Casio AP-33, AP-31, AP31, AP33 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Casio AP-33 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
AP31/33-ES-1
ES
AP31/33_ES_cover.p65 03.10.22, 4:20 PMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
427B-E-002A
AP31/33_ES_cover.p65 03.10.22, 4:20 PMPage 2 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
11. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. The
wide blade is provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replace-
ment of the obsolete outlet.
12. Unplug this product during lightning storms
or when unused for long periods of time.
13. Care should be taken so that objects do
not fall and liquids are not spilled into the
enclosure through openings.
14. The product should be serviced by quali-
fied service personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has
been damaged; or
B Objects have fallen, or liquid has been
spilled into the product; or
C. The product has been exposed to rain or
moisture; or
D.The product does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance; or
E. The product has been dropped, or the
enclosure damaged.
15. Do not attempt to service the product be-
yond that described in the user - mainte-
nance instructions. All other servicing
should be referred to qualified service per-
sonnel.
16. Clean only with dry cloth.
17. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, con-
venience receptacles, and the point where
they exit from the product.
18. Only use attachments/accessories speci-
fied by the manufacturer.
* 10 : applies to the AP-31V/AP-33V
* 11 : applies to the AP-31/AP-33
WARNING When using electric products,
basic precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all the instructions before using the
product.
2. Heed all warnings.
3. Follow all instructions.
4. To reduce the risk of injury, close supervi-
sion is necessary when a product is used
near children.
5. Do not use this product near water – for
example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, in a wet basement, or near a
swimming pool, or the like.
6. This product should be used only with a
stand that is specified by the manufac-
turer.
7. This product, either alone or in combina-
tion with an amplifier and headphones or
speakers, may be capable of producing
sound levels that could cause permanent
hearing loss. Do not operate for a long
period of time at a high volume level or at
a level that is uncomfortable. If you expe-
rience any hearing loss or ringing in the
ears, you should consult an audiologist.
8. The product should be located so that its
location or position does not interfere with
its proper ventilation.
9. The product should be located away from
heat sources such as radiators, heat reg-
isters, or other products that produce heat.
10. The product should be connected to a
power supply only of the type described in
the operating instructions or as marked on
the product.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
427B-E-003B
AP31/33_ES_cover.p65 03.10.22, 4:20 PMPage 3 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the re-
ceiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the users authority to operate the equipment.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
427B-E-004A
AP31/33_ES_cover.p65 03.10.22, 4:20 PMPage 4 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-1
427B-E-035B
Introducción
Muchas gracias por haber elegido el Piano Digital de CASIO. Este piano es un instrumento musical
sofisticado que combina lo mejor de la calidad de sonido y tacto del piano tradicional, con lo que ofrece
actualmente la tecnología electrónica más avanzada.
Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer detalladamente las instrucciones contenidas en este
manual.
Guarde toda información para referencia futura.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Esta marca se aplica solamente al modelo AP-31V/AP-33V.
Guarde toda información para usar como referencia futura.
AP31/33_S_01_09.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-2
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) signi-
fica que el usuario debe tener cui-
dado. (El ejemplo de la izquierda
indica precaución de descargas
eléctricas.)
Este círculo con una línea atrave-
sada (
) significa que la acción in-
dicada no debe ser realizada. Indi-
caciones dentro o cerca de este sím-
bolo están específicamente prohi-
bidos. (El ejemplo de la izquierda
indica que el desarmado está pro-
hibido.)
El punto negro (
) significa que
la acción indicada debe ser reali-
zada. Las indicaciones dentro de
este símbolo son las acciones que
son específicamente instruídas
para ser realizadas. (El ejemplo de
la izquierda indica que el enchufe
de alimentació n debe ser
desenchufado del tomacorriente.)
Precauciones de seguridad
Símbolos
En esta guía del usuario y en el producto
propiamente dicho, se usan varios símbolos
para asegurar que el producto sea usado de
manera segura y correcta, y para prevenir
de lesiones personales como así también de
daños a la propiedad. Estos símbolos junto
con sus significados se muestran y explican
a continuación.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de
riesgos de muerte o lesiones serias, si el
producto llega a operarse incorrectamente
al ignorarse esta indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de
riesgos de lesiones, así también como la
posibilidad de ocurrencia de daños físicos,
solamente si el producto se opera inco-
rrectamente ignorándose esta indicación.
427B-E-036A
AP31/33_S_01_09.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 2 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-3
427B-E-037A
ADVERTENCIA
Cable de alimentación
Un uso inadecuado del cable de ali-
mentación puede crear el riesgo de
incendios o descargas eléctricas.
Asegúrese de observar siempre las
precauciones siguientes.
Utilice solamente el cable de ali-
mentación especificado para este
piano.
Asegúrese de que la fuente de ali-
mentación que ésta usando coin-
cide con el régimen de alimenta-
ción marcado en el instrumento
propiamente dicho.
No utilice un cable de extensión
para enchufar múltiples disposi-
tivos en el mismo tomacorriente
de alimentación.
Cable de alimentación
El uso inadecuado del cable de ali-
mentación puede crear el riesgo de
lesiones personales, daños materia-
les, incendios y descargas eléctri-
cas. Asegúrese siempre de obser-
var las precauciones siguientes.
No coloque objetos pesados so-
bre el cable de alimentación ni lo
exponga al calor.
No trate de modificar el cable de
alimentación ni lo doble excesi-
vamente.
No tuerza ni tire del cable de ali-
mentación.
En caso de que el cable de ali-
mentación o enchufe se dañen, co-
muníquese con su vendedor ori-
ginal o un agente de servicio
CASIO autorizado.
Cable de alimentación
No toque el enchufe con las manos
húmedas cuando está enchufado.
Haciéndolo puede ocasionar descar-
gas eléctricas.
No coloque el piano sobre una superficie
inestable.
No coloque el piano sobre una su-
perficie sin firmeza, inclinada o de
otro modo inestable*. Una superfi-
cie inestable puede ocasionar que el
piano se caiga, creando el riesgo de
lesiones personales.
* Evite las áreas en donde se utilice
un alfombrado de varias capas, y
en donde los cables pasen por de-
bajo del piano.
Asegúrese siempre de ase-
gurar el piano al soporte con
los tornillos que se proveen.
Un piano inseguro puede
caerse del soporte, creando el
riesgo de lesiones personales.
No se suba encima del instrumento o
soporte.
No se suba sobre el piano ni
lo cuelgue de sus costados.
Haciéndolo puede ocasionar
que el piano se caiga, creando
el peligro de lesiones perso-
nales. Se requiere particular
precaución en este asunto en
los hogares en donde hay ni-
ños pequeños.
No descarte el piano quemándolo.
No descarte el piano quemándolo.
Haciéndolo crea el riesgo de incen-
dios y lesiones personales debido a
una explosión.
AP31/33_S_01_09.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 3 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-4
427B-E-038A
No coloque recipientes que contengan agua
u otros líquidos sobre el instrumento.
No coloque los siguientes objetos
sobre el instrumento. Colocando ta-
les objetos sobre el instrumento pue-
de ocasionar incendios o descargas
eléctricas, en el caso de derrames o
si ingresan dentro del instrumento.
Los recipientes llenos de agua u
otros líquidos (incluyendo enva-
ses, floreros, copas, cosméticos y
medicinas).
Pequeños objetos metálicos (in-
cluyendo horquillas para el cabe-
llo, agujas de coser y monedas).
Objetos inflamables.
Fuentes de llamas abiertas, tales
como velas de iluminación.
En el caso de que un objeto extraño
ingrese dentro del instrumento, lle-
ve a cabo las acciones siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el cable de alimenta-
ción desde el tomacorriente de
pared.
3. Consulte con el concesionario en
donde compró el instrumento o
con un agente de servicio CASIO
autorizado.
No exponga este piano a la lluvia o hume-
dad.
Para reducir el riesgo de incendios
o descargas eléctricas, no exponga
este piano a la lluvia o humedad.
No trate de desarmar el piano ni intente
modificarlo.
No intente desarmar el piano ni mo-
dificarlo de ninguna manera. Ha-
ciéndolo crea el riesgo de descargas
eléctricas, lesiones por quemadura
y otras lesiones personales. Haga
realizar toda inspección interna,
ajuste y reparación a su vendedor
original o a un agente de servicio
CASIO autorizado.
Precauciones relacionadas al humo, olores
anormales y otras anormalidades.
El uso continuo del piano mientras
está emitiendo humo u olores anor-
males, o mientras está presentando
otras anormalidades, crea el riesgo
de incendios y descargas eléctricas.
Siempre que observe cualquier anor-
malidad, realice de inmediato los pa-
sos siguientes.
1. Desactive la alimentación del
piano.
2. Desenchufe el piano desde el
tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un agente de servicio
CASIO autorizado.
Evite dejar caer el piano y los impactos
fuertes.
El uso continuado del piano des-
pués de que ha sido dañado al de-
jarlo caer o por impactos externos
crea el riesgo de incendios o descar-
gas eléctricas. Siempre que el piano
se dañe por impactos, realice de in-
mediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación del
piano.
2. Desenchufe el piano desde el
tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un agente de servicio
CASIO autorizado.
No coloque las bolsas plásticas sobre su
cabeza o en su boca.
No coloque las bolsas plásticas que
vienen con el piano y sus accesorios
sobre la cabeza, ni se lo lleve a la
boca. Haciéndolo crea el riesgo de
ocasionar sofocaciones. Se debe
prestar precaución especial respec-
to a este asunto en los hogares en
donde hay niños pequeños.
AP31/33_S_01_09.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 4 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-5
427B-E-039A
PRECAUCIÓN
Cable de alimentación
El uso inadecuado del cable de ali-
mentación puede crear el riesgo de
incendios o descargas eléctricas.
Asegúrese siempre de observar las
precauciones siguientes.
No coloque el cable de alimenta-
ción cerca de calefactores u otras
fuentes de calor.
Cuando desenchufe el adaptador
de CA desde un tomacorriente,
no tire del cable. (Al desenchufar
tome siempre del enchufe.)
Luego de usarlo, desactive la ali-
mentación del instrumento y
desenchufe el cable de alimenta-
ción del tomacorriente.
Enchufe de alimentación
El uso inadecuado del enchufe de
alimentación puede crear el riesgo
de incendios o descargas eléctricas.
Asegúrese siempre de observar las
precauciones siguientes.
Empuje el enchufe en el
tomacorriente en toda su exten-
sión posible.
Desenchufe desde el
tomacorriente durante tormentas
con relámpagos, y cuando tiene
pensado no usar el teclado du-
rante un largo período de tiempo
(tal como en el caso cuando sale
de viaje por largo tiempo).
Desenchufe del tomacorriente por
lo menos una vez al año, y limpie
toda suciedad que se haya acu-
mulado entre los contactos del
enchufe.
Cambiando de lugar el piano
Antes de cambiar de lugar el piano,
asegúrese de realizar los pasos si-
guientes. Si no lo hace puede llegar
a dañar el cable de alimentación,
creando el riesgo de incendios y des-
cargas eléctricas.
1. Desenchufe el piano desde su
tomacorriente.
2. Desenchufe el cable de conexión
del pedal, y todos los cables y
otros ítemes conectados en la par-
te trasera del piano.
Limpieza
Antes de limpiar el piano,
desenchufe desde el tomacorriente.
Si no lo hace puede dañar el cable
de alimentación, creando el riesgo
de incendios y descargas eléctricas.
También puede ocasionar que el
piano se caiga, creando el riesgo
de lesiones personales.
No se suba encima del piano o soporte.
Haciéndolo puede ocasionar que el
piano se caiga, creando el peligro
incendios y lesiones personales. Se
requiere particular cuidado en este
asunto en los hogares en donde hay
niños pequeños.
Conector
Conecte solamente los dispositivos
especificados a los conectores del
piano. La conexión de ítemes no
especificados crea el riesgo de in-
cendios y lesiones personales.
Abriendo y cerrando la cubierta del teclado
Asegúrese de que la cubierta del te-
clado se encuentre completamente
abierta en toda su extensión posi-
ble. Cuando cierre la cubierta del
teclado, sostenga la parte delantera
del teclado y cierre lentamente.
Aprisionando sus dedos entre el pia-
no y la cubierta del teclado, crea el
riesgo de lesiones personales.
AP31/33_S_01_09.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 5 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-6
427B-E-040A
Ubicación
Evite la ubicación del piano en los
tipos de áreas siguientes. Sometien-
do el piano a las condiciones descri-
tas a continuación se crea el riesgo
de incendios y descargas eléctricas.
Areas expuestas a una humedad
alta o gran cantidad de polvo.
Cerca de áreas de preparación de
comida, y en cualquier otro lugar
en que pueda estar expuesto a
humos de aceite.
Cerca de estufas, o una alfombra
caliente, a los rayos directos del
sol, dentro de un automóvil esta-
cionado a los rayos directos del
sol, y en cualquier otra área ex-
puesta a una temperatura muy
alta.
No coloque el piano directamente
sobre un mueble u otro ítem que
tenga una superficie acabada. Los
apoyos de caucho en la parte infe-
rior del piano pueden tener una re-
acción con la pintura u otros
recubrimientos, resultando en sucie-
dad o daños a la superficie acaba-
da. Asegúrese de colocar un fieltro
u otro material sobre la superficie
acabada antes de colocar el piano
sobre ella.
No coloque objetos pesados sobre el piano.
No coloque objetos pesados sobre
la parte superior del piano. Ha-
ciéndolo puede ocasionar que el so-
porte se vuelque y el objeto caiga,
creando el riesgo de lesiones
personales.
