... A-1
Cuadros de acordes Fingered ................. A-3
Lista de sonidos de percusión ................. A-4
MIDI Implementation Chart
Ejecutando en conjunto con una
melodía del banco de canciones ........... S-24
Sonido de aplauso ................................. S-25
Para reproducir consecutivamente todas
las melodías del banco de canciones ... S-25
S-7
622A-E-043A
CTK451_S01_07
Page 7
01.7.26, 10:53 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Guía general
• Los nombres de las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual impresos en negrita.
3
1
5 7
4 6
2
CHORD
BOOK
ON
TRANSPOSE /
TUNE
SYNCHRO /
FILL-IN
CASIO CHORD
OFF
G
MAIN VOLUME
ACCOMP
VOLUME
C
M
I
m
SONG BANK CONTROLLER
7
STOP
7
FINGERING/PART
L
R
LEFT/
ACCOMP
RIGHT/
MELODY
8
9
M7
dim
4
5
CLEAR
:1 OCTAVE UP
:PEDAL(SUSTAIN)
100 SONG BANK KEYBOARD
MUSICAL INFOMATION SYSTEM
SONG BANK CONTROLLER
F
D
MUSICAL INFORMATION SYSTEM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
START/
STOP
NORMAL
E
*
RHYTHM
MAIN VOLUME
FINGERED
B
0
9 A
TONE
TEMPO
POWER / MODE
8
0
REW
FF
aug
6
sus4
-5
add9
1
2
3
LEFT
ON/OFF
RIGHT
ON/OFF
PLAY/
PAUSE
K
H
E
J
D Controlador del banco de canciones
(SONG BANK CONTROLLER)
B
Botones [+]/[–]
Botón de parada (STOP)
• Los valores negativos pueden
cambiarse solamente usando [+]
y [–] aumentar y disminuir el valor visualizado.
M
m
7
7
8
9
Botón de avance rápido
(FF)
Botón de rebobinado
(REW)
SONG BANK CONTROLLER
STOP
REW
CLEAR
0
M7
dim
aug
4
5
6
sus4
-5
add9
1
2
3
FF
LEFT
ON/OFF
RIGHT
ON/OFF
PLAY/
PAUSE
Botones numéricos/
Botones de especificación
de acordes
• Para el omgresp de números para
cambiar los ajustes visualizados.
• Para el ingreso de datos de especificación de acordes cuando se usa el
libro de acordes.
Botón de activación/
desactivación izquierda
(LEFT ON/OFF)
(acompañamiento)
Botón de activación/
desactivación derecha
(RIGHT ON/OFF)
(melodía)
Botón de reproducción/pausa
(PLAY/PAUSE)
S-8
CTK451_S08_17
622A-E-044A
Page 8
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
*Fijación del soporte de partitura musical
Panel posterior
L
OUT
M
MIDI
N
O
P
Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el
CTK-451/CTK-471 en los dos orificios sobre la superficie
superior.
IN
SUSTAIN
DC 9V
PHONES/
OUTPUT
L Terminal MIDI OUT
M Terminal MIDI IN
N Terminal de toma de sostenido (SUSTAIN)
O Terminal de fuente de alimentación (DC 9V)
P Toma de auricular/salida (PHONES/OUTPUT)
1 Lista de ritmos
2 Botones de volumen principal (MAIN VOLUME)
3 Botones de tempo (TEMPO)
4 Botón de volumen de acompañamiento (ACCOMP VOLUME)
5 Botón de transposición/afinación/MIDI (TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
6 Botón de libro de acordes (CHORD BOOK)
7 Lista del banco de canciones
8 Presentación
9 Botón de sonido (TONE)
0 Botón de ritmo (RHYTHM)
A Botón del banco de canciones (SONG BANK)
B Botones numéricos (botones de especificación de acordes)
C Lista de sonidos
D Controlador del banco de canciones (SONG BANK CONTROLLER)
(Reproducción/Pausa (PLAY/PAUSE), Parada (STOP), Rebobinado (REW), Avance rápido (FF), Activación/Desactivación izquierda (LEFT ON/OFF), Activación/Desactivación derecha (RIGHT ON/OFF))
E Altavoces
F Nombre de acorde
G Lista de instrumentos de percusión
H Lámpara de alimentación
I Interruptor de alimentación/modo (POWER/MODE)
J Botón de sincronismo/relleno (SYNCHRO/FILL-IN)
K Botón de inicio/parada (START/STOP)
S-9
622A-E-045B
CTK451_S08_17
Page 9
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Usando la presentación
2 3
1
4
5
TONE
RHYTHM
SONG BANK
11
10
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
6
9
8
7
• Esto es cómo aparece la presentación
mientras se usa el banco de canciones.
1
2
3
4
5
Un indicador aparece próximo al tipo de ajuste que está realizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK).
6
Utiliza un teclado gráfico para mostrar notas y acordes ejecutados en el teclado o ejecutados durante la reproducción de melodía del banco de
canciones.
7
8
Nombres de acordes del libro de acordes, acompañamiento automático y banco de canciones.
9
10
11
Valor de los ajustes del teclado, número de canción, número de ritmo y número de sonido.
Ritmo, acompañamiento automático, compases de la melodía del banco de canciones.
Nombre de los ajustes del teclado, nombre de modo, nombre de canción, nombre de ritmo y nombre de sonido.
Representación de la barra musical de las notas y acordes que ejecuta sobre el teclado. Un indicador de pedal (
) aparece cuando se
) cuando ejecuta las notas en la gama de C 6 a C7, para indicar que su
presiona el pedal del teclado. Aparece un indicador de octava (
notación actual es una octava más alta que la mostrada sobre la presentación.
Los puntos indican las digitaciones durante la reproducción del banco de canciones. “L” y “R” indican las partes de la mano izquierda y
mano derecha.
Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones.
Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones; ajuste de volumen.
Indicadores del controlador del banco de canciones.
❚ NOTA ❚
Los ejemplos de presentación mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen
sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
S-10
CTK451_S08_17
622A-E-046A
Page 10
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Referencia rápida del banco de canciones
SONG BANK
MAIN VOLUME
Botones numéricos
POWER/MODE
Una selección de 100 melodías del banco de canciones viene incorporada para disfrutar escuchando o tocar en conjunto divertidamente.
Una operación simple corta la parte melódica o parte de acompañamiento de la melodía, permitiéndole a ejecutar en conjunto con el
teclado. Para los detalles en cómo ejecutar en conjunto con las melodías del banco de canciones, vea la sección “Usando el banco de canciones” en la página S-22.
5.
Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción de la melodía.
• La melodía se reproduce en un ciclo sin fin, reiniciándose
luego de que se alcanza el final.
• La presentación muestra las teclas del teclado (sobre el teclado gráfico), digitaciones (con los indicadores de digitación),
notas musicales (sobre la barra), y los nombres de acordes.
Se usan los dedos
Para reproducir una melodía del banco de canciones
1.
2.
RIGHT ON/OFF
PLAY/PAUSE
TONE
RHYTHM
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
SONG BANK
STATUS
Utilice los botones MAIN VOLUME para disminuir el
volumen del teclado a un nivel relativamente bajo.
TEMPO
MAIN VOLUME
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
3.
Se usan las teclas
del teclado
Presione el botón SONG BANK para ingresar al modo
del banco de canciones.
Aparece cuando se presiona el botón SONG BANK.
6.
Nombre de
acorde
Visualización
de barra
Presione el botón RIGHT ON/OFF para desactivar la
parte melódica de la mano derecha e intente tocar
junto el teclado.
• Los indicadores de digitación y teclado gráfico de la presentación le muestran las notas de la melodía a tocar.
TONE
RHYTHM
TONE
SONG BANK
4.
RHYTHM
SONG BANK
Utilice la lista del banco de canciones para buscar la
melodía que desea reproducir, y luego utilice los botones numéricos para ingresar el número de dos dígitos de la melodía.
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Ejemplo: Para seleccionar “62 ODE TO JOY”, ingrese 6 y luego
2.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
S-11
622A-E-047A
CTK451_S08_17
Page 11
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
STOP
TONE
REW
FF
RIGHT ON/OFF
7.
Presione el botón RIGHT ON/OFF de nuevo para
activar nuevamente la parte melódica.
• También puede activar y desactivar la parte del acompañamiento presionando el botón LEFT ON/OFF.
8.
9.
Presione el botón STOP para parar la reproducción
de la melodía del banco de canciones.
Presione el botón TONE para salir del modo de banco de canciones y retornar a la pantalla de selección
de ritmo y melodía.
El indicador se apaga.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
❚ NOTA ❚
También puede realizar las operaciones siguientes durante la ejecución
de una melodía del banco de canciones.
• Pausa: Presione el botón PLAY/PAUSE.
• Avance rápido: Presione el botón FF (avance rápido).
• Rebobinado: Presione el botón REW (rebobinado).
S-12
CTK451_S08_17
622A-E-048A
Page 12
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
Terminal de toma de sostenido
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete
las conexiones.
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-2 o SP-10) al terminal de toma de sostenido para habilitar las capacidades que se describen a continuación.
