TEAC LS-H220 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
FRANÇAIS ESPAÑOL
Avant Utilisation
Lire ceci avant de faire fonctionner l'appareil
< Choisir avec soin l'endroit où vous placerez votre appareil. Eviter
de le placer directement au soleil ou près d'une source de
chaleur. Eviter aussi les endroits sujets à des vibrations, à de la
poussière excessive, à la chaleur, au froid ou à l'humidité.
< Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec des solvants
chimiques car ceci pourrait endommager le fini de l'appareil.
Utiliser un chiffon propre et sec.
< Garder soigneusement ce manuel d'instructions pour une
référence ultérieure.
Antes de Utilizarse
Lea esto antes de la operación
< Elija cuidadosamente una ubicación de instalación para su
unidad. Evite colocarla bajo la luz directa del sol o cerca de una
fuente de calor. Evite también las ubicaciones sujetas a
vibraciones o polvo, calor, frío o humedad excesiva.
< No intente limpiar la unidad con solventes químicos ya que
estos pueden dañar el terminado. Utilice un trapo limpio y seco.
< Guarde este manual en un lugar seguro para referencias
futuras.
ConexiónBranchement
PRECAUCIÓN
< Asegúrese de leer cuidadosamente el manual de instrucciones
del amplificador y desactivar la energía antes de conectar la
bocina.
< Conecte los cables de las bocinas que se suministran (u otros
cables adecuados) de las terminales de las bocinas a las
terminales del amplificador.
< Asegúrese que la terminal positiva + de la bocina esté
conectada a la terminal correspondiente del amplificador y que
la terminal negativa _ sea correspondida de igual manera.
< Cuando conecte un amplificador que tenga una salida más alta
que la entrada de capacidad máxima de la bocina, tenga
cuidado de no exceder la entrada máxima de la bocina, de lo
contrario se dañará la bocina.
Cómo conectarlas
Inserte la clavija banana de 2 piezas combinadas en los
terminales de entrada en la parte trasera del altavoz.
Inserte las clavijas bananas individuales en el otro extremo de
cada cable en el terminal de salida del amplificador (CR-
H220).
< Los cables suministrados no están asignados como izquierda o
derecha. Se puede utilizarlos para cualquier lado.
< Alternativamente, puede conectar directamente los cables a los
terminales. Afloje la perilla tipo tornillo de la clavija banana para
quitar la clavija del cable.
2
1
Especificaciones
Systema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reflejo de graves de 2 vías
Impedancia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ohmios
Capacidad de manejo de potencia:
25 W, Normal / 60 W, Máximo
Dimensiones (An. x Al. x Pr.): . . . . . . . 151 x 227 x 260 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,64 kg
Accesorios: Cables de altavoz: 2 m x 2
Clavijas banana (desmontable) x 4
Clavija banana de 2 piezas combinadas (desmontable) x 2
ATTENTION
< Avant de connecter l’enceinte acoustique, veiller à lire
attentivement le mode d’emploi de l’amplificateur et à mettre
ce dernier hors tension.
< Connecter les câbles d’enceinte fournis (ou d’autres câbles
adéquats) des bornes de l’enceinte aux bornes de
l’amplificateur.
< Veiller à ce que la borne positive + de l’enceinte soit connectée
à la borne + correspondante de l’amplificateur, et à ce que la
borne négative _ soit bien connectée au _.
< Lors de la connexion à un amplificateur dont la puissance de
sortie est supérieure à la puissance nominale maximale d’entrée
de l’enceinte, veiller à ne pas dépasser cette dernière ; sinon
l’enceinte sera endommagée.
Comment connecter
Insérer la fiche banane combinée en 2 pièces dans les bornes
d’entrée se trouvant au dos de l’enceinte.
Insérer les fiches banane simples de l’autre extrémité de
chaque câble dans la borne de sortie de l’amplificateur (CR-
H220).
< Les câbles fournis ne sont pas sujets à une différenciation
gauche ou droite. Ils peuvent être utilisés pour l’un ou l’autre
côté.
< Vous pouvez aussi connecter directement les câbles aux bornes.
Le cas échéant, dévisser le bouton fileté de la fiche banane pour
enlever celle-ci du câble.