Ajuste del volumen
No ejecute en volúmenes muy so-
noros durante largo tiempo. Esta
precaución es especialmente impor-
tante cuando utiliza auriculares. La
exposición por tiempo prolongado
a sonidos muy fuertes puede dañar
su audición.
Arme el soporte adecuadamente.
Si no lo hace puede ocasionar que el
soporte se vuelque y el piano se cai-
ga desde el soporte, creando el ries-
go de lesiones personales.
Asegúrese de armar el soporte de
acuerdo con las instrucciones que
vienen con el mismo, y asegúrese
de que todas las conexiones están
seguras. También asegúrese de que
elige una ubicación adecuada para
el soporte.
Cuando coloca el piano sobre el
soporte, tenga cuidado de no apri-
sionar sus dedos entre el piano y
el soporte.
Por lo menos dos perso-
nas deben levantar el pia-
no cuando lo coloca sobre
el soporte o cuando lo
mueve. Tratando de mo-
ver el piano solo puede
ocasionar que el soporte se
caiga, creando el peligro
de lesiones personales.
No arrastre el soporte ni
lo incline hacia adelante o
atrás cuando coloca el
piano sobre soporte o lo
mueve. Haciéndolo pue-
de ocasionar que el piano
se caiga, creando el riesgo
de lesiones personales.
Verifique periódicamente los tor-
nillos que aseguran el piano al
soporte por si están flojos. Si un
tornillo está flojo, vuelva a apre-
tarlo. El aflojamiento de los tor-
nillos puede ocasionar que el so-
porte se vuelque y el piano se cai-
ga, creando el riesgo de lesiones
personales.
AP31/33_S_01_09.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 6 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-7
Precauciones durante la operación
427B-E-041A
Ubicación de la unidad
Evite las siguientes ubicaciones.
Las áreas expuestas directamente a la luz del sol y alta humedad.
Areas sujetas a temperaturas muy bajas.
Cerca de una radio, TV, platina de video o sintonizador (la unidad puede ocasionar interferencias con las señales de
audio o video).
Cuidado de la unidad
No utilice benceno, alcohol, diluyentes u otros agentes químicos para limpiar el exterior de la unidad.
Para limpiar el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de un detergente neutro suave y
agua. Exprima todo exceso de humedad del paño antes de limpiar.
Impactos severos pueden ocasionar problemas.
Para no dañar el piano cuando lo transporta, proteja el teclado y los botones con un paño suave.
No intente reparar ni modificar ninguna parte del piano.
Cualquier intento de reparación o modificación del piano puede ser causa de problemas de operación.
Evite usar este piano cerca de televisores, radios, etc.
Debido a que este piano utiliza un circuito digital, puede ocasionar interferencias con otros dispositivos electrónicos,
tales como televisores, radios, etc.
En caso de problemas, compruebe que los botones y conexiones están correctos, como se indica en el manual. Si el
piano todavía no funciona adecuadamente, comuníquese con el vendedor o concesionario autorizado más cercano a
su domicilio. No trate de reparar el piano por sus propios medios.
Pila de litio
Esta unidad se equipa con una pila de litio para proporcionar la energía necesaria para retener los contenidos de la
memoria del secuenciador, mientras la unidad se encuentra desactivada. En caso de que la pila de litio se agote, todos
los contenidos de la memoria se perderán siempre que desactiva la unidad. La duración normal de la pila de litio es
cinco años desde el momento en que se instala la pila. Asegúrese de comunicarse periódicamente con su vendedor o
agente autorizado de servicio más cercano a su domicilio, para hacer cambiar la pila de litio. Tenga en cuenta que el
reemplazo de la pila deberá ser abonado separadamente de otros servicios.
Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ningún daño o pérdida,
ni tampoco de reclamos hechos por terceras partes que resulten de la alteración o pérdidas de datos de la unidad,
debido a una falla de funcionamiento, reparación de la unidad o a un cambio de pila.
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de
moldeo usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser
motivos de preocupación.
NOTA
Se prohíbe la reproducción de este manual ya sea en forma parcial o completa, sin la autorización expresa correspondiente. Todos los
derechos se encuentran reservados.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ningún daño o pérdida, ni tampoco de reclamos hechos por
terceras partes que resulten del uso de este producto o de este manual.
Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
AP31/33_S_01_09.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 7 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-8
427B-E-042B
Características principales
8 sonidos versátiles
Ocho sonidos de instrumento incluyendo piano y órgano de cañones proporcionan plenitud de versatilidad de ejecución.
Entre otras funciones se incluyen los efectos digitales que controlan las características acústicas completas de los sonidos, así
como también los efectos de tres pedales para dar todas los matices de un piano acústico.
Metrónomo
Una simple operación le permite ajustar el tempo y el compás del metrónomo para adecuarse a la melodía que desea ejecutar.
Es la herramienta de práctica perfecta para los ejecutantes de todos los niveles.
8 melodías de demostración
Ocho melodías de demostración muestran cómo usar cada uno de los sonidos incorporados.
Memoria
La memoria incorporada le permite almacenar una ejecución para una posterior reproducción.
Puede ejecutar en conjunto con la reproducción del teclado, y aun crear un efecto usando un sonido del teclado que sea diferen-
te al sonido grabado.
Funciones de ajuste de teclado poderosas
Una selección de funciones de ajuste de teclado poderosas lo asisten a conseguir exactamente el ambiente musical que desea.
La transposición ajusta la clave del teclado en intervalos de semitonos.
La afinación proporciona un medio para afinar con otro instrumento musical.
La selección de toque ajusta la intensidad del sonido generado de acuerdo con la presión ejercida a las teclas del teclado.
Terminal MIDI
La conexión a otro instrumento musical MIDI le permite ejecutar dos instrumentos desde el teclado del CELVIANO. También
puede conectar a un secuenciador MIDI disponible comercialmente, para aumentar el número de partes que desea ejecutar.
AP31/33_S_01_09.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 8 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-9
Índice
427B-E-043B
Introducción............................... S-1
Precauciones de seguridad...... S-2
Precauciones durante la
operación ................................... S-7
Características principales....... S-8
Índice .......................................... S-9
Guía general............................. S-10
Conectando los auriculares .....................S-10
Fijación del soporte de partitura musical...
S-11
Operaciones básicas .............. S-12
Usando los sonidos .................................S-12
Usando los pedales .................................S-14
Usando el metrónomo .............................S-15
Usando la memoria ................. S-16
Acerca de la memoria ..............................S-16
Grabación ................................................S-16
Reproducción ...........................................S-17
Borrando los contenidos de la memoria ...
S-17
Usando las melodías de
demostración........................... S-18
Ajustes del teclado.................. S-19
Usando la selección de toque .................S-19
Usando la transposición ..........................S-19
Ajustando la afinación del piano ..............S-20
MIDI........................................... S-21
¿Qué es la MIDI? .....................................S-21
¿Qué es lo que puede hacer con la MIDI? ...
S-21
Conexiones MIDI .....................................S-21
Canales MIDI ...........................................S-21
Recepción simultánea sobre múltiples
canales (multitimbre) ...............................S-21
Ajustando el canal del teclado .................S-22
Enviando datos de reproducción de
la memoria ...............................................S-22
Ajustes del número de cambio de
programa..................................................S-23
Activando y desactivando el
control local ..............................................S-24
Notas sobre los datos MIDI .....................S-25
Solución de problemas ........... S-26
Instrucciones de armado ........ S-27
Fijación del soporte de
partitura musical ......................................S-29
Especificaciones ..................... S-30
Appendix/Apéndice...................A-1
Ajustes iniciales al activarse la
alimentación ...............................................A-1
Formato de datos MIDI..............A-8
Mensajes de canales .................................A-8
Mensajes de sistema ...............................A-13
MIDI Implementation Chart
AP31/33_S_01_09.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 9 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-10
GRAND PIANO 2 PIANO 2 ELEC PIANO 2
PIANO 1 ELEC PIANO 1
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
REVERB
OFF ROOM STAGE HALL 1
POEWR
CONTROL
START/STOP
METRONOME
GRAND PIANO
MIN MAX
VOLUME
DEMO
RECORD
ON / OFF
POWER
CONTROL
START/STOP
METRONOME
GRAND PIANO
MIN MAX
VOLUME
DEMO
RECORD
ON / OFF
427B-E-044A
Guía general
Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando el tipo de caracteres en negrita.
Para los detalles acerca del soporte vea la página S-27.
Botón POWER
Botón CONTROL
Botón RECORD
Botón START/STOP
Botón METRONOME
Botón GRAND PIANO
Perilla VOLUME
Parte delantera
Indicador de alimentación
Toma de auricular
Conectando los auriculares
Conecte auriculares disponibles opcionalmente a la toma de auriculares del CELVIANO. Esto corta los altavo-
ces incorporados, lo cual significa que puede practicar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie. Para
proteger su audición, al usar los auriculares cerciórese de no ajustar el nivel de volumen demasiado alto.
¡IMPORTANTE!
Siempre que conecta un auricular, primero
ajuste la perilla VOLUME del CELVIANO y el
controlador de volumen del equipo externo a
ajustes de volumen relativamente bajos.
Posteriormente puede ajustar el volumen
al nivel que desea luego de completar las
conexiones.
Auriculares
AP31/33_S_10_15.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 10 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-11
GRAND PIANO 2 PIANO 2 ELEC PIANO 2
PIANO 1 ELEC PIANO 1
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
REVERB CHORUS METRONOME BEAT METRONOME VOL TEMPO
OFF ROOM STAGE HALL 1 HALL 2 OFF ON
023 21 21056489733 120456
POEWR
CONTROL
START/STOP
METRONOME
GRAND PIANO
MIN MAX
VOLUME
DEMO
RECORD
ON / OFF
MIDI
OUT
IN
427B-E-045B
Un valor siguiente a un nombre de nota indica la posición relativa de
la nota sobre el teclado como se muestra a continuación.
CDEFGAB
(H)
C
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
Cerciórese de que la cubierta del piano se encuentra completamente abierta siempre que
toque el teclado. Una cubierta parcialmente abierta puede cerrarse de manera repentina e
inesperada aprisionando sus dedos.
PRECAUCIÓN
Nombres de las notas
* En los modelos AP-31 y AP-33, el cable de alimentación se encuentra conectado con una conexión fija a la parte
inferior del instrumento.
Parte inferior Parte inferiorParte trasera
Conector de pedalTerminales MIDIToma de alimentación de CA*
AP31/33_S_10_15.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 11 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-12
427B-E-046B
Operaciones básicas
Usando los sonidos
Los siguientes procedimientos describen todo lo que necesi-
ta saber acerca de la selección y uso de los sonidos.
Seleccionando un sonido
El CELVIANO tiene una selección de 8 sonidos incorpora-
dos.
Los nombres de los sonidos están marcados sobre las te-
clas del teclado a las cuales están asignados.
4.
Toque algo sobre el teclado.
Ajuste el volumen al nivel que desea ejecutar.
5.
Una vez que haya finalizado la ejecución, pre-
sione el botón POWER para desactivar la ali-
mentación.
Usando los efectos digitales
El CELVIANO le proporciona una selección de efectos digi-
tales que puede aplicar a los sonidos. A continuación se pro-
porcionan las descripciones generales de cada efecto, pero la
mejor manera de encontrar cómo afectan a los sonidos es ex-
perimentando por su propia cuenta.
Tipos de efectos digitales
REVERB (Reverberación)
El efecto REVERB le proporciona una selección de cuatro
variaciones listadas a continuación. Cada variación simula
las acústicas de diferentes ambientes.
ROOM ...... Pequeño e íntimo espacio de actuación en vivo.
STAGE ..... Escenario pequeño.
HALL 1 .... Area de escenario de una sala grande.
HALL 2 .... Area de audiencia de una sala grande.
CHORUS (Coro)
El efecto CHORUS es más efectivo que el sonido E. PIA-
NO.
Los nombres de los ajustes están marcados sobre las teclas
del teclado a las cuales están asignados.
El sonido GRAND PIANO fue grabado con el muestreo
estéreo.
Para seleccionar un sonido
1.
Presione el botón POWER para activar la ali-
mentación del CELVIANO.
2.
Seleccione el sonido que desea.
Para seleccionar GRAND PIANO
Presione el botón GRAND PIANO. Tenga en cuenta
que GRAND PIANO es el sonido inicial fijado por
omisión siempre que activa la alimentación.
Para seleccionar uno de los otros sonidos
Mientras sostiene presionado el botón CONTROL,
presione la tecla del teclado que corresponda al soni-
do que desea seleccionar.
* Una nota no suena cuando presiona una tecla del
teclado mientras sostiene presionado el botón
CONTROL.
3.
Utilice la perilla VOLUME para ajustar el
volumen.
Es una buena idea ajustar primero el volumen a un
nivel relativamente bajo.
Moviendo la perilla hacia MIN disminuye el volumen,
mientras moviendo la perilla hacia MAX aumenta el
volumen.
Teclas TONE
A
0
B
0
C
1
D
1
B
0
C
1
E
1
MELLOW PIANO
ELEC PIANO 1
GRAND PIANO 2
HARPSICHORD
PIPE ORGAN
STRINGS
ELEC PIANO 2
Teclas de efectos digitales
E1 F1 G1 A1
B
1
F
1 A
1
REVERB OFF
ROOM
STAGE
HALL 2
CHORUS OFF
CHORUS ON
HALL 1
GRAND PIANO
Botón GRAND PIANO
AP31/33_S_10_15.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 12 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-13
427B-E-047B
Los ajustes anteriores de efectos digitales pueden cambiar-
se después de activarse la alimentación.