Terminal de toma de sostenido
[Panel trasero]
Terminal de auriculares/salida
OUT
MIDI
IN
Conexión de audio
SUSTAIN
DC 9V
OUT
MIDI
PHONES/
OUTPUT
IN
SUSTAIN
DC 9V
1
PHONES/
OUTPUT
Enchufe estándar
estéreo
SP-10
3
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
2
Enchufe PIN
Blanco
Rojo
IZQUIERDA
DERECHA
Terminal AUX IN o similar
del amplificador de audio.
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche
sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión
disponible comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y
dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en cuenta que el enchufe
estándar que conecta al teclado debe ser un enchufe estéreo, de otro
modo solamente podrá generar uno solo de los canales estéreo. En
esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del
equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar)
en donde se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos
vea la documentación para el usuario que viene con el equipo de
audio.
Pedal de sostenido
• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las
notas se alarguen, muy similarmente al pedal amortiguador del
piano.
• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona que las
notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este
teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical,
utilice un cable de conexión disponible comercialmente.
❚ NOTA ❚
Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un enchufe estéreo
estándar en el extremo que conecta al teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al
que está conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier extremo
puede ocasionar la pérdida de uno de los canales estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical, ajuste
el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajustes de volumen usando los controles del amplificador.
[Ejemplo de conexión]
Enchufe PIN (rojo)
Al terminal
auriculares/salida
del teclado
Enchufe estándar
estéreo
Toma PIN
INPUT 1
INPUT 2
Enchufe PIN (blanco)
Enchufe
estándar
Amplificador de
teclado o guitarra
❚ NOTA ❚
También se puede conectar el terminal MIDI del teclado a una computadora o secuenciador. Para los detalles vea la sección titulada “MIDI” en la
página S-30.
S-13
622A-E-049A
CTK451_S08_17
Page 13
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un
tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando
coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1.
2.
Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el compartimiento de pilas.
• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se
orientan correctamente.
¡IMPORTANTE!
Una mal manipulación de las pilas puede ocasionar que exploten o
se sulfaten, lo cual crea el peligro de daños o lesiones personales
debido al contacto con el ácido de la pila. Asegúrese de tener en
cuenta las precauciones siguientes.
• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan
correctamente como se indica en el interior del compartimiento de
pilas.
• Para evitar daños ocasionados por la fuga de pilas, asegúrese de
retirar las pilas desde el teclado siempre que deje de usar el teclado durante un largo período de tiempo (como en el caso en el que
se va de viaje).
• No mezcle tipos diferentes de pilas.
• No mezcle pilas nuevas con usadas.
• No elimine las pilas incinerándolas, no permita que sus polos queden en corto (conectados uno con otro), no desarme las pilas, ni
tampoco exponga las pilas al fuego directo.
• Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo
de debilidad.
• No intente recargas las pilas.
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para
este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
3.
Toma DC 9V
Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta.
OUT
MIDI
IN
Adaptador de CA AD-5
SUSTAIN
DC 9V
PHONES/
OUTPUT
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las
pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo
deberá retornar el funcionamiento a su condición normal.
Tomacorriente de CA
Información importante acerca de las pilas
■ Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas de manganeso .................. 2 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura
normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy
alto pueden acortar la duración de las pilas.
■ Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación de pila
baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible siempre que
observe cualquiera de los fenómenos siguientes.
• Indicador de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución del banco de canciones o ritmo anormal.
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.
Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y precauciones
importantes cuando use el adaptador de CA.
¡ADVERTENCIA!
• Tenga cuidado de no dañar o romper el cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ni tampoco lo exponga al calor directo. Haciéndolo crea el peligro de dañar el cable de
alimentación, incendios y descargas eléctricas.
• Utilice solamente el adaptador de CA especificado. El uso de otro tipo
de adaptador crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.
PRECAUCION!
• Por cuestiones de seguridad, cerciórese de desenchufar el adaptador
de CA desde el tomacorriente de pared siempre que deje el teclado sin
usar por largo tiempo (tal como cuando se va de viaje).
• Desactive la alimentación del teclado y desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente de CA cuando no utilice el teclado.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o
desconectar el adaptador de CA.
• Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo
puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica
ninguna falla de funcionamiento.
S-14
CTK451_S08_17
622A-E-050A
Page 14
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se
desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, utilice el
interruptor POWER/MODE para volver a activar la alimentación.
❚ NOTA ❚
La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adaptador de CA como la alimentación del teclado.
Para inhabilitar la desactivación automática
Sosteniendo presionado el botón TONE mientras se activa la alimentación del teclado, inhabilita la desactivación automática.
• Cuando la desactivación automática está inhabilitada, el teclado
no se desactiva automáticamente aunque se deje el teclado sin operar durante un tiempo muy largo.
• Siempre que la alimentación del teclado es activada de nuevo luego de ser desactivada mediante la operación del interruptor
POWER/MODE o apagado automático, todos los ajustes del teclado son retornados a sus ajustes por omisión iniciales.
S-15
622A-E-051A
CTK451_S08_17
Page 15
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Operaciones básicas
TONE
MAIN VOLUME
POWER/MODE
Botones numéricos
Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas.
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
• Para el número de sonido ingrese siempre los dos dígitos, incluyendo
los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente uno o dos
dígitos, la presentación se borrará automáticamente luego de unos segundos.
• También puede incrementar el número de sonido visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
• Los sonidos de los efectos de sonido tal como el sonido 77 VEHICLE
suenan mejor cuando mantiene presionada una tecla del teclado.
Utilice los botones MAIN VOLUME para disminuir el
volumen del teclado.
Sonidos de combinación
Para tocar el teclado
1.
2.
3.
• Antes de tocar, siempre es una buena idea ajustar el volumen del teclado en un nivel relativamente bajo.
• Presionando [▲] o [▼] ocasiona que el ajuste de volumen
actual aparezca sobre la presentación. Presione de nuevo [▲]
o [▼] para cambiar el ajuste.
A continuación se describen los dos tipos de sonidos de combinación
que se encuentran disponibles.
Toque algo sobre el teclado.
Este sonido estratifica un sonido de cuerdas con un sonido de piano
de modo que ambos suenan al presionarse una tecla del teclado.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 100 sonidos incorporados. Para seleccionar el
sonido que desea usar utilice el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un sonido
1.
2.
❚ NOTAS ❚
Sonidos estratificados (Números de sonido: 80 a 89)
Ejemplo: 80 STR PIANO
Sonidos divididos (Números de sonido: 90 a 96)
Ejemplo: 90 BASS/PIANO
Este sonido divide el teclado de modo que se asigna una gama a un
sonido de graves y la otra gama se asigna a un sonido de piano.
BASS
PIANO
Busque el sonido que desea usar en la lista de sonidos del teclado y observe su número de sonido.
Presione el botón TONE.
Aparece cuando se presiona el botón TONE.
Sonidos de percusión
Ejemplo: 99 PERCUSSION
Este sonido asigna varios sonidos de percusión al teclado. Para los
detalles completos vea la Lista de sonidos de percusión en la página
A-4.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
Sonidos de los efectos de sonido
3.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de sonido con dos dígitos del sonido que desea
seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “26 WOOD BASS”, ingrese 2 y luego
6.
Con los sonidos de los efectos de sonido 77 al 79, el tipo de sonido
producido depende en la posición de la octava de la tecla que presiona. Cuando se selecciona 78 PHONE los tipos de sonidos que se disponen son PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2 y BUSY
SIGNAL.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
• Ahora las notas ejecutadas sobre el teclado serán ejecutadas
usando un sonido de contrabajo acústico.
S-16
CTK451_S08_17
622A-E-052A
Page 16
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 12
notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y
patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento
automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce. También
tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece solamente una
polifonía de 6 notas.
• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático, se reduce el número de sonidos que se ejecutan sumultáneamente.
Muestreo digital
Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con este teclado han sido grabados y procesados usando una técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto nivel de calidad tonal,
las muestras son tomadas en las gamas bajas, medias y altas, y luego
combinadas para proporcionarle el sonido que es asombrosamente
parecido al original. Pueden notarse algunas muy ligeras diferencias
en volumen o calidad de sonido para algunos tonos, cuando las ejecuta en posiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultado inevitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una falla de funcionamiento.
S-17
622A-E-053A
CTK451_S08_17
Page 17
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Usando el acompañamiento automático
POWER/MODE
RHYTHM
TEMPO
START/STOP
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de
acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y
bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue acompañamientos reales y completos, para las notas de melodía que ejecuta con la mano derecha,
creando el ambiente de conjunto de una sola persona.
Seleccionando un ritmo
Este teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes que puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un ritmo
1.
2.
Busque el ritmo que desea usar en la lista de ritmos
del teclado y observe su número de ritmo.
Botones numéricos
Ejecutando un ritmo
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el procedimiento
siguiente.
Para ejecutar un ritmo
1.
2.
3.
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
Para parar la ejecución del ritmo, presione de nuevo
el botón START/STOP.
❚ NOTA ❚
Todas las teclas del teclado son teclas de melodía mientras el interruptor
POWER/MODE se encuentra ajustado a NORMAL.
Presione el botón RHYTHM.
Aparece cuando se presiona el botón RHYTHM.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
3.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de ritmo con dos dígitos del ritmo que desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “64 WALTZ”, ingrese 6 y luego 4.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
❚ NOTAS ❚
• “00 CLUB POP” es el ajuste del ritmo fijado por omisión siempre que se
activa la alimentación del teclado.
• También puede incrementar el número de ritmo visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
S-18
CTK451_S18_21
622A-E-054A
Page 18
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ajustando el tempo
Usando el acompañamiento automático
Puede ajustar el tempo de ejecución de ritmo dentro de una gama de
20 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempo se aplica para ejecutar el acompañamiento automático y las operaciones del banco de
canciones.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar el tempo del ritmo
al valor que desea.
Para ajustar el tempo
Para usar el acompañamiento automático
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO (▲ y ▼).
1.
▲ : Aumenta el valor visualizado (aumenta el tempo)
▼ : Disminuye el valor visualizado (disminuye el tempo)
Ejemplo: Sostenga presionado el botón ▼ hasta que el valor 110 se
encuentre sobre la presentación.
2.
3.
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
❚ NOTA ❚
Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
Ejecute un acorde.
• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un acorde
depende en la posición actual del interruptor POWER/
MODE. Para los detalles en la ejecución de acordes, refiérase
a las páginas siguientes.
CASIO CHORD ................................... Página S-20
Presionando ambos botones TEMPO (▲ y ▼) al mismo tiempo reposiciona el tempo al valor fijado por omisión del ritmo seleccionado actualmente.
FINGERED ........................................... Página S-20
Nombre de acorde
Acerca del metrónomo gráfico
El metrónomo gráfico aparece sobre la presentación junto con el valor del tempo y compás de un ritmo o melodía incorporada. El metrónomo gráfico le asiste a mantenerse en sincronización a medida
que toca con un ritmo o melodía incorporada.
Ajuste el interruptor POWER/MODE a CASIO
CHORD, FINGERED.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
Compás
MAIN VOLUME
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Digitación básica del acorde (puede ser
diferente del acorde que se está ejecutando actualmente en el teclado.)
Valor de tempo
Metrónomo gráfico
4.
Para parar la ejecución del acompañamiento automático, presione nuevamente el botón START/STOP.
S-19
622A-E-055A
CTK451_S18_21
Page 19
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
CASIO CHORD
FINGERED
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera pueda
ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener conocimientos
musicales o previa experiencia. A continuación se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD y el “Teclado de melodía”,
y le indica cómo ejecutar los acordes CASIO CHORD.
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes diferentes.
A continuación se describe el “Teclado de acompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, y se indica cómo ejecutar un acorde
de nota fundamental DO usando FINGERED.
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de
melodía
Teclado de
acompañamiento
Teclado de melodía
Teclado de melodía
❚ NOTA ❚
❚ NOTA ❚
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar solamente los
acordes. No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente las notas
melódicas sobre el teclado de acompañamiento.
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar solamente los
acordes. No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente las notas
melódicas sobre el teclado de acompañamiento.
C
Cm
Cdim
Caug *1
Csus4
C7 *2
Tipos de acordes
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos
de acordes con un uso mínimo de los dedos.
Tipos de acordes
Ejemplo
Acordes mayores
Los nombres de los acordes mayores
están marcados sobre las teclas del teclado de acompañamiento. Tenga en
cuenta que los acordes producidos
cuando presiona un teclado de acompañamiento no cambia de octava, sin
tener en cuenta qué tecla se usa para
ejecutarla.
DO mayor (C)
CDE F GAB C DE F
(
Cm7 *2
Acordes en séptima (7)
Para ejecutar un acorde en séptima
mantenga la tecla de acorde mayor
presionada, y presione cualquiera de
las otras dos teclas del teclado de
acompañamiento ubicadas a la derecha de la tecla de acorde mayor.
Acordes menores en séptima (m7)
Para ejecutar un acorde menor en séptima mantenga presionada la tecla de
acorde mayor, y presione cualquiera
de las tres teclas del teclado de acompañamiento, ubicadas a la derecha de
la tecla de acorde mayor.
(
)
)
DO menor (Cm)
CD E F G A B C D E F
C7-5 *1
Cadd9 *2
C7sus4
(
DO en séptima (C7)
Cmadd9 *2
CmM7 *2
)
Cdim7 *1
CDE F GAB C DE F
(
)
(
)
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas fundamentales, vea la “Cuadros de acordes Fingered” en la página A-3.
DO en séptima
menor (Cm7)
CDE F GAB C DE F
❚ NOTA ❚
Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores, no habrá diferencia
si presiona una tecla blanca o negra a la derecha de una tecla de acorde
mayor.
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no es la nota
fundamental.
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en SOL.
❚ NOTAS ❚
• Excepto para los acordes especificados en la nota*1 anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL) produce los mismos acordes como la digitación
estándar.
• Excepto en lo especificado en la nota *2 anterior, se deben presionar
todas las teclas que componen un acorde. Si se omite la presión de aun
una sola tecla no se ejecutará el acorde FINGERED deseado.
S-20
CTK451_S18_21
Cm7-5
Cmaj7 *2
(
Acordes menores (m)
Para ejecutar un acorde menor mantenga una tecla de acorde mayor presionada, y presione cualquier otra tecla del teclado de acompañamiento
ubicada a la derecha de la tecla de
acorde mayor.
)
622A-E-056A
Page 20
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
[+]/[–]
ACCOMP VOLUME
SYNCHRO/FILL-IN
Botones numéricos
START/STOP
Usando un patrón de relleno
Los patrones de relleno le permiten cambiar momentáneamente el
patrón de ritmo para agregar algunas variaciones interesantes a sus
ejecuciones.
Ajustando el volumen de acompañamiento
Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento como un
valor en la gama de 0 (mínimo) hasta 9.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de relleno.
Para insertar un relleno
1.
2.
1.
Presione el botón ACCOMP VOLUME.
Ajuste de volumen de acompañamiento actual
Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución de ritmo.
TONE
RHYTHM
Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN para insertar un
patrón de relleno al ritmo que se está usando.
Acompañamiento de inicio sincrónico
con ejecución de ritmo
SONG BANK
2.
Para cambiar el valor de ajuste de valor actual utilice
los botones numéricos o botones [+]/[–].
Ejemplo: 5
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el teclado.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio sincrónico.
Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea
usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor POWER/MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes que desea usar (CASIO
CHORD, FINGERED).
Para usar el inicio sincrónico
1.
Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN para poner el
teclado en espera de inicio sincrónico.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
❚ NOTAS ❚
• Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el valor de volumen
del acompañamiento actual que aparece en el paso 1 se borra automáticamente desde la presentación.
• Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo ajusta automáticamente un volumen de acompañamiento de 7.
• Puede realizar ajustes de volumen de acompañamiento para las partes
del acompañamiento de melodía del banco de canciones y acompañamiento automático.
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
2.
Ejecute un acorde sobre el teclado de acompañamiento y el patrón de ritmo comienza a ejecutarse automáticamente.
❚ NOTAS ❚
• Si el interruptor POWER/MODE se ajusta a NORMAL, solamente se
ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre el teclado.
• Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione el botón SYNCHRO/FILL-IN una vez más.
S-21
622A-E-057A
CTK451_S18_21
Page 21
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Usando el banco de canciones
SONG BANK
POWER/MODE
STOP
TEMPO
REW
FF
Botones numéricos
PLAY/PAUSE
Una selección de 100 melodías del banco de canciones vienen incorporadas para disfrutar escuchando o tocar en conjunto divertidamente. Puede desactivar la parte de la mano izquierda o parte de la mano
derecha para practicar con la parte restante, y la presentación aun le
muestra qué teclas debe presionar y qué dedos debe usar.
5.
Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción de la melodía.
Aparece cuando se presiona el botón PLAY/PAUSE.
Se usan los dedos
Para reproducir una melodía del banco de canciones
1.
2.
3.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL,
FINGERED o CASIO CHORD.
TEMPO
MAIN VOLUME
Ajuste los volúmenes principal y acompanãmiento.
Presione el botón SONG BANK para ingresar el modo
del banco de canciones.
Se usan las teclas
del teclado
Nombre de
acorde
Visulalización
de barra
Aparece cuando se presiona el botón SONG BANK.
6.
TONE
RHYTHM
Para parar la reproducción de la melodía del banco
de canciones presione el botón STOP.
SONG BANK
TONE
4.
RHYTHM
Utilice la lista del banco de canciones para buscar la
melodía que desea reproducir, y luego utilice los botones numéricos para ingresar el número de dos dígitos de la melodía.
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Ejemplo: Para seleccionar “49 ALOHA OE”, ingrese 4 y luego
9.
Número de canciones
Nombre de canciones
TONE
RHYTHM
SONG BANK
❚ NOTAS ❚
• “00 A WHOLE NEW WORLD (ALADDIN’S THEME)” es el ajuste por
omisión de la melodía del banco de canciones fijada por omisión siempre que se activa la alimentación del teclado.
