Hamilton Beach 840117600 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
840117600
Batidora de pedestal
Salvaguardias importantes .................... 2
Piezas y características.......................... 3
Cómo ensamblar la batidora ..................4
Cómo usar su batidora .......................... 5
La limpieza de su batidora ......................6
Recetas ....................................................7
Asistencia al cliente .............................. 12
En los Estados Unidos 1-800-851-8900
840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 1
2
Información para la seguridad del consumidor
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe ni el cuerpo de la batidora en
agua ni en ningún otro líquido.
3. Es necesario que haya buena supervisión
cuando los niños utilicen aparatos o
cuando éstos se estén utilizando cerca
de niños.
4. Desenchúfela del tomacorriente cuando
no la esté usando, antes de colocar o
sacar alguna pieza y antes de la limpieza.
5. Saque las aspas y otros accesorios de la
batidora antes de lavarlos.
6. No opere ningún aparato eléctrico si el
cable o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato, o si éste se ha caído o averiado
de alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente, para obtener
información sobre el examen, la reparación
o el ajuste eléctrico o mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados
ni vendidos por el fabricante de electro-
do-mésticos para usar con este modelo
puede causar incendio, choque eléctrico
o lesiones.
8. Evite todo contacto con piezas móviles.
Mantenga las manos, el cabello y la ropa,
así como las espátulas y otros utensilios
lejos de las aspas durante la operación
para reducir el riesgo de lesiones a per-
sonas y/o averías de la batidora.
9. No la use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador,
o que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una estufa.
11. No la coloque sobre un quemador a gas
o eléctrico caliente ni cerca de uno, ni
dentro de un horno caliente.
12. Verifique que el control esté en la posi-
ción apagada antes de conectar el cable
al tomacorriente de pared. Para
desconectar, coloque el control en O/OFF
(Apagado) y luego saque el enchufe del
tomacorriente de pared.
13. No use el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
Este aparato viene equipado con un cable
de 3 terminales conectado a tierra (enchufe
de 3 terminales). Este tipo de enchufe enca-
jará solamente en un tomacorriente hecho
para un enchufe de 3 terminales. Esta es
una propiedad de seguridad destinada a
reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el
enchufe no encaja en el tomacorriente,
comuníquese con un electricista compe-
tente para cambiar el tomacorriente obsole-
to. No trate de hacer caso omiso del
propósito de seguridad de la clavija de tierra
modificando el enchufe de alguna manera.
Para evitar una sobrecarga en el circuito
eléctrico, no use ningún otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito que la batidora.
El largo del cable usado con este aparato
fue seleccionado para reducir los riesgos de
enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo, se
puede usar un cable eléctrico de extensión
aprobado. La clasificación nominal eléctrica
del cable de extensión deberá ser igual o
mayor que la de la batidora. Debe tenerse
cuidado para arreglar el cable de extensión
de manera que no cuelgue sobre el borde
de la mesa o mostrador, donde pueda ser
jalado por los niños o donde alguien pud-
iese tropezarse con él accidentalmente.
Un cable de extensión deberá conectarse
primero al aparato, antes de ser enchufado
en el tomacorriente.
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad
que incluyen lo siguiente:
840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 2
3
Piezas y características
1. Cabeza de la batidora
2. Control de ajuste
Seleccione un ajuste de 2 a 12.
Un ajuste más
alto produce
una velocidad
más rápida.
3. Botón para desprender la batidora
Este botón destraba la cabeza de la
batidora para
levantarla o bajarla.
Presione hacia
arriba el botón para
desprender la
cabeza de la batido-
ra. La cabeza de la
batidora debe estar fija hacia abajo
cuando se está batiendo. La cabeza
de la batidora debe estar fija en la
posición hacia arriba cuando se
añaden/sacan accesorios y el tazón.
4. Eje de acoplamiento
5. Accesorios
Los accesorios de la batidora
incluyen un aspa plana, un aspa de
alambre y un gancho para masa.
6. Tazón para mezclar de 4,5 cuartos
o 4,3 L
7. Traba del tazón
8. Placa con logotipo
840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 3
4
Cómo ensamblar la batidora
3. Coloque el tazón en la traba del
tazón y gírelo hacia la derecha
hasta que encaje en su lugar.
4. Enchufe la batidora en un
tomacorriente.
Para quitar:
1. Asegúrese de que el control de
ajuste esté fijo en O/OFF (Apagado)
y de que la batidora esté desenchu-
fada.
2. Presione el botón para desprender la
batidora e incline hacia arriba la
cabeza de la batidora.
3. Gire el tazón hacia la izquierda para
destrabarlo.
Cómo sujetar el tazón
wADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar las aspas.
Desenchufe la batidora antes de la limpieza. El no seguir estas instruc-
ciones puede resultar en fractura de huesos o cortaduras.
1. Asegúrese de que el control de ajuste
esté fijo en O/OFF (Apagado) y de que
la batidora esté desenchufada.
2. Presione el botón para desprender la
batidora e incline la cabeza de la bati-
dora hacia arriba.
3. Inserte el accesorio en el eje del aspa y
presione hacia arriba tan lejos como le
sea posible.
4. Gire el accesorio hacia la derecha,
enganchando el aspa sobre el
enganche del eje.
5. Enchufe la batidora en el tomacorriente.
Para sujetar el aspa, el aspa de alambre o el
gancho para masa
IMPORTANTE: Para quitar o colocar el tazón o los accesorios, la cabeza de la
batidora debe levantarse y estar fija en la posición hacia arriba.
1. Asegúrese de que el control de
ajuste esté fijo en O/OFF (Apagado)
y que la batidora esté desenchufada.
2. Presione el botón para desprender
la batidora e incline la cabeza de la
batidora hacia arriba.
840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 4
5
Guía para batir
La siguiente guía para batir es una sugerencia para seleccionar los ajustes de
batido. Comience en el ajuste 2 y aumente hacia el ajuste deseado, según la con-
sistencia que indique la receta.
1. Antes de usarla por primera vez,
lave el tazón y los accesorios en
agua caliente y jabonosa. Enjuague
y seque. El mostrador y los pies de
la batidora limpios permiten que la
batidora se agarre al mostrador, dis-
minuyendo el movimiento de ésta.
2. Asegúrese de que el control de
ajuste esté fijo en O/OFF (Apagado)
y de que la batidora esté desenchu-
fada.
3. Presione el botón para desprender la
batidora e incline la cabeza de la
batidora hacia arriba. Inserte un
accesorio.
4. Trabe el tazón en la base usando la
opción “Traba del tazón”.
5. Enchufe la batidora en el tomacorri-
ente y seleccione el ajuste deseado.
Prepare la receta según las instruc-
ciones.
6. Cuando haya terminado, gire el
control de ajuste a O/OFF
(Apagado). Desenchufe del tomacor-
riente.
7. Presione el botón para desprender
la batidora e incline la cabeza de la
batidora hacia arriba.
8. Quite el accesorio.
Cómo usar su batidora
Consejos generales
Cuando esté batiendo pastas poco
espesas, use velocidades medias y
detenga frecuentemente la batidora
para raspar los lados del tazón con una
espátula.
Coloque los ingredientes líquidos en el
fondo del tazón primero, y luego
agregue los ingredientes secos.
Siempre quédese cerca de la batidora
durante el uso.
• Para comenzar a batir, use el ajuste
bajo hasta que los ingredientes estén
completamente mezclados. Esto
reducirá las salpicaduras.
ALIMENTO ACCESORIO AJUSTE
Pasteles (mezclas comerciales y caseras) Aspa plana 4-6
Masa para galletas Aspa plana 4-6
Puré de papas Aspa plana 6-8
Glaseado Aspa plana 6-8
Fudge/Caramelo Aspa plana 4-6
Claras de huevo (para merengues, etc.) Aspa de alambre 10-12
Crema batida Aspa de alambre 12
Budín instantáneo Aspa de alambre 2
Pan Gancho para masa 2-4
840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 5
6
1. Gire el control de ajuste a O/OFF
(Apagado). Desenchufe el cable del
tomacorriente.
2. Presione el botón para desprender
la batidora e incline la cabeza de la
batidora hacia arriba.
3. Para quitar un accesorio, presiónelo
hacia arriba tanto como le sea posi-
ble, y luego gírelo hacia la izquierda.
Jale el accesorio del eje.
4. El tazón y los accesorios de la bati-
dora pueden lavarse en agua
caliente y jabonosa, o en una
lavavajillas.
5. Para mejores resultados, coloque el
tazón de batido en el lavavajillas con
la parte superior hacia abajo.
6. Limpie la cabeza y la base de la
batidora con un paño húmedo.
La limpieza de su batidora
• Use el gancho para masa en los
ajustes 2-4 para amasar recetas de
pan con levadura.
• Para un batido óptimo, se recomien-
dan recetas para una sola hogaza de
pan.
• Puede darle al pan cualquier forma y
hornearlo en cualquier molde. Lo
único que se afectará será el tiempo
de horneado
• Cuando disuelva la levadura en agua
tibia, la temperatura del agua deberá
ser de 105° a 115°F. Generalmente,
ésta es el agua del grifo bastante
tibia.
• El pan crecerá mejor en un ambiente
tibio y húmedo. Para obtener el mejor
lugar para dejar que el pan crezca,
colóquelo en un horno de microon-
das o común con un molde de agua
humeante. No encienda el horno,
pero cierre la puerta.
• Amase la masa de pan con levadura
hasta que ésta tenga una apariencia
satinada.
• El gancho para masa está diseñado
con una carga de peso balanceada
en el borde para un mejor desem-
peño en el amasado.
Consejos para el gancho para masa
Consejos para el aspa plana
• Use el aspa plana para mezclar los
pasteles, la masa de galletas, fudge/
caramelo, y papas. La masa de gal-
letas es una de las masas más espe-
sas para mezclar. Haga esta tarea
más fácil siguiendo los siguientes
consejos:
• La mantequilla o la margarina deben
estar a temperatura ambiente.
•Agregue los ingredientes uno por uno
y mezcle bien después de cada adi-
ción.
• Agregue harina una taza por vez.
• Si la batidora parece hacer mucha
fuerza, aumente el ajuste.
Consejos para el aspa de alambre
• El aspa de alambre está diseñada
para batir líquidos como claras de
huevos y crema. No use el aspa de
alambre para batir mezclas espesas
como masa o fudge/caramelo\
• Su batidora está diseñada para batir
un mínimo de 2 claras de huevo
grandes o 1 taza de crema. El fun-
cionamiento de la batidora mejora
cuando la punta del aspa se sumerge
en el líquido. Si se necesitan canti-
dades menores, se recomienda una
batidora de mano.
840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 6
7
Recetas
Pan rápido de pasas y canela
Baño:
2 cucharadas azúcar
1 cucharadita canela
1 cucharada mantequilla
Precaliente el horno a 350°F.
Baño: En un tazón para cereal pequeño combine el azúcar, la canela, y la mante-
quilla. Aplástelos con un tenedor hasta que se desmenucen. Déjelos a un lado.
Pan: Coloque los ingredientes secos y las pasas en un tazón para mezclar.
Usando el aspa plana, bata en un ajuste bajo hasta que estén apenas mezclados
(por unos 10 segundos). Agregue la leche agria, aceite, huevos y vainilla. Bata en
un ajuste bajo hasta que queden mezclados, y luego en un ajuste medio por 1
minuto más o menos. Vierta la pasta en un molde engrasado de 9x5 pulgadas.
Espolvoree el glaseado de canela sobre la pasta. Hornee por 50 minutos o hasta
que al insertar un mondadientes, éste salga seco. Sáquelo del molde y déjelo
enfriar sobre una rejilla. Se obtienen 12 porciones.
Dip de pimiento rojo asado
8 onzas queso crema, ablandado
3
4 libra queso Monterey Jack, rallado
1 taza mayonesa
Precaliente el horno a 350°F. Usando el aspa plana, mezcle el queso crema, el
queso Monterrey Jack y la mayonesa. Bata en un ajuste medio hasta que que-
den mezclados. Agregue el pimiento rojo, cebolla y mostaza. Continúe batiendo
en un ajuste medio hasta que queden mezclados. Vierta con una cuchara en un
molde de horno de 2 cuartos. Hornee por 20 minutos o hasta que aparezcan
burbujas. Sirva con galletas saladas o rodajas delgadas de pan francés. Se
obtienen 4 tazas.
Pollo a la canasta
8 onzas de queso crema, ablandado
1 lata de pollo escurrido
1 cebolla chica picada
1
4 cucharadita sal
1
4 cucharadita pimienta
Precaliente el horno a 350°F. Usando el aspa plana, mezcle el queso crema, pollo,
cebolla, sal, pimienta, estragón y perejil en un ajuste medio hasta que queden bien
mezclados. Desenrolle los cuernitos, sepárelos y colóquelos en una charola galletera.
Vierta la mezcla con una cuchara en el centro de la masa. Enrolle comenzando por el
extremo más ancho de la masa. Asegúrese de que la masa cubre el relleno.
Después de que hayan sido armados, páselos por queso parmesano y hornee por
15 a 18 minutos o hasta que estén dorados. Se obtienen 16 porciones.
Pan:
2 tazas de harina
1 taza de azúcar
2 cucharaditas polvo de hornear
1
2 cucharadita bicarbonato de soda
1 cucharadita sal
1 cucharadita canela
1
2 taza pasas
1 taza leche agria
1
4 taza aceite vegetal
2 huevos
1 cucharadita vainilla
1 frasco de 7 onzas de pimientos rojos
asados, escurridos y cortados en cubitos
2 cucharadas cebolla finamente picada
2 cucharadas mostaza Dijon
1
4 cucharadita estragón
1
2 cucharadita hojuelas de perejil
2 latas de masa refrigerada para
cuernitos de pan
1
2 taza queso parmesano
840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 7
8
Pastel-pizza de carne
1 libra carne molida sin grasa
2
3
taza leche evaporada
1
2 taza pan rallado fino
1 cucharadita sal de ajo
Precaliente el horno a 375°F. Usando el aspa plana, mezcle la carne molida,
leche evaporada, pan rallado y sal en un ajuste medio hasta que queden bien
mezclados. Coloque en una fuente para pay de 9 pulgadas. Agregue una capa
de pasta de tomate, queso, queso parmesano y orégano. Hornee por 30 minu-
tos. Se obtienen de 6 a 8 porciones. * O use el queso de su elección.
Papas horneadas con queso
3 papas medianas
4 onzas queso crema
4 onzas queso cheddar fuerte, rallado
4 cucharadas mantequilla
1 huevo batido ligeramente
Precaliente el horno a 400°F. Hornee las 3 papas por 1 hora o hasta que estén
cocidas. Con las papas todavía calientes, córtelas a lo largo y saque las papas
de la cáscara con una cuchara. Con el aspa plana, mezcle las papas, queso
crema, queso cheddar y mantequilla en un ajuste bajo hasta que queden
suaves. Agregue el resto de los ingredientes a la mezcla y mezcle en un ajuste
medio hasta que queden bien mezclados. Vierta la mezcla en las cáscaras de
las papas, coloque en una charola galletera y hornee por 30 minutos o hasta
que el tope quede dorado. Se obtienen 6 porciones.
Glaseado de mantequilla (para decorar)
1 taza manteca vegetal sólida
2 cucharadas agua
1 cucharadita extracto de vainilla
En el tazón, combine la manteca vegetal, agua y vainilla. Con el aspa plana,
mezcle en un ajuste bajo hasta que quede bien mezclado. Con la batidora en
un ajuste medio, agregue el azúcar, una taza por vez. Agregue el sirope de
maíz y mezcle en un ajuste alto hasta que el glaseado quede liviano y espon-
joso. (Si desea un glaseado puramente blanco, use vainilla clara y una gotita
de colorante para alimentos de color azul). Se obtienen 3 tazas.
• Para glaseado de chocolate, agregue
3
4 taza de cocoa y 2 cucharadas
adicionales de agua.
• Use colorante para alimentos en pasta para darle color al glaseado.
• Para obtener una consistencia más líquida en el glaseado, agregue de 2 a 3
cucharadas adicionales de sirope de maíz.
2 cucharadas cebolla picada
1 cucharadita perejil picado
1
2 cucharadita sal
1
2 cucharadita pimienta
1
2 cucharadita extracto de mantequilla
4 tazas azúcar glass cernida
2 cucharadas sirope de maíz claro
1
3 taza pasta de tomate
1 taza queso cheddar, rallado*
2 cucharadas queso parmesano
1
2 cucharadita orégano
840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 8
9
Pastel cremoso de mantequilla de cacahuate
1 taza mantequilla
1 taza azúcar morena
(medida compacta)
1 taza mantequilla de cacahuate
1 envase (12 onzas) crema batida
congelada, descongelada
En una sartén mediana combine 1 taza de mantequilla con azúcar morena. Cocine
a lumbre mediana hasta que se derrita la mantequilla y la mezcla esté suave,
mezclando frecuentemente. Refrigere por 10 minutos. Bata la mantequilla de
cacahuate con la mezcla de azúcar morena con el aspa plana en un ajuste medio
hasta que estén mezcladas. Incremente la velocidad y bata en el ajuste alto por 1
minuto. Reduzca a un ajuste bajo y agregue la cubierta batida. Bata por un minuto
más. Vierta en la costra de galletas tipo graham y refrigere. En una sartén pequeña
derrita chocolate, 2 cucharadas mantequilla y leche a lumbre baja. Revuelva
constantemente hasta que la mezcla esté suave. Enfríe ligeramente y luego unte
sobre la superficie del pay. Refrigere por varias horas o toda la noche antes de
servir. Rinde un pay de 9 pulgadas, partido en 8 porciones.
Rosca de vainilla
1
1
4 tazas azúcar glass
1 taza harina para pastelería
1
2
3 tazas claras de huevo, a temperatura
ambiente (de 12 a 14 huevos)
Precaliente el horno a 375°F. En un tazón pequeño, mezcle el azúcar glass y la
harina para pastelería; deje a un lado. En el tazón de mezclar bata las claras de
huevo y el cremor tártaro hasta que se formen picos suaves. Agregue la sal,
reduzca el ajuste a medio y agregue gradualmente el azúcar. Mezcle en el ajuste
más alto hasta que se disuelva el azúcar y se formen picos más firmes. Con una
espátula de goma, agregue la mezcla de harina y extractos y revuelva en forma
envolvente sólo hasta que desaparezcan. Vierta la mezcla en un molde de rosca
sin engrasar de 10 pulgadas. Hornee por 30-35 minutos o hasta que no quede
una marca al tocar ligeramente la superficie con el dedo. Invierta el pastel aún en
el molde sobre una botella. Deje que se enfríe completamente. Separe los lados
del pastel del molde para sacarlo.
Pastel de piña
8 onzas queso crema, ablandado
1 lata de 15 onzas de piña aplastada,
sin escurrir
1 paquete de mezcla comercial para
pastel amarillo de 18.25 onzas
Precaliente el horno a 350°F. En el tazón de mezclar, use el aspa plana para
combinar el queso crema y la piña en un ajuste bajo. Agregue la mezcla para pas-
tel, budín, aceite y huevos. Mezcle en un ajuste bajo hasta que queden mezclados,
luego en un ajuste medio por 2 minutos. Vierta la pasta en un molde de rosca o
molde tipo Bundt engrasado. Hornee por 1 hora o hasta que esté listo. Deje que
se enfríe en el molde por 10 minutos, luego sáquelo y deje que se enfríe. Se
obtienen 12 porciones.
1 paquete budín instantáneo de vainilla
de 3.4 onzas
1
2 taza aceite vegetal
3 huevos
1 costra de galletas tipo graham de
9 pulgadas
2 onzas chocolate semiamargo para
hornear
2 cucharadas mantequilla
1 cucharada leche
1
1
2 cucharaditas cremor tártaro
1
2 cucharadita sal
1
1
4 tazas azúcar
2
1
2 cucharaditas vainilla
840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 9
10
Pastel de puré de manzana
1 paquete de mezcla comercial para
pastel amarillo de 18.25 onzas
1 paquete budín instantáneo de
vainilla de 3.4 onzas
4 huevos
1 taza puré de manzana
Precaliente el horno a 350°F. En el tazón, bata la mezcla para pastel, mezcla para
budín, huevos, puré de manzana, agua, aceite, canela y nuez moscada con el
aspa plana por un minuto en el ajuste bajo y luego por tres minutos en el ajuste
medio. Agregue las pasas. Vierta la pasta en un molde tipo Bundt engrasado y
enharinado. Hornee por 60 minutos o hasta que quede hecho.