NOTA
Seleccionando un sonido automáticamente selecciona los efec-
tos digitales actualmente asignados al mismo.
Los cambios que realiza a los ajustes de efectos digitales se
asignan solamente al sonido seleccionado actualmente.
Los ajustes de efectos digitales permanecen en efecto hasta
que desactiva la alimentación del CELVIANO.
Las melodías de demostración tienen sus propios ajustes de
efectos digitales, que se seleccionan automáticamente siem-
pre que selecciona una melodía de demostración.
Para seleccionar un efecto digital
Mientras sostiene presionado el botón CONTROL,
presione la tecla que corresponde al efecto digital
que desea seleccionar.
Una nota no suena cuando presiona una tecla del teclado
mientras sostiene presionado el botón CONTROL.
Ajustes de efectos al activarse la alimentación
La tabla siguiente muestra los ajustes de efectos que se en-
cuentran asignados a cada sonido, siempre que se activa la
alimentación del CELVIANO.
Más acerca de los sonidos
Polifonía
Este piano puede ejecutar hasta 64 notas al mismo tiempo.
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece
solamente una polifonía de 32 notas (GRAND PIANO, ME-
LLOW PIANO, ELEC PIANO 1, HARPSICHORD, STRINGS).
Respuesta al toque
La función de respuesta al toque de este piano ocasiona que
el volumen de los sonidos y el sonido propiamente dicho
cambie ligeramente de acuerdo con la presión que se aplica a
las teclas del teclado, exactamente como en un piano acústi-
co. La respuesta al toque afecta solo ligeramente al sonido
HARPSICHORD, debido a que el instrumento musical origi-
nal produce el mismo sonido, sin tener en cuenta la presión
que se aplica.
Sonidos muestreados digitalmente
Los sonidos de este piano se producen usando las muestras
grabadas digitalmente de los instrumentos musicales reales.
Sin embargo, no todos los instrumentos pueden producir
sonidos a través de la gama completa ejecutada por este pia-
no (A0 a C8). En tal caso, las grabaciones digitales son usadas
para la gama que realmente pueden ser producidas por el
instrumento original, y los sonidos sintetizados son usados
para las notas que no pueden ser producidas naturalmente.
Debido a esto, puede observar diferencias muy leves entre
las notas naturales y las notas sintetizadas, en calidad de so-
nido y en los resultados producidos cuando se usan los efec-
tos. Estas diferencias son normales y no indican ninguna fa-
lla de funcionamiento.
Nombre de sonido
Ajuste de efectos digitales
REVERB CHORUS
GRAND PIANO HALL 1 OFF
MELLOW PIANO HALL 1 OFF
GRAND PIANO 2 HALL 1 OFF
ELEC PIANO 1 HALL 1 ON
ELEC PIANO 2 HALL 1 ON
HARPSICHORD HALL 1 OFF
PIPE ORGAN HALL 1 OFF
STRINGS HALL 1 ON
AP31/33_S_10_15.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 13 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-14
427B-E-048B
Para asignar el sostenuto al pedal izquierdo
(solamente el modelo AP-31)
Mientras sostiene presionado el pedal izquierdo, active la
alimentación del CELVIANO. Para retornar el pedal izquier-
do a pedal de suave, desactive la alimentación y luego vuel-
va a activarla de nuevo.
NOTA
A continuación se muestra cómo los efectos de pedal se apli-
can durante los diferentes tipos de operaciones.
Ejecución con memoria, ejecución de melodía de demostra-
ción
................... Los efectos de pedal se aplican a las notas eje-
cutadas solamente sobre el teclado.
Usando los pedales
Pedal de sordina
Pedal de suave/sostenuto
Este modelo AP-33 viene equipado con los tres pe-
dales mostrados en la ilustración siguiente.
El modelo AP-31 está equipado con los dos pedales
que se muestran en la ilustración siguiente. El pedal
izquierdo funciona normalmente como pedal de sua-
ve.
Funciones de pedal
Pedal de sordina
Presionando este pedal ocasiona que las notas reverberen
fuertemente y se sostengan más tiempo.
Pedal de suave
Presionando este pedal amortigua las notas y reduce lige-
ramente su volumen. Solamente las notas ejecutadas des-
pués que se presiona este pedal son afectadas, y cualquier
nota ejecutada antes de presionarse el pedal suena en su
volumen normal.
Pedal de sostenuto
Similar al pedal de sordina, este pedal ocasiona que las
notas reverberen fuertemente y se sostengan más tiempo.
Las diferencias entre los dos pedales es la sincronización
cuando se presionan. Con el pedal de sostenuto, el pedal
se presiona después de presionar las teclas de las notas que
desea sostener. Solamente son afectadas las notas cuyas
teclas del teclado son presionadas al presionarse el pedal
de sostenuto.
Pedal de suave
Pedal de sostenuto
Pedal de sordina
AP31/33_S_10_15.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 14 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-15
Usando el metrónomo
PREPARACIÓN
Verifique para asegurarse de que el indicador sobre el botón
RECORD está apagado. Si el indicador está iluminado, pre-
sione el botón RECORD para apagarlo.
Para los detalles sobre el uso del metrónomo en combinación
con la función, vea la sección de esta guía del usuario que
explica acerca de la memoria.
Para usar el metrónomo
1.
Presione METRONOME para iniciar el metrónomo.
Esto inicia el sonido del metrónomo.
2.
Ajuste el tiempo del metrónomo.
Mientras sostiene presionado el botón CONTROL, pre-
sione la tecla del teclado que corresponda al ajuste de
tiempo que desea seleccionar.
Una nota no suena cuando presiona una tecla del
teclado mientras sostiene presionado el botón
CONTROL.
El primer valor del tiempo puede ajustarse a un valor
de 2 a 6, o 0 (tiempo sin acento).
3.
Cambie el ajuste del tempo como se describe a
continuación.
Una nota no suena cuando presiona una tecla del
teclado mientras sostiene presionado el botón
CONTROL.
Mientras sostiene presionado el botón CONTROL,
presione la tecla del teclado A
2 () para disminuir el
tempo o B
2 (+) para aumentarlo. Sosteniendo pre-
sionado cualquiera de los dos teclas cambia el ajuste
en alta velocidad. Presionando la tecla del teclado
A2 (120) cambia el ajuste del tempo a 120.
También puede cambiar el ajuste del tempo (tiem-
pos por minuto), sosteniendo presionado el botón
CONTROL y usando las teclas B2 a A
3, para ingre-
sar los valores de 0 a 9. Puede ingresar un valor de
tempo de dos dígitos o tres dígitos. Tenga en cuenta
que el valor del tempo que ingresa se aplica cuando
suelta el botón CONTROL. El ajuste del tempo no
cambia si ingresa un valor de un dígito o un valor
que se encuentra fuera de la gama de ajuste permisible.
El tempo puede ajustarse dentro de la gama de 30 a
255 (compases por minuto).
4.
Cuando desea parar el metrónomo, presione de
nuevo el botón METRONOME.
Presionando de nuevo METRONOME reinicia el so-
nido del metrónomo usando el ajuste de tiempo y tem-
po actual.
Si desea cambiar el tempo y el tiempo antes de reini-
ciar el metrónomo, realice aquí el procedimiento an-
terior 3.
NOTA
Puede cambiar los ajustes de tempo y tiempo del metrónomo
en cualquier momento, aun mientras el metrónomo está
sonando.
También puede usar el metrónomo en combinación con la eje-
cución por memoria. Para los detalles, vea la sección de esta
guía del usuario que explica la función.
Ajustando el volumen del metrónomo
Para aumentar y disminuir el volumen del compás del me-
trónomo utilice el procedimiento siguiente.
Para ajustar el volumen del metrónomo
Mientras sostiene presionado el botón CONTROL,
presione la tecla del teclado que corresponda al ajuste
del metrónomo que desea seleccionar.
Una nota no suena cuando presiona una tecla del teclado
mientras sostiene presionado el botón CONTROL.
Puede ajustar un valor de 1 a 3.
NOTA
El volumen del metrónomo se ajusta automáticamente a 2 siem-
pre que se activa la alimentación del piano.
427B-E-049B
Usando el metrónomo
El metrónomo proporciona un compás de referencia que pue-
de usar durante sus ejecuciones o sesiones de práctica. El
compás y el tempo del metrónomo pueden cambiarse.
Los nombres de los sonidos están marcados sobre las te-
clas del teclado a las cuales están asignados.
B1 B2C2 D2 E2 F2 G2 C3 D3 E3 F3 G3A2
B
2
F
2 A
2 F
3 A
3C
2 E
2 C
3 E
3
Teclas de tiempo
Teclas de tempo
Teclas de ingreso numérico
Teclas de volumen del metrónomo
AP31/33_S_10_15.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 15 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-16
427B-E-050A
Usando la memoria
Esta sección describe cómo grabar la ejecución del teclado en
la memoria y reproducir los datos desde la memoria.
Acerca de la memoria
Capacidad de memoria
La memoria puede retener hasta 2.500 notas (una canción).
Siempre que la memoria se completa la grabación se para
automáticamente y el indicador sobre botón RECORD se
apaga.
Datos grabados
La siguiente es una lista de los datos que pueden grabarse en
la memoria una vez que se inicia la grabación.
Todo lo que se ha ejecutado sobre el teclado (los datos MIDI
recibidos no se graban).
Los ajustes de sonido y cualquier cambio de ajuste de soni-
do.
Los ajustes de compás usados durante la grabación.
Operaciones de pedal.
Almacenamiento de los datos grabados
Este piano tiene una pila de litio para suministrar energía y
retener los contenidos de la memoria aun cuando la unidad
está desactivada.* La duración de la pila de litio es de cinco
años después de la fecha de fabricación del piano. Cerciórese
de comunicarse con su concesionario autorizado CASIO para
que le reemplacen la pila de litio cada cinco años.
* No desactive la alimentación del CELVIANO mientras una
operación de grabación se encuentra en progreso.
¡IMPORTANTE!
La grabación de datos nuevos en una área de memoria de
canción, borra automáticamente cualquier dato previa-
mente almacenado en esa área de memoria de canción.
Desactivando la alimentación mientras una operación de
grabación se encuentra en progreso borra todo lo que se
había grabado hasta ese punto.
CASIO no asumirá ninguna responsabilidad ante Ud. o
ante una tercer parte debido a pérdidas de datos, ocasio-
nados por una falla de funcionamiento, reparación del pia-
no o por un cambio de pila.
Grabación
Para grabar las notas desde el teclado
PREPARACIÓN
Seleccione el sonido y los efectos con lo que desea comenzar.
Si desea usar el metrónomo durante la grabación, inicie el
metrónomo. Para ajustar el compás y tempo, utilice el procedi-
miento indicado en la sección titulada Usando el metrónomo
en la página S-15.
1.
Presione el botón RECORD para poner el piano
en la condición de espera de grabación.
El indicador sobre el botón RECORD destella.
En este momento, también puede cambiar el ajuste
de compás del metrónomo.
Si desea que el metrónomo suene mientras está gra-
bando, presione aquí el botón METRONOME para
iniciar el metrónomo.
2.
Ejecute algo sobre el teclado para iniciar la gra-
bación.
Cuando inicia la grabación, el indicador sobre el bo-
tón RECORD para de destellar y permanece ilumina-
do.
Lo que ejecuta se genera desde los altavoces y es gra-
bado en la memoria.
También puede iniciar la grabación presionando el bo-
tón START/STOP. En este caso, en la memoria se in-
serta un espacio en blanco desde el punto en que pre-
siona el botón START/STOP, hasta el punto en don-
de inicia la ejecución del teclado.
3.
Una vez que haya finalizado la grabación, pre-
sione el botón START/STOP para parar la ope-
ración de grabación.
En este momento el indicador sobre el botón RECORD
se apaga.
Para parar el metrónomo, presione el botón METRO-
NOME.
Aquí puede presionar el botón START/STOP y repro-
ducir los datos que recién ha grabado.
AP31/33_S_16_20.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 16 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-17
Reproducción
Para reproducir desde la memoria utilice el procedimiento
siguiente.
Para reproducir desde la memoria
1.
Si desea que el metrónomo suene durante la re-
producción de su grabación, sostenga presiona-
do el botón CONTROL y presione la tecla del
teclado B
3 para activar el metrónomo.
427B-E-051A
El uso del metrónomo es práctico, por ejemplo, cuan-
do desea grabar la parte de la mano izquierda y lue-
go practicar la parte de la mano derecha mientras
reproduce.
2.
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción.
Si ha activado el metrónomo en el paso 1, el metróno-
mo suena durante la reproducción.
Puede alternar la activación y desactivación del me-
trónomo en la reproducción, presionando el botón
METRONOME.
La reproducción se para automáticamente cuando se
alcanza el final de la melodía.
Para parar a mitad del camino, presione el botón
START/STOP.
Para parar el metrónomo, presione el botón METRO-
NOME.
NOTA
Mientras se está reproduciendo desde la memoria se puede
cambiar el tempo de reproducción.
Cuando se está reproduciendo desde la memoria no se puede
cambiar el sonido.
C4
Gama de ajuste
B
3
(tecla negra): Metrónomo desactivado
B3: Metrónomo activado
Borrando los contenidos de la me-
moria
¡IMPORTANTE!
La operación de borrado no puede revertirse. Cerciórese de
hacer copias de reserva de los contenidos de la memoria y
confirme que ya no necesita los datos antes de llevar a cabo
el procedimiento siguiente.
Para borrar los contenidos de la memoria
1.
Presione el botón RECORD para poner el piano
en la condición de espera de grabación.
2.
Presione dos veces el botón START/STOP para
borrar los contenidos del área de canción selec-
cionada.
AP31/33_S_16_20.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 17 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-18
427B-E-052B
Usando las melodías de demostración
El CELVIANO viene con ocho melodías de demostración in-
corporadas, cada una de las cuales presenta uno de los ocho
sonidos incorporados.
Para ejecutar las melodías de demostración en
secuencia
Mientras sostiene presionado el botón CONTROL,
presione el botón START/STOP.
Todas las melodías de demostración se ejecutan en secuen-
cia, comenzando desde la melodía 1.
Para ejecutar una melodía de demostración es-
pecífica
Para ejecutar la primera de las melodías de demostración,
inicie la ejecución de melodía de demostración secuencial
y luego presione el botón GRAND PIANO.
Para ejecutar otra de las melodías de demostración, inicie
la ejecución de melodía secuencial y sostenga presionado
el botón CONTROL, y presione la tecla del teclado que co-
rresponda a la melodía que desea ejecutar.
La melodía que selecciona continuará repitiéndose hasta
que la pare.
Para parar la ejecución de la melodía de demos-
tración
Presione el botón START/STOP para parar la ejecu-
ción de la melodía de demostración.
NOTA
No se puede cambiar el sonido o tempo, ni activar el metróno-
mo mientras una melodía de demostración se encuentra eje-
cutando.
Tocando sobre el teclado durante la ejecución de una melodía
de demostración ejecuta las notas usando el sonido de la me-
lodía de demostración.
Puede ajustar el volumen mientras la reproducción de demos-
tración se encuentra en progreso.
Los ajustes de sonido, efecto digital, transposición y afinación
son cambiados automáticamente cuando se ejecuta una me-
lodía de demostración. Estos cambios son temporarios, y per-
manecen en efecto solamente mientras la melodía de demos-
tración se ejecuta.
Las operaciones de pedal llevadas a cabo durante la ejecu-
ción de la melodía se aplican solamente a las notas ejecuta-
das sobre el teclado. No se aplican a la reproducción de la
melodía de demostración.
Las notas de demostración no pueden enviarse como datos
MIDI.
A0 B0 C1 D1
B
0
C
1
E
1
MELLOW PIANO
ELEC PIANO 1
GRAND PIANO 2
HARPSICHORD
PIPE ORGAN
STRINGS
ELEC PIANO 2
Teclas TONE
Lista de melodías de demostración
Sonido (Tecla del teclado) Título Compositor Tiempo
GRAND PIANO Etude Op.10-5 Black Keys F.F.Chopin 144
MELLOW PIANO Träumerei R.Schumann 204
GRAND PIANO 2 Variatio 30 [Goldberg-Variationen] J.S.Bach 105
ELEC PIANO 1 Original 159
ELEC PIANO 2 Original 101
HARPSICHORD Praeludium [Partita 1] J.S.Bach 151
PIPE ORGAN Jesus Bleibet Meine Freude J.S.Bach 118
STRINGS Original 135
AP31/33_S_16_20.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 18 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-19
Ajustes del teclado
427B-E-053B
Usando la selección de toque
Este ajuste le permite ajustar el toque del teclado para ade-
cuarse a su propio estilo de ejecución. Esto significa que pue-
de seleccionar un toque más fuerte para aquéllos con manos
más fuertes, y un toque más liviano para los principiantes y
para todos aquéllos con menos fuerza en las manos.
Para cambiar el ajuste de selección de toque utilice las teclas
mostradas abajo.
Ajustando la selección de toque
C4 .................... <OFF>
C
4 ................... <LIGHT>
Este ajuste produce una salida fuerte, aun cuan-
do se aplica una presión leve al teclado.
D4 .................... <MIDDLE>
Este es un ajuste estándar.
E
4 ................... <HEAVY>
Este ajuste requiere una presión de teclado rela-
tivamente fuerte para producir una salida fuer-
te.
Para cambiar el ajuste de selección de toque
Seleccione el toque de las teclas presionando una de
las teclas del teclado que se ilustran a continuación,
mientras mantiene presionado el botón CONTROL.
Una nota no suena cuando presiona una tecla del teclado
mientras sostiene presionado el botón CONTROL.
NOTA
La selección de toque se ajusta automáticamente a MIDDLE
siempre que se activa la alimentación del CELVIANO.
Gama de ajuste
E
4 (Tecla negra)
(Tecla negra) C
4
C4
D4
C
4 (Tecla negra): LIGHT
E
4 (Tecla negra): HEAVYC4 : OFF
D
4 : MIDDLE
Para cambiar el ajuste de transposición
Seleccione una tecla presionando una de las teclas
del teclado que se ilustran a continuación, mientras
mantiene el botón CONTROL presionado.
Una nota no suena cuando presiona una tecla del teclado
mientras sostiene presionado el botón CONTROL.
NOTA
Al valor de la transposición se ajusta automáticamente a 0 (C)
siempre que activa la alimentación del CELVIANO.
Usando la transposición
La transposición le permite ajustar la altura tonal del CEL-
VIANO en intervalos de semitonos. Esto significa que puede
cambiar la clave del piano para adecuarse a la voz del voca-
lista o a la clave de otro instrumento musical, sin tener que
aprender a tocar una pieza en otra clave.
Para cambiar el ajuste de transposición utilice las teclas mos-
tradas abajo.
C4
Gama de ajuste
F
5
F
4 (Tecla negra)
C
5
C5: Tecla estándar
(Tecla negra) F
4 F5
Más altoMás bajo
AP31/33_S_16_20.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 19 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-20
427B-E-054A
Ajustando la afinación del piano
Puede ajustar la afinación completa del piano para ejecutar
en conjunto con otro instrumento. La afinación puede ajus-
tarse dentro de una gama de ±50 centésimos desde A4=440,0
Hz.
Ajuste las teclas del teclado indicados a continuación para
ajustar la afinación del piano.
C
4
Gama de ajuste
E
4: (disminuye la altura tonal)
F
4: + (eleva la altura tonal)
Para ajustar la afinación del piano
Ajuste las afinaciones como se describe a continuación.
Mientras sostiene presionado el botón CONTROL,
presione la tecla del teclado E
4 () para disminuir la
afinación o F
4 (+) para elevarla. Cada vez que pre-
siona una tecla cambia la afinación en alrededor de
0,8 centésima (1/128 semitono).
Una nota no suena cuando presiona una tecla del teclado
mientras sostiene presionado el botón CONTROL.
NOTA
Sosteniendo presionado el botón CONTROL y presionando
las teclas del teclado E4 () y F4 (+) al mismo tiempo, retorna
la afinación al ajuste estándar A4 = 440,0 Hz.
* 100 centésimas equivalen a un semitono.
AP31/33_S_16_20.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 20 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-21
427B-E-055A
MIDI
¿Qué es la MIDI?
La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumen-
tos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para
las señales digitales y conectores que hacen posible el inter-
cambio de datos musicales entre instrumentos musicales y
computadoras (máquinas) producidos por diferentes fabri-
cantes. Un equipo compatible con la MIDI puede intercam-
biar presiones de tecla del teclado, liberación de tecla, cam-
bio de sonido y otros datos como mensajes.
Aunque no se necesita ningún conocimiento especial acerca
de la MIDI para operar su CELVIANO como una unidad au-
tónoma, las operaciones MIDI requieren de ciertos conoci-
mientos esenciales. Esta sección le proporciona un bosquejo
de la MIDI que lo asistirá a ello.
¿Qué es lo que puede hacer con la
MIDI?
Envío
Lo que se ejecuta en el CELVIANO puede enviarse al dis-
positivo conectado como mensajes MIDI*1. El dispositivo
conectado genera las notas de acuerdo con los mensajes
recibidos.
Los mensajes MIDI*1 pueden enviarse desde el CELVIA-
NO a un secuenciador MIDI*2 disponible comercialmente
para la grabación.
Recepción
El CELVIANO puede usarse para generar las notas envia-
das desde un dispositivo conectado como mensajes MIDI.
Los datos de piano MIDI disponibles comercialmente pue-
den enviarse desde un secuenciador MIDI*2 o computado-
ra personal con capacidad MIDI para ser reproducidos so-
bre el CELVIANO. El CELVIANO puede reproducir simul-
táneamente hasta 16 partes.
OUT
IN
OUT
IN
MIDI
GRAND PIANO 2 PIANO 2 ELEC PIANO 2
PIANO 1 ELEC PIANO 1
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
REVERB CHORUS METRONOME BEAT METRONOME VOL TEMPO
OFF ROOM STAGE HALL 1 HALL 2 OFF ON
023 21 21056489733 120456
POEWR
CONTROL
START/STOP
METRONOME
GRAND PIANO
MIN MAX
VOLUME
RECORD
ON / OFF
DEMO
Cable MIDI: MK-5
Transmisor Receptor
Instrumento musical MIDI
Módulo de sonido MIDI
Secuenciador MIDI
Otro dispositivo MIDI
IN
OUT
OUT
IN
MIDI
GRAND PIANO 2 PIANO 2 ELEC PIANO 2
PIANO 1 ELEC PIANO 1
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
REVERB CHORUS METRONOME BEAT METRONOME VOL TEMPO
OFF ROOM STAGE HALL 1 HALL 2 OFF ON
023 21 21056489733120456
POEWR
CONTROL
START/STOP
METRONOME
GRAND PIANO
MIN MAX
VOLUME
RECORD
ON / OFF
DEMO
Cable MIDI: MK-5
TransmisorReceptor
Instrumento musical MIDI
Secuenciador MIDI
Otro dispositivo MIDI
*1 Los datos de reproducción de la memoria y ejecución del
teclado pueden ser enviados como datos MIDI. En cam-
bio, las melodías de demostración no pueden enviarse
como datos MIDI.
*2 Un dispositivo que contiene almacenamiento de memoria
para los datos MIDI. Algunos secuenciadores MIDI pre-
sentan capacidades de almacenamiento externo, que le
permiten grabar virtualmente un número ilimitado de
melodías.
Conexiones MIDI
Se requieren dos cables MIDI, uno para la transmisión y uno
para la recepción, para la grabación de dos modos y capaci-
dades de reproducción con un secuenciador MIDI conectado
u otro dispositivo.
Canales MIDI
La MIDI le permite enviar datos para múltiples partes al mis-
mo tiempo, siendo cada parte enviada sobre un canal MIDI
separado. Hay 16 canales MIDI, numerados de 1 al 16, y los
datos de canal MIDI se incluyen siempre que se realiza un in-
tercambio de datos (presión de tecla, operación de pedal, etc.)
Tanto la máquina que envía como la máquina que recibe de-
ben estar ajustados al mismo canal para que la unidad recep-
tora, pueda recibir y ejecutar los datos correctamente. Si la
máquina receptora se ajusta al canal 2, por ejemplo, solamente
recibirá datos del canal MIDI 2, y todos los otros canales se-
rán ignorados.
Este teclado se equipa con capacidades multitimbres, lo cual
significa que puede recibir mensajes sobre los 16 canales MIDI
y ejecutar las 16 partes al mismo tiempo.
Las operaciones del teclado y pedal realizadas por este tecla-
do son enviadas seleccionando un canal MIDI (1 al 16), y lue-
go enviando el mensaje apropiado.
Recepción simultánea sobre múlti-
ples canales (multitimbre)
Activando el modo multitimbre hace posible la asignación
de los sonidos incorporados del CELVIANO a los canales
MIDI 1 al 16. Luego puede ejecutar simultáneamente los
múltiples canales de sonido desde un secuenciador multi-
pista disponible comercialmente.
NOTA
Para los detalles en la asignación de los sonidos a cada canal,
vea la sección titulada Asignando los sonidos a canales indi-
viduales en la página S-22.
Se pueden recibir simultáneamente hasta 16 canales (canal 1
al canal 16).
Se puede determinar previamente el número de canales a ser
recibidos simultáneamente. Si es necesario cancelar un ca-
nal, la operación de cancelación debe llevarse a cabo en el
lado de envío.
AP31/33_S_21_25.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 21 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-22
Ajustando el canal del teclado
Este parámetro ajusta el canal para los mensajes MIDI a un
dispositivo externo. Cualquier canal MIDI en la gama de 1 a
16 puede ajustarse como el canal de teclado.
Para ajustar el canal de teclado
Seleccione el canal de teclado presionando una de
las teclas del teclado que se ilustran abajo, mientras
mantiene todavía presionado el botón CONTROL.
Ejemplo: Canal 8
Una nota no suena cuando presiona una tecla del teclado
mientras sostiene presionado el botón CONTROL.
NOTA
El canal de teclado se ajusta automáticamente a 1 siempre que
se activa la alimentación del CELVIANO.
Asignando los sonidos a canales individuales
Puede asignar sonidos a los canales usando un mensaje de
cambio de programa enviado desde un dispositivo MIDI
conectado. No puede cambiar el sonido asignado a cada ca-
nal desde el CELVIANO.
NOTA
El sonido GRAND PIANO se asigna automáticamente a todos
los canales siempre que se activa la alimentación del CELVIA-
NO.
427B-E-056A
C
4
C
7 (Tecla negra)
B
5 (Tecla negra)
Enviando datos de reproducción de
la memoria
Se pueden enviar los datos de reproducción de la memoria
como datos MIDI. El canal de envío usado depende en el
ajuste del canal de teclado, tal como se muestra en la tabla
siguiente.
* Cuando ajusta el Canal 16 como canal de teclado, la repro-
ducción de la memoria de ejecución se envía sobre el Ca-
nal 1.
Los datos de efectos de pedal grabados en la memoria de
ejecución se aplican a la reproducción desde la memoria
de ejecución, y no afectan su ejecución en el teclado. En
forma análoga, las operaciones del pedal del CELVIANO
se aplican sólo al teclado, y no a la reproducción desde la
memoria de ejecución.
Ejecución de teclado Canal de teclado
Memoria Canal de teclado + 1*
AP31/33_S_21_25.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 22 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-23
Ajustes del número de cambio de programa
Los sonidos de su CELVIANO tienen dos ajustes de número de programa: números secuenciales de tipo 1 y números de tipo 2
que corresponden al sistema de la MIDI general (vea la parte titulada MIDI general en la página S-24). Las tablas siguientes
muestran los números de programa que se asignan, dependiendo en si selecciona el tipo 1 y tipo 2 usando el procedimiento
indicado en la parte titulada Para cambiar el tipo de número de cambio de programa en la página S-24.
GRAND PIANO 0 0 0 0 0 0
MELLOW PIANO 0 0 1 0 0 1
GRAND PIANO 2 0 0 2 0 0 2
ELEC PIANO 1 0 0 3 0 0 3
ELEC PIANO 2 0 0 4 0 0 4
HARPSICHORD 0 0 5 0 0 5
PIPE ORGAN 0 0 6 0 0 6
STRINGS 0 0 7 0 0 7
Nombre de sonido
Tipo 1
Envío Recepción
Selección de banco
MSB LSB
Números
de
programa
Selección de banco
MSB LSB
Números
de
programa
GRAND PIANO 2 0 0 2 0 0
MELLOW PIANO 3 0 0 3 0 0
GRAND PIANO 2 0 0 0 0 0 0 Acoustic Grand Piano
ELEC PIANO 1 16 0 4 16 0 4
ELEC PIANO 2 0 0 4 0 0 4 Electric Piano 1
HARPSICHORD 0 0 6 0 0 6 Harpsichord
PIPE ORGAN 24 0 19 24 0 19
STRINGS 0 0 48 0 0 48 Strings Ensemble 1
Nombre de sonido
Tipo 2
Envío Recepción
Selección de banco
MSB LSB
Números
de
programa
Selección de banco
MSB LSB
Números
de
programa
Sonido de la MIDI general
correspondiente.
427B-E-057B
AP31/33_S_21_25.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 23 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-24
MIDI general
El sistema de la MIDI general es un conjunto de especifica-
ciones para los dispositivos que generan sonido acordado por
los fabricantes MIDI mundiales. Estas especificaciones fue-
ron desarrolladas para permitir la creación de datos musica-
les, que no se encuentren limitados a marcas y modelos de
equipos específicos. Entre otras cosas, la MIDI general defi-
ne la secuencia numérica de sonido y el número de canales
MIDI que pueden usarse. Cualquier dispositivo que se equi-
pa con una fuente de sonido que soporta la MIDI general
está capacitado para producir sonidos de matices similares,
sin tener en cuenta el fabricante o modelo.
Los números de cambio de programa de tipo 2 del CELVIA-
NO asigna los números de programa a los sonidos de modo
que cumplan con el sistema de la MIDI general.
Los números de cambio de programa tipo 2 posibilitan la re-
cepción de los datos del sistema MIDI general desde un se-
cuenciador conectado u otro dispositivo, y ejecutarlo usan-
do los sonidos del CELVIANO. El cambio de sonido se reali-
za solamente cuando se recibe un número de programa, que
corresponde a cualquiera de los sonidos sin bajo del CEL-
VIANO. No se realizará un cambio de sonido cuando se re-
cibe cualquier otro número de programa.
La tabla en la página S-23 muestra las asignaciones de núme-
ro de programa para el tipo 1 y tipo 2.
Activando y desactivando el control
local
Este ajuste determina efectivamente si el teclado y los peda-
les del CELVIANO se encuentran o no conectados a otra fuen-
te de sonido CELVIANO, como se ilustra a continuación.
Cuando el control local se encuentra activado (el ajuste nor-
mal), cualquier cosa que se ejecute sobre el teclado es emiti-
do por la fuente de sonido interna y generado simultánea-
mente desde el terminal MIDI OUT. Cuando está desactiva-
do, cualquier cosa que se ejecute sobre el teclado solamente
es generada desde el terminal MIDI OUT, sin que se escuche
desde la fuente de sonido.
El control local puede ser desactivado cuando está usando el
CELVIANO como la fuente de sonido de un secuenciador
conectado a otro dispositivo, y desea protegerse contra los
sonidos que se producen en caso de que el teclado del CEL-
VIANO sea presionado accidentalmente.
Para activar y desactivar el control local
Active y desactive el control local presionando una
de las teclas del teclado que se ilustran abajo, mien-
tras mantiene todavía el botón CONTROL presiona-
do.
Una nota no suena cuando presiona una tecla del teclado
mientras sostiene presionado el botón CONTROL.
NOTA
Tenga en cuenta que no se producirán sonidos desde los alta-
voces del CELVIANO si presiona las teclas del teclado mien-
tras el control local se encuentra desactivado.
El control local se activa automáticamente siempre que se ac-
tiva la alimentación del CELVIANO o se ejecuta una melodía
de demostración.
OUT
IN
MIDI
Control local
Teclado
Pedales
Fuente de
sonido
ON (ACTIVADO)
OFF (DESACTIVADO)
C
4
G5: ON
F
5 (Tecla negra): OFF
Para cambiar el tipo de número de cambio de
programa
Seleccione el modo de cambio del programa opri-
miendo una de las teclas del teclado que se ilustran
más abajo, mientras mantiene todavía presionado el
botón CONTROL.
Una nota no suena cuando presiona una tecla del teclado
mientras sostiene presionado el botón CONTROL.
Para una información detallada acerca del tipo 1 y tipo 2,
vea la tabla en la página S-23.
C
4
A5: Tipo 2
A
5 (Tecla negra): Tipo 1
427B-E-058A
AP31/33_S_21_25.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 24 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-25
Notas sobre los datos MIDI
Esta sección proporciona detalles sobre los datos MIDI que
el CELVIANO puede recibir y enviar. También encontrará
información técnica adicional en la parte Formato de datos
MIDI y MIDI Implementation Chart* al final de la guía del
usuario.
* El cuadro de implementación de la MIDI es un resumen
del formato estándar de cómo los datos son transferidos
entre el piano CELVIANO y un dispositivo MIDI conecta-
do.
Datos del teclado (nota activada, nota des-
activada, número de nota y velocidad)
Se pueden enviar y recibir los siguientes cuatro tipos de da-
tos de teclado.
Dato Significado
Note On Tecla de teclado presionada.
Note Off Tecla de teclado soltada.
Note Number La tecla que se presiona.
Velocity Presión aplicada.
Datos de cambio de nota (Cambio de pro-
grama)
Siempre que cambie el sonido en el CELVIANO, los datos de
cambio de sonido (Cambio de programa) son también envia-
dos como datos MIDI. Inversamente, la recepción de un cam-
bio de programa desde un dispositivo MIDI conectado oca-
siona que el CELVIANO cambie al sonido aplicable. Tam-
bién puede conectar el teclado a una computadora o secuen-
ciador. Para los detalles vea la sección Ajustes del número
de cambio de programa en la página S-23.
Datos de operación de pedal y efecto
(Mensaje exclusivo de sistema universal
y cambio de control)
El cambio de control se usa para enviar y recibir datos acerca
de la presión y liberación del pedal* de suave y sostenuto y
de sordina, así como también datos acerca de los efectos di-
gitales.
* Usuarios del AP-31
El AP-31 se equipa solamente con dos pedales. El pedal del
lado izquierdo puede ser cambiado entre suave y sostenu-
to. El efecto de pedal aplicado por los datos MIDI depen-
den en si los datos están siendo enviados o recibidos.
Envío: Presionando el pedal izquierdo envía los datos
que corresponden al ajuste de efecto de pedal
actual (suave o sostenuto).
Recepción: El efecto de pedal se aplica de acuerdo con los
datos recibidos.
427B-E-059B
AP31/33_S_21_25.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 25 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-26
427B-E-060A
Solución de problemas
Referencia
Página S-12
Página S-10
Página S-24
Página S-19
Página S-20
Página S-29
Página S-12
Página S-10
Página S-7
Página S-22
Vea la docu-
mentació n
que viene
con la fuente
de sonido ex-
terna.
Síntoma
No hay sonido generado al presio-
narse las teclas del teclado.
Teclado desafinado.
El efecto del pedal continúa aplicán-
dose aunque los pedales no se en-
cuentran presionados.
No hay sonido producido por la eje-
cución de la melodía de demostra-
ción.
Contenidos de la memoria borrados.
No hay sonido producido por la
fuente de sonido MIDI externa co-
nectada cuando se presionan las te-
clas del CELVIANO.
Acción
1. Mueva la perilla VOLUME hacia el
lado de máximo (MAX).
2. Desconecte los auriculares del pia-
no.
3. Active el control local.
1. Cambie el ajuste de la transposi-
ción a 0, desactive y luego active
de nuevo la alimentación del CEL-
VIANO.
2. Corrija el ajuste de afinación, o des-
active y luego active de nuevo la
alimentación del CELVIANO.
Desactive la alimentación del piano y
luego compruebe para asegurarse de
que el enchufe del pedal se encuentra
seguramente conectado al conector
del pedal del CELVIANO.
1. Mueva la perilla VOLUME hacia el
lado de máximo (MAX).
2. Desconecte los auriculares del pia-
no.
Comuníquese con su Centro de Ser-
vicio CASIO para el reemplazo de la
pila de litio.
1. Cambie los ajustes de canal de te-
clado de modo que sean idénticos.
2. Cambie el ajuste del volumen o ex-
presión de la fuente de sonido ex-
terna a un valor apropiado.
Causa posible
1. Perilla VOLUME ajustada al mí-
nimo (MIN).
2. Auriculares conectados al piano.
3. Control local desactivado.
1. La transposición está ajustada a
un valor distinto a 0.
2. Ajuste de afinación incorrecto.
Problema con la conexión entre los
pedales y el piano.
1. Perilla VOLUME ajustada al mí-
nimo (MIN).
2. Auriculares conectados al piano.
La pila de litio está agotada.
1. El canal de teclado CELVIANO
no coincide con el canal de tecla-
do de la fuente de sonido MIDI.
2. El ajuste del volumen o expresión
de la fuente de sonido externa
está ajustado a 0.
AP31/33_S_26_30.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 26 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-27
Instrucciones de armado
427B-E-061A
Figura 3
1.Fije las ménsulas E a los montantes laterales A y B usan-
do los tornillos I (Figura 3).
• Cuando fija la ménsula E al montante lateral B, deslice
una abrazadera J en el tornillo I antes de atornillar el
tornillo I en el montante en el punto 3.
2.Fije las ménsulas en ángulo F a los montantes laterales A
y B usando los cuatro tornillos I (Figura 3).
3.Instale el tornillo de ajuste de altura H en el orificio 4
ubicado en el centro de la parte posterior del travesaño D
(Figura 3).
4.Fije los montantes laterales A y B al travesaño D usando
los cuatro tornillos G (Figura 3).
• Asegúrese de que el travesaño D se encuentra ubicado
correctamente como se indica en 5 en la inserción de la
Figura 3. Deberá estar perpendicular (en un ángulo de
90 grados) a los dos montantes laterales. También asegú-
rese de que los montantes A y B se encuentran parale-
los entre sí. Si las piezas no se encuentran ubicadas co-
rrectamente, las tuercas incorporadas en el travesaño D
no se asentarán adecuadamente con los tornillos G. Esto
puede resultar en daños a las roscas y libre giro de las
tuercas.
1 Armado del soporte
Refiérase a las Figuras 3, 4 y 5 a medida que arma el soporte
de acuerdo al procedimiento siguiente.
G
A
H
D
B
G
F
I
C
F
I
*
*
E
I
J
I
3
L
L
E
Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo AP-31.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de armar el soporte sobre una superficie plana.
Este soporte no incluye ninguna de las herramientas re-
queridas para el armado. Para el armado deberá tener un
destornillador tipo Phillips (+) a mano.
Figura 1
• Verifique los ítemes que vienen con la unidad para asegu-
rarse de que todo lo mostrado en la Figura 1 (A a L) se
encuentra incluído.
Todos los tornillos se encuentran en una bolsa plástica que
está encintada dentro del cartón del embalaje.
Figura 2
• Antes de comenzar realmente el armado del soporte, quite
las abrazaderas en la posición 1 (Figura 2) en donde el
cable del pedal sale de la parte trasera del travesaño D.
Coloque el cable helicoidal y vuelva a ajustar las dos abra-
zaderas en los puntos 1 y 2 como se muestra en la ilus-
tración.
x4
x2
x1
x14
x2
x2
G
F
H
I
J
K
A
B
C
D
Lx2
x2 E
21
Precaución
• Tenga especial cuidado de evitar lesiones cuando ins-
tala los apoyos y pedales, y cuando monte el teclado
sobre el soporte.
• Cuando arme, asegúrese de que la cubierta de teclado
deslizante del cuerpo del piano se encuentra comple-
tamente cerrada. Si la cubierta se deja abierta durante
el armado, puede cerrarse accidentalmente ocasionan-
do que los dedos queden aprisionados entre el cuerpo
del piano y la cubierta.
5
Montante lateral
Travesaño
Parte inferior
4
AP31/33_S_26_30.p65 03.10.22, 5:06 PMPage 27 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-28
427B-E-062A
Figura 6
Asegúrese de fijar seguramente el teclado al soporte usando
los pernos de mariposa K (Figura 6).
Deslice los tornillos en la parte inferior del teclado dentro
de las ranuras en las dos ménsulas en ángulo F. Luego,
asegure el teclado en el soporte con los dos pernos de
mariposa K (Figura 7).
K
K
F
F
5.Fije el panel trasero C a las ménsulas E y travesaño D.
Tenga en cuenta que el panel trasero C debe ser instalado
de manera que se encuentre en el frente de las ménsulas E
(Figura 4). Utilice los dos tornillos L, seis tornillos I para
asegurar el panel trasero en posición (Figuras 3 y 4). Tenga
en cuenta que también deberá instalar la segunda abrazadera
J en este momento como se muestra en la ilustración.
Primero, instale los tornillos L superiores sobre los la-
dos izquierdo y derecho del panel trasero C. Tenga en
cuenta que debe deslizar la otra abrazadera J en el
punto 6 en el tornillo I antes de atornillar el tornillo
I.
El panel trasero C debe apoyarse sobre el apoyo de los
montantes laterales A y B como se indica en 7 en la
ilustración. Presione el panel trasero C contra el trave-
saño D mientras coloca los pernos L.
Precaución
¡Tenga cuidado de no aprisionar sus dedos entre el te-
clado y el soporte!
2 Instalando el teclado
sobre el soporte
Los pernos de mariposa evitan de que el teclado se caiga
del soporte. Cerciórese de asegurar siempre el teclado con
los pernos de mariposa.
Figura 7
Parte
delantera
Parte trasera
L
E
Figura 4
(Parte trasera)
A
C
B
I
6
J
J
7
L
6.Gire el tornillo de ajuste de altura H hasta que soporte el
travesaño D, evitando de que el travesaño se doble cuan-
do presiona los pedales (Figura 5).
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de instalar el tornillo de ajuste H y realizar el pro-
cedimiento de ajuste descrito anteriormente, antes de pre-
sionar los pedales. De no lo contrario puede resultar en da-
ños al travesaño D.
Figura 5
H
AP31/33_S_26_30.p65 03.10.22, 5:06 PMPage 28 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-29
427B-E-063B
Figura 9
4 Conexión a una fuente de
alimentación
Figura 8
Enchufe del pedal
Ubique el enchufe del pedal como se muestra en la Figura 8,
e insértelo en el conector de pedal en la parte inferior del
piano. Asegure el cable del pedal al montante del soporte
usando los retenes J que ha instalado durante el armado
del soporte (Figura 8).
3 Conexión del pedal
1.Compruebe para asegurarse de que el botón POWER del
piano se encuentra en la posición OFF. Si se encuentra en
ON, presione el botón para desactivar (OFF).
2.Conecte el cable de alimentación que viene con el piano a
la parte inferior del piano.*
3.Enchufe el cable de alimentación del piano a un tomaco-
rriente de pared (Figura 9).
* 2: aplica al AP-31V y AP-33V.
¡IMPORTANTE!
Las formas del cable de alimentación del piano y tomaco-
rriente de pared pueden diferir de acuerdo a los países o
regiones. Las ilustraciones muestran ejemplos.
En los modelos AP-31 y AP-33, el cable de alimentación
se encuentra conectado con una conexión fija a la parte
inferior del instrumento.
Precaución
El tornillo que utiliza para armar el soporte puede aflo-
jarse luego de un largo período de uso debido a cam-
bios en la temperatura y humedad, o la vibración oca-
sionada por el uso normal, etc. Verifique periódicamen-
te los tornillos que se usan para fijar el soporte, y los
pernos de mariposa que se usan para fijar el soporte y el
piano, y apriételos siempre que sea necesario.
Retén J
Tomacorriente
de pared
Cable de
alimentación
Fijación del soporte de partitura
musical
Instale el soporte de partitura musical insertando sus taru-
gos en los orificios de la parte superior del piano.
AP31/33_S_26_30.p65 03.10.22, 5:06 PMPage 29 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-30
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo.
Los modelos AP-31 y AP-33 tienen cables de alimentación con conexión fija.
Los modelos AP-31V y AP-33V tienen cables de alimentación desconectables.
Modelo: AP-31/AP-31V/AP-33/AP-33V.
Teclado: 88 teclas de piano (con respuesta al toque).
Polifonía: Máximo de 64 notas.
Sonidos: 8.
Efectos digitales: Reverberación (4 tipos), coro.
Melodías de demostración: Número de melodías: 8.
Reproducción: Repetición (todas las melodías, una melodía).
Memoria: Operaciones: Grabación en tiempo real, reproducción.
Capacidad: Aproximadamente 2.500 notas (una canción).
Conservación de memoria: Pila de litio incorporada (Duración de pila: 5 años).
Pedales: AP-31/AP-31V: Sordina, suave/sostenuto (seleccionable).
AP-33/AP-33V: Sordina, suave, sostenuto.
Otras funciones: Metrónomo: Compás (6 tipos), tempo ( = 30 a 255).
Selección de toque: 3 tipos, desactivado.
Transposición: 1 octava (F
a C a F).
Afinación: A4 = 440,0 Hz ±50 centésimas (ajustable).
MIDI: Recepción de 16 canales multitimbres.
Entrada/Salida: Auriculares: 2 tomas estéreos estándar.
Impedancia de salida: 470
Voltaje de salida: 18 V (eficaz) máx.
MIDI (OUT) (IN).
Altavoces: 12cm × 2 (Salida: 20 W + 20 W).
Fuente de alimentación: AP-31/AP-33: 120 V.
AP-31V/AP-33V: 220-240 V.
Consumo de energía: AP-31/AP-33: 60 W.
AP-31V/AP-33V: 60 W.
Dimensiones: CELVIANO (sin soporte): 137,0 × 42,5 × 19,0 cm.
CELVIANO : 139,0 × 47,0 × 81,0 cm.
Peso: CELVIANO (sin soporte): Aproximadamente 34 kg.
CELVIANO : Aproximadamente 44 kg (AP-31/AP-31V).
Aproximadamente 44 kg (AP-33/AP-33V).
Especificaciones
427B-E-064B
Todos los ítemes en estas especificaciones se aplican a los modelos AP-31, AP-31V, AP-33 y AP-33V a menos que se indique
específicamente de otra manera.
AP31/33_S_26_30.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 30 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-1
Appendix/Apéndice
Initial Power On Settings
The table below shows the initial settings of the CELVIANO whenever power is turned on.
Ajustes iniciales al activarse la alimentación
La tabla siguiente muestra los ajustes iniciales del CELVIANO siempre que se activa la alimentación.
Item Setting
Tone GRAND PIANO
Reverb HALL 1 (GRAND PIANO)
Chorus Off (GRAND PIANO)
Touch Select MIDDLE
Transpose C
Item Setting
Tuning A4 = 440.0Hz
Keyboard Channel Channel 1
Local Control On
Program Change Mode Type 1
Item Ajuste
Afinación A4 = 440,0Hz
Canal de teclado Canal 1
Control local Activado
Modo de cambio de programa
Tipo 1
Item Ajuste
Sonido GRAND PIANO
Reverberación HALL 1 (GRAND PIANO)
Coro Desactivado (GRAND PIANO)
Selección de toque MIDDLE
TransposiciónC
427B-E-065A
AP-25/28_ES_Appendix.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-2
427B-E-066B
MIDI Data Format
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
mm .. Data entry MSB value for the parameter that is se-
lected by RPN and NRPN
ll ....... Data entry LSB value for the parameter that is se-
lected by RPN and NRPN
Data Entry
Format
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 06H mmH (Data Entry MSB)
BnH 26H llH (Data Entry LSB)
Items marked are receive only.
Channel Messages
Note Messages
Note Off
Recognition
Format
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
kk .... Note Number = 00H to 7FH
vv .... Note Off Velocity = 00H to 7FH
Remarks
Note Off Velocity value is ignored.
Send
Format
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
kk .... Note Number = 15H to 6CH
vv .... Note Off Velocity = 40H
Note On
Recognition
Format
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
kk .... Note Number = 00H to 7FH
vv .... Note Off Velocity = 00H to 7FH
Send
Format
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
kk .... Note Number = 15H to 6CH
vv .... Note Off Velocity = 01 to 7FH
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
mm .. Bank Number MSB = 00H, 02H, 03H, 10H, 18H
ll....... Bank Number LSB = 00H
Send
A Bank Select message is sent at the same time when you
select a tone on the instrument.
Modulation Wheel
Format
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Modulation Depth = 00H to 7FH
Portamento Time
Format
Control Change
Bank Select
Format
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Portamento Time = 00H to 7FH
Byte 1 Byte 2 Byte 3
8nH kkH vvH
9nH kkH 00H
Byte 1 Byte 2 Byte 3
8nH kkH vvH
Byte 1 Byte 2 Byte 3
9nH kkH vvH
Byte 1 Byte 2 Byte 3
9nH kkH vvH
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 05H vvH
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 01H vvH
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 00H mmH (Bank Select MSB)
BnH 20H llH (Bank Select LSB)
AP31/33_E_MIDI Data.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 2 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-3
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 0AH vvH
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Pan = 00H (left) to 40H (center) to 7FH (right)
Expression Controller
Format
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Expression = 00H to 7FH
Hold 1 (Damper Pedal)
Format
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 0BH vvH
Recognition
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Hold 1 = 00H to 7FH (00H to 3FH:OFF, 40H to
7FH:ON)
Send
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Hold 1 = 00H,7FH(00H:OFF, 7FH:ON)
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 40H vvH
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 41H vvH
Recognition
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Portamento = 00H to 7FH (00H to 3FH:OFF, 40H
to 7FH:ON)
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Volume = 00H to 7FH
Pan
Format
Portamento
Format
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 07H vvH
Recognition
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Sostenuto = 00H to 7FH (00H to 3FH:OFF, 40H to
7FH:ON)
Send
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Sostenuto = 00H, 7FH (00H:OFF, 7FH:ON)
Soft
Format
Recognition
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Soft = 00H to 7FH (00H to 3FH:OFF, 40H to
7FH:ON)
Send
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Soft = 00H, 7FH(00H:OFF, 7FH:ON)
Resonance
Format
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Filter Resonance = 00H to 7FH
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 42H vvH
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 43H vvH
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 47H vvH
427B-E-067B
Channel Volume
Format
Sostenuto
Format
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 48H vvH
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... AMP Release Time = 00H to 7FH
Attack Time
Format
Release Time
Format
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 49H vvH
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... AMP Attack Time = 00H to 7FH
AP31/33_E_MIDI Data.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 3 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-4
Vibrato Rate
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 08H
Data Entry MSB = mmH
mm .. Vibrato Rate = 00H to 40H to 7FH (-64 to 0 to +63)
Recognition
When the instrument receives this message, the preset
Vibrato Rate value for the tone is changed to the Vibrato
Rate value that corresponds to the data entry MSB of the
received message. There is no change when the value of
the data entry MSB is 40H(0).
Vibrato Depth
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 09H
Data Entry MSB = mmH
mm .. Vibrato Depth = 00H to 40H to 7FH (-64 to 0 to
+63)
Recognition
When the instrument receives this message, the preset
Vibrato Depth value for the tone is changed to the value
that corresponds to the data entry MSB of the received
message. There is no change when the value of the data
entry MSB is 40H(0).
Vibrato Delay
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 0AH
Data Entry MSB = mmH
mm .. Vibrato Delay = 00H to 40H to 7FH (-64 to 0 to +63)
Recognition
When the instrument receives this message, the preset
Vibrato Delay value for the tone is changed to the value
that corresponds to the data entry MSB of the received
message. There is no change when the value of the data
entry MSB is 40H(0).
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 5BH vvH
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Reverb Send Level = 00H to 7FH
Effect 3 Depth (Chorus Send Level)
Format
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 5DH vvH
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 63H pmH (MSB)
BnH 62H plH (LSB)
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 54H kkH
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
kk .... Source Note Number = 00H to 7FH
Effect 1 Depth (Reverb Send Level)
Format
NRPN MSB NRPN LSB
Parameter
01H 08H Vibrato Rate
01H 09H Vibrato Depth
01H 0AH Vibrato Delay
01H 20H TVF Cut Off Frequency
01H 21H TVF Resonance
01H 63H TVF/TVA Envelope Attack Time
01H 64H TVF/TVA Envelope Decay Time
01H 66H TVF/TVA Envelope Release Time
See Vibrato Rate through TVF/TVA Envelope Release
Time for the data entry MSB value range and other details.
NRPN (Non-Registered Parameter Numbers)
With the instrument, NRPN are defined as tone editing pa-
rameters and drawbar parameters. The MSB and LSB of an
NRPN specify the parameter being controlled, while the spec-
ified parameters value is set in accordance with the subse-
quent data entry.
The following table shows the relationship between parame-
ters and NRPN as defined by the instrument.
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Chorus Send Level = 00H to 7FH
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
pm ... MSB of NRPN
pl ..... LSB of NRPN
Recognition
NRPN messages not defined by the instrument can also
be received, but subsequent data entry values after
undefined NRPN messages are ignored.
After the NRPN MSB and LSB are received and the
applicable control parameters settings are made, the
value is set by receipt of the MSB of the subsequent
data entry. The data entry LSB is ignored.
427B-E-068B
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 4AH vvH
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Filter Cutoff Frequency = 00H to 7FH
Portamento Control
Format
Brightness
Format
Format
AP31/33_E_MIDI Data.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 4 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-5
Filter/AMP Envelope Release Time
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 66H
Data Entry MSB = mmH
mm .. Filter/AMP Envelope Release Time = 00H to 40H
to 7FH (-64 to 0 to +63)
Recognition
When the instrument receives this message, the preset
Filter/AMP Envelope Release Time value for the tone is
changed to the value that corresponds to the data entry
MSB of the received message. There is no change when
the value of the data entry MSB is 40H(0).
427B-E-069B
Filter Cut Off Frequency
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 20H
Data Entry MSB = mmH
mm .. Cut Off Frequency = 00H to 40H to 7FH (-64 to 0 to
+63)
Recognition
When the instrument receives this message, the preset
Filter Cut off Frequency value for the tone is changed to
the value that corresponds to the data entry MSB of the
received message. There is no change when the value of
the data entry MSB is 40H(0).
Filter Resonance
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 21H
Data Entry MSB = mmH
mm .. Filter Resonance= 00H to 40H to 7FH (-64 to 0 to
+63)
Recognition
When the instrument receives this message, the preset
Filter Resonance value for the tone is changed to the val-
ue that corresponds to the data entry MSB of the received
message. There is no change when the value of the data
entry MSB is 40H(0).
Filter/AMP Envelope Attack Time
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 63H
Data Entry MSB = mmH
mm .. Filter/AMP Envelope Attack Time = 00H to 40H
to 7FH (-64 to 0 to +63)
Recognition
When the instrument receives this message, the preset
Filter/AMP Envelope Attack Time value for the tone is
changed to the value that corresponds to the data entry
MSB of the received message. There is no change when
the value of the data entry MSB is 40H(0).
Filter/AMP Envelope Decay Time
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 64H
Data Entry MSB = mmH
mm .. Filter/AMP Envelope Decay Time = 00H to 40H
to 7FH (-64 to 0 to +63)
Recognition
When the instrument receives this message, the preset
Filter/AMP Envelope Decay Time value for the tone is
changed to the value that corresponds to the data entry
MSB of the received message. There is no change when
the value of the data entry MSB is 40H(0).
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 65H qmH (MSB)
BnH 64H qlH (LSB)
The MSB and LSB of an RPN specify the parameter be-
ing controlled, while the specified parameters value is
set in accordance with the MSB of the subsequent data
entry.
See Pitch Bend Sensitivity through RPN Null for the
data entry MSB value range and other details.
Format
RPN (Registered Parameter Numbers)
On the instrument, RPNs are defined as settings for the fol-
lowing parameters.
NRPN MSB NRPN LSB Parameter
00H 00H Pitch Bend Sensitivity
00H 01H Master Fine Tuning
00H 02H Master Coarse Tuning
7FH 7FH RPN Null
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
qm ... MSB of RPN
ql ..... LSB of RPN
Recognition
RPN messages not defined by the instrument can also
be received, but subsequent data entry values after un-
defined RPN messages are ignored.
After the MSB and LSB of an RPN are received and the
applicable control parameters settings are made, the
value is set by receipt of the MSB of the subsequent
data entry. The data entry LSB is ignored.
Send
An RPN is sent whenever an operation that changes the
parameter assigned to the RPN is performed.
AP31/33_E_MIDI Data.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 5 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-6
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 78H 00H
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
Recognition
Receipt of this message immediately mutes all tones play-
ing over the MIDI channels.
Reset All Controller
Format
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 79H 00H
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
Recognition
Receipt of the Reset All Controller message causes the
following controllers to be reset.
Controller Name Reset Value
Modulation Wheel vvH = 00H
Expression Controller vvH = 7FH
Hold 1 vvH = 00H
Portamento vvH = 00H
Sostenuto vvH = 00H
Soft vvH = 00H
NRPN msb = 7FH, lsb = 7FH
RPN msb = 7FH, lsb = 7FH
Pitch Bend Change llH mmH = 00H 40H
Byte 1 Byte 2
CnH ppH
pp .... Program Number = 00H to 7FH
Send
Program Change messages are sent when you select a
tone on the instrument.
Byte 1 Byte 2 Byte 3
EnH llH mmH
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
ll....... Pitch Bend Change LSB = 00H to 7FH
mm .. Pitch Bend Change MSB = 00H to 7FH
Recognition
The value llH mmH is 00H 00H at the lowest pitch,
00H 40H at mid-pitch, and 7FH 7FH at the highest pitch.
You have to set both the LSB and MSB together to form
a 14-bit value and make a Pitch Bend Change message
recognized by the instrument.
Channel Mode Message
All Sound Off
Format
427B-E-070B
Pitch Bend Sensitivity
RPN MSB = 00H
RPN LSB = 00H
Data Entry MSB = mmH
mm .. Pitch Bend Sensitivity = 00H to 18H (0 to 24 semi-
tones)
Recognition
The data entry LSB is always ignored.
Master Fine Tuning
RPN MSB = 00H
RPN LSB = 01H
Data Entry MSB = mmH
Data Entry LSB = llH
mm ll .... Master Fine Tuning = 00 00H to 40H 00H to 7FH
7FH (-100 to 0 to +99.99 cents)
Master Coarse Tuning
RPN MSB = 00H
RPN LSB = 02H
Data Entry MSB = mmH
mm .. Master Coarse Tuning = 28H to 40H to 58H (-24 to
0 to +24 semitones)
Recognition
The data entry LSB is always ignored.
RPN Null
RPN MSB = 7FH
RPN LSB = 7FH
Recognition
Once an RPN Null is sent, all received data entry MSBs
and LSBs are ignored until another RPN message other
than RPN Null or an NRPN message is received.
Program Change
Format
Pitch Bend Change
Format
AP31/33_E_MIDI Data.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 6 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-7
All Note Off
Format
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 7BH 00H
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
Recognition
Receipt of the All Note Off message mutes all tones be-
ing played by data received over the MIDI channels (note
off).
If Hold 1 or Sostenuto is turned on when the All Note
Off message is received, notes are sustained in accordance
with the corresponding pedal operation.
Send
This message is sent when the CONTROL button is
pressed and when memory playback is stopped.
Omni Mode Off
Format
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 7CH 00H
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
Recognition
Receipt of an Omni Mode On message does not turn on
the instrument Omni Mode. Receipt of an Omni Mode
On message is treated as an All Note Off message.
Omni Mode On
Format
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 7DH 00H
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
Recognition
Receipt of an Omni Mode On message does not turn on
the instrument Omni Mode. Receipt of an Omni Mode
On message is treated as an All Note Off message.
Mono Mode On
Format
427B-E-071A
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 7EH vvH
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
vv .... Number of Mono Mode Channels = 00H to 10H
Recognition
Receipt of a Mono Mode On message does not turn on
the instrument Mono Mode. Receipt of a Mono Mode On
message is treated as an All Sound Off message.
Byte 1 Byte 2 Byte 3
BnH 7FH 00H
n ....... Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16)
Receive
Receipt of a Poly Mode On message by the instrument
sets Channel n to Mode 3 and is processed as if an All
Sound Off message and All Note Off message were re-
ceived.
System Messages
Universal System Exclusive Message
GM System On
Format
F0H 7EH 7FH 09H 01H F7H
Send
This message cannot be sent.
Reverb Type
Format
F0 7F 7F 04 05 01 01 01 01 01 00 vv F7
Parameter (vv) Setting
GM Level 2 Equivalent
00H ROOM Small Room
02H STAGE Large Room
03H HALL 1 Medium Hall
04H HALL 2 Large Hall
Chorus Type
Format
F0 7F 7F 04 05 01 01 01 01 02 00 vv F7
Parameter (vv) Setting
GM Level 2 Equivalent
02H CHORUS Chorus 3
Poly Mode On
Format
AP31/33_E_MIDI Data.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 7 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-8
427B-E-072B
Formato de datos MIDI
Solamente se reciben los ítemes marcados con .
Mensajes de canales
Mensajes de nota
Desactivación de nota
Reconocimiento
Formato
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al 16).
kk .... Número de nota = 00H a 7FH.
vv .... Velocidad de presión = 00H a 7FH.
Observaciones
El valor de la velocidad de desactivación de nota es
ignorado.
Envío
Formato
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al 16).
kk .... Número de nota = 15H a 6CH.
vv .... Velocidad de desactivación de nota = 40H.
1er. byte 2do. byte 3r. byte
8nH kkH vvH
9nH kkH 00H
1er. byte 2do. byte 3r. byte
8nH kkH vvH
Nota activada
Reconocimiento
Formato
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al 16).
kk .... Número de nota = 00H a 7FH.
vv .... Velocidad de desactivación de nota = 00H a 7FH.
Envío
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
9nH kkH vvH
1er. byte 2do. byte 3r. byte
9nH kkH vvH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al 16).
kk .... Número de nota = 15H a 6CH.
vv .... Velocidad de desactivación de nota = 01 a 7FH.
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al 16).
mm .. MSB de número de banco = 00H, 02H, 03H, 10H,
18H.
ll ....... LSB de número de banco = 00H.
Envío
Un mensaje de selección de banco es enviado al mismo
tiempo cuando selecciona un sonido en el instrumento.
Perilla de modulación
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 01H vvH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al 16).
vv .... Profundidad de modulación = 00H a 7FH.
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 00H
mmH (MSB de selección de banco)
BnH 20H
llH (LSB de selección de banco)
Cambio de control
Selección de banco
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 05H vvH
Tiempo de portamento
Formato
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Tiempo de portamento = 00H a 7FH.
Ingreso de datos
Formato
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al 16).
mm .. Valor MSB de ingreso de datos para el parámetro
que se selecciona mediante RPN y NRPN.
ll ....... Valor LSB de ingreso de datos para el parámetro
que se selecciona mediante RPN y NRPN.
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 06H
mmH (MSB de ingreso de datos)
BnH 26H
llH (LSB de ingreso de datos)
AP31/33_S_MIDI Data.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 8 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-9
427B-E-073B
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 07H vvH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Volumen = 00H a 7FH
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 0AH vvH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Efecto panorámico = 00H (izquierdo) a 40H (cen-
tro) a 7FH (derecho).
Controlador de expresión
Formato
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Expresión = 00H a 7FH.
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 0BH vvH
Retención 1 (Pedal amortiguador)
Formato
Efecto panorámico
Formato
Reconocimiento
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Retención 1 = 00H a 7FH (00H a 3FH:OFF, 40H a
7FH:ON).
Envío
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Retención 1 = 00H,7FH (00H:OFF, 7FH:ON).
Portamento
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 40H vvH
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 42H vvH
Reconocimiento
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Sostenuto = 00H a 7FH (00H a 3FH:OFF, 40H a
7FH:ON).
Envío
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Sostenuto = 00H,7FH (00H:OFF, 7FH:ON).
Suave
Formato
Reconocimiento
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Suave = 00H a 7FH (00H a 3FH:OFF, 40H a
7FH:ON).
Envío
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Suave = 00H,7FH (00H:OFF, 7FH:ON).
Resonancia
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 43H vvH
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 47H vvH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Filtro de resonancia TVF = 00H a 7FH.
Tiempo de liberación
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 48H vvH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Tiempo de liberación AMP = 00H a 7FH.
Tiempo de ataque
Formato
Sostenuto
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 49H vvH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Tiempo de ataque de AMP = 00H a 7FH.
Volumen de canal
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 41H vvH
Reconocimiento
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Portamento = 00H a 7FH (00H a 3FH:OFF, 40H a
7FH:ON).
AP31/33_S_MIDI Data.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 9 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-10
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 4AH vvH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Frecuencia de corte de filtro = 00H a 7FH.
Control de portamento
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 54H kkH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
kk .... Número de nota de fuente = 00H a 7FH.
Profundidad de efecto 1 (Nivel de envío de re-
verberación)
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 5BH vvH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Nivel de envío de reverberación = 00H a 7FH.
Profundidad de efecto 3 (Nivel de envío de coro)
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 5DH vvH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Nivel de envío de coro = 00H a 7FH.
NRPN (Números de parámetros sin registrar)
Con el instrumento, los NRPN son definidos como parámetros
de edición de sonido y parámetros de barra de arrastre. Los
MSB y LSB de un NRPN especifican el parámetro que está sien-
do controlado, mientras el valor del parámetro especificado se
ajusta de acuerdo con el ingreso de dato subsiguiente.
La tabla siguiente muestra la relación entre los parámetros y
NRPN como lo define el instrumento.
NRPN MSB NRPN LSB
Parámetro
01H 08H Régimen de vibrato
01H 09H Profundidad de vibrato
01H 0AH Retardo de vibrato
01H 20H Frecuencia de corte de TVF
01H 21H Resonancia de TVF
01H 63H Tiempo de ataque de envolvente
TVF/TVA.
01H 64H Tiempo de extinción de envol-
vente TVF/TVA.
01H 66H Tiempo de liberación de envol-
vente TVF/TVA.
Para la gama de valores de ingreso de datos y otros detalles
vea Regimen de vibrato a Tiempo de liberacion de en-
volvente de TVF/TVA.
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 63H pmH (MSB)
BnH 62H plH (LSB)
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
pm ... MSB de NRPN.
pl ..... LSB de NRPN.
Reconocimiento
Los mensajes NRPN no definidos por el instrumento
también pueden ser recibidos, pero los valores de in-
greso de datos subsiguientes después de los mensajes
NRPN sin definir son ignorados.
Después que se reciben los NRPN MSB y LSB y se
realizan los ajustes de parámetros de control aplica-
ble, el valor se ajusta por la recepción del MSB del
ingreso de datos subsiguientes. El ingreso de datos
LSB es ignorado.
Régimen de vibrato
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 08H
MSB de ingreso de datos = mmH
mm .. Régimen de vibrato = 00H a 40H a 7FH (-64 a 0 a
+63).
Reconocimiento
Cuando el instrumento recibe este mensaje, el valor de
régimen de vibrato para el sonido es cambiado al valor
de régimen de vibrato que corresponde al MSB de in-
greso de datos del mensaje recibido. No hay cambio cuan-
do el valor de MSB de ingreso de datos es 40H(0).
Profundidad de vibrato
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 09H
MSB de ingreso de datos = mmH
mm .. Profundidad de vibrato = 00H a 40H a 7FH (-64 a 0
a +63).
Reconocimiento
Cuando el instrumento recibe este mensaje, el valor de
profundidad de vibrato para el sonido es cambiado al
valor que corresponde al MSB de ingreso de datos del
mensaje recibido. No hay cambio cuando el valor de MSB
de ingreso de datos es 40H(0).
Extinción de vibrato
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 0AH
MSB de ingreso de datos = mmH
mm .. Extinción de vibrato = 00H a 40H a 7FH (-64 a 0 a
+63).
Brillo
Formato
427B-E-074B
AP31/33_S_MIDI Data.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 10 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-11
Reconocimiento
Cuando el instrumento recibe este mensaje, el valor de
extinción de vibrato preajustado para el sonido es cam-
biado al valor que corresponde al MSB de ingreso de datos
del mensaje recibido. No hay cambio cuando el valor de
MSB de ingreso de datos es 40H(0).
Frecuencia de corte de filtro
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 20H
MSB de ingreso de datos = mmH
mm .. Frecuencia de corte = 00H a 40H a 7FH (-64 a 0 a
+63).
Reconocimiento
Cuando el instrumento recibe este mensaje, el valor de
frecuencia de corte de filtro para el sonido es cambiado
al valor que corresponde al MSB de ingreso de datos del
mensaje recibido. No hay cambio cuando el valor de MSB
de ingreso de datos es 40H(0).
Filtro de resonancia
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 21H
MSB de ingreso de datos = mmH
mm .. Filtro de resonancia = 00H a 40H a 7FH (-64 a 0 a
+63).
Reconocimiento
Cuando el instrumento recibe este mensaje, el valor de
resonancia de filtro preajustado para el sonido es cam-
biado al valor que corresponde al MSB de ingreso de datos
del mensaje recibido. No hay cambio cuando el valor de
MSB de ingreso de datos es 40H(0).
Tiempo de ataque de envolvente de AMP/Filtro
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 63H
MSB de ingreso de datos = mmH
mm .. Tiempo de ataque de envolvente de AMP/Filtro =
00H a 40H a 7FH (-64 a 0 a +63).
Reconocimiento
Cuando el instrumento recibe este mensaje, el valor del
tiempo de ataque de envolvente AMP/Filtro para el
sonido es cambiado al valor que corresponde al MSB de
ingreso de datos del mensaje recibido. No hay cambio
cuando el valor de MSB de ingreso de datos es 40H(0).
Tiempo de extinción de envolvente de AMP/Filtro
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 64H
MSB de ingreso de datos = mmH
mm ..
Tiempo de extinción de envolvente de AMP/Filtro
= 00H a 40H a 7FH (-64 a 0 a +63).
NRPN MSB NRPN LSB Parámetros
00H 00H
Sensibilidad de in-
flexión de altura tonal
00H 01H
Afinación fina maestra
00H 02H
Afinación gruesa maestra
7FH 7FH
RPN nulo
Los MSB y LSB de un RPN especifican el parámetro que
está siendo controlado, mientras el valor de parámetro
especificado se ajusta de acuerdo con el MSB del ingreso
de datos subsiguientes.
Para la gama de valores MSB y otros detalles vea Sensi-
bilidad de inflexión de altura tonal al RPN nulo.
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 65H qmH (MSB)
BnH 64H qlH (LSB)
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
pm ... MSB de RPN.
pl ..... LSB de RPN.
Reconocimiento
Los mensajes RPN no definidos por el instrumento tam-
bién pueden ser recibidos, pero los valores de ingreso
de datos subsiguientes después de los mensajes RPN
sin definir son ignorados.
Después que se reciben los MSB y LSB de un RPN y se
realizan los ajustes de parámetros de control aplicable,
el valor se ajusta mediante la recepción del MSB del
ingreso de datos subsiguientes. El ingreso de datos LSB
es ignorado.
Reconocimiento
Cuando el instrumento recibe este mensaje, el valor del
tiempo de extinción de envolvente de AMP/Filtro para
el sonido es cambiado al valor que corresponde al MSB
de ingreso de datos del mensaje recibido. No hay cam-
bio cuando el valor de MSB de ingreso de datos es 40H(0).
Tiempo de liberación de envolvente de AMP/Filtro
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 66H
MSB de ingreso de datos = mmH
mm ..
Tiempo de liberación de envolvente de AMP/Filtro
= 00H a 40H a 7FH (-64 a 0 a +63).
Reconocimiento
Cuando el instrumento recibe este mensaje, el valor del
tiempo de liberación de envolvente de AMP/Filtro para
el sonido es cambiado al valor que corresponde al MSB
de ingreso de datos del mensaje recibido. No hay cam-
bio cuando el valor de MSB de ingreso de datos es 40H(0).
RPN (Números de parámetros registrados)
En el instrumento, los RPN son definidos como ajustes para
los parámetros siguientes.
427B-E-075B
AP31/33_S_MIDI Data.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 11 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-12
1er. byte 2do. byte
CnH ppH
pp .... Número de programa = 00H a 7FH
Envío
Los mensaje de cambio de programa son enviados cuan-
do selecciona un sonido en el instrumento.
Cambio de inflexión de altura tonal
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
EnH llH mmH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
ll ....... LSB de cambio de inflexión de altura tonal = 00H a
7FH.
mm .. MSB de cambio de inflexión de altura tonal = 00H
a 7FH.
Reconocimiento
El valor 11H mmH es 00H 00H en la altura tonal más
baja, 00H 40H en la altura tonal media y 7FH 7FH en la
altura tonal más alta.
Para formar un valor de 14 bit para hacer que el men-
saje de cambio de altura tonal sea reconocido por el
instrumento, tiene que ajustar LSB y MSB juntos.
Mensaje de modo de canal
Todos los sonidos desactivados
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 78H 00H
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
Reconocimiento
La recepción de este mensaje silencia inmediatamente
todos los sonidos que se ejecutan sobre los canales MIDI.
Controlador de reposición completa
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 79H 00H
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
Reconocimiento
La recepción del mensaje del controlador de reposición
completa ocasiona que los controladores siguientes se
reposicionen.
Envío
Un RPN es enviado siempre que una operación cambia
el parámetro asignado al RPN.
Sensibilidad de inflexión de altura tonal
NRPN MSB = 00H
NRPN LSB = 00H
MSB de ingreso de datos = mmH
mm .. Sensibilidad de inflexión de altura tonal = 00H a
18H (0 a 24 semitonos).
Reconocimiento
El LSB de ingreso de datos es siempre ignorado.
Afinación fina maestra
RPN MSB = 00H
RPN LSB = 01H
MSB de ingreso de datos = mmH
LSB de ingreso de datos = 11H
mm ll ... Afinación fina maestra = 00 00H a 40H 00H a
7FH 7FH (-100 a 0 a +99,99 centésimas).
Afinación gruesa maestra
RPN MSB = 00H
RPN LSB = 02H
MSB de ingreso de datos = mmH
mm ... Afinación fina maestra = 28H a 40H a 58H (-24 a 0
a +24 semitonos).
Reconocimiento
El LSB de ingreso de datos siempre es ignorado.
RPN nulo
RPN MSB = 7FH
RPN LSB = 7FH
Reconocimiento
Una vez que se envía un RPN nulo, todos los MSB y LSB
de ingreso de datos recibidos son ignorados, hasta que
se reciba otro mensaje RPN diferente a RPN nulo o un
mensaje NRPN.
Cambio de programa
Formato
Nombre de controlador Valor de reposición
Perilla de modulación vvH = 00H
Controlador de expresión vvH = 7FH
Retención 1 vvH = 00H
Portamento vvH = 00H
Sostenuto vvH = 00H
Suave vvH = 00H
NRPN msb = 7FH, lsb = 7FH
RPN msb = 7FH, lsb = 7FH
Cambio de inflexión de altura tonal
llH mmH = 00H 40H
427B-E-076B
AP31/33_S_MIDI Data.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 12 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
A-13
Desactivación de nota completa
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 7BH 00H
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
Reconocimiento
La recepción del mensaje de desactivación de nota com-
pleta silencia todos los sonidos que están siendo repro-
ducidos por los datos recibidos sobre los canales MIDI
(desactivación de nota).
Si retención 1 o sostenuto es activado cuando se recibe
el mensaje de desactivación de nota completa, las notas
son sostenidas de acuerdo con la operación de pedal
correspondiente.
Envío
Este mensaje es enviado cuando se presiona el botón
CONTROL y caundo se para la reproducción de la me-
moria.
Desactivación de modo Omni
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 7CH 00H
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
Reconocimiento
La recepción del mensaje de activación de modo Omni
no activa el modo Omni del instrumento. La recepción
de un mensaje de activación del modo Omni es tratado
como un mensaje de desactivación de nota completa.
Activación del modo Omni
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 7DH 00H
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
Reconocimiento
La recepción del mensaje de activación de modo Omni
no activa el modo Omni del instrumento. La recepción
de un mensaje de activación del modo Omni es tratado
como un mensaje de desactivación de nota completa.
Activación de modo monofónico
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 7EH vvH
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
vv .... Número de canales del modo monofónico = 00H a
10H.
Reconocimiento
La recepción de un mensaje de activación de modo mo-
nofónico no activa el modo monofónico del instrumen-
to. La recepción de un mensaje de activación del modo
monofónico es tratado como un mensaje de desactiva-
ción de sonido completo.
Activación de modo polifónico
Formato
1er. byte 2do. byte 3r. byte
BnH 7FH 00H
n ....... Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca-
nal 16).
Recepción
La recepción de un mensaje de activación de modo polif-
ónico por el instrumento ajusta el canal n al modo 3, y es
procesado como si se estuviera recibiendo un mensaje
de desactivación de sonido completo y mensaje de des-
activación de nota completa.
Mensajes de sistema
Mensaje exclusivo de sistema universal
Activación del sistema GM
Formato
F0H 7EH 7FH 09H 01H F7H
Envío
Este mensaje no puede ser enviado.
Tipo de reverberación
Formato
F0 7F 7F 04 05 01 01 01 01 01 00 vv F7
Parámetro (vv) Ajuste
Equivalente al nivel GM 2
00H ROOM Small Room
02H STAGE Large Room
03H HALL 1 Medium Hall
04H HALL 2 Large Hall
Tipo de coro
Formato
F0 7F 7F 04 05 01 01 01 01 02 00 vv F7
Parámetro (vv) Ajuste
Equivalente al nivel GM 2
02H CHORUS Chorus 3
427B-E-077A
AP31/33_S_MIDI Data.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 13 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
427B-E-078B
Basic Default
Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note
Number: True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Keys
Touch Chs
Pitch Bend
0, 32
1
Control 5
Change 6, 38
7
10
11
64
65
66
67
71
72
73
74
84
91
93
98, 99
100, 101
120
121
Program
Change : True #
1
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
21-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
9nH V = 1-127
X
8nH V = 64
X
X
X
O
X
X
O
*1
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
O
O
X
O
X
X
O
0-7
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
** = no relation
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry
Volume
Pan
Expression
Damper
Portamento
Sostenuto
Soft
Resonance
Release Time
Attack Time
Brightness
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
Equipped with General MIDI
compatible mode (switchable
1-16
1-16
Mode 3
X
0-127
0-127
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0, 8nH V = **
X
X
O
O
O
O
O
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
0-7
07
Function ... Transmitted Recognized Remarks
Model
AP-31/AP-33 MIDI Implementation Chart
Version: 1.0
AP31/33_ES_MIDI Chart.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 2 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
427B-E-079B
11
64
65
66
67
71
72
73
74
84
91
93
98, 99
100, 101
120
121
Program
Change : True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
: Tune
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: System Reset
Remarks
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
O
O
X
O
X
X
O
0-7
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
*2
X
X
X
X
X
X
O
X
X
Expression
Damper
Portamento
Sostenuto
Soft
Resonance
Release Time
Attack Time
Brightness
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
Equipped with General MIDI
compatible mode (switchable
type).
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
0-7
0-7
O
*2
X
X
X
X
X
X
O
O
X
*1 : Fine tune and coarse tune send/receive, and RPN Null, pitch bend sense, vibrato rate,
vibrato depth, vibrato delay, Filter cut off frequency, Filter resonance, Filter/AMP
envelope attack time, Filter/AMP envelope decay time and Filter/AMP envelope release
time receives
*2 : GM System On [F0][7E][7F][09][01][F7]
Reverb Type [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][01][00][XX][F7]
XX=00:ROOM, 02:STAGE, 03:HALL 1, 04:HALL 2
Chorus Type [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][02][00][YY][F7]
YY=02:CHORUS
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
O: Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X: No
AP31/33_ES_MIDI Chart.p65 03.10.22, 4:23 PMPage 3 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado conforma
a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA0302-B Printed in China
AP31/33-ES-1
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
P
AP31/33_ES_cover.p65 03.10.22, 4:20 PMPage 5 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
1/50