• También puede incrementar el número de la melodía visualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].
• Antes de avanzar al paso siguiente, que inicia actualmente la reproducción, puede ajustar el tempo (página S-19), seleccionar un sonido (página S-16) para la parte melódica), o desactivar la parte de la mano
izquierda o parte de la mano derecha (página S-24).
S-22
CTK451_S22_25
622A-E-058A
Page 22
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Para hacer una pausa en la ejecución de la
melodía del banco de canciones
1.
Mientras se está ejecutando una melodía del banco
de canciones, presione el botón PLAY/PAUSE para
hacer una pausa.
Sobre la presentación aparece el indicador
“ II ” mientras una ejecución de melodía se
encuentra en pausa.
• Cada vez que selecciona una melodía nueva del banco de canciones,
se seleccionan automáticamente el sonido, tempo y ritmo que están
programados para la melodía. Durante la reproducción, puede cambiar
un tempo y sonido de la melodía, pero no puede cambiar el ritmo.
• También puede ajustar el volumen de acompañamiento (página S-21)
para la melodías 00 a 79.
Presentación del modo de banco de
canciones
En el modo de banco de canciones, la presentación muestra una variedad de información acerca de la melodía que se está ejecutando.
STATUS
TEMPO
• Presentación de reproducción
MAIN VOLUME
2.
❚ NOTAS ❚
Notas ejecutadas
Para reanudar la ejecución, presione de nuevo PLAY/
PAUSE.
Se usan los dedos
TONE
RHYTHM
Para una inversión rápida durante la reproducción
1.
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Mientras una reproducción se encuentra en progreso, sostenga presionado el botón REW.
• No hay reproducción mientras se realiza la operación de inversión rápida.
Se usan las teclas
del teclado
Mientras una operación de retroceso rápido se
encuentra en progreso aparece el indicador
“
” sobre la presentación.
Nombres
de acordes
Visualización
de barra
Tempo de melodía
❚ NOTA ❚
STATUS
Los nombres de acordes no se visualizan para las canciones 80 a la 99.
TEMPO
MAIN VOLUME
• Durante el retroceso rápido sonarán zumbidos para darle una
idea de la ubicación en la melodía.
1 zumbido: indica un cambio a otro compás.
2 zumbidos: indican el comienzo de la melodía.
2.
Para reanudar la reproducción normal, suelte el botón REW.
Para un avance rápido durante la reproducción
1.
Ajustando el tempo de una melodía del
banco de canciones
Para cambiar el tempo de una melodía del
banco de canciones
El tempo puede ajustarse dentro de una gama de 20 a 255 compases
por minuto. El ajuste del tempo puede fijarse mientras la melodía
está parada, siendo reproducida o en pausa.
Utilice los botones TEMPO [▲/▼] para ajustar el tempo.
Mientras una reproducción se encuentra en progreso, sostenga presionado el botón FF.
▲ : a cada presión aumenta el valor
▼ : a cada presión disminuye el valor
• No hay reproducción mientras se realiza la operación de inversión rápida.
❚ NOTAS ❚
El indicador “
” aparecerá sobre la
presentación mientras una operación de
avance rápido se encuentra en progreso.
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
• Presionando los botones TEMPO [▲] y [▼] al mismo tiempo retorna el
ajuste del tempo al valor preajustado para la melodía seleccionada actualmente.
• Las melodías del banco de canciones 80 al 99 se disponen de modo
que sus tempos cambian en su ejecución a través de las melodías. Si
utiliza el procedimiento anterior par cambiar el ajuste de tempo mientras una de estas melodías se está ejecutando, no obstante, el tempo
ajustado se usa para la melodía entera sin ninguna parte cambiada en
su ejecución.
• Durante el avance rápido sonarán zumbidos para darle una
idea de la ubicación en la melodía.
1 zumbido: indica un cambio a otro compás.
3 zumbidos: indican el final de la melodía.
2.
Para reanudar la reproducción normal, suelte el botón FF.
S-23
622A-E-059A
CTK451_S22_25
Page 23
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
RHYTHM
TONE
STOP
[+]/[–]
Botones numéricos
LEFT ON/OFF
RIGHT ON/OFF
PLAY/PAUSE
Para cambiar el sonido de una melodía del banco de canciones
Ejecutando en conjunto con una melodía del banco de canciones
Puede seleccionar cualquiera de los 100 sonidos del teclado para usar
en la ejecución de la parte melódica de una melodía del banco de
canciones. El ajuste de sonido puede cambiarse mientras la melodía
está parada o siendo reproducida.
Cada melodía del banco de canciones tiene una parte de la mano izquierda (acompañamiento) y parte de la mano derecha (melodía). Se
puede desactivar la parte de la mano izquierda o parte de la mano
derecha de una melodía del banco de canciones, y tocar en conjunto
con la parte restante del teclado.
1.
Mientras una canción está siendo reproducida, presione el botón TONE.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
2.
Busque el sonido que desea en la lista de sonidos, y
luego utilice los botones numéricos o los botones [+]
o [–] para especificar el número de sonido deseado.
Ejemplo: Para seleccionar “30 VIOLIN”, ingrese 3 y luego 0.
Números de
melodía
00 a 79
80 a 99
Tipo de
acompañamiento
Acompañamiento
automático
Solo de piano
Parte de la mano
izquierda
Acompañamiento
automático (percusión, bajo, acordes)
Notas con la
mano izquierda
Parte de la mano
derecha
Melodía
Notas con la
mano derecha
TONE
Para tocar en conjunto con una melodía del
banco de canciones
RHYTHM
SONG BANK
❚ NOTAS ❚
• Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo selecciona “00 PIANO 1”.
• Con las melodías a dos manos (80 a 99), puede seleccionar las melodías para las partes de la mano izquierda y mano derecha.
• Para retornar una melodía del banco de canciones a sus ajustes originales, simplemente seleccione de nuevo esa melodía.
1.
2.
Para seleccionar la canción que desea ejecutar en
conjunto, lleve a cabo los pasos 1 al 4 de la sección
“Para reproducir una melodía del banco de canciones” en la página S-22.
Presione el botón RIGHT ON/OFF o LEFT ON/OFF
para la parte que desea desactivar.
• Presione el botón RIGHT ON/OFF para desactivar la parte
de la mano derecha (melodía), o LEFT ON/OFF para desactivar la parte de la mano izquierda (acompañamiento).
• La condición de activación/desactivación de cada parte se
indica mediante letras (L (izquierda) y R (derecha)) que aparecen dentro de los gráficos de mano sobre la presentación.
Una parte es activada cuando se visualiza su letra, y desactivada cuando no se visualiza su letra.
S-24
CTK451_S22_25
622A-E-060A
Page 24
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
3.
Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción de la melodía del banco de canciones.
• Solamente se visualiza la parte activada (melodía o acompañamiento), de modo que puede ejecutar la otra parte sobre
el teclado.
TONE
Sonido de aplauso
Siempre que desactiva la parte de la mano izquierda o parte de la
mano derecha de una melodía del banco de canciones y la reproduce,
se produce un sonido de aplauso cuando se alcanza el final de la
melodía.
Para desactivar el sonido de aplauso
RHYTHM
Presione el botón STOP y el botón LEFT ON/OFF o RIGHT
ON/OFF al mismo tiempo.
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
TONE
RHYTHM
SONG BANK
• Las teclas que debe presionar se indican sobre el teclado gráfico de la presentación.
• También puede presionar los botones RIGHT ON/OFF y
LEFT ON/OFF para activar y desactivar las partes mientras
una reproducción se encuentra en progreso.
4.
Para finalizar la reproducción, presione el botón STOP.
Melodías de acompañamiento automático
(números de melodía 00 al 79)
• Presionando el botón STOP y el botón LEFT ON/OFF o RIGHT
ON/OFF al mismo tiempo de nuevo activa de nuevo el sonido de
aplauso.
Para reproducir consecutivamente todas
las melodías del banco de canciones
1.
Durante la reproducción de estas melodías en el modo del banco de
canciones, el método de especificación de acordes para la mano izquierda es siempre FINGERED para estas melodías, sin tener en cuenta el ajuste del interruptor POWER/MODE.
Utilice el botón TONE o RHYTHM para cambiar a
cualquier modo que no sea el modo del banco de
canciones.
• Asegúrese de que no hay ningún punto sobre la presentación próximo al indicador SONG BANK.
El indicador se apaga.
Melodías a dos manos
(números de melodía 80 al 99)
Durante la reproducción de estas melodías en el modo del banco de
canciones, el teclado entero funciona como una melodía, sin tener en
cuenta el ajuste del interruptor POWER/MODE.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
❚ NOTAS ❚
• Con las melodías a dos manos (80 a 99), no puede desactivar las partes de la mano izquierda y mano derecha al mismo tiempo. Desactivando una parte ocasiona que la otra parte se active automáticamente.
• La melodía del banco de canciones seleccionado continúa repitiéndose
hasta que pare la reproducción presionando el botón STOP.
• El ajuste de volumen de acompañamiento (página S-21) afecta las melodías de acompañamiento automático (solamente 00 a 79).
• Los nombres de acordes no se visualizan durante la reproducción de
las melodías a dos manos (80 a 99).
• El botón de desactivación de las partes de la mano derecha y parte
izquierda de las melodías del acompañamiento automático (00 a 79)
resultan en que se ejecute el acompañamiento de obbligato.
MAIN VOLUME
2.
3.
Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción de las melodías del banco de canciones comenzando desde la melodía 00.
Para parar la reproducción de melodía del banco de
canciones, presione el botón STOP.
• Haciendo una pausa de la reproducción cancela automáticamente la reproducción consecutiva de todas las melodías del
banco de canciones. Reiniciando la reproducción ocasiona
solamente la repetición de reproducción de la melodía actual.
S-25
622A-E-061A
CTK451_S22_25
Page 25
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Usando el libro de acordes
CHORD BOOK
Botones de especificación de acordes
CLEAR
El libro de acordes incorporado en este teclado hace posible buscar
información acerca de los acordes en forma rápida y fácil. Simplemente ingrese el nombre del acorde y las teclas del teclado que debe
presionar, los dedos que debe usar, y las notas que componen el acorde aparecen sobre la presentación junto con el nombre del acorde.
<Nombres de nota>
C
D
E
F
G
A
B
C
Teclas blancas
¿Qué es un acorde?
Un acorde está compuesto de una nota fundamental, sobre la cual se
disponen un número de otras notas. Puede crearse una variedad de
acordes diferentes cambiando las notas dispuestas sobre una nota
fundamental.
C E
(D ) (D)
F A B
(G ) (G) (A)
Teclas negras
<Ejemplo: Acorde C>
Notas dispuestas
Nota fundamental
Los altos y bemoles pueden ser referidos usando los nombres que se
muestran aquí. Los nombres en la fila superior de esta ilustración
son usados por este teclado, debido a que son los nombres más comúnmente usados en una notación musical.
Formas invertidas
Nombres de acordes
Los acordes se nombran usando letras en mayúsculas desde la A hasta la G, lo cual indica la nota fundamental del acorde. Si la nota fundamental es un bemol o sostenido (alto), el acorde propiamente dicho es sostenido o bemol. Un nombre de acorde también será seguido por un número de grado u otros símbolos que indican ciertas características acerca del acorde.
Existen varias maneras diferentes de ejecutar un mismo acorde. Una
forma que es diferente de la forma básica pero aun produce el mismo
acorde es lo que se denomina una “forma invertida”.
<Ejemplo: Acorde C>
Todos los acordes siguientes son acordes C.
<Ejemplos>
Bemol
Sostenido
Nota
fundamental
Nota
fundamental
Menor
Nota
fundamental
Nota
fundamental
Grado
Nota
fundamental
Grado
Nota
fundamental
Nota
fundamental
Cuarta Suspendida
Séptima mayor
Séptima
Sostenido
Disminuida
Nota
fundamental
Para buscar un acorde usando el libro
de acordes
1.
Presione el botón CHORD BOOK para ingresar el
modo del libro de acordes.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
S-26
CTK451_S26_29
622A-E-062A
Page 26
01.7.26, 10:55 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
2.
3.
Presione el botón CLEAR.
• Este paso es necesario para borrar cualquier nombre de acorde ingresado previamente.
Si el nombre del acorde que desea ingresar no es un
acorde mayor, utilice los botones de especificación
de acordes para especificar el tipo de acorde.
• Los tipos de acordes se indican mediante las letras pequeñas
sobre los botones de las especificaciones de acordes.
• Acordes no mayores incluyen acordes menores, en séptima,
sostenidos, etc.
• Para los detalles sobre los botones modificadores vea la página S-28.
• Omita el paso 3 si desea ingresar un nombre de acorde mayor.
5.
6.
Compruebe para asegurarse de que el nombre del
acorde sobre la presentación es el que desea. Si no es
así, repita lo anterior desde el paso 2.
Si el acorde es correcto, puede ver su digitación sobre el teclado gráfico. Trate de ejecutar el acorde sobre el teclado.
<Ejemplo>
<Ejemplo: F m7-5>
M
m
7
7
8
9
CLEAR
0
M7
dim
4
5
aug
6
sus4
-5
add9
1
2
3
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
• La digitación que aparece sobre la presentación es una digitación estándar. Tombién puede usar otras digitaciones para
adecuarse al tamaño de sus manos, o para facilitar el progreso desde o hacia los acordes vecinos.
• También puede usar los botones [+] y [–] para cambiar el
nombre del acorde visualizado.
• El sonido usado para generar los acordes que se ejecutan en
el teclado de acompañamiento mientras utiliza el libre de
acordes, es el mismo sonido usado por la parte de acompañamiento del ritmo que estaba seleccionada antes de ingresar el modo de libro de acordes. Dependiendo en el ritmo
que estaba seleccionado, algunas de las notas que componen un acorde puede ser omitido mientras ejecuta el acorde
en el teclado de acompañamiento en el libro de acordes. Esto
se debe a la función de conversión de acordes internos, y
limitaciones de polifonía y disposiciones. Debido a esto, siempre se debe ejecutar los acordes indicados sobre la presentación en el teclado de melodía (la gama que no tiene los nombres de acordes impresos sobre las teclas).
MAIN VOLUME
4.
Presione la tecla del teclado de acompañamiento que
corresponda a la nota fundamental del acorde.
• Si el acorde no puede ser reconocido por el teclado, aparecerá un guión en lugar del nombre de acorde.
• Para especificar F , por ejemplo, presione la tecla F .
• La tecla que presiona se indica en el teclado gráfico y suena
el acorde correspondiente.
<Ejemplo: F m7-5>
C E F A B C E
C D EF G A BCD EF
Se usan los dedos
Nombre de acorde
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Se usan las teclas del teclado
Visualización de barra
S-27
622A-E-063A
CTK451_S26_29
Page 27
01.7.26, 10:55 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Teclas del modificador de nombre de acorde
Tipo de
acorde
Tipo de
acorde
Símbolo y
nombre
Referencia
Referencia
Tecla
modificadora
Tecla
modificadora
M
7sus 4
mayor
Símbolo y
nombre
m
7
C7sus4
(C séptima sus
cuarta)
CLEAR
4
5
m
7
menor
Cm
(C menor)
CLEAR
8
dim
4
5
add9
1
2
3
C+5
CLEAR
add9
1
2
3
m
8
4
5
sus 4
CLEAR
add9
1
2
3
m
dim
C°
CLEAR
9
M7
dim
4
5
add9
1
2
3
m
8
9
4
5
Cm add9
(C menor
agregada
novena)
3
m
7
CLEAR
7
8
9
M7
dim
4
5
aug
6
sus4
-5
add9
1
2
3
0
C7-5
(C séptima
bemol quinta)
m
7
C75
Cdim7
(C disminuida
séptima)
aug
CLEAR
7
8
9
M7
dim
4
5
aug
6
sus4
-5
add9
1
2
3
0
m
7
CLEAR
0
7
8
9
M7
dim
4
5
aug
6
sus4
-5
add9
1
2
3
6
sus4
-5
add9
1
2
3
0
add9
2
M
dim7
7
dim
6
1
6
-5
M7
aug
-5
0
aug
sus4
7
5
sus4
M
7ma-5
7
8
M
4
6
-5
0
Cdim
(C disminuida)
aug
sus4
7
Csus4
(C sus cuarta)
9
dim
M
7
9
dim
M
m add 9
7
M7
0
m
8
M7
6
-5
7
CLEAR
aug
sus4
M
aug
9
M7
0
Caug
(C aumentada)
add 9
7
6
-5
M
M
aug
sus4
7
Cadd9
(C agregada
novena)
9
dim
0
C
(C mayor)
7
8
M7
❚ NOTAS ❚
7ma.
C7
(C séptima)
M
m
7
7
8
9
CLEAR
M7
dim
4
5
add9
1
2
3
M
M7
m
7
Cmaj7 C∆7
CLEAR
4
5
add9
1
2
3
m
4
5
menor 7-5
add9
1
2
3
m
0
7
8
9
M7
dim
4
5
aug
6
sus4
-5
add9
1
2
3
m
7
CLEAR
6
-5
0
Cø
aug
sus4
M
Cm7-5
(C menor
séptima bemol
quinta)
9
dim
7
CLEAR
7
8
M7
M
menor M7
6
-5
0
CmM7
(C menor
Mayor séptima)
aug
sus4
7
CLEAR
9
dim
M
menor 7
7
8
M7
0
Cm7
(C menor
séptima)
6
-5
0
CM7
(C mayor
séptima)
aug
sus4
• Como las digitaciones de acordes que aparecen sobre la presentación
son seleccionadas para permitir la ejecución de acordes dentro del teclado de acompañamiento, a menudo se sugieren las formas de acordes invertidas (página S-26). Las formas de acordes invertidas son prácticas para asistir al aprendizaje de la ejecución de las variaciones de
acordes, que permite cambiar de un acorde a otro con un mínimo movimiento de la mano. Estas formas son prácticas cuando se utiliza la ejecución de acompañamiento automático FINGERED.
• Mientras un nombre de acorde se encuentra sobre la presentación,
puede presionar las teclas sobre el teclado de acompañamiento para
buscar las digitaciones del mismo acorde con una nota fundamental
diferente.
• También puede visualizar a través de los nombres de acordes usando
las teclas [+] y [–].
• Las digitaciones de acordes que aparecen sobre la presentación se
forman usando solamente las teclas dentro de la gama del teclado de
acompañamiento (18 teclas más hacia la izquierda). Los acordes que
no pueden formarse usando las teclas dentro de esta gama no se visualizan.
7
8
9
M7
dim
4
5
aug
6
sus4
-5
add9
1
2
3
S-28
CTK451_S26_29
622A-E-064A
Page 28
01.7.26, 10:55 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ajuste del teclado
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
[+]/[–]
Transposición del teclado
Afinación del teclado
La transposición le permite elevar y descender la clave completa del
teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en una clave diferente al teclado,
por ejemplo, simplemente transponga para cambiar la clave del teclado.
La función de afinación le permite afinar el teclado para adecuarse a
la afinación de tono de otro instrumento musical.
Para transponer el teclado
1.
Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI hasta que
aparezca la pantalla de transposición sobre la presentación.
Para afinar el teclado
1.
Presione dos veces el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI
para visualizar la pantalla de afinación.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TONE
TEMPO
RHYTHM
MAIN VOLUME
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
2.
Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste de afinación
del teclado.
Ejemplo: Para descender la afinación en 20.
2.
Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste de transposición del teclado.
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos hacia
arriba.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
TONE
MAIN VOLUME
RHYTHM
SONG BANK
❚ NOTAS ❚
• El teclado puede transponerse dentro de una gama de –6 a +5.
• El ajuste de transposición fijado por omisión es “0” cuando se activa la
alimentación del teclado.
• Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación durante unos
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de transposición también afecta el acompañamiento automático.
• Reproduciendo de nuevo una melodía del banco de canciones retorna
automáticamente el ajuste de transposición a sus ajustes iniciales por
omisión estándar de “0”.
❚ NOTAS ❚
• El teclado puede ser afinado dentro de una gama de –50 centésimas a
+50 centésimas.
*100 centésimas es equivalente a un semitono.
• El ajuste de afinación por omisión es “00” cuando se activa la alimentación del teclado.
• Si deja la pantalla de afinación sobre la presentación durante cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de afinación también afecta el acompañamiento automático.
• Reproduciendo de nuevo una melodía del banco de canciones retorna
automáticamente el ajuste de transposición a sus ajustes iniciales por
omisión estándar de “00”.
S-29
622A-E-065A
CTK451_S26_29
Page 29
01.7.26, 10:55 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
MIDI
¿Qué es la MIDI?
MIDI General
La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y computadoras (máquinas) producidos por diferentes fabricantes. Un equipo compatible con la MIDI
puede intercambiar presiones de tecla del teclado, liberación de tecla, cambio de sonido y otros datos como mensajes.
Aunque no se necesita ningún conocimiento especial acerca de la MIDI
para operar este teclado como una unidad autónoma, las operaciones MIDI requieren de ciertos conocimientos esenciales. Esta sección
le proporciona un bosquejo de la MIDI que lo asistirá a ello.
La MIDI General normaliza los datos MIDI para todos los tipos de
fuente de sonido, sin tener en cuenta el fabricante. La MIDI General
especifica tales factores como numeración de sonidos, sonidos de batería y los canales MIDI para todas las fuentes. Esta norma hace posible que todos los equipos MIDI produzcan los mismos matices cuando se reproducen los datos de la MIDI General, sin tener en cuenta el
fabricante de la fuente de sonido.
Aunque la fuente de sonido de este teclado no es compatible con la
MIDI general, aun así puede conectar el teclado a una computadora
u otro equipo MIDI para reproducir los datos de la MIDI general que
se dispone ampliamente en las tiendas, sobre redes de computadoras
y otras fuentes.
Conexiones MIDI
❚ NOTAS ❚
Los mensajes MIDI son enviados a través del terminal MIDI de una
máquina al terminal MIDI IN de otra máquina mediante un cable
MIDI. Para enviar un mensaje desde este teclado a otra máquina, por
ejemplo, deberá usar un cable MIDI para conectar el terminal MIDI
OUT de este teclado al terminal MIDI IN de la otra máquina. Para
enviar mensajes MIDI de vuelta a este teclado, necesitará usar el cable MIDI para conectar el terminal MIDI OUT de la otra máquina al
terminal MIDI de este teclado.
Para usar una computadora u otro dispositivo MIDI para grabar y
reproducir los datos MIDI producidos por este teclado, deberá conectar los terminales MIDI IN y MIDI OUT en ambas máquinas para
poder enviar y recibir los datos.
• Los datos de la MIDI general compuestos de un gran número de partes
pueden no ejecutarse correctamente en este teclado.
• Tendrá más éxito reproduciendo los datos de la MIDI general que tengan pocas partes y se compongan de datos en los canales 1, 2, 3, 4 y
10.
Mensajes
Hay una amplia variedad de mensajes definidos bajo la norma MIDI,
y esta sección detalla los mensajes particulares que pueden ser enviados y recibos por este teclado.
NOTE ON/OFF
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN MIDI OUT
CHORD
BOOK
CASIO CHORD
NORMAL
SYNCHRO /
FILL-IN
TRANSPOSE /
TUNE
SONG BANK
STATUS
TEMPO
START/
STOP
MAIN VOLUME
ACCOMP
VOLUME
OFF
m
M
RHYTHM
MAIN VOLUME
FINGERED
ON
MUSICAL INFORMATION SYSTEM
TONE
TEMPO
POWER / MODE
100 SONG BANK KEYBOARD
MUSICAL INFOMATION SYSTEM
SONG BANK CONTROLLER
SONG BANK CONTROLLER
7
STOP
7
FINGERING/PART
L
:PEDAL(SUSTAIN)
CLEAR
0
9
dim
4
RIGHT/
MELODY
:1 OCTAVE UP
8
M7
R
LEFT/
ACCOMP
REW
FF
aug
5
6
sus4
-5
add9
1
2
3
LEFT
ON/OFF
RIGHT
ON/OFF
MIDI sequencer
PLAY/
PAUSE
Este mensaje envía datos cuando una tecla es presionada (NOTE ON)
o liberada (NOTE OFF).
Un mensaje NOTE ON/OFF incluye un número de nota (para indicar la nota cuya tecla está siendo presionada o liberada), y velocidad
(presión de teclado como un valor de 1 a 127). La velocidad de NOTE
ON se usa siempre para determinar el volumen relativo de la nota.
Este teclado no recibe los datos de la velocidad de NOTE OFF.
Siempre que se presiona o suelta una tecla en este teclado, se envía el
mensaje NOTE ON o NOTE OFF correspondiente desde el terminal
MIDI OUT.
Canales MIDI
❚ NOTA ❚
La MIDI le permite enviar los datos a múltiples partes al mismo tiempo, siendo cada parte enviada a un canal MIDI separado. Existen 16
canales MIDI, numerados 1 al 16, y los datos de canal MIDI son siempre incluidos cuando se intercambian datos (presión de tecla, etc.)
La máquina que envía y la que recibe los datos deben estar ajustadas
al mismo canal, para que la unidad receptora reciba y ejecute los datos correctamente. Si la máquina receptora se ajusta al canal 2, por
ejemplo, recibe solamente datos MIDI del canal 2,y los otros canales
son ignorados.
Con este teclado, los mensajes recibidos sobre los canales MIDI 1, 2,
3, 4 y 10 pueden usarse para la ejecución multitimbre de hasta cinco
partes de instrumentos diferentes. Los ajustes de sonido y volumen
para estos cinco canales deben ser controlados por los mensajes enviados desde un dispositivo externo.
Cuando una operación de envío desde este teclado a un dispositivo
externo, el canal 1 debe ser seleccionado como el canal de envío MIDI.
La altura tonal de una nota depende en el sonido que está siendo usado,
como se muestra en la sección Tabla de notas en la página A-1. Siempre
que este teclado recibe un número de nota que se encuentra fuera de su
gama para ese sonido, se sustituye el mismo sonido en la octava más
cercana.
PROGRAM CHANGE
Este es el mensaje de selección de sonido. PROGRAM CHANGE puede contener los datos de sonido dentro de la gama de 0 a 127.
Se envía un mensaje PROGRAM CHANGE a través del terminal MIDI
OUT de este teclado, siempre que cambie manualmente su número
de sonido. La recepción de un mensaje PROGRAM CHANGE desde
una máquina externa cambia el ajuste de sonido de este teclado (página S-31).
Este teclado puede enviar datos de sonido dentro de la gama de 00 a
99, y recibir datos de sonido dentro de la gama de 0 a 127.
PITCH BEND
Este mensaje lleva información sobre la inflexión de altura tonal para
un desplazamiento más suave de la altura tonal hacia arriba o abajo
durante la ejecución del teclado. Este teclado no envía datos de inflexión de altura tonal, pero puede recibir tales datos.
S-30
CTK451_S30_31
622A-E-066A
Page 30
01.7.26, 10:55 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
[+]/[–]
CONTROL CHANGE
Parámetros y sus presentaciones
Este mensaje agrega efectos tales como cambios de volumen y vibrato aplicado durante la aplicación del teclado. Los datos CONTROL
CHANGE incluyen un número de control (para identificar el tipo de
efecto), y valor de control (para especificar la condición activado/
desactivado y profundidad de efecto).
La siguiente es una lista de datos que pueden recibirse usando CONTROL CHANGE.
■ KEYBOARD CHANNEL (Canal básico) (Ajuste por omisión: 01)
Este parámetro especifica el canal de envío de mensaje MIDI del teclado.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
Efecto
Número de control
VOLUME
7
PAN
10
HOLD1 *
64
MODULATION
1
■ TONE MAP G/N (Ajuste por omisión: N)
N: Este ajuste especifica el mapa de sonido normal, que permite recibir un valor de cambio de programa en la gama de 0 a 99. Solamente los sonidos que corresponden a los 100 sonidos incorporados de este teclado pueden ser reproducidos, y los números de
sonido fuera de esta gama son ignorados.
* Presionando el pedal ocasiona que el efecto de sostenido (HOLD1) sea
enviado (número de control 64).
TONE
RHYTHM
SONG BANK
Cambios de ajustes MIDI
Este teclado le permite cambiar los ajustes de dos parámetros MIDI:
TONE MAP y KEYBOARD CHANNEL.
Para cambiar los parámetros MIDI
1.
G: Este ajuste especifica el mapa del sonido de la MIDI general, que
permite recibir un valor de cambio de programa en la gama de 0
a 127. Cada uno de los 128 sonidos de la MIDI general es automáticamente asignado a uno de los 100 sonidos incorporados del
teclado, como se muestra en la página A-1. Seleccione este ajuste
cuando desee escuchar datos de la MIDI general desde una computadora u otro equipo externo.
Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI entre tres
o cuatro veces para seleccionar el parámetro que desea.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI tres veces: KEYBOARD CHANNEL
Presione el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI cuatro veces:
TONE MAP
Ejemplo: Para seleccionar el parámetro TONE MAP.
TONE
❚ NOTAS ❚
• Ejecutando un sonido del banco de canciones ocasiona que todos los
parámetros MIDI reviertan a sus ajustes por omisión. También, los mensajes MIDI no pueden recibirse mientras el teclado se encuentra en el
modo de banco de canciones.
• Los datos del banco de canciones no pueden enviarse como datos MIDI.
RHYTHM
SONG BANK
2.
Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste del parámetro.
Ejemplo: Para seleccionar el valor de parámetro TONE MAP
“G” (GM).
TONE
RHYTHM
SONG BANK
• Si accidentalmente se pasa del parámetro que desea, mantenga
presionado el botón TRANSPOSE/TUNE/MIDI hasta que el
parámetro que desea reaparezca sobre la presentación.
• Si deja la pantalla de selección de parámetro sobre la presentación durante unos cinco segundos sin hacer nada, la pantalla de selección de parámetro se borra automáticamente.
S-31
622A-E-067A
CTK451_S30_31
Page 31
01.7.26, 10:55 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Solución de problemas
Problema
No hay sonido en el teclado.
Causas posibles
Acción a tomar
Vea la página
1. Problema de fuente de alimentación.
1. Enchufe correctamente el adaptador
de CA, asegúrese de que las polos
de las pilas (+/–) se orientan correctamente, y verifique para asegurarse de que las pilas no están agotadas.
2. Ajuste el interruptor POWER/
MODE a la posición NORMAL.
3. Utilice los botones MAIN VOLUME
para aumentar el volumen.
4. La ejecución no es posible sobre el
teclado de acompañamiento mientras el interruptor POWER/MODE
se ajusta a CASIO CHORD o FINGERED. Cambie el interruptor
MODE a NORMAL.
Página S-14
2. La alimentación está activada.
3. Volumen de ajuste demasiado bajo.
4. El interruptor POWER/MODE se
encuentra en la posición CASIO
CHORD o FINGERED.
Página S-16
Página S-16
Página S-16
Cualquiera de los síntomas siguientes cuando se usa la alimentación mediante pilas
•Indicador de alimentación débil.
•El instrumento no se activa.
•Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer.
•Volumen de altavoz/auricular
anormalmente bajo.
•Salida de sonido distorsionada.
•Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
•Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
•Parpadeo u oscurecimiento de
la presentación cuando se ejecuta en volúmenes altos.
•La salida de sonido continúa aun
después de soltar una tecla.
•El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
•Ejecución del banco de canciones o ritmo anormal.
•Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo
cuando se ejecuta desde una
computadora o dispositivo
MIDI conectado.
Alimentación mediante pilas baja
Cambie las pilas usadas por nuevas o
utilice el adaptador de CA.
Página S-14
El acompañamiento automático
no suena.
Volumen de acompañamiento ajustado a 0.
Utilice el botón ACCOMP VOLUME
para aumentar el volumen.
Página S-21
La clave o afinación no coinciden cuando se ejecuta junto con
otro instrumento.
Los parámetros de afinación o transposición están ajustados a un valor distinto de 0 ó 00.
Cambie el valor de parámetro de afinación o transposición a 0 ó 00.
Página S-29
Sin melodía del banco de canciones.
1. La parte de la mano izquierda o
mano derecha está desactivada.
1. Compruebe la presentación para
ver si el indicador para una de las
partes no está visualizada. Si no está
activada, presione el botón de la
parte (LEFT ON/OFF, RIGHT ON/
OFF) para activarla.
2. Ajuste de volumen de acompañamiento.
Página S-24
2. Volumen de acompañamiento ajustado a 0.
S-32
CTK451_S32_34
Página S-21
622A-E-068A
Page 32
01.7.26, 10:55 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Problema
Causas posibles
Acción a tomar
Vea la página
No hay sonido cuando se reproducen datos MIDI desde una
computadora.
Los cables MIDI no están conectados
correctamente.
Conecte los cables MIDI adecuadamente.
Página S-30
Las notas de bajo de los datos
de la MIDI general que se están
reproduciendo por una computadora están una octava demasiada baja.
El parámetro TONE MAP está en “N”.
Cambie el parámetro TONE MAP a
“G”.
Página S-31
Ejecutando en el teclado produce un sonido que no es natural
cuando se conecta a una computadora.
La función MIDI THRU de la computadora está activada.
Desactive la función MIDI THRU en
la computadora o desactive LOCAL
CONTROL en el teclado.
Vea la documentación
que viene con
su computadoora o secuenciador.
S-33
622A-E-069A
CTK451_S32_34
Page 33
01.7.26, 10:55 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Especificaciones
Modelo:
CTK-451/CTK-471.
Teclado:
61 teclas normales, 5 octavas.
Sonidos:
100.
Polifonía:
Máximo 12 notas (6 para ciertos sonidos).
Acompañamiento automático
Patrones de ritmo:
100.
= 20 a 255).
Tempo:
Variable (236 intervalos,
Acordes:
2 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED).
Controlador de ritmo:
START/STOP (inicio/parada), SYNCHRO/FILL-IN (sincronismo/relleno).
Volumen de acompañamiento:
0 a 9 (10 intervalos).
Banco de canciones
Melodías:
100.
Controladores:
PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa), STOP (Parada), REW (Rebobinado), FF (Avance rápido),
LEFT ON/OFF (Activación/Desactivación izquierda (acompañamiento)), RIGHT ON/OFF (Activación/Desactivación derecha (melodia)).
Presentación
Presentación de nombre:
Nombre/número de sonido, banco de canciones y ritmo, nombre/valor de ajustes del teclado.
Tempo:
Valor de tempo, metrónomo, espera sincrónica, indicador de compás.
Acorde:
Nombre de acorde, forma de acorde.
Digitación:
Indicadores de digitación, partes, símbolo de pedal, símbolo de octava.
Condición del banco de canciones:
Reproducción (PLAY), Pausa (PAUSE), Rebobinado (REW), Avance (FF).
Barra:
5 octavas con indicaciones de bemol y sostenido.
Teclado:
5 octavas.
Recepción multitimbre 5.
MIDI:
Otras funciones
Transposición:
12 intervalos (–6 semitonos a +5 semitonos).
Afinación:
Variable (A4 = aproximadamente 440 Hz ±50 centésimas).
Volumen:
0 a 9 (10 intervalos).
Terminales
Terminales MIDI:
IN, OUT.
Terminal de sostenido:
Toma normal.
Terminal de auricular/salida:
Toma estéreo normal (La salida es monofónica).
Impedancia de salida: 78 액.
Voltaje de salida: 4 V (eficaz) Máx.
Terminal de suministro de energía:
9 V de CC.
Sistema de alimentación doble.
Fuente de alimentación:
Pilas:
6 pilas de tamaño AA.
Duración de pila:
Aproximadamente 2 horas con las pilas de manganeso.
Adaptador de CA:
AD-5.
Apagado automático:
Desactiva automáticamente en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de
tecla. Solamente puede usarse cuando se utiliza la alimentación mediante pilas, puede inhabilitarse manualmente.
2,0W + 2,0W.
Salida de altavoces:
Consumo de energía:
9V
Dimensiones:
92,9 x 32,9 x 10,8 cm.
7,7W.
Peso:
Aproximadamente 4,0 kg (sin pilas).
S-34
CTK451_S32_34
622A-E-070B
Page 34
01.7.26, 10:55 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Appendix/Apéndice
Note Table
Tabla de notas
(1) (2) (3)
(4)
(1) (2) (3)
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
000
001
003
002
004
005
008
009
006
007
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
(1) (2) (3)
(4)
(1) (2) (3)
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
12
12
6
6
12
12
6
6
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
A
A
A
A
A
C
A
A
A
A
064
065
066, 067
068
071
072
073
074, 079
075, 076, 077
078
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
12
12
12
6
12
6
12
6
12
12
12
6
12
6
6
6
6
6
6
12
(4)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
016
017
018
015
014, 019
104
020
021
023
022
(4)
087
081, 086
080
082
089
090
095
092, 093, 098
054, 085, 094
038
(1):
(2):
(3):
(4):
Tone number
Maximum polyphony
Range type
Corresponding General MIDI Number
(1):
(2):
(3):
(4):
Número de sonido
Polifonía máxima
Tipo de gama
Correspondiente al número de la MIDI general
(1) (2) (3)
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
A
A
A
A
A
A
B
B
B
A
(1) (2) (3)
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
6
6
6
6
12
12
6
6
12
6
A
A
A
A
B
D
A
D
D
D
(4)
024
025
026
027
028
029, 030, 031, 084
032
033, 034, 035
036, 037
105
(4)
096
103
097
101
039
126, 127
102
125
124
123
(1) (2) (3)
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
12
12
12
12
12
6
12
6
12
12
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
(1) (2) (3)
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
(4)
(1) (2) (3)
040, 041
042, 043
045, 046, 047
048, 055
049
044
050
051
091, 052
053
(4)
106
088, 107
108
109
099, 110
111
112
113
114
115
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
12
12
6
12
6
12
6
12
6
6
A
B
A
B
B
B
B
B
B
B
(1) (2) (3)
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
12
6
12
12
12
12
12
12
12
12
E
E
E
E
E
E
E
A
A
D
(4)
056
058
057
060
059
061
069
062
063, 083
070
(4)
100, 116
117
118
119
120
121
122
010, 011, 014
012, 013
A-1
622A-E-071A
CTK-451/ES_APPENDIX
Page 1
01.7.26, 10:55 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
• See the illustration below for a description of range types (A through E).
• Corresponding General MIDI numbers are General MIDI numbers in effect when the tone map setting is “G”.
• Vea la ilustración siguiente para una descripción de los tipos de gama (A a E).
• Los números de la MIDI general correspondiente son los números de la MIDI general que se encuentran en efecto cuando el ajuste del
mapa de sonidos es “G”.
A=440Hz
Range Type
Tipo de gama
C-1
C0
A0 C1
A1 C2
A2C3
C4
C5
A
C6
C7
C8
C9
G9
........Range of keyboard play
........Gama de ejecución de teclado
........Playable range
(When receiving MIDI data)
........Gama ejecutable
(Al recibir datos MIDI)
(Standard type)
(Tipo estándar)
B*1
........Range in which same note is
played in nearest octave as a result
of transpose and MIDI data receive
operation.
(When receiving MIDI data)
........Gama en la que la misma nota se
ejecuta en la octava más cercana
como un resultado de la transposición
y operación de recepción de datos MIDI.
(Al recibir datos MIDI)
Low pitch
instruments
Instrumentos
de altura
tonal baja
C*2
“55 PICCOLO”
only
Solamente
“55 PICCOLO”
D
(Sound Effect)
(Efecto de sonido)
E
(SPLIT)
(División)
No scale for tones.
Sin escala para los sonidos.
Scale changes in accordance with tone.
La escala cambia de acuerdo con el sonido.
*1 With received MIDI data, notes are played one
octave lower.
*1 Con los datos MIDI recibidos, las notas se
ejecutan en una octava inferior.
*2 With received MIDI data, notes are played one
octave higher.
*2 Con los datos MIDI recibidos, las notas se
ejecutan en una octava más alta.
A-2
CTK-451/ES_APPENDIX
622A-E-072A
Page 2
01.7.26, 10:55 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Fingered Chord Chart
Cuadros de acordes Fingered
This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used
chords. These fingering indications also appear on the keyboard’s display.
Chords marked with asterisk (*) cannot be played in the Fingered Mode on this keyboard.
5
432
1
: Números de los
dedos de la mano
izquierda
Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de los acordes
más a menudo usados. Estas indicaciones de digitación también aparecen sobre la presentación
del teclado.
En este teclado, los acordes marcados con asterisco (*) no pueden ejecutarse en el modo de digitación.
Chord
Type
M
Root
C
C
(D )
m
7
m7
dim7
: Left hand finger
numbers
M7
m7-5
dim
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
D
E
(D )
E
F
F
(G )
G
A
(G )
A
B
(A )
*
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
*
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
B
[5, 3, 2, 1]
*
A-3
622A-E-073A
CTK-451/ES_APPENDIX
Page 3
01.7.26, 10:55 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Chord
Type
Root
C
C
(D )
aug
sus4
7 sus4
m add9
m M7
7-5
add9
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
D
E
(D )
E
F
F
(G )
G
A
(G )
A
B
(A )
*
B
*
Percussion Assignment List
Lista de sonidos de percusión
• PERCUSSION (tone 99) assigns 39 percussion sound to the keyboard as illustrated below.
The sound assigned to each key are indicated above the keyboard.
• PERCUSSION (sonido 99) asigna 39 sonidos de percusión al teclado como se ilustra debajo.
Los sonidos asignados a cada tecla se indican sobre el teclado.
* No sound is produced when the keys in this range are pressed.
* Cuando se presionan las teclas en esta gama no se produce ningún
sonido.
*
OPEN HI-HAT
COWBELL
LOW TIMBALE
LOW-MID TOM
CRASH CYMBAL 2
HIGH AGOGO
ACOUSTIC SNARE
HIGH-MID TOM
CLAVES
LOW AGOGO
HAND CLAP
CRASH CYMBAL 1
RIDE CYMBAL 2
CABASA
HIGH TOM
HIGH BONGO
MARACAS
LOW FLOOR TOM
RIDE CYMBAL 1
LOW BONGO
V
VOICE BASS DRUM
CLOSED HI-HAT
CHINESE CYMBAL
MUTE HIGH CONGA
V
VOICE SNARE
HIGH FLOOR TOM
RIDE BELL
OPEN HIGH CONGA
V
VOICE CLOSED HI-HAT
PEDAL HI-HAT
TAMBOURINE
LOW CONGA
V
VOICE OPEN HI-HAT
LOW TOM
SPLASH CYMBAL
HIGH TIMBALE
BASS DRUM
LM
SIDE STICK
HM
ELECTRIC SNARE
H
L
H
L
A-4
CTK-451/ES_APPENDIX
622A-E-074A
Page 4
01.7.26, 10:56 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
622A-E-075A
CTK-451/ES_APPENDIX
Page 5
01.7.26, 10:56 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
622A-E-076A
CTK-451/ES_APPENDIX
Page 6
01.7.26, 10:56 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
622A-E-077A
CTK-451/ES_APPENDIX
Page 7
01.7.26, 10:56 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
622A-E-078B
CTK451/ES_MIDI CHART
Page 2
01.7.26, 10:56 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Control
Change
O
X
O
O
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
1
6,38
7
10
11
64
100,101
X
X
O
X
X
Key’s
Ch’s
After
Touch
O 9nH v = 1-127
X 9nH v = 0,8nH v = *3
0-127
36-96 *1
X
O 9nH v = 75,100 *2
X 9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Velocity
Pitch Bender
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
True voice
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Mode
Note
Number:
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
1-4, 10
1-4, 10
1
1-16
Default
Changed
Basic
Channel
Function ...
Recognized
MIDI Implementation Chart
Transmitted
Model CTK-451/CTK-471
RPN LSB, MSB
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
*3 = no relation
*1: Depends on tone
Remarks
Version: 1.0
622A-E-079A
CTK451/ES_MIDI CHART
Page 3
01.7.26, 10:56 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
: Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
X
X
X
X
X
X
X
X
X
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
Hold1
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
*2: V(Velocity)=100 when note on data when the main volume value of this unit is 9
to 2, and V=75 when the main volume value is 1 or 0.
*4: Depends on GM tone map setting (page E-31, S-31).
X
X
X
X
X
: Clock
: Commands X
System
Real Time
Aux
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Common
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
O 0-127 *4
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
O
O 0-99
X
True #
X
X
X
O
System Exclusive
Program
Change:
100,101
120
121
64
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
P
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
CTK451_ES_cover4
Page 1
MA0104-B
01.8.1, 2:12 PM
Printed in China
CTK451/471-ES-1
Adobe PageMaker 6.5J/PPC