2
1
Spécifications
Type: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 voies, Bass-Reflex
Impédance: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ohms
Puissance admissible: .25 W Normalement / 60 W Maximum
Dimensions (L x H x P): . . . . . . . . . . . . . 151 x 227 x 260 mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,64 kg
Accessoires: Câbles d’enceinte: 2 m x 2
Fiches banane (détachables) x 4
Fiche banane combinée en 2 pièces (détachables) x 2

Transcripción de documentos

Avant Utilisation Antes de Utilizarse Lire ceci avant de faire fonctionner l'appareil Lea esto antes de la operación < Choisir avec soin l'endroit où vous placerez votre appareil. Eviter de le placer directement au soleil ou près d'une source de chaleur. Eviter aussi les endroits sujets à des vibrations, à de la poussière excessive, à la chaleur, au froid ou à l'humidité. < Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques car ceci pourrait endommager le fini de l'appareil. Utiliser un chiffon propre et sec. < Garder soigneusement ce manuel d'instructions pour une référence ultérieure. < Elija cuidadosamente una ubicación de instalación para su unidad. Evite colocarla bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. Evite también las ubicaciones sujetas a vibraciones o polvo, calor, frío o humedad excesiva. < No intente limpiar la unidad con solventes químicos ya que estos pueden dañar el terminado. Utilice un trapo limpio y seco. < Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras. Branchement Conexión ATTENTION PRECAUCIÓN < Avant de connecter l’enceinte acoustique, veiller à lire attentivement le mode d’emploi de l’amplificateur et à mettre ce dernier hors tension. < Connecter les câbles d’enceinte fournis (ou d’autres câbles adéquats) des bornes de l’enceinte aux bornes de l’amplificateur. < Veiller à ce que la borne positive + de l’enceinte soit connectée à la borne + correspondante de l’amplificateur, et à ce que la borne négative _ soit bien connectée au _. < Lors de la connexion à un amplificateur dont la puissance de sortie est supérieure à la puissance nominale maximale d’entrée de l’enceinte, veiller à ne pas dépasser cette dernière ; sinon l’enceinte sera endommagée. < Asegúrese de leer cuidadosamente el manual de instrucciones del amplificador y desactivar la energía antes de conectar la bocina. < Conecte los cables de las bocinas que se suministran (u otros cables adecuados) de las terminales de las bocinas a las terminales del amplificador. < Asegúrese que la terminal positiva + de la bocina esté conectada a la terminal correspondiente del amplificador y que la terminal negativa _ sea correspondida de igual manera. < Cuando conecte un amplificador que tenga una salida más alta que la entrada de capacidad máxima de la bocina, tenga cuidado de no exceder la entrada máxima de la bocina, de lo contrario se dañará la bocina. Comment connecter Cómo conectarlas 1 Insérer la fiche banane combinée en 2 pièces dans les bornes 1 Inserte la clavija banana de 2 piezas combinadas en los d’entrée se trouvant au dos de l’enceinte. terminales de entrada en la parte trasera del altavoz. 2 Insérer les fiches banane simples de l’autre extrémité de 2 Inserte las clavijas bananas individuales en el otro extremo de chaque câble dans la borne de sortie de l’amplificateur (CRH220). cada cable en el terminal de salida del amplificador (CRH220). < Les câbles fournis ne sont pas sujets à une différenciation gauche ou droite. Ils peuvent être utilisés pour l’un ou l’autre côté. < Vous pouvez aussi connecter directement les câbles aux bornes. Le cas échéant, dévisser le bouton fileté de la fiche banane pour enlever celle-ci du câble. < Los cables suministrados no están asignados como izquierda o derecha. Se puede utilizarlos para cualquier lado. < Alternativamente, puede conectar directamente los cables a los terminales. Afloje la perilla tipo tornillo de la clavija banana para quitar la clavija del cable. Spécifications Especificaciones Type: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 voies, Bass-Reflex Impédance: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ohms Puissance admissible: .25 W Normalement / 60 W Maximum Dimensions (L x H x P): . . . . . . . . . . . . . 151 x 227 x 260 mm Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,64 kg Accessoires: Câbles d’enceinte: 2 m x 2 Fiches banane (détachables) x 4 Fiche banane combinée en 2 pièces (détachables) x 2 FRANÇAIS Systema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reflejo de graves de 2 vías Impedancia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ohmios Capacidad de manejo de potencia: 25 W, Normal / 60 W, Máximo Dimensiones (An. x Al. x Pr.): . . . . . . . 151 x 227 x 260 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,64 kg Accesorios: Cables de altavoz: 2 m x 2 Clavijas banana (desmontable) x 4 Clavija banana de 2 piezas combinadas (desmontable) x 2 ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TEAC LS-H220 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario