Sena BLUETOOTH® AUDIO PACK Guía del usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Guía del usuario
Sena Bluetooth Audio Pack for GoPr
Guía del usuario
www.sena.com/es
CONTENTS
1. INTRODUCCIÓN ..............................................4
2. CONTENIDOS DEL ENVASE ...........................5
3. INTRODUCCIÓN ..............................................7
Conexión del Paquete de audio Bluetooth a la
cámara GoPro® .....................................................................7
Extracción del Paquete de audio Bluetooth de la
cámara GoPro® .....................................................................8
Instalación de la carcasa exterior ..................................9
Instalación de la carcasa resistente al agua ............11
Sustitución de la puerta trasera .................................. 14
Encendido...........................................................................15
Apagado ..............................................................................15
Carga ....................................................................................16
Comprobación del nivel de la batería ...................... 17
Restablecimiento en caso de fallo ............................18
Restablecimiento a valores de fábrica......................19
4. FUNCIONAMIENTO .......................................20
Emparejamiento con auriculares ...............................21
Inicio de la grabación ................................................... 23
Modo Ultra HD Voice Recording™ y modo de
grabación de normal de voz ........................................ 25
Conguración de la percepción de
la propia voz ......................................................................26
Mezcla de audio de Bluetooth .................................... 27
Actualización del rmware ..........................................28
5. GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO .......29
6. ESPECIFICACIONES .......................................30
Español
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES
DE SEGURIDAD ..................................................31
Declaración de conformidad con la FCC ............... 31
Declaración de la exposición a radiación
RF FCC ................................................................................32
Precauciones según la FCC ........................................ 32
Declaración de conformidad CE ..............................32
Declaración del Departamento de Industria
de Canadá .......................................................................33
Licencia Bluetooth .......................................................33
WEEE (RAEE: Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos).................................................................34
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......................34
Almacenamiento y gestión del producto .............34
Uso del producto ...........................................................36
Batería ................................................................................37
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN
DE RESPONSABILIDAD.....................................38
Garantía limitada ........................................................... 38
Exclusiones de la garantía .......................................... 42
Servicio en garantía ...................................................... 44
4
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir Sena Bluetooth Audio
Pack for GoPro®. Sena Bluetooth Audio
Pack for GoPro® es un adaptador diseñado
especialmente para GoPro® Hero3 y Hero3+
y que permite disfrutar de las funciones
Bluetooth. Con el uso de los auriculares
Bluetooth, Sena Bluetooth Audio Pack for
GoPro® permite a los usuarios añadir su propia
voz a los vídeos en tiempo real mediante la
función Bluetooth Audio Recording™. Al poder
ir narrando los vídeos durante la grabación,
los usuarios disfrutarán de una experiencia
totalmente nueva y, además, se reduce la
necesidad de editar el audio posteriormente,
con lo que se obtienen experiencias de sonido
en tiempo real.
Lea con atención esta guía del usuario antes de
usar este Paquete de audio Bluetooth. Además,
visite www.sena.com/es para obtener la
última versión de la guía del usuario y el
rmware, así como información adicional sobre
los productos Sena Bluetooth.
Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® incluye
las siguientes características:
Compatibilidad solo con cámaras GoPro®
Hero3 y GoPro® Hero3+
Transferencia de voz en tiempo real a GoPro®
Hero3 y Hero3+
Transferencia de conversaciones por
intercomunicador hasta a 3 auriculares Sena
Ultra HD Voice Recording™ con el uso de
productos Sena
Emparejamiento de hasta 3 auriculares
distintos
Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® es
compatible con los siguientes modelos:
Auriculares Sena
Auriculares Bluetooth mono y estéreo de
otras marcas con función de emparejamiento
con teléfono móvil
Auriculares Bluetooth de otras marcas para
motocicletas
5
Español
2. CONTENIDOS DEL ENVASE
Paquete de audio Bluetooth
<Vista posterior><Vista anterior>
Interruptor de encendido
Micrófonos estéreo
internos
Oricio para
restablecimiento
Interruptor de micrófono
LED de estado
Botón de emparejamiento
Puerto de audio
Puerto de carga de alimentación
CC y actualización de rmware
LED de estado de carga
6
Carcasa resistente al agua
Puerta trasera Skeleton
Conector de audio
Carcasa protectora
7
Español
3. INTRODUCCIÓN
Conexión del Paquete de audio
Bluetooth a la cámara GoPro®
1
Deslice el extremo en forma de gancho del
Paquete de audio Bluetooth en la ranura
situada en la parte derecha de la cámara.
2
Empuje el Paquete de audio Bluetooth
hasta introducirlo en el puerto bus de
la cámara GoPro®, situado en la parte
posterior.
1
2
3
Conecte la cámara GoPro
®
al Paquete de
audio Bluetooth con el conector de audio.
8
Extracción del Paquete de audio
Bluetooth de la cámara GoPro®
1
Extraiga el conector de audio.
2
Tire hacia atrás de la parte izquierda
del Paquete de audio Bluetooth para
desconectarlo del puerto bus de la cámara
GoPro®.
3
Deslice el extremo del Paquete de audio
Bluetooth en forma de gancho para sacarlo
de la ranura de la cámara.
9
Español
Instalación de la carcasa exterior
1
Alinee el conector de audio con el hueco
que hay en la carcasa.
2
Levante ligeramente la carcasa de
protección y deslice en ella la cámara
montada. Asegúrese de alinear con rmeza
la cámara con los bordes.
10
3
Puede montar la carcasa de protección, ya
con la cámara, en cascos, vehículos y otros
equipos mediante los accesorios GoPro®:
hebilla de sujeción y tornillo de jación (se
venden por separado).
11
Español
Instalación de la carcasa resistente al
agua
1
Con el dedo índice, presione y deslice el
botón que suelta el mecanismo de sujeción
para empujar hacia delante el cierre.
Mientras presiona con el índice el botón
que suelta el mecanismo de sujeción, use
el pulgar para abrir el cierre.
1
2
Puerta trasera estándar
1
2
Puerta trasera Skeleton
12
2
Desenganche el cierre de la carcasa para
abrir la puerta trasera.
1
2
Puerta trasera estándar
1
2
Puerta trasera Skeleton
13
Español
3
Inserte la cámara en la carcasa resistente al
agua.
4
Cierre la puerta trasera y enganche en
ella el mecanismo de sujeción. Presione el
cierre con rmeza hasta que oiga un clic.
1
2
3
Puerta trasera estándar
1
2
3
Puerta trasera Skeleton
14
Antes de usar la carcasa resistente al agua
en un entorno húmedo, asegúrese de que
está completamente sellada.
No abra la carcasa allí donde pueda
quedar expuesta al polvo o la arena y
asegúrese de retirar posibles objetos
extraños de cualquier parte de la carcasa
antes de cerrarla. De no seguir estas
precauciones, el paquete de audio
Bluetooth y la cámara GoPro podrían
resultar dañados.
Sustitución de la puerta trasera
1
Extraiga la puerta trasera estándar de la
carcasa resistente al agua.
15
Español
2
Ajuste la puerta trasera Skeleton a la
bisagra de la carcasa resistente al agua.
Encendido
Empuje el interruptor de encendido hacia
arriba para encender y el LED parpadeará en
color azul.
Apagado
Empuje el interruptor de encendido hacia
arriba para apagar; el LED cambiará a color rojo
y se apagará automáticamente poco después.
Apagado
Encendido
16
Interruptor
de
encendido
Interruptor
de micrófono
Fuente de audio
Apagado
Apagado Ninguna
Encendido
Micrófono interno
del Paquete de
audio Bluetooth
Encendido
Apagado
Micrófono del
auricular Bluetooth
Encendido
Micrófono interno
del Paquete de
audio Bluetooth
+ micrófono del
auricular Bluetooth
Carga
Puede cargar el Paquete de audio Bluetooth
conectando un cable USB de alimentación y
datos al puerto USB de un ordenador o a un
cargador USB de pared. Puede usar cualquier
cable estándar mini USB, incluido el cable USB
que se proporciona con la cámara GoPro®, para
cargar el Paquete de audio Bluetooth. El LED
cambia a color rojo durante la carga y a color
azul cuando el Paquete de audio Bluetooth
está totalmente cargado. La carga completa
tarda alrededor de 2,5 horas.
17
Español
Cuando esté utilizando la puerta trasera
Skeleton, puede cargar el paquete de audio
Bluetooth conectando cualquier cable mini
USB, incluido el que suministra GoPro, como se
muestra en la imagen.
Comprobación del nivel de la batería
Cuando encienda el Paquete de audio
Bluetooth, podrá comprobar el nivel de la
batería mediante el parpadeo en rojo del
indicador LED, del siguiente modo:
LED Estado
4 parpadeos
Alto, 70-100% de batería
restante
3 parpadeos
Medio, 30-70% de batería
restante
2 parpadeos Bajo, 0-30% de batería restante
Presione 3 veces el botón de emparejamiento
y podrá comprobar el nivel de la batería
mediante mensajes de voz a través de un
auricular que esté conectado.
Cuando quede poca batería también oirá, a
través del auricular conectado, el mensaje de
voz "Batería baja para el Pack GoPro". El
paquete Bluetooth se apagará al cabo de 3
minutos.
18
Restablecimiento en caso de fallo
Cuando el Paquete de audio Bluetooth no esté
funcionando correctamente o se encuentre en
estado de fallo por cualquier motivo, puede
restablecerlo.
Para ello, puede encenderlo mientras presiona
el oricio de restablecimiento situado en la
parte posterior del Paquete de audio Bluetooth.
Inserte un clip en el oricio y presione
ligeramente el botón de restablecimiento.
Cuando el sistema se haya restablecido, el
Paquete de audio Bluetooth se encenderá
automáticamente.
19
Español
Restablecimiento a valores de fábrica
Mediante el restablecimiento a valores
de fábrica, puede restaurar los ajustes
predeterminados de fábrica del Paquete
de audio Bluetooth. La información de
emparejamiento anterior se eliminará.
1
Mantenga presionado el botón de
emparejamiento durante 10 segundos
para acceder al modo de restablecimiento
a valores de fábrica. El LED cambiará a
color rojo y se oirán los mensajes de voz a
través del auricular conectado.
2
Vuelva a presionar el botón de
emparejamiento para restablecer el
Paquete de audio Bluetooth.
10 sec.
Press
Si no presiona el botón de emparejamiento
en los 10 segundos siguientes a haber
accedido al modo de restablecimiento a
los valores de fábrica, el paquete Bluetooth
saldrá automáticamente de dicho modo.
20
4. FUNCIONAMIENTO
Auricular
Modo de grabación de
audio
Interruptor
de
micrófono
Aplicación
Sena Una sola voz
Grabación
de voz Ultra
HD™
Apagado
•
Grabación de voz en
calidad CD sin sonido
ambiente
Encendido
•
Grabación de voz en
calidad CD con sonido
ambiente
Grabación
normal de
voz
Apagado
•
Grabación de voz en
calidad normal sin
sonido ambiente
•
Advanced Noise
Control™
Encendido
•
Grabación de voz en
calidad normal con
sonido ambiente
•
Advanced Noise
Control™
Auricular
Modo de grabación de
audio
Interruptor
de
micrófono
Aplicación
Sena
Voz del inter-
comunicador
Grabación
normal de
voz
Apagado
•
Grabación de
conversación del
intercomunicador
•
Grabación de voz en
calidad normal sin
sonido ambiente
•
Advanced Noise
Control™
Encendido
•
Grabación de
conversación del
intercomunicador
•
Grabación de voz en
calidad normal con
sonido ambiente
•
Advanced Noise
Control™
Otras
marcas
Una sola voz
Grabación
normal de
voz
Apagado
•
Grabación de voz en
calidad normal sin
sonido ambiente
Encendido
•
Grabación de voz en
calidad normal con
sonido ambiente
21
Español
Emparejamiento con auriculares
Para grabar su voz en la cámara GoPr
mediante el Paquete de audio Bluetooth, debe
emparejar este con un auricular (o micrófono)
Bluetooth. Solo es necesario llevar a cabo una
vez esta operación de emparejamiento con
cada auricular Bluetooth.
El Paquete de audio Bluetooth permanecerá
emparejado con los auriculares una vez
que se haya llevado a cabo el primer
proceso de emparejamiento y se volverá a
conectar automáticamente a los auriculares
emparejados que estén dentro del alcance de
conexión. El procedimiento de emparejamiento
de los auriculares Sena es distinto al de los
auriculares de otras marcas. Asegúrese de
seguir los siguientes procedimientos antes de
emparejar cada auricular.
Para auriculares Sena
1
Mantenga presionado el botón de
emparejamiento del Paquete de audio
Bluetooth durante 5 segundos, hasta que el
LED parpadee alternativamente en rojo y azul.
2
Acceda al modo de emparejamiento de
intercomunicador del auricular. El auricular
se emparejará automáticamente con
el Paquete de audio Bluetooth. No es
necesario que pulse ningún botón para el
emparejamiento. Para obtener información
detallada sobre el emparejamiento del
intercomunicador, consulte la guía del
usuario del auricular Sena.
3
Cuando el LED parpadee en color azul, el
emparejamiento se habrá completado. A
continuación, oirá el mensaje de voz “Pack
GoPro conectado en el auricular Sena
conectado.
22
Para auriculares de otras marcas
1
Mantenga presionado el botón de
emparejamiento del Paquete de audio
Bluetooth durante 5 segundos, hasta que
el LED parpadee alternativamente en rojo
y azul.
2
Acceda al modo de emparejamiento de
manos libres del auricular de otra marca.
Para obtener información detallada sobre
el emparejamiento de manos libres,
consulte la guía del usuario del auricular
correspondiente.
3
Cuando el LED parpadee en color azul, el
emparejamiento se habrá completado.
A continuación, oirá el mensaje de voz
“Pack GoPro conectado” en el auricular
correspondiente conectado.
Si el paquete Bluetooth se desconecta
de repente del auricular emparejado,
incluso estando dentro del alcance de
conexión, presione una vez el botón de
emparejamiento para volverlos a conectar.
23
Español
Inicio de la grabación
Una vez se lleve a cabo el primer proceso
de emparejamiento, el Paquete de audio
Bluetooth permanecerá emparejado con los
auriculares y su canal de audio quedará abierto.
Mientras el canal de audio esté abierto, su voz
o comunicaciones por el intercomunicador se
transferirán a la cámara GoPro®. A continuación,
empiece a grabar en la cámara GoPro® y su voz
se añadirá al vídeo.
Cuando conecte la cámara GoPro® al paquete
Bluetooth mediante el conector de audio,
los micrófonos estéreo internos de la cámara
GoPro® se deshabilitarán y los micrófonos
estéreo internos del paquete Bluetooth
funcionarán como los de la cámara GoPro®.
Para auriculares Sena
Puede conectar el Paquete de audio
Bluetooth con auriculares Sena y transferir las
conversaciones al Paquete de audio Bluetooth
estableciendo conexiones a través del
intercomunicador al mismo tiempo.
1
Encienda el auricular Sena emparejado y el
Paquete de audio Bluetooth se conectará
automáticamente a los auriculares
emparejados.
El canal de audio entre el Paquete de audio
Bluetooth y el auricular Sena se abrirá y
el LED de estado del Paquete de audio
Bluetooth parpadeará en color azul.
2
Empiece a grabar con la cámara GoPro®.
24
Puede grabar una conversación por
intercomunicador entre dos o tres amigos
de intercomunicador que estén usando
auriculares Sena. Para obtener información
detallada sobre las conversaciones por
intercomunicador, consulte la guía del
usuario del auricular Sena.
Primer
amigo
(B)
Usted
(A)
Paquete de
audio Bluetooth (A)
Segundo
amigo
(C)
Conexión del Paquete de audio Bluetooth para el
intercomunicador
Primer amigo
(B)
Usted
(A)
Paquete de
audio
Bluetooth (A)
Paquete de
audio
Bluetooth (B)
Conexión doble de Paquete de audio Bluetooth para
compartir sonido
25
Español
Para auriculares de otras marcas
Puede conectar el Paquete de audio Bluetooth con
auriculares de otras marcas y transferir su voz al
Paquete de audio Bluetooth.
1
Encienda el auricular no emparejado de
otra marca y el Paquete de audio Bluetooth
se conectará automáticamente a él.
Se abrirá el canal de audio entre el Paquete
de audio Bluetooth y el auricular de otra
marca. A continuación, el LED de estado del
Paquete de audio Bluetooth parpadeará en
color azul.
2
Empiece a grabar con la cámara GoPro®.
Puede abrir o cerrar el canal de audio entre el
paquete Bluetooth y el auricular presionando
una vez el botón de emparejamiento del
paquete Bluetooth o realizando una llamada
telefónica en el auricular. Consulte la guía
del usuario del auricular para obtener más
información.
Modo Ultra HD Voice Recording
y
modo de grabación de normal de voz
Cuando se está usando un auricular Sena, se
admite el modo Ultra HD Voice Recording,
que permite grabar la voz en calidad de CD
con sonido ambiente en directo. El modo Ultra
HD Voice Recording™ solo está disponible
cuando hay un solo auricular Sena conectado
al Paquete de audio Bluetooth. No se admite en
modo de conversación a varias bandas a través
del intercomunicador. Cuando esté usando
26
el auricular Sena, puede cambiar al modo de
grabación normal de voz si desea aplicar una
grabación de voz con calidad normal mediante la
característica Control de ruido avanzado™. Si usa
un auricular Bluetooth de otra marca, solo podrá
emplear el modo de grabación normal de voz.
Puede usar este modo después de actualizar al
último rmware de los productos Sena.
Habilitación del modo Grabación de voz
Ultra HD™
Presione una vez el botón de emparejamiento
para habilitar el modo Grabación de voz Ultra
HD
. Cuando lo haya hecho, oirá un pitido y el
mensaje de voz correspondiente.
Habilitación del modo de grabación normal
de voz
Presione una vez de nuevo el botón de
emparejamiento para habilitar el modo de
grabación normal de voz. Cuando lo haya hecho,
oirá un pitido y el mensaje de voz correspondiente.
Conguración de la percepción de la
propia voz
Cuando esté usando un auricular Sena, podrá
habilitar o deshabilitar la función de percepción
de la propia voz mientras el canal de audio entre
el Paquete de audio Bluetooth y el auricular esté
abierto. Cuando la percepción de la propia voz
está habilitada, puede oír el eco de su propia voz
en el Paquete de audio Bluetooth a través del
auricular.
27
Español
Mezcla de audio de Bluetooth
Al encender el interruptor de micrófono, se
activan los micrófonos estéreo internos; el
paquete de Bluetooth transmite las señales
de audio mezcladas procedentes de los
micrófonos internos del Paquete de audio
Bluetooth y del auricular conectado a la cámara
GoPro®. Al apagar el interruptor de micrófono,
solo se transferirá a la cámara GoPro® el audio
Bluetooth procedente del auricular.
La función de mezcla de audio de Bluetooth
ayuda a grabar la voz con sonido ambiente.
Cuando esté muy cerca del paquete
Bluetooth, su voz puede reproducirse y
grabarse.
Habilitación de la percepción de la propia
voz
Presione dos veces el botón de emparejamiento
para habilitar la función de percepción de la
propia voz.
Deshabilitación de la percepción de la propia
voz
Presione de nuevo dos veces el botón de
emparejamiento para deshabilitar la percepción
de la propia voz.
28
Actualización del rmware
El Paquete de audio Bluetooth admite la
función de actualización del rmware. Visite
el sitio web de Sena Bluetooth, en
www.sena.
com/es
, para buscar y descargar las últimas
versiones del software.
29
Español
5. GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO
Tipo
Funcionamiento Botón Duración LED
Función básica
Encendido
Interruptor de
encendido
Empujar
hacia abajo
Azul
Apagado
Interruptor de
encendido
Empujar
hacia arriba
Rojo
Emparejamiento
Emparejamiento de
auricular
Botón de
emparejamiento
5 seg
Azul y rojo
parpadeando
alternativamente
Reconexión
de dispositivo
Bluetooth
Botón de
emparejamiento
Presionar
Transmisión de
señales de voz
para auriculares
de otras marcas
Apertura del canal
de audio
Botón para
efectuar
o nalizar
una llamada
telefónica
Azul intermitente
Cierre del canal de
audio
Rojo jo
Transmisión de
señales de voz
para auriculares
Sena
Cambio entre modo
Grabación de voz
Ultra HD
TM
/modo de
grabación normal
de voz
Botón de
emparejamiento
Presionar
Tipo
Funcionamiento Botón Duración LED
Transmisión de
señales de voz
para auriculares
Sena
Habilitación/
deshabilitación
de la función de
percepción de la
propia voz
Botón de
emparejamiento
Presionar
dos veces
Mezcla de audio
Mezcla de audio
activada
Interruptor de
micrófono
Empujar
hacia abajo
Mezcla de audio
desactivada
Interruptor de
micrófono
Empujar
hacia arriba
Comprobación
del nivel de la
batería
Comprobación del
nivel de la batería
Botón de
emparejamiento
Presionar
tres veces
Restablecimiento
a valores de
fábrica
Acceso al modo de
restablecimiento a
valores de fábrica
Botón de
emparejamiento
10 seg Rojo jo
Restablecimiento a
valores de fábrica
Botón de
emparejamiento
Presionar Morado jo
30
6. ESPECIFICACIONES
Generales
Tiempo de conversación 3 horas
Tiempo en espera 3 días
Temperatura de funcionamiento
De -10˚C a 55˚C
(de 14°F a 131°F)
Dimensiones
(módulo principal)
59 mm x 41 mm x 16,6 mm
(2,3 pulg x 1,6 pulg x 0,6
pulg)
Peso 21g
Distancia de
funcionamiento
Auriculares
Sena
Grabación de voz Ultra HD
TM
:
Hasta100 metros (110
yardas)
Auriculares de
otras marcas
Hasta 100 metros (110
yardas)
(puede variar según el
rendimiento del auricular)
Generales Batería
Tiempo de
carga
2,5 horas
Tipo Batería de polímero de litio
Bluetooth
Versión Bluetooth 3.0
Perl
Perl del auricular (HSP),
perl de manos libres (HFP)
Audio Micrófonos estéreo internos
Modelos compatibles GoPro® Hero3, Hero3+
31
Español
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES
DE SEGURIDAD
Declaración de conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple lo dispuesto en el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento queda supeditado a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas aquellas
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado
Se ha comprobado que este equipo cumple
los límites correspondientes a un dispositivo
digital de Clase B, en virtud de lo dispuesto en
el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos
límites están pensados para proporcionar una
protección razonable frente a interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe ninguna garantía de que no se vayan a
producir interferencias en una determinada
instalación. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales en la recepción
de las señales de radio o televisión (lo que
puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo), el usuario debe intentar corregir
dichas interferencias mediante una o varias de
las siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor
32
Conectar el equipo a una salida de un
circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor
Consultar con el distribuidor o con un
técnico de radio/televisión experimentado
para obtener ayuda
Declaración de la exposición a radiación RF
FCC
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación FCC establecidos
para un ambiente no controlado. Los usuarios
nales deben seguir las instrucciones de
funcionamiento especícas para cumplir con
los límites de exposición RF. La antena que se
utiliza con este transmisor no debe transmitir
conjuntamente con otra antena o transmisor,
salvo de conformidad con los procedimientos
de productos de multitransmisión de la FCC.
Precauciones según la FCC
Cualquier cambio o modicación en el equipo
que no haya sido expresamente autorizado por
la parte responsable del cumplimiento podría
anular la autorización del usuario para utilizar
el equipo.
Declaración de conformidad CE
Este producto dispone del marcado CE
según las disposiciones de la Directiva sobre
equipos radioeléctricos y equipos terminales
de telecomunicación (RTTE) 1999/5/CE. Por
la presente, Sena declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y otras
provisiones relevantes de dicha Directiva. Para
obtener más información, consulte www.
sena.com/es. Tenga en cuenta que este
producto utiliza bandas de radiofrecuencia
no armonizadas dentro de la Unión Europea
(UE). Dentro de la UE, este producto está
33
Español
pensado para su uso en Alemania, Austria,
Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, España,
Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos,
Portugal, Reino Unido y Suecia y, dentro de la
AELC, en Islandia, Noruega y Suiza.
Declaración del Departamento de Industria
de Canadá
Este dispositivo cumple lo dispuesto en
las normas RSS exentas de licencia del
Departamento de Industria de Canadá. Su
funcionamiento queda supeditado a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las que
puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Licencia Bluetooth
La palabra de marca Bluetooth® y sus logotipos
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso
por parte de Sena se hace bajo licencia. El resto
de marcas y nombres comerciales pertenecen
a sus respectivos propietarios.
El producto cumple y adopta las
especicaciones de Bluetooth® 3.0 y ha
superado con éxito todas las pruebas
de interoperabilidad descritas en las
especicaciones Bluetooth®. Sin embargo,
no se garantiza la interoperabilidad entre el
dispositivo y otros productos que dispongan
de Bluetooth®.
34
WEEE (RAEE: Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos)
El símbolo del contenedor
tachado sobre el producto, la
documentación o el embalaje
sirve para recordarle que todos
los productos eléctricos y
electrónicos, baterías y
acumuladores deben separarse
para su recogida al nal de su vida útil. Este
requisito se aplica en la Unión Europea y en
otros lugares en los que existen sistemas de
recogida selectiva de residuos. Para prevenir
posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana derivados de la eliminación no
controlada de residuos, no envíe estos
productos directamente al vertedero como si
se tratase de residuos urbanos; en lugar de ello,
entréguelos en un punto de recogida ocial
para reciclarlos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Asegúrese de utilizar el producto
correctamente, respetando las advertencias y
precauciones siguientes para evitar riesgos y/o
daños en la propiedad.
Almacenamiento y gestión del producto
Mantenga el producto libre de polvo.
Podría dañar las piezas mecánicas y
electrónicas del producto.
No guarde el producto a temperaturas
elevadas, ya que es posible que esto
produzca la reducción de la vida útil de los
dispositivos electrónicos, que produzca
daños en la batería y/o que derrita las
piezas de plástico del producto.
Se puede formar condensación en y
sobre el producto al exponerlo a cambios
repentinos de temperatura o al utilizar el
35
Español
producto en un lugar caliente, como por
ejemplo:
(1) Cuando lleva el producto al exterior
desde una habitación con aire
acondicionado
(2) Cuando trae el producto de un lugar frío
a un lugar cálido
(3) Cuando utiliza el producto en un lugar
cálido y húmedo
(4) Cuando utiliza el producto después de
que llueva
Para evitar que se forme condensación,
ponga el producto en el interior de una
bolsa de plástico y séllela con rmeza.
Extraiga el producto de la bolsa de plástico
cuando la temperatura del interior de la
bolsa sea similar a la temperatura externa.
No limpie el producto con disolventes
de limpieza, productos químicos tóxicos
ni detergentes potentes, ya que podrían
dañar el producto.
No pinte el producto. Es posible que
la pintura obstruya las piezas móviles
o que produzca interferencias con el
funcionamiento normal del producto.
No deje caer ni golpee el producto.
Podría dañar el producto o sus circuitos
electrónicos internos.
No desmonte, repare ni modique el
producto, ya que podría dañarlo e invalidar
la garantía.
No almacene el producto en ambientes
húmedos, especialmente si el tiempo de
almacenaje es largo.
36
Uso del producto
No golpee el producto ni lo toque con
herramientas aladas, ya que podría
dañarlo.
No utilice el producto a temperaturas
elevadas ni le aplique calor, de lo contrario,
es posible que se produzcan daños,
explosiones o incendios.
Mantenga el producto alejado de mascotas
o niños pequeños. Podrían dañar el
producto.
En los lugares en los que estén prohibidas
las comunicaciones inalámbricas, como
en hospitales o aviones, desactive la
alimentación y no utilice el producto. En
los lugares en los que estén prohibidas
las comunicaciones inalámbricas, es
posible que las ondas electromagnéticas
provoquen peligros o accidentes.
No utilice el producto cerca de explosivos
peligrosos. Cuando exista peligro de
explosión, desactive la alimentación
y preste atención a las normativas,
instrucciones y señales de la zona.
No coloque el producto en lugares en
los que pueda entorpecer la visión del
conductor o en los que puedan ser
manipulados durante la conducción. De
lo contrario, es posible que se produzcan
accidentes de tráco.
Si se daña el producto, deje de utilizarlo
inmediatamente. Es posible que se
produzcan daños, explosiones o incendios.
37
Español
Batería
Este producto cuenta en su interior con una
batería recargable irreemplazable. Por lo tanto,
cuando utilice el producto, asegúrese de
respetar lo siguiente:
Nunca separe la batería del producto, ya
que el producto podría dañarse.
Es posible que el rendimiento de la batería
se vea reducido con el paso del tiempo
debido al uso.
Asegúrese de apagar el producto cuando
no lo utilice. La batería se descarga incluso
cuando el producto está en modo de
descanso.
Asegúrese de cargar la batería lo suciente
antes de utilizar el producto.
Cuando recargue la batería, asegúrese de
utilizar un cargador aprobado suministrado
por el fabricante. El uso de un cargador
no aprobado puede provocar incendios,
explosiones, fugas y otros peligros, así
como reducir la vida útil o el rendimiento
de la batería.
Puede utilizarse cualquier cargador USB
de terceros con los productos Sena, si el
cargador cuenta con la aprobación de FCC,
CE, IC u otro organismo local aprobado
aceptado por Sena.
Guarde la batería a temperaturas entre 15
°C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas
elevadas o bajas pueden reducir la
capacidad y vida útil de la batería, o
pueden ocasionar interrupciones del
funcionamiento temporales. No utilice el
producto a temperaturas bajo cero, ya que
puede ocasionar una reducción importante
del rendimiento de la batería.
38
Si aplica calor a la batería o la arroja al
fuego, es posible que explote.
No utilice el producto con una batería
dañada. Es posible que explote y/o
provoque accidentes.
No utilice nunca un cargador dañado.
Es posible que explote y/o provoque
accidentes.
Es posible que la vida de la batería varíe en
función de las condiciones, de los factores
ambientales, de las funciones del producto
que se estén utilizando y de los dispositivos
utilizados con ella.
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Garantía limitada
Garantía limitada
Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantiza
la calidad del producto de acuerdo con la
especicación técnica indicada en el manual
del producto, así como los datos relativos
a su garantía. En este caso, la garantía del
producto afecta únicamente a este. Sena no
será responsable de cualesquiera pérdidas,
daños en vidas humanas o pérdidas materiales
que puedan resultar del uso del producto,
aparte de piezas defectuosas o fallos debidos a
problemas de fabricación.
Período de garantía
Sena garantiza la sustitución gratuita de
39
Español
componentes defectuosos del producto o
fallos que puedan haberse producido debido a
problemas de fabricación durante un período
de 2 años a partir de la fecha de compra
original.
Cese
La garantía de calidad del producto se hace
efectiva en la fecha de compra original.
Además, la garantía de calidad del producto
vencerá cuando venza el período de garantía.
Sin embargo, en los siguientes casos, la
garantía cesará de forma prematura:
En caso de que el producto se haya
vendido o cedido a un tercero.
En caso de que se hayan modicado o
eliminado el nombre del fabricante, el
número de serie, la etiqueta del producto u
otras marcas.
En caso de que una persona no autorizada
haya tratado de desmontar, reparar o
modicar el producto.
Aviso y renuncia
Con la compra y uso de este producto,
usted renuncia a importantes derechos
legales, incluidas las posibles reclamaciones
de compensación por daños. Por lo tanto,
asegúrese de leer y entender los siguientes
términos y condiciones antes de usar el
producto. El uso de este producto implica su
consentimiento a este acuerdo y la pérdida del
derecho a cualquier reclamación. Si no está de
acuerdo con todos los términos y condiciones
de este acuerdo, devuelva el producto para
obtener su reembolso.
40
1. Usted está de acuerdo en que ni usted ni
sus descendientes, representantes legales,
sucesores o cesionarios presentarán una
solicitud volitiva permanente de demanda,
reclamación, aplicación, vindicación o
medidas similares a Sena con respecto a
cualquier acontecimiento como, por ejemplo,
dicultad, dolor, sufrimiento, incomodidad,
pérdida, daño o muerte que puedan sufrir
usted o un tercero durante el uso de este
producto.
2. Debe entender y aceptar en su totalidad
todos los riesgos (incluidos los derivados de
un comportamiento negligente por su parte
o por la de terceros) que puedan producirse
durante el uso de este producto.
3. Usted es responsable de asegurarse de que su
estado de salud le permite usar el producto y
de que está en forma física suciente para usar
cualquier dispositivo que pueda emplearse
con él. Además, debe asegurarse de que el
producto no limita sus capacidades y de que
puede usarlo con seguridad.
4. Para poder utilizar el producto, debe ser
una persona adulta que pueda asumir
responsabilidades.
5. Debe leer y entender las siguientes
advertencias y alertas:
Sena, junto con los empleados, directivos,
asociados, subsidiarios, representantes,
agentes, empresas auxiliares y
proveedores, vendedores exclusivos de
Sena (de forma colectiva, “la compañía”),
recomienda que, antes de usar el
producto y dispositivos similares de
cualquier marca, incluidos sus modelos
derivados, recopile de antemano toda la
información pertinente y tome todas las
41
Español
medidas oportunas en lo que respecta
a las condiciones meteorológicas, la
situación del tráco y el estado de las
carreteras.
Cuando utilice el producto mientras
conduce un vehículo o aparatos como
motocicletas, ciclomotores, vehículos
todo terreno o quads (en lo sucesivo,
“medios de transporte”), deberá tomar
todas las precauciones necesarias,
independientemente del lugar en el que
lleve a cabo la actividad.
El uso del producto en la carretera puede
ocasionar riesgos tales como fracturas,
invalidez grave o muerte.
Los factores de riesgo que pueden
producirse durante el uso del producto
pueden deberse a errores del fabricante,
de sus agentes o de terceros que
participen en la fabricación.
Los factores de riesgo que pueden
producirse durante el uso del producto
pueden ser impredecibles. Por lo tanto,
usted debe asumir la responsabilidad
total de cualesquiera pérdidas o daños
causados por todos los factores de riesgo
que puedan producirse durante el uso
del producto.
Cuando utilice el producto, aplique el
sentido común y nunca use el producto
bajo los efectos del alcohol.
6. Debe leer y entender completamente todos
los términos y condiciones de los derechos
legales y advertencias que implica utilizar
el producto. Además, el uso del producto
constituye su aceptación de todos los
términos y condiciones en lo que respecta a la
renuncia de derechos.
42
Exclusiones de la garantía
Motivos de responsabilidades limitadas
Si no devuelve el producto después de
adquirirlo, estará renunciando a todos los
derechos a responsabilidades, pérdidas,
reclamaciones y reclamaciones de reembolso
de gastos (incluidas las minutas de abogados).
Por lo tanto, Sena no será responsable de
daños físicos, muerte o cualquier pérdida o
daño en los medios de transporte, posesiones o
activos que le pertenezcan a usted o a terceros
que se puedan producir mientras utiliza el
producto. Además, Sena no será responsable
de ningún daño sustancial no relacionado con
el estado, entorno o mal funcionamiento del
producto. Todos los riesgos relacionados con el
funcionamiento del producto dependen en su
totalidad del usuario, independientemente de
que este sea el comprador inicial o un tercero.
El uso de este producto puede infringir la
legislación local o nacional. Además, recuerde,
una vez más, que el uso correcto y seguro del
producto es responsabilidad exclusivamente
suya.
Limitación de responsabilidad
HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR
LA LEY, SENA SE EXIME A SÍ MISMA Y A SUS
PROVEEDORES DE TODA RESPONSABILIDAD,
YA SEA UNA ACCIÓN CONTRACTUAL
O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA), POR DAÑOS INCIDENTALES,
DERIVADOS, INDIRECTOS, ESPECIALES O
PUNITIVOS DE CUALQUIER TIPO, O POR
PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA
DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN
O DATOS U OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA
DERIVADA O RELACIONADA CON LA VENTA,
43
Español
INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, USO,
RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN
DE SUS PRODUCTOS, INCLUSO SI SENA
O SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO HAN
SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE
EXISTENCIA DE DICHOS DAÑOS, Y LIMITA
SU RESPONSABILIDAD A LA REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO
DE COMPRA PAGADO, A DISCRECIÓN DE
SENA. ESTA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS NO SE
VERÁ AFECTADA SI LA COMPENSACIÓN
ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO INCUMPLE
SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN TODO CASO,
LAS RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN
TOTALES DE SENA O SUS AGENTES DE VENTA
NO SUPERARÁN EL PRECIO PAGADO POR EL
PRODUCTO POR PARTE DEL COMPRADOR.
Cláusula de exención de responsabilidad
Además de los daños que puedan producirse
debido al uso del producto, Sena no será
responsable de los daños del producto que se
produzcan en las siguientes circunstancias:
En caso de que el producto se use de forma
incorrecta o para nes distintos de los
previstos.
En caso de que el producto resulte dañado
debido a que el usuario no ha seguido el
contenido del manual del producto.
En caso de que el producto resulte dañado
porque se ha dejado desatendido o ha
sufrido cualquier otro accidente.
En caso de que el producto resulte
dañado porque el usuario ha empleado
componentes o software no facilitados por
el fabricante.
44
En caso de que el producto resulte dañado
porque el usuario lo ha desmontado,
reparado o modicado de un modo
distinto a los explicados en el manual del
producto.
En caso de que el producto resulte dañado
por un tercero.
En caso de que el producto resulte dañado
por causas naturales (como incendios,
inundaciones, terremotos, tormentas,
huracanes u otras catástrofes naturales).
En caso de que la supercie del producto
resulte dañada por el uso.
Servicio en garantía
Para obtener un servicio en garantía del
producto, envíe el producto defectuoso, a
portes pagados, al fabricante o al vendedor,
junto con el comprobante de compra (un recibo
en que guren la fecha de adquisición, un
certicado de registro del producto en el sitio
web y otra información pertinente). Tome las
medidas necesarias para proteger el producto.
Para recibir un reembolso o sustitución, debe
incluir el embalaje completo, tal y como era en
el momento de la adquisición.
Servicio gratuito
Sena facilitará un servicio gratuito de
reparación o sustitución para el producto
cuando se produzcan defectos en este dentro
del alcance de la garantía del producto durante
el período de garantía.
1.0.7
www.sena.com/es
Guía del usuario para firmware v1.0.1

Transcripción de documentos

Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® Guía del usuario www.sena.com/es CONTENTS 1. INTRODUCCIÓN...............................................4 2. CONTENIDOS DEL ENVASE............................5 3. INTRODUCCIÓN...............................................7 Conexión del Paquete de audio Bluetooth a la cámara GoPro®......................................................................7 Extracción del Paquete de audio Bluetooth de la cámara GoPro®......................................................................8 Instalación de la carcasa exterior...................................9 Instalación de la carcasa resistente al agua............. 11 Sustitución de la puerta trasera................................... 14 Encendido........................................................................... 15 Apagado............................................................................... 15 Carga..................................................................................... 16 Comprobación del nivel de la batería....................... 17 Restablecimiento en caso de fallo ............................. 18 Restablecimiento a valores de fábrica...................... 19 4. FUNCIONAMIENTO........................................20 Emparejamiento con auriculares................................ 21 Inicio de la grabación .................................................... 23 Modo Ultra HD Voice Recording™ y modo de grabación de normal de voz......................................... 25 Configuración de la percepción de la propia voz....................................................................... 26 Mezcla de audio de Bluetooth..................................... 27 Actualización del firmware ........................................... 28 5. GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO........29 6. ESPECIFICACIONES........................................30 CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD...................................................31 GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD.....................................38 •• Declaración de conformidad con la FCC................ 31 •• Garantía limitada............................................................ 38 •• Declaración de la exposición a radiación RF FCC................................................................................. 32 •• Exclusiones de la garantía........................................... 42 •• Precauciones según la FCC......................................... 32 •• Declaración del Departamento de Industria de Canadá ........................................................................ 33 •• Licencia Bluetooth ........................................................ 33 •• WEEE (RAEE: Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)................................................................. 34 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.......................34 •• Almacenamiento y gestión del producto.............. 34 •• Uso del producto............................................................ 36 •• Batería................................................................................. 37 Español •• Declaración de conformidad CE .............................. 32 •• Servicio en garantía....................................................... 44 1. INTRODUCCIÓN Gracias por elegir Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro®. Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® es un adaptador diseñado especialmente para GoPro® Hero3 y Hero3+ y que permite disfrutar de las funciones Bluetooth. Con el uso de los auriculares Bluetooth, Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® permite a los usuarios añadir su propia voz a los vídeos en tiempo real mediante la función Bluetooth Audio Recording™. Al poder ir narrando los vídeos durante la grabación, los usuarios disfrutarán de una experiencia totalmente nueva y, además, se reduce la necesidad de editar el audio posteriormente, con lo que se obtienen experiencias de sonido en tiempo real. Lea con atención esta guía del usuario antes de usar este Paquete de audio Bluetooth. Además, visite www.sena.com/es para obtener la última versión de la guía del usuario y el firmware, así como información adicional sobre 4 los productos Sena Bluetooth. Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® incluye las siguientes características: • Compatibilidad solo con cámaras GoPro® Hero3 y GoPro® Hero3+ • Transferencia de voz en tiempo real a GoPro® Hero3 y Hero3+ • Transferencia de conversaciones por intercomunicador hasta a 3 auriculares Sena • Ultra HD Voice Recording™ con el uso de productos Sena • Emparejamiento de hasta 3 auriculares distintos Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® es compatible con los siguientes modelos: • Auriculares Sena • Auriculares Bluetooth mono y estéreo de otras marcas con función de emparejamiento con teléfono móvil • Auriculares Bluetooth de otras marcas para motocicletas 2. CONTENIDOS DEL ENVASE Paquete de audio Bluetooth Micrófonos estéreo internos Orificio para restablecimiento Español Interruptor de encendido LED de estado de carga Puerto de carga de alimentación CC y actualización de firmware LED de estado Puerto de audio Botón de emparejamiento Interruptor de micrófono <Vista anterior> <Vista posterior> 5 6 Carcasa resistente al agua Conector de audio Puerta trasera Skeleton Carcasa protectora 3. INTRODUCCIÓN Conexión del Paquete de audio Bluetooth a la cámara GoPro® Deslice el extremo en forma de gancho del Paquete de audio Bluetooth en la ranura situada en la parte derecha de la cámara. 2 Empuje el Paquete de audio Bluetooth hasta introducirlo en el puerto bus de la cámara GoPro®, situado en la parte posterior. Conecte la cámara GoPro® al Paquete de audio Bluetooth con el conector de audio. Español 1 3 1  2 7 Extracción del Paquete de audio Bluetooth de la cámara GoPro® 1 8 2 Tire hacia atrás de la parte izquierda del Paquete de audio Bluetooth para desconectarlo del puerto bus de la cámara GoPro®. 3 Deslice el extremo del Paquete de audio Bluetooth en forma de gancho para sacarlo de la ranura de la cámara. Extraiga el conector de audio. Instalación de la carcasa exterior 1 Alinee el conector de audio con el hueco que hay en la carcasa. Español  2 Levante ligeramente la carcasa de protección y deslice en ella la cámara montada. Asegúrese de alinear con firmeza la cámara con los bordes. 9 3 10 Puede montar la carcasa de protección, ya con la cámara, en cascos, vehículos y otros equipos mediante los accesorios GoPro®: hebilla de sujeción y tornillo de fijación (se venden por separado). Instalación de la carcasa resistente al agua 1 1 Español Con el dedo índice, presione y deslice el botón que suelta el mecanismo de sujeción para empujar hacia delante el cierre. Mientras presiona con el índice el botón que suelta el mecanismo de sujeción, use el pulgar para abrir el cierre. 2 Puerta trasera estándar 2 1 Puerta trasera Skeleton 11 2 Desenganche el cierre de la carcasa para abrir la puerta trasera. 1 2 Puerta trasera estándar 1 2 Puerta trasera Skeleton 12 3 Inserte la cámara en la carcasa resistente al agua. 1 3 2 Español Puerta trasera estándar 4 1 Cierre la puerta trasera y enganche en ella el mecanismo de sujeción. Presione el cierre con firmeza hasta que oiga un clic. 3 2 Puerta trasera Skeleton 13 •• Antes de usar la carcasa resistente al agua en un entorno húmedo, asegúrese de que está completamente sellada. •• No abra la carcasa allí donde pueda quedar expuesta al polvo o la arena y asegúrese de retirar posibles objetos extraños de cualquier parte de la carcasa antes de cerrarla. De no seguir estas precauciones, el paquete de audio Bluetooth y la cámara GoPro podrían resultar dañados. 14 Sustitución de la puerta trasera 1 Extraiga la puerta trasera estándar de la carcasa resistente al agua. 2 Ajuste la puerta trasera Skeleton a la bisagra de la carcasa resistente al agua. Encendido Empuje el interruptor de encendido hacia arriba para encender y el LED parpadeará en color azul. Apagado Apagado Encendido 15 Español Empuje el interruptor de encendido hacia arriba para apagar; el LED cambiará a color rojo y se apagará automáticamente poco después. Interruptor de encendido Interruptor de micrófono Apagado Apagado Ninguna Encendido Micrófono interno del Paquete de audio Bluetooth Apagado Micrófono del auricular Bluetooth Encendido Micrófono interno del Paquete de audio Bluetooth + micrófono del auricular Bluetooth Encendido 16 Carga Fuente de audio Puede cargar el Paquete de audio Bluetooth conectando un cable USB de alimentación y datos al puerto USB de un ordenador o a un cargador USB de pared. Puede usar cualquier cable estándar mini USB, incluido el cable USB que se proporciona con la cámara GoPro®, para cargar el Paquete de audio Bluetooth. El LED cambia a color rojo durante la carga y a color azul cuando el Paquete de audio Bluetooth está totalmente cargado. La carga completa tarda alrededor de 2,5 horas. Cuando esté utilizando la puerta trasera Skeleton, puede cargar el paquete de audio Bluetooth conectando cualquier cable mini USB, incluido el que suministra GoPro, como se muestra en la imagen. LED Estado Alto, 70-100% de batería 4 parpadeos restante 3 parpadeos Medio, 30-70% de batería restante Presione 3 veces el botón de emparejamiento y podrá comprobar el nivel de la batería mediante mensajes de voz a través de un auricular que esté conectado. Comprobación del nivel de la batería Cuando encienda el Paquete de audio Bluetooth, podrá comprobar el nivel de la batería mediante el parpadeo en rojo del indicador LED, del siguiente modo: Cuando quede poca batería también oirá, a través del auricular conectado, el mensaje de voz "Batería baja para el Pack GoPro". El paquete Bluetooth se apagará al cabo de 3 minutos. 17 Español 2 parpadeos Bajo, 0-30% de batería restante Restablecimiento en caso de fallo Cuando el Paquete de audio Bluetooth no esté funcionando correctamente o se encuentre en estado de fallo por cualquier motivo, puede restablecerlo. Para ello, puede encenderlo mientras presiona el orificio de restablecimiento situado en la parte posterior del Paquete de audio Bluetooth. Inserte un clip en el orificio y presione ligeramente el botón de restablecimiento. Cuando el sistema se haya restablecido, el Paquete de audio Bluetooth se encenderá automáticamente. 18 Restablecimiento a valores de fábrica Mediante el restablecimiento a valores de fábrica, puede restaurar los ajustes predeterminados de fábrica del Paquete de audio Bluetooth. La información de emparejamiento anterior se eliminará. 2 Mantenga presionado el botón de emparejamiento durante 10 segundos para acceder al modo de restablecimiento a valores de fábrica. El LED cambiará a color rojo y se oirán los mensajes de voz a través del auricular conectado. Press Si no presiona el botón de emparejamiento en los 10 segundos siguientes a haber accedido al modo de restablecimiento a los valores de fábrica, el paquete Bluetooth saldrá automáticamente de dicho modo. Vuelva a presionar el botón de emparejamiento para restablecer el Paquete de audio Bluetooth. 19 Español 1 10 sec. 4. FUNCIONAMIENTO grabación de Interruptor Auricular Modo deaudio de micrófono Apagado • Grabación de voz en calidad CD sin sonido ambiente Encendido • Grabación de voz en calidad CD con sonido ambiente Grabación de voz Ultra HD™ Sena Apagado • Grabación de voz en calidad normal sin sonido ambiente • Advanced Noise Control™ Encendido • Grabación de voz en calidad normal con sonido ambiente • Advanced Noise Control™ Una sola voz Grabación normal de voz 20 Aplicación grabación de Interruptor Auricular Modo deaudio de micrófono Apagado Sena Voz del inter- Grabación de comunicador normal voz Encendido Otras marcas Grabación Una sola voz normal de voz Apagado Encendido Aplicación • Grabación de conversación del intercomunicador • Grabación de voz en calidad normal sin sonido ambiente • Advanced Noise Control™ • Grabación de conversación del intercomunicador • Grabación de voz en calidad normal con sonido ambiente • Advanced Noise Control™ • Grabación de voz en calidad normal sin sonido ambiente • Grabación de voz en calidad normal con sonido ambiente Para auriculares Sena Para grabar su voz en la cámara GoPro® mediante el Paquete de audio Bluetooth, debe emparejar este con un auricular (o micrófono) Bluetooth. Solo es necesario llevar a cabo una vez esta operación de emparejamiento con cada auricular Bluetooth. 1 Mantenga presionado el botón de emparejamiento del Paquete de audio Bluetooth durante 5 segundos, hasta que el LED parpadee alternativamente en rojo y azul. 2 Acceda al modo de emparejamiento de intercomunicador del auricular. El auricular se emparejará automáticamente con el Paquete de audio Bluetooth. No es necesario que pulse ningún botón para el emparejamiento. Para obtener información detallada sobre el emparejamiento del intercomunicador, consulte la guía del usuario del auricular Sena. 3 Cuando el LED parpadee en color azul, el emparejamiento se habrá completado. A continuación, oirá el mensaje de voz “Pack GoPro conectado” en el auricular Sena conectado. El Paquete de audio Bluetooth permanecerá emparejado con los auriculares una vez que se haya llevado a cabo el primer proceso de emparejamiento y se volverá a conectar automáticamente a los auriculares emparejados que estén dentro del alcance de conexión. El procedimiento de emparejamiento de los auriculares Sena es distinto al de los auriculares de otras marcas. Asegúrese de seguir los siguientes procedimientos antes de emparejar cada auricular. 21 Español Emparejamiento con auriculares Para auriculares de otras marcas 1 Mantenga presionado el botón de emparejamiento del Paquete de audio Bluetooth durante 5 segundos, hasta que el LED parpadee alternativamente en rojo y azul. 2 Acceda al modo de emparejamiento de manos libres del auricular de otra marca. Para obtener información detallada sobre el emparejamiento de manos libres, consulte la guía del usuario del auricular correspondiente. 3 Cuando el LED parpadee en color azul, el emparejamiento se habrá completado. A continuación, oirá el mensaje de voz “Pack GoPro conectado” en el auricular correspondiente conectado. 22 Si el paquete Bluetooth se desconecta de repente del auricular emparejado, incluso estando dentro del alcance de conexión, presione una vez el botón de emparejamiento para volverlos a conectar. Para auriculares Sena Una vez se lleve a cabo el primer proceso de emparejamiento, el Paquete de audio Bluetooth permanecerá emparejado con los auriculares y su canal de audio quedará abierto. Mientras el canal de audio esté abierto, su voz o comunicaciones por el intercomunicador se transferirán a la cámara GoPro®. A continuación, empiece a grabar en la cámara GoPro® y su voz se añadirá al vídeo. Puede conectar el Paquete de audio Bluetooth con auriculares Sena y transferir las conversaciones al Paquete de audio Bluetooth estableciendo conexiones a través del intercomunicador al mismo tiempo. Cuando conecte la cámara GoPro® al paquete Bluetooth mediante el conector de audio, los micrófonos estéreo internos de la cámara GoPro® se deshabilitarán y los micrófonos estéreo internos del paquete Bluetooth funcionarán como los de la cámara GoPro®. 1 Encienda el auricular Sena emparejado y el Paquete de audio Bluetooth se conectará automáticamente a los auriculares emparejados. El canal de audio entre el Paquete de audio Bluetooth y el auricular Sena se abrirá y el LED de estado del Paquete de audio Bluetooth parpadeará en color azul. 2 Empiece a grabar con la cámara GoPro®. 23 Español Inicio de la grabación Puede grabar una conversación por intercomunicador entre dos o tres amigos de intercomunicador que estén usando auriculares Sena. Para obtener información detallada sobre las conversaciones por intercomunicador, consulte la guía del usuario del auricular Sena.  Usted (A) Primer amigo (B)  Usted (A) Primer amigo (B) Segundo amigo (C) Paquete de audio Bluetooth (A) Paquete de audio Bluetooth (B) Conexión doble de Paquete de audio Bluetooth para compartir sonido Paquete de audio Bluetooth (A) Conexión del Paquete de audio Bluetooth para el intercomunicador 24 Para auriculares de otras marcas Puede conectar el Paquete de audio Bluetooth con auriculares de otras marcas y transferir su voz al Paquete de audio Bluetooth. 1 Empiece a grabar con la cámara GoPro®. Modo Ultra HD Voice Recording™ y modo de grabación de normal de voz Cuando se está usando un auricular Sena, se admite el modo Ultra HD Voice Recording™, que permite grabar la voz en calidad de CD con sonido ambiente en directo. El modo Ultra HD Voice Recording™ solo está disponible cuando hay un solo auricular Sena conectado al Paquete de audio Bluetooth. No se admite en modo de conversación a varias bandas a través del intercomunicador. Cuando esté usando 25 Español 2 Encienda el auricular no emparejado de otra marca y el Paquete de audio Bluetooth se conectará automáticamente a él. Se abrirá el canal de audio entre el Paquete de audio Bluetooth y el auricular de otra marca. A continuación, el LED de estado del Paquete de audio Bluetooth parpadeará en color azul. Puede abrir o cerrar el canal de audio entre el paquete Bluetooth y el auricular presionando una vez el botón de emparejamiento del paquete Bluetooth o realizando una llamada telefónica en el auricular. Consulte la guía del usuario del auricular para obtener más información. el auricular Sena, puede cambiar al modo de grabación normal de voz si desea aplicar una grabación de voz con calidad normal mediante la característica Control de ruido avanzado™. Si usa un auricular Bluetooth de otra marca, solo podrá emplear el modo de grabación normal de voz. Puede usar este modo después de actualizar al último firmware de los productos Sena. Habilitación del modo Grabación de voz Ultra HD™ Presione una vez el botón de emparejamiento para habilitar el modo Grabación de voz Ultra HD™. Cuando lo haya hecho, oirá un pitido y el mensaje de voz correspondiente. 26 Habilitación del modo de grabación normal de voz Presione una vez de nuevo el botón de emparejamiento para habilitar el modo de grabación normal de voz. Cuando lo haya hecho, oirá un pitido y el mensaje de voz correspondiente. Configuración de la percepción de la propia voz Cuando esté usando un auricular Sena, podrá habilitar o deshabilitar la función de percepción de la propia voz mientras el canal de audio entre el Paquete de audio Bluetooth y el auricular esté abierto. Cuando la percepción de la propia voz está habilitada, puede oír el eco de su propia voz en el Paquete de audio Bluetooth a través del auricular. Habilitación de la percepción de la propia voz Presione dos veces el botón de emparejamiento para habilitar la función de percepción de la propia voz. Presione de nuevo dos veces el botón de emparejamiento para deshabilitar la percepción de la propia voz. Al encender el interruptor de micrófono, se activan los micrófonos estéreo internos; el paquete de Bluetooth transmite las señales de audio mezcladas procedentes de los micrófonos internos del Paquete de audio Bluetooth y del auricular conectado a la cámara GoPro®. Al apagar el interruptor de micrófono, solo se transferirá a la cámara GoPro® el audio Bluetooth procedente del auricular. La función de mezcla de audio de Bluetooth ayuda a grabar la voz con sonido ambiente. Cuando esté muy cerca del paquete Bluetooth, su voz puede reproducirse y grabarse. 27 Español Deshabilitación de la percepción de la propia voz Mezcla de audio de Bluetooth Actualización del firmware El Paquete de audio Bluetooth admite la función de actualización del firmware. Visite el sitio web de Sena Bluetooth, en www.sena. com/es, para buscar y descargar las últimas versiones del software. 28 5. GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO Tipo Función básica Transmisión de señales de voz para auriculares de otras marcas Transmisión de señales de voz para auriculares Sena Botón Interruptor de encendido Interruptor de encendido Duración LED Empujar Azul hacia abajo Empujar Rojo Apagado hacia arriba Azul y rojo Emparejamiento de Botón de 5 seg parpadeando auricular emparejamiento alternativamente Reconexión Botón de Presionar de dispositivo emparejamiento Bluetooth Apertura del canal Botón para Azul intermitente efectuar de audio o finalizar Cierre del canal de una llamada Rojo fijo audio telefónica Cambio entre modo Grabación de voz Botón de Ultra HDTM/modo de Presionar emparejamiento grabación normal de voz Tipo Funcionamiento Habilitación/ Transmisión de deshabilitación señales de voz de la función de para auriculares percepción de la Sena propia voz Mezcla de audio Botón Duración LED Botón de Presionar emparejamiento dos veces Mezcla de audio activada Interruptor de micrófono Empujar hacia abajo Mezcla de audio desactivada Interruptor de micrófono Empujar hacia arriba Español Emparejamiento Funcionamiento Encendido Comprobación Presionar Comprobación del Botón de del nivel de la nivel de la batería emparejamiento tres veces batería Acceso al modo de Restablecimiento restablecimiento a a valores de valores de fábrica fábrica Restablecimiento a valores de fábrica Botón de 10 seg emparejamiento Rojo fijo Botón de Presionar emparejamiento Morado fijo 29 6. ESPECIFICACIONES Tiempo de conversación 3 horas Tiempo en espera 3 días Temperatura de funcionamiento Dimensiones (módulo principal) Generales Peso 30 Batería De -10 ˚C a 55 ˚C (de 14°F a 131°F) Tipo 59 mm x 41 mm x 16,6 mm (2,3 pulg x 1,6 pulg x 0,6 pulg) 21 g Auriculares Sena Distancia de funcionamiento Generales Tiempo de carga Bluetooth Perfil TM Grabación de voz Ultra HD : Hasta100 metros (110 yardas) Hasta 100 metros (110 Auriculares de yardas) otras marcas (puede variar según el rendimiento del auricular) Versión Audio Modelos compatibles 2,5 horas Batería de polímero de litio Bluetooth 3.0 Perfil del auricular (HSP), perfil de manos libres (HFP) Micrófonos estéreo internos GoPro® Hero3, Hero3+ CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado Se ha comprobado que este equipo cumple los límites correspondientes a un dispositivo digital de Clase B, en virtud de lo dispuesto en el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos 31 Español Declaración de conformidad con la FCC Este dispositivo cumple lo dispuesto en el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento queda supeditado a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales límites están pensados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una determinada instalación. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de las señales de radio o televisión (lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo), el usuario debe intentar corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas: •• Reorientar o recolocar la antena receptora •• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor •• Conectar el equipo a una salida de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor •• Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda Precauciones según la FCC Cualquier cambio o modificación en el equipo que no haya sido expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Declaración de la exposición a radiación RF FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC establecidos para un ambiente no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir con los límites de exposición RF. La antena que se utiliza con este transmisor no debe transmitir conjuntamente con otra antena o transmisor, salvo de conformidad con los procedimientos de productos de multitransmisión de la FCC. Declaración de conformidad CE Este producto dispone del marcado CE según las disposiciones de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE) 1999/5/CE. Por la presente, Sena declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de dicha Directiva. Para obtener más información, consulte www. sena.com/es. Tenga en cuenta que este producto utiliza bandas de radiofrecuencia no armonizadas dentro de la Unión Europea (UE). Dentro de la UE, este producto está 32 pensado para su uso en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, España, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido y Suecia y, dentro de la AELC, en Islandia, Noruega y Suiza. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. 33 Español Declaración del Departamento de Industria de Canadá Este dispositivo cumple lo dispuesto en las normas RSS exentas de licencia del Departamento de Industria de Canadá. Su funcionamiento queda supeditado a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias. Licencia Bluetooth La palabra de marca Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Sena se hace bajo licencia. El resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. El producto cumple y adopta las especificaciones de Bluetooth® 3.0 y ha superado con éxito todas las pruebas de interoperabilidad descritas en las especificaciones Bluetooth®. Sin embargo, no se garantiza la interoperabilidad entre el dispositivo y otros productos que dispongan de Bluetooth®. WEEE (RAEE: Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) El símbolo del contenedor tachado sobre el producto, la documentación o el embalaje sirve para recordarle que todos los productos eléctricos y electrónicos, baterías y acumuladores deben separarse para su recogida al final de su vida útil. Este requisito se aplica en la Unión Europea y en otros lugares en los que existen sistemas de recogida selectiva de residuos. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, no envíe estos productos directamente al vertedero como si se tratase de residuos urbanos; en lugar de ello, entréguelos en un punto de recogida oficial para reciclarlos. 34 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las advertencias y precauciones siguientes para evitar riesgos y/o daños en la propiedad. Almacenamiento y gestión del producto •• Mantenga el producto libre de polvo. Podría dañar las piezas mecánicas y electrónicas del producto. •• No guarde el producto a temperaturas elevadas, ya que es posible que esto produzca la reducción de la vida útil de los dispositivos electrónicos, que produzca daños en la batería y/o que derrita las piezas de plástico del producto. •• Se puede formar condensación en y sobre el producto al exponerlo a cambios repentinos de temperatura o al utilizar el •• No limpie el producto con disolventes de limpieza, productos químicos tóxicos ni detergentes potentes, ya que podrían dañar el producto. •• No pinte el producto. Es posible que la pintura obstruya las piezas móviles o que produzca interferencias con el funcionamiento normal del producto. •• No deje caer ni golpee el producto. Podría dañar el producto o sus circuitos electrónicos internos. •• No desmonte, repare ni modifique el producto, ya que podría dañarlo e invalidar la garantía. •• No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente si el tiempo de almacenaje es largo. 35 Español producto en un lugar caliente, como por ejemplo: (1) Cuando lleva el producto al exterior desde una habitación con aire acondicionado (2) Cuando trae el producto de un lugar frío a un lugar cálido (3) Cuando utiliza el producto en un lugar cálido y húmedo (4) Cuando utiliza el producto después de que llueva •• Para evitar que se forme condensación, ponga el producto en el interior de una bolsa de plástico y séllela con firmeza. Extraiga el producto de la bolsa de plástico cuando la temperatura del interior de la bolsa sea similar a la temperatura externa. Uso del producto •• No golpee el producto ni lo toque con herramientas afiladas, ya que podría dañarlo. •• No utilice el producto a temperaturas elevadas ni le aplique calor, de lo contrario, es posible que se produzcan daños, explosiones o incendios. •• Mantenga el producto alejado de mascotas o niños pequeños. Podrían dañar el producto. •• En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones inalámbricas, como en hospitales o aviones, desactive la alimentación y no utilice el producto. En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones inalámbricas, es posible que las ondas electromagnéticas provoquen peligros o accidentes. 36 •• No utilice el producto cerca de explosivos peligrosos. Cuando exista peligro de explosión, desactive la alimentación y preste atención a las normativas, instrucciones y señales de la zona. •• No coloque el producto en lugares en los que pueda entorpecer la visión del conductor o en los que puedan ser manipulados durante la conducción. De lo contrario, es posible que se produzcan accidentes de tráfico. •• Si se daña el producto, deje de utilizarlo inmediatamente. Es posible que se produzcan daños, explosiones o incendios. Batería Este producto cuenta en su interior con una batería recargable irreemplazable. Por lo tanto, cuando utilice el producto, asegúrese de respetar lo siguiente: 37 Español •• Nunca separe la batería del producto, ya que el producto podría dañarse. •• Es posible que el rendimiento de la batería se vea reducido con el paso del tiempo debido al uso. •• Asegúrese de apagar el producto cuando no lo utilice. La batería se descarga incluso cuando el producto está en modo de descanso. •• Asegúrese de cargar la batería lo suficiente antes de utilizar el producto. •• Cuando recargue la batería, asegúrese de utilizar un cargador aprobado suministrado por el fabricante. El uso de un cargador no aprobado puede provocar incendios, explosiones, fugas y otros peligros, así como reducir la vida útil o el rendimiento de la batería. •• Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los productos Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u otro organismo local aprobado aceptado por Sena. •• Guarde la batería a temperaturas entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas elevadas o bajas pueden reducir la capacidad y vida útil de la batería, o pueden ocasionar interrupciones del funcionamiento temporales. No utilice el producto a temperaturas bajo cero, ya que puede ocasionar una reducción importante del rendimiento de la batería. •• Si aplica calor a la batería o la arroja al fuego, es posible que explote. •• No utilice el producto con una batería dañada. Es posible que explote y/o provoque accidentes. •• No utilice nunca un cargador dañado. Es posible que explote y/o provoque accidentes. •• Es posible que la vida de la batería varíe en función de las condiciones, de los factores ambientales, de las funciones del producto que se estén utilizando y de los dispositivos utilizados con ella. GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Garantía limitada Garantía limitada Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantiza la calidad del producto de acuerdo con la especificación técnica indicada en el manual del producto, así como los datos relativos a su garantía. En este caso, la garantía del producto afecta únicamente a este. Sena no será responsable de cualesquiera pérdidas, daños en vidas humanas o pérdidas materiales que puedan resultar del uso del producto, aparte de piezas defectuosas o fallos debidos a problemas de fabricación. Período de garantía Sena garantiza la sustitución gratuita de 38 componentes defectuosos del producto o fallos que puedan haberse producido debido a problemas de fabricación durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra original. •• En caso de que el producto se haya vendido o cedido a un tercero. •• En caso de que se hayan modificado o eliminado el nombre del fabricante, el número de serie, la etiqueta del producto u otras marcas. Aviso y renuncia Con la compra y uso de este producto, usted renuncia a importantes derechos legales, incluidas las posibles reclamaciones de compensación por daños. Por lo tanto, asegúrese de leer y entender los siguientes términos y condiciones antes de usar el producto. El uso de este producto implica su consentimiento a este acuerdo y la pérdida del derecho a cualquier reclamación. Si no está de acuerdo con todos los términos y condiciones de este acuerdo, devuelva el producto para obtener su reembolso. 39 Español Cese La garantía de calidad del producto se hace efectiva en la fecha de compra original. Además, la garantía de calidad del producto vencerá cuando venza el período de garantía. Sin embargo, en los siguientes casos, la garantía cesará de forma prematura: •• En caso de que una persona no autorizada haya tratado de desmontar, reparar o modificar el producto. 1. Usted está de acuerdo en que ni usted ni sus descendientes, representantes legales, sucesores o cesionarios presentarán una solicitud volitiva permanente de demanda, reclamación, aplicación, vindicación o medidas similares a Sena con respecto a cualquier acontecimiento como, por ejemplo, dificultad, dolor, sufrimiento, incomodidad, pérdida, daño o muerte que puedan sufrir usted o un tercero durante el uso de este producto. 2. Debe entender y aceptar en su totalidad todos los riesgos (incluidos los derivados de un comportamiento negligente por su parte o por la de terceros) que puedan producirse durante el uso de este producto. 3. Usted es responsable de asegurarse de que su estado de salud le permite usar el producto y de que está en forma física suficiente para usar 40 cualquier dispositivo que pueda emplearse con él. Además, debe asegurarse de que el producto no limita sus capacidades y de que puede usarlo con seguridad. 4. Para poder utilizar el producto, debe ser una persona adulta que pueda asumir responsabilidades. 5. Debe leer y entender las siguientes advertencias y alertas: •• Sena, junto con los empleados, directivos, asociados, subsidiarios, representantes, agentes, empresas auxiliares y proveedores, vendedores exclusivos de Sena (de forma colectiva, “la compañía”), recomienda que, antes de usar el producto y dispositivos similares de cualquier marca, incluidos sus modelos derivados, recopile de antemano toda la información pertinente y tome todas las •• Los factores de riesgo que pueden producirse durante el uso del producto pueden ser impredecibles. Por lo tanto, usted debe asumir la responsabilidad total de cualesquiera pérdidas o daños causados por todos los factores de riesgo que puedan producirse durante el uso del producto. •• Cuando utilice el producto, aplique el sentido común y nunca use el producto bajo los efectos del alcohol. 6. Debe leer y entender completamente todos los términos y condiciones de los derechos legales y advertencias que implica utilizar el producto. Además, el uso del producto constituye su aceptación de todos los términos y condiciones en lo que respecta a la renuncia de derechos. 41 Español medidas oportunas en lo que respecta a las condiciones meteorológicas, la situación del tráfico y el estado de las carreteras. •• Cuando utilice el producto mientras conduce un vehículo o aparatos como motocicletas, ciclomotores, vehículos todo terreno o quads (en lo sucesivo, “medios de transporte”), deberá tomar todas las precauciones necesarias, independientemente del lugar en el que lleve a cabo la actividad. •• El uso del producto en la carretera puede ocasionar riesgos tales como fracturas, invalidez grave o muerte. •• Los factores de riesgo que pueden producirse durante el uso del producto pueden deberse a errores del fabricante, de sus agentes o de terceros que participen en la fabricación. Exclusiones de la garantía Motivos de responsabilidades limitadas Si no devuelve el producto después de adquirirlo, estará renunciando a todos los derechos a responsabilidades, pérdidas, reclamaciones y reclamaciones de reembolso de gastos (incluidas las minutas de abogados). Por lo tanto, Sena no será responsable de daños físicos, muerte o cualquier pérdida o daño en los medios de transporte, posesiones o activos que le pertenezcan a usted o a terceros que se puedan producir mientras utiliza el producto. Además, Sena no será responsable de ningún daño sustancial no relacionado con el estado, entorno o mal funcionamiento del producto. Todos los riesgos relacionados con el funcionamiento del producto dependen en su totalidad del usuario, independientemente de que este sea el comprador inicial o un tercero. 42 El uso de este producto puede infringir la legislación local o nacional. Además, recuerde, una vez más, que el uso correcto y seguro del producto es responsabilidad exclusivamente suya. Limitación de responsabilidad HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY, SENA SE EXIME A SÍ MISMA Y A SUS PROVEEDORES DE TODA RESPONSABILIDAD, YA SEA UNA ACCIÓN CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), POR DAÑOS INCIDENTALES, DERIVADOS, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER TIPO, O POR PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS U OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA DERIVADA O RELACIONADA CON LA VENTA, Cláusula de exención de responsabilidad Además de los daños que puedan producirse debido al uso del producto, Sena no será responsable de los daños del producto que se produzcan en las siguientes circunstancias: •• En caso de que el producto se use de forma incorrecta o para fines distintos de los previstos. •• En caso de que el producto resulte dañado debido a que el usuario no ha seguido el contenido del manual del producto. •• En caso de que el producto resulte dañado porque se ha dejado desatendido o ha sufrido cualquier otro accidente. •• En caso de que el producto resulte dañado porque el usuario ha empleado componentes o software no facilitados por el fabricante. 43 Español INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, USO, RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN DE SUS PRODUCTOS, INCLUSO SI SENA O SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE EXISTENCIA DE DICHOS DAÑOS, Y LIMITA SU RESPONSABILIDAD A LA REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO, A DISCRECIÓN DE SENA. ESTA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS NO SE VERÁ AFECTADA SI LA COMPENSACIÓN ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO INCUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN TODO CASO, LAS RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN TOTALES DE SENA O SUS AGENTES DE VENTA NO SUPERARÁN EL PRECIO PAGADO POR EL PRODUCTO POR PARTE DEL COMPRADOR. •• En caso de que el producto resulte dañado porque el usuario lo ha desmontado, reparado o modificado de un modo distinto a los explicados en el manual del producto. •• En caso de que el producto resulte dañado por un tercero. •• En caso de que el producto resulte dañado por causas naturales (como incendios, inundaciones, terremotos, tormentas, huracanes u otras catástrofes naturales). •• En caso de que la superficie del producto resulte dañada por el uso. 44 Servicio en garantía Para obtener un servicio en garantía del producto, envíe el producto defectuoso, a portes pagados, al fabricante o al vendedor, junto con el comprobante de compra (un recibo en que figuren la fecha de adquisición, un certificado de registro del producto en el sitio web y otra información pertinente). Tome las medidas necesarias para proteger el producto. Para recibir un reembolso o sustitución, debe incluir el embalaje completo, tal y como era en el momento de la adquisición. Servicio gratuito Sena facilitará un servicio gratuito de reparación o sustitución para el producto cuando se produzcan defectos en este dentro del alcance de la garantía del producto durante el período de garantía. 1.0.7 www.sena.com/es Guía del usuario para firmware v1.0.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Sena BLUETOOTH® AUDIO PACK Guía del usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Guía del usuario