Galletas mágicas
1 taza mantequilla
1 taza azúcar
1 taza azúcar morena clara
2 huevos
2 tazas harina
1 cucharadita bicarbonato de soda
Precaliente el horno a 350°F. Con el aspa plana, acreme la mantequilla, azúcar y
azúcar morena en un ajuste medio hasta que queden bien mezcladas. Incorpore
a la mezcla la vainilla y los huevos. Reduzca la velocidad y agregue gradual-
mente la harina, bicarbonato de soda, polvo de hornear y sal. Mezcle hasta que
quede suave. En un ajuste bajo, mezcle la avena, chispas de chocolate y coco
hasta que queden bien mezclados. Vierta a cucharadas llenas sobre una charola
para galletas sin engrasar. Hornee en la rejilla del medio del horno por 12 a14
minutos. Se obtienen 3 docenas de galletas.
Galletas de chocolate tipo brownies
2
3 taza manteca vegetal
1
1
2 tazas azúcar morena,
medida compacta
1 cucharada agua
1 cucharadita vainilla
2 huevos
Precaliente el horno a 375°F. Con el aspa plana, acreme la manteca vegetal y el
azúcar morena en el ajuste medio hasta que se mezclen. Agregue agua, vainilla y
huevos y mezcle. Agregue la harina, cocoa, bicarbonato de soda y sal y bata en
un ajuste medio hasta que se mezclen bien. Vierta las chispas de chocolate en el
ajuste bajo. Coloque la masa a cucharadas sobre charolas galleteras sin engrasar.
Hornee de 7 a 9 minutos. No cocine en exceso. Se obtienen 36 galletas.
1
2 cucharadita polvo de hornear
1
2 cucharadita sal
2 tazas avena
1 cucharada vainilla
12 onzas de chispas de chocolate
1
1
2 tazas coco
1
2 taza agua
1
4 taza aceite vegetal
1
1
2 cucharaditas canela
1
2 cucharadita nuez moscada
1 taza pasas (opcional)
1
1
2 tazas harina
1
3 taza cocoa para hornear sin azúcar
1
4 cucharadita bicarbonato de soda
1
2 cucharadita sal
12 onzas chispas de chocolate
semiamargo
840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 10
11
1 cucharadita vainilla
3
4 cucharadita sal
1
1
2 tazas harina
1 cucharadita bicarbonato de soda
Galletas de mantequilla de cacahuate
1
3 taza manteca vegetal
1
2 taza mantequilla de cacahuate
1
1
4 tazas azúcar morena clara
1 huevo
Precaliente el horno a 275°F. Usando el aspa plana, bata la manteca vegetal,
mantequilla de cacahuate, azúcar morena, huevo y vainilla en un ajuste medio
hasta que queden bien mezclados. Reduzca la velocidad a baja y agregue grad-
ualmente los ingredientes secos hasta que queden mezclados. La masa parecerá
como migas grandes. Tome 3 cucharadas de masa y forme una bolita. Repita
con el resto de la masa y coloque las bolitas en una charola galletera sin
engrasar. Presiónelas hasta que queden de
1
2 pulgada de grueso. Hornee por 18
a 20 minutos. No cocine en exceso. Se obtienen 16 galletas.
Manjar de los dioses
2
3 taza agua tibia
3 tazas azúcar
1
2 taza almíbar de maíz
Mezcle el agua, azúcar y el almíbar de maíz en una sartén. Revuelva bien.
Cocine a fuego mediano revolviendo continuamente hasta que la mezcla de
almíbar llegue a 255ºF. Quítela del calor. Bata las claras de huevo hasta que
estén bien firmes. Vierta con cuidado y lentamente la mezcla de almíbar sobre
las claras de huevos batiendo a baja velocidad hasta que se mezclen completa-
mente. Aumente la velocidad de la batidora a 4 y continúe batiendo hasta que
desaparezca la apariencia vidriosa. Vierta en una charola galletera engrasada de
8x8 pulgadas o coloque de a cucharadas llenas en papel de cera.
Opcional: Nueces picadas o enteras, sabor de vainilla, chocolate rallado, coco rallado.
Delicias para mascotas
1 taza avena
1
3 taza margarina
1
1
4 taza agua caliente
1
4 taza jugo de carne o de atún
(también puede usarse caldo
en cubitos)
Precaliente el horno a 350°F. Vierta el agua caliente sobre la avena y la margari-
na, y deje reposar por 5 minutos. Con el gancho para masa, mezcle en un ajuste
bajo el jugo de carne, leche en polvo, harina de maíz y huevo. Agregue la harina
y mezcle de una taza por vez. Después de que haya agregado las tres tazas de
harina, amase en un ajuste medio por 3 minutos, agregando más harina si es
necesario. La masa debe estar bien firme. Golpee suavemente o estire con un
rodillo la masa a un grosor de
1
2 pulgada y corte del tamaño deseado. Coloque
en una charola galletera engrasada. Hornee por 50 minutos. Deje que se seque
hasta que esté duro. Se obtienen 2 libras de galletas.
1
4 taza leche en polvo
3
4 taza harina de maíz
1 huevo batido
3 tazas harina integral
2 claras de huevo
1
4 cucharadita de sal
840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 11
12
www.hamiltonbeach.com
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road, Southern Pines, North Carolina 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
6/03
840117600
GARANTÍA LIMITADA
Se garantiza que este producto está libre de defectos en material y mano de obra por un
período de dos (2) años para los productos de Hamilton Beach Portafolio o un (1) año
para los de Hamilton Beach a partir de la fecha de compra inicial, a excepción de lo que
se indica a continuación. Durante este período, nosotros repararemos o reemplazaremos
este producto, a nuestro juicio, sin costo alguno. LA GARANTÍA QUE PRECEDE ES EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, POR
ESCRITO O VERBAL, INCLUYENDO TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. TODA RESPONSABILIDAD SE LIMITA
EXPRESAMENTE A UNA CANTIDAD IGUAL AL PRECIO DE COMPRA PAGADO, Y
TODO RECLAMO POR DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES QUEDAN POR LA PRESENTE EXCLUIDOS. No hay garantía con
respecto a lo siguiente, que puede ser suministrado con este producto: partes de vidrio,
recipientes de vidrio, cuchilla/filtro, paletas y/o agitadores. Esta garantía se extiende
solamente al comprador consumidor inicial y no cubre defectos resultantes de abuso,
mal uso, negligencia, uso para fines comerciales o cualquier otro uso que no sea con-
forme a las instrucciones impresas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y es posible que usted tenga otros derechos legales que varían de un estado al otro o de
una provincia a la otra. Ciertos estados o provincias pueden no permitir limitaciones en
las garantías implícitas o en los daños especiales, incidentales o consecuentes, de
manera que es posible que las limitaciones que anteceden no correspondan en su caso.
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía,
¡
NO DEVUELVA EL APARATO A LA
TIENDA! Por favor llame a nuestro NÚMERO DE SERVICIO AL CLIENTE (Para obtener
un servicio más rápido, por favor tenga los números del modelo, de la serie y del tipo
listos para que el/la operador/a pueda ayudarle).
NÚMERO DE SERVICIO AL CLIENTE
En los Estados Unidos 1-800-851-8900
www.hamiltonbeach.com
¡
GUARDE ESTE NÚMERO PARA REFERENCIA FUTURA!
Servicio al cliente
Si tiene cualquier pregunta acerca de la batidora, llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente. Antes de llamar por favor verifique su número de
modelo, tipo y serie y llene la información a continuación. Estos números se
pueden encontrar en la parte inferior de la batidora. Esta información nos
ayudará a contestar su pregunta rápidamente.
MODELO: ______________ TIPO: _______________ SERIE: _________________
840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 12

Transcripción de documentos

840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 1 Batidora de pedestal Salvaguardias importantes .................... 2 Piezas y características.......................... 3 Cómo ensamblar la batidora ..................4 Cómo usar su batidora .......................... 5 La limpieza de su batidora ......................6 Recetas ....................................................7 Asistencia al cliente .............................. 12 En los Estados Unidos 1-800-851-8900 840117600 840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 2 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 4. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza. 5. Saque las aspas y otros accesorios de la batidora antes de lavarlos. 6. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante de electrodo-mésticos para usar con este modelo puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios lejos de las aspas durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías de la batidora. 9. No la use al aire libre. 10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una estufa. 11. No la coloque sobre un quemador a gas o eléctrico caliente ni cerca de uno, ni dentro de un horno caliente. 12. Verifique que el control esté en la posición apagada antes de conectar el cable al tomacorriente de pared. Para desconectar, coloque el control en O/OFF (Apagado) y luego saque el enchufe del tomacorriente de pared. 13. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información para la seguridad del consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato viene equipado con un cable de 3 terminales conectado a tierra (enchufe de 3 terminales). Este tipo de enchufe encajará solamente en un tomacorriente hecho para un enchufe de 3 terminales. Esta es una propiedad de seguridad destinada a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, comuníquese con un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad de la clavija de tierra modificando el enchufe de alguna manera. Para evitar una sobrecarga en el circuito eléctrico, no use ningún otro aparato de alto 2 voltaje en el mismo circuito que la batidora. El largo del cable usado con este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable eléctrico de extensión aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la de la batidora. Debe tenerse cuidado para arreglar el cable de extensión de manera que no cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, donde pueda ser jalado por los niños o donde alguien pudiese tropezarse con él accidentalmente. Un cable de extensión deberá conectarse primero al aparato, antes de ser enchufado en el tomacorriente. 840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 3 Piezas y características 1. Cabeza de la batidora 2. Control de ajuste Seleccione un ajuste de 2 a 12. Un ajuste más alto produce una velocidad más rápida. 4. Eje de acoplamiento 5. Accesorios Los accesorios de la batidora incluyen un aspa plana, un aspa de alambre y un gancho para masa. 6. Tazón para mezclar de 4,5 cuartos o 4,3 L 7. Traba del tazón 8. Placa con logotipo 3. Botón para desprender la batidora Este botón destraba la cabeza de la batidora para levantarla o bajarla. Presione hacia arriba el botón para desprender la cabeza de la batidora. La cabeza de la batidora debe estar fija hacia abajo cuando se está batiendo. La cabeza de la batidora debe estar fija en la posición hacia arriba cuando se añaden/sacan accesorios y el tazón. 3 840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 4 Cómo ensamblar la batidora IMPORTANTE: Para quitar o colocar el tazón o los accesorios, la cabeza de la batidora debe levantarse y estar fija en la posición hacia arriba. Cómo sujetar el tazón 1. Asegúrese de que el control de ajuste esté fijo en O/OFF (Apagado) y que la batidora esté desenchufada. 2. Presione el botón para desprender la batidora e incline la cabeza de la batidora hacia arriba. 3. Coloque el tazón en la traba del tazón y gírelo hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. 4. Enchufe la batidora en un tomacorriente. Para quitar: 1. Asegúrese de que el control de ajuste esté fijo en O/OFF (Apagado) y de que la batidora esté desenchufada. 2. Presione el botón para desprender la batidora e incline hacia arriba la cabeza de la batidora. 3. Gire el tazón hacia la izquierda para destrabarlo. Para sujetar el aspa, el aspa de alambre o el gancho para masa wADVERTENCIA Peligro de lesiones Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar las aspas. Desenchufe la batidora antes de la limpieza. El no seguir estas instrucciones puede resultar en fractura de huesos o cortaduras. 4 1. Asegúrese de que el control de ajuste esté fijo en O/OFF (Apagado) y de que la batidora esté desenchufada. 2. Presione el botón para desprender la batidora e incline la cabeza de la batidora hacia arriba. 3. Inserte el accesorio en el eje del aspa y presione hacia arriba tan lejos como le sea posible. 4. Gire el accesorio hacia la derecha, enganchando el aspa sobre el enganche del eje. 5. Enchufe la batidora en el tomacorriente. 840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 5 Cómo usar su batidora 1. Antes de usarla por primera vez, lave el tazón y los accesorios en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. El mostrador y los pies de la batidora limpios permiten que la batidora se agarre al mostrador, disminuyendo el movimiento de ésta. 2. Asegúrese de que el control de ajuste esté fijo en O/OFF (Apagado) y de que la batidora esté desenchufada. 3. Presione el botón para desprender la batidora e incline la cabeza de la batidora hacia arriba. Inserte un accesorio. 4. Trabe el tazón en la base usando la opción “Traba del tazón”. 5. Enchufe la batidora en el tomacorriente y seleccione el ajuste deseado. Prepare la receta según las instrucciones. 6. Cuando haya terminado, gire el control de ajuste a O/OFF (Apagado). Desenchufe del tomacorriente. 7. Presione el botón para desprender la batidora e incline la cabeza de la batidora hacia arriba. 8. Quite el accesorio. Guía para batir La siguiente guía para batir es una sugerencia para seleccionar los ajustes de batido. Comience en el ajuste 2 y aumente hacia el ajuste deseado, según la consistencia que indique la receta. ALIMENTO ACCESORIO AJUSTE Pasteles (mezclas comerciales y caseras) Aspa plana 4-6 Masa para galletas Aspa plana 4-6 Puré de papas Aspa plana 6-8 Glaseado Aspa plana 6-8 Fudge/Caramelo Aspa plana 4-6 Claras de huevo (para merengues, etc.) Aspa de alambre 10-12 Crema batida Aspa de alambre 12 Budín instantáneo Aspa de alambre 2 Gancho para masa 2-4 Pan Consejos generales • Cuando esté batiendo pastas poco espesas, use velocidades medias y detenga frecuentemente la batidora para raspar los lados del tazón con una espátula. • Coloque los ingredientes líquidos en el fondo del tazón primero, y luego agregue los ingredientes secos. • Siempre quédese cerca de la batidora durante el uso. • Para comenzar a batir, use el ajuste bajo hasta que los ingredientes estén completamente mezclados. Esto reducirá las salpicaduras. 5 840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 6 Consejos para el aspa de alambre • El aspa de alambre está diseñada para batir líquidos como claras de huevos y crema. No use el aspa de alambre para batir mezclas espesas como masa o fudge/caramelo\ • Su batidora está diseñada para batir un mínimo de 2 claras de huevo grandes o 1 taza de crema. El funcionamiento de la batidora mejora cuando la punta del aspa se sumerge en el líquido. Si se necesitan cantidades menores, se recomienda una batidora de mano. Consejos para el aspa plana • Use el aspa plana para mezclar los pasteles, la masa de galletas, fudge/ caramelo, y papas. La masa de galletas es una de las masas más espesas para mezclar. Haga esta tarea más fácil siguiendo los siguientes consejos: • La mantequilla o la margarina deben estar a temperatura ambiente. •Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien después de cada adición. • Agregue harina una taza por vez. • Si la batidora parece hacer mucha fuerza, aumente el ajuste. Consejos para el gancho para masa • Use el gancho para masa en los ajustes 2-4 para amasar recetas de pan con levadura. • Para un batido óptimo, se recomiendan recetas para una sola hogaza de pan. • Puede darle al pan cualquier forma y hornearlo en cualquier molde. Lo único que se afectará será el tiempo de horneado • Cuando disuelva la levadura en agua tibia, la temperatura del agua deberá ser de 105° a 115°F. Generalmente, ésta es el agua del grifo bastante tibia. • El pan crecerá mejor en un ambiente tibio y húmedo. Para obtener el mejor lugar para dejar que el pan crezca, colóquelo en un horno de microondas o común con un molde de agua humeante. No encienda el horno, pero cierre la puerta. • Amase la masa de pan con levadura hasta que ésta tenga una apariencia satinada. • El gancho para masa está diseñado con una carga de peso balanceada en el borde para un mejor desempeño en el amasado. La limpieza de su batidora 1. Gire el control de ajuste a O/OFF (Apagado). Desenchufe el cable del tomacorriente. 2. Presione el botón para desprender la batidora e incline la cabeza de la batidora hacia arriba. 3. Para quitar un accesorio, presiónelo hacia arriba tanto como le sea posible, y luego gírelo hacia la izquierda. Jale el accesorio del eje. 6 4. El tazón y los accesorios de la batidora pueden lavarse en agua caliente y jabonosa, o en una lavavajillas. 5. Para mejores resultados, coloque el tazón de batido en el lavavajillas con la parte superior hacia abajo. 6. Limpie la cabeza y la base de la batidora con un paño húmedo. 840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 7 Recetas Pan rápido de pasas y canela Pan: 2 tazas de harina 1 taza de azúcar 2 cucharaditas polvo de hornear 1⁄2 cucharadita bicarbonato de soda 1 cucharadita sal 1 cucharadita canela 1⁄2 taza pasas 1 taza leche agria 1⁄4 taza aceite vegetal 2 huevos 1 cucharadita vainilla Precaliente el horno a 350°F. Baño: En un tazón para cereal pequeño combine el azúcar, la canela, y la mantequilla. Aplástelos con un tenedor hasta que se desmenucen. Déjelos a un lado. Pan: Coloque los ingredientes secos y las pasas en un tazón para mezclar. Usando el aspa plana, bata en un ajuste bajo hasta que estén apenas mezclados (por unos 10 segundos). Agregue la leche agria, aceite, huevos y vainilla. Bata en un ajuste bajo hasta que queden mezclados, y luego en un ajuste medio por 1 minuto más o menos. Vierta la pasta en un molde engrasado de 9x5 pulgadas. Espolvoree el glaseado de canela sobre la pasta. Hornee por 50 minutos o hasta que al insertar un mondadientes, éste salga seco. Sáquelo del molde y déjelo enfriar sobre una rejilla. Se obtienen 12 porciones. Baño: 2 cucharadas azúcar 1 cucharadita canela 1 cucharada mantequilla Dip de pimiento rojo asado 1 frasco de 7 onzas de pimientos rojos asados, escurridos y cortados en cubitos 2 cucharadas cebolla finamente picada 2 cucharadas mostaza Dijon Precaliente el horno a 350°F. Usando el aspa plana, mezcle el queso crema, el queso Monterrey Jack y la mayonesa. Bata en un ajuste medio hasta que queden mezclados. Agregue el pimiento rojo, cebolla y mostaza. Continúe batiendo en un ajuste medio hasta que queden mezclados. Vierta con una cuchara en un molde de horno de 2 cuartos. Hornee por 20 minutos o hasta que aparezcan burbujas. Sirva con galletas saladas o rodajas delgadas de pan francés. Se obtienen 4 tazas. 8 onzas queso crema, ablandado 3⁄4 libra queso Monterey Jack, rallado 1 taza mayonesa Pollo a la canasta 1⁄4 cucharadita estragón 8 onzas de queso crema, ablandado 1⁄2 cucharadita hojuelas de perejil 1 lata de pollo escurrido 1 cebolla chica picada 2 latas de masa refrigerada para 1⁄4 cucharadita sal cuernitos de pan 1⁄4 cucharadita pimienta 1⁄2 taza queso parmesano Precaliente el horno a 350°F. Usando el aspa plana, mezcle el queso crema, pollo, cebolla, sal, pimienta, estragón y perejil en un ajuste medio hasta que queden bien mezclados. Desenrolle los cuernitos, sepárelos y colóquelos en una charola galletera. Vierta la mezcla con una cuchara en el centro de la masa. Enrolle comenzando por el extremo más ancho de la masa. Asegúrese de que la masa cubre el relleno. Después de que hayan sido armados, páselos por queso parmesano y hornee por 15 a 18 minutos o hasta que estén dorados. Se obtienen 16 porciones. 7 840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 8 Pastel-pizza de carne 1 libra carne molida sin grasa 2⁄3 taza leche evaporada 1⁄2 taza pan rallado fino 1 cucharadita sal de ajo 1⁄3 taza pasta de tomate 1 taza queso cheddar, rallado* 2 cucharadas queso parmesano 1⁄2 cucharadita orégano Precaliente el horno a 375°F. Usando el aspa plana, mezcle la carne molida, leche evaporada, pan rallado y sal en un ajuste medio hasta que queden bien mezclados. Coloque en una fuente para pay de 9 pulgadas. Agregue una capa de pasta de tomate, queso, queso parmesano y orégano. Hornee por 30 minutos. Se obtienen de 6 a 8 porciones. * O use el queso de su elección. Papas horneadas con queso 3 4 4 4 1 papas medianas onzas queso crema onzas queso cheddar fuerte, rallado cucharadas mantequilla huevo batido ligeramente 2 cucharadas cebolla picada 1 cucharadita perejil picado 1⁄2 cucharadita sal 1⁄2 cucharadita pimienta Precaliente el horno a 400°F. Hornee las 3 papas por 1 hora o hasta que estén cocidas. Con las papas todavía calientes, córtelas a lo largo y saque las papas de la cáscara con una cuchara. Con el aspa plana, mezcle las papas, queso crema, queso cheddar y mantequilla en un ajuste bajo hasta que queden suaves. Agregue el resto de los ingredientes a la mezcla y mezcle en un ajuste medio hasta que queden bien mezclados. Vierta la mezcla en las cáscaras de las papas, coloque en una charola galletera y hornee por 30 minutos o hasta que el tope quede dorado. Se obtienen 6 porciones. Glaseado de mantequilla (para decorar) 1 taza manteca vegetal sólida 2 cucharadas agua 1 cucharadita extracto de vainilla ⁄ cucharadita extracto de mantequilla 4 tazas azúcar glass cernida 2 cucharadas sirope de maíz claro 12 En el tazón, combine la manteca vegetal, agua y vainilla. Con el aspa plana, mezcle en un ajuste bajo hasta que quede bien mezclado. Con la batidora en un ajuste medio, agregue el azúcar, una taza por vez. Agregue el sirope de maíz y mezcle en un ajuste alto hasta que el glaseado quede liviano y esponjoso. (Si desea un glaseado puramente blanco, use vainilla clara y una gotita de colorante para alimentos de color azul). Se obtienen 3 tazas. • Para glaseado de chocolate, agregue 3⁄4 taza de cocoa y 2 cucharadas adicionales de agua. • Use colorante para alimentos en pasta para darle color al glaseado. • Para obtener una consistencia más líquida en el glaseado, agregue de 2 a 3 cucharadas adicionales de sirope de maíz. 8 840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 9 Pastel cremoso de mantequilla de cacahuate 1 taza mantequilla 1 costra de galletas tipo graham de 1 taza azúcar morena 9 pulgadas (medida compacta) 2 onzas chocolate semiamargo para 1 taza mantequilla de cacahuate hornear 1 envase (12 onzas) crema batida 2 cucharadas mantequilla congelada, descongelada 1 cucharada leche En una sartén mediana combine 1 taza de mantequilla con azúcar morena. Cocine a lumbre mediana hasta que se derrita la mantequilla y la mezcla esté suave, mezclando frecuentemente. Refrigere por 10 minutos. Bata la mantequilla de cacahuate con la mezcla de azúcar morena con el aspa plana en un ajuste medio hasta que estén mezcladas. Incremente la velocidad y bata en el ajuste alto por 1 minuto. Reduzca a un ajuste bajo y agregue la cubierta batida. Bata por un minuto más. Vierta en la costra de galletas tipo graham y refrigere. En una sartén pequeña derrita chocolate, 2 cucharadas mantequilla y leche a lumbre baja. Revuelva constantemente hasta que la mezcla esté suave. Enfríe ligeramente y luego unte sobre la superficie del pay. Refrigere por varias horas o toda la noche antes de servir. Rinde un pay de 9 pulgadas, partido en 8 porciones. Rosca de vainilla 11⁄4 tazas azúcar glass 1 taza harina para pastelería 12⁄3 tazas claras de huevo, a temperatura ambiente (de 12 a 14 huevos) 11⁄2 cucharaditas cremor tártaro ⁄ cucharadita sal 11⁄4 tazas azúcar 21⁄2 cucharaditas vainilla 12 Precaliente el horno a 375°F. En un tazón pequeño, mezcle el azúcar glass y la harina para pastelería; deje a un lado. En el tazón de mezclar bata las claras de huevo y el cremor tártaro hasta que se formen picos suaves. Agregue la sal, reduzca el ajuste a medio y agregue gradualmente el azúcar. Mezcle en el ajuste más alto hasta que se disuelva el azúcar y se formen picos más firmes. Con una espátula de goma, agregue la mezcla de harina y extractos y revuelva en forma envolvente sólo hasta que desaparezcan. Vierta la mezcla en un molde de rosca sin engrasar de 10 pulgadas. Hornee por 30-35 minutos o hasta que no quede una marca al tocar ligeramente la superficie con el dedo. Invierta el pastel aún en el molde sobre una botella. Deje que se enfríe completamente. Separe los lados del pastel del molde para sacarlo. Pastel de piña 8 onzas queso crema, ablandado 1 lata de 15 onzas de piña aplastada, sin escurrir 1 paquete de mezcla comercial para pastel amarillo de 18.25 onzas 1 paquete budín instantáneo de vainilla de 3.4 onzas 1⁄2 taza aceite vegetal 3 huevos Precaliente el horno a 350°F. En el tazón de mezclar, use el aspa plana para combinar el queso crema y la piña en un ajuste bajo. Agregue la mezcla para pastel, budín, aceite y huevos. Mezcle en un ajuste bajo hasta que queden mezclados, luego en un ajuste medio por 2 minutos. Vierta la pasta en un molde de rosca o molde tipo Bundt engrasado. Hornee por 1 hora o hasta que esté listo. Deje que se enfríe en el molde por 10 minutos, luego sáquelo y deje que se enfríe. Se obtienen 12 porciones. 9 840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 10 Pastel de puré de manzana 1 paquete de mezcla comercial para pastel amarillo de 18.25 onzas 1 paquete budín instantáneo de vainilla de 3.4 onzas 4 huevos 1 taza puré de manzana ⁄ taza agua ⁄ taza aceite vegetal 11⁄2 cucharaditas canela 1⁄2 cucharadita nuez moscada 1 taza pasas (opcional) 12 14 Precaliente el horno a 350°F. En el tazón, bata la mezcla para pastel, mezcla para budín, huevos, puré de manzana, agua, aceite, canela y nuez moscada con el aspa plana por un minuto en el ajuste bajo y luego por tres minutos en el ajuste medio. Agregue las pasas. Vierta la pasta en un molde tipo Bundt engrasado y enharinado. Hornee por 60 minutos o hasta que quede hecho. Galletas mágicas 1 1 1 2 2 1 taza mantequilla taza azúcar taza azúcar morena clara huevos tazas harina cucharadita bicarbonato de soda ⁄ cucharadita polvo de hornear ⁄ cucharadita sal 2 tazas avena 1 cucharada vainilla 12 onzas de chispas de chocolate 11⁄2 tazas coco 12 12 Precaliente el horno a 350°F. Con el aspa plana, acreme la mantequilla, azúcar y azúcar morena en un ajuste medio hasta que queden bien mezcladas. Incorpore a la mezcla la vainilla y los huevos. Reduzca la velocidad y agregue gradualmente la harina, bicarbonato de soda, polvo de hornear y sal. Mezcle hasta que quede suave. En un ajuste bajo, mezcle la avena, chispas de chocolate y coco hasta que queden bien mezclados. Vierta a cucharadas llenas sobre una charola para galletas sin engrasar. Hornee en la rejilla del medio del horno por 12 a14 minutos. Se obtienen 3 docenas de galletas. Galletas de chocolate tipo brownies ⁄ taza manteca vegetal 11⁄2 tazas azúcar morena, medida compacta 1 cucharada agua 1 cucharadita vainilla 2 huevos 23 11⁄2 tazas harina ⁄ taza cocoa para hornear sin azúcar 1⁄4 cucharadita bicarbonato de soda 1⁄2 cucharadita sal 12 onzas chispas de chocolate semiamargo 13 Precaliente el horno a 375°F. Con el aspa plana, acreme la manteca vegetal y el azúcar morena en el ajuste medio hasta que se mezclen. Agregue agua, vainilla y huevos y mezcle. Agregue la harina, cocoa, bicarbonato de soda y sal y bata en un ajuste medio hasta que se mezclen bien. Vierta las chispas de chocolate en el ajuste bajo. Coloque la masa a cucharadas sobre charolas galleteras sin engrasar. Hornee de 7 a 9 minutos. No cocine en exceso. Se obtienen 36 galletas. 10 840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 11 Galletas de mantequilla de cacahuate ⁄ taza manteca vegetal ⁄ taza mantequilla de cacahuate 11⁄4 tazas azúcar morena clara 1 huevo 13 12 1 cucharadita vainilla ⁄ cucharadita sal 11⁄2 tazas harina 1 cucharadita bicarbonato de soda 34 Precaliente el horno a 275°F. Usando el aspa plana, bata la manteca vegetal, mantequilla de cacahuate, azúcar morena, huevo y vainilla en un ajuste medio hasta que queden bien mezclados. Reduzca la velocidad a baja y agregue gradualmente los ingredientes secos hasta que queden mezclados. La masa parecerá como migas grandes. Tome 3 cucharadas de masa y forme una bolita. Repita con el resto de la masa y coloque las bolitas en una charola galletera sin engrasar. Presiónelas hasta que queden de 1⁄2 pulgada de grueso. Hornee por 18 a 20 minutos. No cocine en exceso. Se obtienen 16 galletas. Manjar de los dioses ⁄ taza agua tibia 3 tazas azúcar 1⁄2 taza almíbar de maíz 23 2 claras de huevo 1⁄4 cucharadita de sal Mezcle el agua, azúcar y el almíbar de maíz en una sartén. Revuelva bien. Cocine a fuego mediano revolviendo continuamente hasta que la mezcla de almíbar llegue a 255ºF. Quítela del calor. Bata las claras de huevo hasta que estén bien firmes. Vierta con cuidado y lentamente la mezcla de almíbar sobre las claras de huevos batiendo a baja velocidad hasta que se mezclen completamente. Aumente la velocidad de la batidora a 4 y continúe batiendo hasta que desaparezca la apariencia vidriosa. Vierta en una charola galletera engrasada de 8x8 pulgadas o coloque de a cucharadas llenas en papel de cera. Opcional: Nueces picadas o enteras, sabor de vainilla, chocolate rallado, coco rallado. Delicias para mascotas 1 taza avena 1⁄3 taza margarina 11⁄4 taza agua caliente 1⁄4 taza jugo de carne o de atún (también puede usarse caldo en cubitos) ⁄ ⁄ 1 3 14 34 taza leche en polvo taza harina de maíz huevo batido tazas harina integral Precaliente el horno a 350°F. Vierta el agua caliente sobre la avena y la margarina, y deje reposar por 5 minutos. Con el gancho para masa, mezcle en un ajuste bajo el jugo de carne, leche en polvo, harina de maíz y huevo. Agregue la harina y mezcle de una taza por vez. Después de que haya agregado las tres tazas de harina, amase en un ajuste medio por 3 minutos, agregando más harina si es necesario. La masa debe estar bien firme. Golpee suavemente o estire con un rodillo la masa a un grosor de 1⁄2 pulgada y corte del tamaño deseado. Coloque en una charola galletera engrasada. Hornee por 50 minutos. Deje que se seque hasta que esté duro. Se obtienen 2 libras de galletas. 11 840117600 SPv00.qxd 6/1/03 12:44 PM Page 12 Servicio al cliente Si tiene cualquier pregunta acerca de la batidora, llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente. Antes de llamar por favor verifique su número de modelo, tipo y serie y llene la información a continuación. Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de la batidora. Esta información nos ayudará a contestar su pregunta rápidamente. MODELO: ______________ TIPO: _______________ SERIE: _________________ GARANTÍA LIMITADA Se garantiza que este producto está libre de defectos en material y mano de obra por un período de dos (2) años para los productos de Hamilton Beach Portafolio o un (1) año para los de Hamilton Beach a partir de la fecha de compra inicial, a excepción de lo que se indica a continuación. Durante este período, nosotros repararemos o reemplazaremos este producto, a nuestro juicio, sin costo alguno. LA GARANTÍA QUE PRECEDE ES EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, POR ESCRITO O VERBAL, INCLUYENDO TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. TODA RESPONSABILIDAD SE LIMITA EXPRESAMENTE A UNA CANTIDAD IGUAL AL PRECIO DE COMPRA PAGADO, Y TODO RECLAMO POR DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUEDAN POR LA PRESENTE EXCLUIDOS. No hay garantía con respecto a lo siguiente, que puede ser suministrado con este producto: partes de vidrio, recipientes de vidrio, cuchilla/filtro, paletas y/o agitadores. Esta garantía se extiende solamente al comprador consumidor inicial y no cubre defectos resultantes de abuso, mal uso, negligencia, uso para fines comerciales o cualquier otro uso que no sea conforme a las instrucciones impresas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos legales que varían de un estado al otro o de una provincia a la otra. Ciertos estados o provincias pueden no permitir limitaciones en las garantías implícitas o en los daños especiales, incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones que anteceden no correspondan en su caso. Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, ¡NO DEVUELVA EL APARATO A LA TIENDA! Por favor llame a nuestro NÚMERO DE SERVICIO AL CLIENTE (Para obtener un servicio más rápido, por favor tenga los números del modelo, de la serie y del tipo listos para que el/la operador/a pueda ayudarle). NÚMERO DE SERVICIO AL CLIENTE En los Estados Unidos 1-800-851-8900 www.hamiltonbeach.com ¡GUARDE ESTE NÚMERO PARA REFERENCIA FUTURA! HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. PROCTOR-SILEX CANADA, INC. 263 Yadkin Road, Southern Pines, North Carolina 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 840117600 12 www.hamiltonbeach.com 6/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hamilton Beach 840117600 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas