Transcripción de documentos
Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro®
Guía del usuario
www.sena.com/es
CONTENTS
1. INTRODUCCIÓN...............................................4
2. CONTENIDOS DEL ENVASE............................5
3. INTRODUCCIÓN...............................................7
Conexión del Paquete de audio Bluetooth a la
cámara GoPro®......................................................................7
Extracción del Paquete de audio Bluetooth de la
cámara GoPro®......................................................................8
Instalación de la carcasa exterior...................................9
Instalación de la carcasa resistente al agua............. 11
Sustitución de la puerta trasera................................... 14
Encendido........................................................................... 15
Apagado............................................................................... 15
Carga..................................................................................... 16
Comprobación del nivel de la batería....................... 17
Restablecimiento en caso de fallo ............................. 18
Restablecimiento a valores de fábrica...................... 19
4. FUNCIONAMIENTO........................................20
Emparejamiento con auriculares................................ 21
Inicio de la grabación .................................................... 23
Modo Ultra HD Voice Recording™ y modo de
grabación de normal de voz......................................... 25
Configuración de la percepción de
la propia voz....................................................................... 26
Mezcla de audio de Bluetooth..................................... 27
Actualización del firmware ........................................... 28
5. GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO........29
6. ESPECIFICACIONES........................................30
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES
DE SEGURIDAD...................................................31
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN
DE RESPONSABILIDAD.....................................38
•• Declaración de conformidad con la FCC................ 31
•• Garantía limitada............................................................ 38
•• Declaración de la exposición a radiación
RF FCC................................................................................. 32
•• Exclusiones de la garantía........................................... 42
•• Precauciones según la FCC......................................... 32
•• Declaración del Departamento de Industria
de Canadá ........................................................................ 33
•• Licencia Bluetooth ........................................................ 33
•• WEEE (RAEE: Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos)................................................................. 34
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.......................34
•• Almacenamiento y gestión del producto.............. 34
•• Uso del producto............................................................ 36
•• Batería................................................................................. 37
Español
•• Declaración de conformidad CE .............................. 32
•• Servicio en garantía....................................................... 44
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir Sena Bluetooth Audio
Pack for GoPro®. Sena Bluetooth Audio
Pack for GoPro® es un adaptador diseñado
especialmente para GoPro® Hero3 y Hero3+
y que permite disfrutar de las funciones
Bluetooth. Con el uso de los auriculares
Bluetooth, Sena Bluetooth Audio Pack for
GoPro® permite a los usuarios añadir su propia
voz a los vídeos en tiempo real mediante la
función Bluetooth Audio Recording™. Al poder
ir narrando los vídeos durante la grabación,
los usuarios disfrutarán de una experiencia
totalmente nueva y, además, se reduce la
necesidad de editar el audio posteriormente,
con lo que se obtienen experiencias de sonido
en tiempo real.
Lea con atención esta guía del usuario antes de
usar este Paquete de audio Bluetooth. Además,
visite www.sena.com/es para obtener la
última versión de la guía del usuario y el
firmware, así como información adicional sobre
4
los productos Sena Bluetooth.
Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® incluye
las siguientes características:
• Compatibilidad solo con cámaras GoPro®
Hero3 y GoPro® Hero3+
• Transferencia de voz en tiempo real a GoPro®
Hero3 y Hero3+
• Transferencia de conversaciones por
intercomunicador hasta a 3 auriculares Sena
• Ultra HD Voice Recording™ con el uso de
productos Sena
• Emparejamiento de hasta 3 auriculares
distintos
Sena Bluetooth Audio Pack for GoPro® es
compatible con los siguientes modelos:
• Auriculares Sena
• Auriculares Bluetooth mono y estéreo de
otras marcas con función de emparejamiento
con teléfono móvil
• Auriculares Bluetooth de otras marcas para
motocicletas
2. CONTENIDOS DEL ENVASE
Paquete de audio Bluetooth
Micrófonos estéreo
internos
Orificio para
restablecimiento
Español
Interruptor de encendido
LED de estado de carga
Puerto de carga de alimentación
CC y actualización de firmware
LED de estado
Puerto de audio
Botón de emparejamiento
Interruptor de micrófono
<Vista anterior>
<Vista posterior>
5
6
Carcasa resistente al agua
Conector de audio
Puerta trasera Skeleton
Carcasa protectora
3. INTRODUCCIÓN
Conexión del Paquete de audio
Bluetooth a la cámara GoPro®
Deslice el extremo en forma de gancho del
Paquete de audio Bluetooth en la ranura
situada en la parte derecha de la cámara.
2
Empuje el Paquete de audio Bluetooth
hasta introducirlo en el puerto bus de
la cámara GoPro®, situado en la parte
posterior.
Conecte la cámara GoPro® al Paquete de
audio Bluetooth con el conector de audio.
Español
1
3
1

2
7
Extracción del Paquete de audio
Bluetooth de la cámara GoPro®
1
8
2
Tire hacia atrás de la parte izquierda
del Paquete de audio Bluetooth para
desconectarlo del puerto bus de la cámara
GoPro®.
3
Deslice el extremo del Paquete de audio
Bluetooth en forma de gancho para sacarlo
de la ranura de la cámara.
Extraiga el conector de audio.
Instalación de la carcasa exterior
1
Alinee el conector de audio con el hueco
que hay en la carcasa.
Español

2
Levante ligeramente la carcasa de
protección y deslice en ella la cámara
montada. Asegúrese de alinear con firmeza
la cámara con los bordes.
9
3
10
Puede montar la carcasa de protección, ya
con la cámara, en cascos, vehículos y otros
equipos mediante los accesorios GoPro®:
hebilla de sujeción y tornillo de fijación (se
venden por separado).
Instalación de la carcasa resistente al
agua
1
1
Español
Con el dedo índice, presione y deslice el
botón que suelta el mecanismo de sujeción
para empujar hacia delante el cierre.
Mientras presiona con el índice el botón
que suelta el mecanismo de sujeción, use
el pulgar para abrir el cierre.
2
Puerta trasera estándar
2
1
Puerta trasera Skeleton
11
2
Desenganche el cierre de la carcasa para
abrir la puerta trasera.
1
2
Puerta trasera estándar
1
2
Puerta trasera Skeleton
12
3
Inserte la cámara en la carcasa resistente al
agua.
1
3
2
Español
Puerta trasera estándar
4
1
Cierre la puerta trasera y enganche en
ella el mecanismo de sujeción. Presione el
cierre con firmeza hasta que oiga un clic.
3
2
Puerta trasera Skeleton
13
•• Antes de usar la carcasa resistente al agua
en un entorno húmedo, asegúrese de que
está completamente sellada.
•• No abra la carcasa allí donde pueda
quedar expuesta al polvo o la arena y
asegúrese de retirar posibles objetos
extraños de cualquier parte de la carcasa
antes de cerrarla. De no seguir estas
precauciones, el paquete de audio
Bluetooth y la cámara GoPro podrían
resultar dañados.
14
Sustitución de la puerta trasera
1
Extraiga la puerta trasera estándar de la
carcasa resistente al agua.
2
Ajuste la puerta trasera Skeleton a la
bisagra de la carcasa resistente al agua.
Encendido
Empuje el interruptor de encendido hacia
arriba para encender y el LED parpadeará en
color azul.
Apagado
Apagado
Encendido
15
Español
Empuje el interruptor de encendido hacia
arriba para apagar; el LED cambiará a color rojo
y se apagará automáticamente poco después.
Interruptor
de
encendido
Interruptor
de micrófono
Apagado
Apagado
Ninguna
Encendido
Micrófono interno
del Paquete de
audio Bluetooth
Apagado
Micrófono del
auricular Bluetooth
Encendido
Micrófono interno
del Paquete de
audio Bluetooth
+ micrófono del
auricular Bluetooth
Encendido
16
Carga
Fuente de audio
Puede cargar el Paquete de audio Bluetooth
conectando un cable USB de alimentación y
datos al puerto USB de un ordenador o a un
cargador USB de pared. Puede usar cualquier
cable estándar mini USB, incluido el cable USB
que se proporciona con la cámara GoPro®, para
cargar el Paquete de audio Bluetooth. El LED
cambia a color rojo durante la carga y a color
azul cuando el Paquete de audio Bluetooth
está totalmente cargado. La carga completa
tarda alrededor de 2,5 horas.
Cuando esté utilizando la puerta trasera
Skeleton, puede cargar el paquete de audio
Bluetooth conectando cualquier cable mini
USB, incluido el que suministra GoPro, como se
muestra en la imagen.
LED
Estado
Alto, 70-100% de batería
4 parpadeos
restante
3 parpadeos
Medio, 30-70% de batería
restante
Presione 3 veces el botón de emparejamiento
y podrá comprobar el nivel de la batería
mediante mensajes de voz a través de un
auricular que esté conectado.
Comprobación del nivel de la batería
Cuando encienda el Paquete de audio
Bluetooth, podrá comprobar el nivel de la
batería mediante el parpadeo en rojo del
indicador LED, del siguiente modo:
Cuando quede poca batería también oirá, a
través del auricular conectado, el mensaje de
voz "Batería baja para el Pack GoPro". El
paquete Bluetooth se apagará al cabo de 3
minutos.
17
Español
2 parpadeos Bajo, 0-30% de batería restante
Restablecimiento en caso de fallo
Cuando el Paquete de audio Bluetooth no esté
funcionando correctamente o se encuentre en
estado de fallo por cualquier motivo, puede
restablecerlo.
Para ello, puede encenderlo mientras presiona
el orificio de restablecimiento situado en la
parte posterior del Paquete de audio Bluetooth.
Inserte un clip en el orificio y presione
ligeramente el botón de restablecimiento.
Cuando el sistema se haya restablecido, el
Paquete de audio Bluetooth se encenderá
automáticamente.
18
Restablecimiento a valores de fábrica
Mediante el restablecimiento a valores
de fábrica, puede restaurar los ajustes
predeterminados de fábrica del Paquete
de audio Bluetooth. La información de
emparejamiento anterior se eliminará.
2
Mantenga presionado el botón de
emparejamiento durante 10 segundos
para acceder al modo de restablecimiento
a valores de fábrica. El LED cambiará a
color rojo y se oirán los mensajes de voz a
través del auricular conectado.
Press
Si no presiona el botón de emparejamiento
en los 10 segundos siguientes a haber
accedido al modo de restablecimiento a
los valores de fábrica, el paquete Bluetooth
saldrá automáticamente de dicho modo.
Vuelva a presionar el botón de
emparejamiento para restablecer el
Paquete de audio Bluetooth.
19
Español
1
10 sec.
4. FUNCIONAMIENTO
grabación de Interruptor
Auricular Modo deaudio
de
micrófono
Apagado
• Grabación de voz en
calidad CD sin sonido
ambiente
Encendido
• Grabación de voz en
calidad CD con sonido
ambiente
Grabación
de voz Ultra
HD™
Sena
Apagado
• Grabación de voz en
calidad normal sin
sonido ambiente
• Advanced Noise
Control™
Encendido
• Grabación de voz en
calidad normal con
sonido ambiente
• Advanced Noise
Control™
Una sola voz
Grabación
normal de
voz
20
Aplicación
grabación de Interruptor
Auricular Modo deaudio
de
micrófono
Apagado
Sena
Voz del inter- Grabación
de
comunicador normal
voz
Encendido
Otras
marcas
Grabación
Una sola voz normal de
voz
Apagado
Encendido
Aplicación
• Grabación de
conversación del
intercomunicador
• Grabación de voz en
calidad normal sin
sonido ambiente
• Advanced Noise
Control™
• Grabación de
conversación del
intercomunicador
• Grabación de voz en
calidad normal con
sonido ambiente
• Advanced Noise
Control™
• Grabación de voz en
calidad normal sin
sonido ambiente
• Grabación de voz en
calidad normal con
sonido ambiente
Para auriculares Sena
Para grabar su voz en la cámara GoPro®
mediante el Paquete de audio Bluetooth, debe
emparejar este con un auricular (o micrófono)
Bluetooth. Solo es necesario llevar a cabo una
vez esta operación de emparejamiento con
cada auricular Bluetooth.
1
Mantenga presionado el botón de
emparejamiento del Paquete de audio
Bluetooth durante 5 segundos, hasta que el
LED parpadee alternativamente en rojo y azul.
2
Acceda al modo de emparejamiento de
intercomunicador del auricular. El auricular
se emparejará automáticamente con
el Paquete de audio Bluetooth. No es
necesario que pulse ningún botón para el
emparejamiento. Para obtener información
detallada sobre el emparejamiento del
intercomunicador, consulte la guía del
usuario del auricular Sena.
3
Cuando el LED parpadee en color azul, el
emparejamiento se habrá completado. A
continuación, oirá el mensaje de voz “Pack
GoPro conectado” en el auricular Sena
conectado.
El Paquete de audio Bluetooth permanecerá
emparejado con los auriculares una vez
que se haya llevado a cabo el primer
proceso de emparejamiento y se volverá a
conectar automáticamente a los auriculares
emparejados que estén dentro del alcance de
conexión. El procedimiento de emparejamiento
de los auriculares Sena es distinto al de los
auriculares de otras marcas. Asegúrese de
seguir los siguientes procedimientos antes de
emparejar cada auricular.
21
Español
Emparejamiento con auriculares
Para auriculares de otras marcas
1
Mantenga presionado el botón de
emparejamiento del Paquete de audio
Bluetooth durante 5 segundos, hasta que
el LED parpadee alternativamente en rojo
y azul.
2
Acceda al modo de emparejamiento de
manos libres del auricular de otra marca.
Para obtener información detallada sobre
el emparejamiento de manos libres,
consulte la guía del usuario del auricular
correspondiente.
3
Cuando el LED parpadee en color azul, el
emparejamiento se habrá completado.
A continuación, oirá el mensaje de voz
“Pack GoPro conectado” en el auricular
correspondiente conectado.
22
Si el paquete Bluetooth se desconecta
de repente del auricular emparejado,
incluso estando dentro del alcance de
conexión, presione una vez el botón de
emparejamiento para volverlos a conectar.
Para auriculares Sena
Una vez se lleve a cabo el primer proceso
de emparejamiento, el Paquete de audio
Bluetooth permanecerá emparejado con los
auriculares y su canal de audio quedará abierto.
Mientras el canal de audio esté abierto, su voz
o comunicaciones por el intercomunicador se
transferirán a la cámara GoPro®. A continuación,
empiece a grabar en la cámara GoPro® y su voz
se añadirá al vídeo.
Puede conectar el Paquete de audio
Bluetooth con auriculares Sena y transferir las
conversaciones al Paquete de audio Bluetooth
estableciendo conexiones a través del
intercomunicador al mismo tiempo.
Cuando conecte la cámara GoPro® al paquete
Bluetooth mediante el conector de audio,
los micrófonos estéreo internos de la cámara
GoPro® se deshabilitarán y los micrófonos
estéreo internos del paquete Bluetooth
funcionarán como los de la cámara GoPro®.
1
Encienda el auricular Sena emparejado y el
Paquete de audio Bluetooth se conectará
automáticamente a los auriculares
emparejados.
El canal de audio entre el Paquete de audio
Bluetooth y el auricular Sena se abrirá y
el LED de estado del Paquete de audio
Bluetooth parpadeará en color azul.
2
Empiece a grabar con la cámara GoPro®.
23
Español
Inicio de la grabación
Puede grabar una conversación por
intercomunicador entre dos o tres amigos
de intercomunicador que estén usando
auriculares Sena. Para obtener información
detallada sobre las conversaciones por
intercomunicador, consulte la guía del
usuario del auricular Sena.

Usted
(A)
Primer amigo
(B)

Usted
(A)
Primer
amigo
(B)
Segundo
amigo
(C)
Paquete de
audio
Bluetooth (A)
Paquete de
audio
Bluetooth (B)
Conexión doble de Paquete de audio Bluetooth para
compartir sonido
Paquete de
audio Bluetooth (A)
Conexión del Paquete de audio Bluetooth para el
intercomunicador
24
Para auriculares de otras marcas
Puede conectar el Paquete de audio Bluetooth con
auriculares de otras marcas y transferir su voz al
Paquete de audio Bluetooth.
1
Empiece a grabar con la cámara GoPro®.
Modo Ultra HD Voice Recording™ y
modo de grabación de normal de voz
Cuando se está usando un auricular Sena, se
admite el modo Ultra HD Voice Recording™,
que permite grabar la voz en calidad de CD
con sonido ambiente en directo. El modo Ultra
HD Voice Recording™ solo está disponible
cuando hay un solo auricular Sena conectado
al Paquete de audio Bluetooth. No se admite en
modo de conversación a varias bandas a través
del intercomunicador. Cuando esté usando
25
Español
2
Encienda el auricular no emparejado de
otra marca y el Paquete de audio Bluetooth
se conectará automáticamente a él.
Se abrirá el canal de audio entre el Paquete
de audio Bluetooth y el auricular de otra
marca. A continuación, el LED de estado del
Paquete de audio Bluetooth parpadeará en
color azul.
Puede abrir o cerrar el canal de audio entre el
paquete Bluetooth y el auricular presionando
una vez el botón de emparejamiento del
paquete Bluetooth o realizando una llamada
telefónica en el auricular. Consulte la guía
del usuario del auricular para obtener más
información.
el auricular Sena, puede cambiar al modo de
grabación normal de voz si desea aplicar una
grabación de voz con calidad normal mediante la
característica Control de ruido avanzado™. Si usa
un auricular Bluetooth de otra marca, solo podrá
emplear el modo de grabación normal de voz.
Puede usar este modo después de actualizar al
último firmware de los productos Sena.
Habilitación del modo Grabación de voz
Ultra HD™
Presione una vez el botón de emparejamiento
para habilitar el modo Grabación de voz Ultra
HD™. Cuando lo haya hecho, oirá un pitido y el
mensaje de voz correspondiente.
26
Habilitación del modo de grabación normal
de voz
Presione una vez de nuevo el botón de
emparejamiento para habilitar el modo de
grabación normal de voz. Cuando lo haya hecho,
oirá un pitido y el mensaje de voz correspondiente.
Configuración de la percepción de la
propia voz
Cuando esté usando un auricular Sena, podrá
habilitar o deshabilitar la función de percepción
de la propia voz mientras el canal de audio entre
el Paquete de audio Bluetooth y el auricular esté
abierto. Cuando la percepción de la propia voz
está habilitada, puede oír el eco de su propia voz
en el Paquete de audio Bluetooth a través del
auricular.
Habilitación de la percepción de la propia
voz
Presione dos veces el botón de emparejamiento
para habilitar la función de percepción de la
propia voz.
Presione de nuevo dos veces el botón de
emparejamiento para deshabilitar la percepción
de la propia voz.
Al encender el interruptor de micrófono, se
activan los micrófonos estéreo internos; el
paquete de Bluetooth transmite las señales
de audio mezcladas procedentes de los
micrófonos internos del Paquete de audio
Bluetooth y del auricular conectado a la cámara
GoPro®. Al apagar el interruptor de micrófono,
solo se transferirá a la cámara GoPro® el audio
Bluetooth procedente del auricular.
La función de mezcla de audio de Bluetooth
ayuda a grabar la voz con sonido ambiente.
Cuando esté muy cerca del paquete
Bluetooth, su voz puede reproducirse y
grabarse.
27
Español
Deshabilitación de la percepción de la propia
voz
Mezcla de audio de Bluetooth
Actualización del firmware
El Paquete de audio Bluetooth admite la
función de actualización del firmware. Visite
el sitio web de Sena Bluetooth, en www.sena.
com/es, para buscar y descargar las últimas
versiones del software.
28
5. GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO
Tipo
Función básica
Transmisión de
señales de voz
para auriculares
de otras marcas
Transmisión de
señales de voz
para auriculares
Sena
Botón
Interruptor de
encendido
Interruptor de
encendido
Duración
LED
Empujar
Azul
hacia abajo
Empujar
Rojo
Apagado
hacia arriba
Azul y rojo
Emparejamiento de Botón de
5 seg
parpadeando
auricular
emparejamiento
alternativamente
Reconexión
Botón de
Presionar
de dispositivo
emparejamiento
Bluetooth
Apertura del canal Botón para
Azul intermitente
efectuar
de audio
o finalizar
Cierre del canal de una llamada
Rojo fijo
audio
telefónica
Cambio entre modo
Grabación de voz
Botón de
Ultra HDTM/modo de
Presionar
emparejamiento
grabación normal
de voz
Tipo
Funcionamiento
Habilitación/
Transmisión de
deshabilitación
señales de voz
de la función de
para auriculares
percepción de la
Sena
propia voz
Mezcla de audio
Botón
Duración
LED
Botón de
Presionar
emparejamiento dos veces
Mezcla de audio
activada
Interruptor de
micrófono
Empujar
hacia abajo
Mezcla de audio
desactivada
Interruptor de
micrófono
Empujar
hacia arriba
Español
Emparejamiento
Funcionamiento
Encendido
Comprobación
Presionar
Comprobación del Botón de
del nivel de la
nivel de la batería emparejamiento tres veces
batería
Acceso al modo de
Restablecimiento restablecimiento a
a valores de valores de fábrica
fábrica
Restablecimiento a
valores de fábrica
Botón de
10 seg
emparejamiento
Rojo fijo
Botón de
Presionar
emparejamiento
Morado fijo
29
6. ESPECIFICACIONES
Tiempo de conversación
3 horas
Tiempo en espera
3 días
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
(módulo principal)
Generales
Peso
30
Batería
De -10 ˚C a 55 ˚C
(de 14°F a 131°F)
Tipo
59 mm x 41 mm x 16,6 mm
(2,3 pulg x 1,6 pulg x 0,6
pulg)
21 g
Auriculares
Sena
Distancia de
funcionamiento
Generales
Tiempo de
carga
Bluetooth
Perfil
TM
Grabación de voz Ultra HD :
Hasta100 metros (110
yardas)
Hasta 100 metros (110
Auriculares de yardas)
otras marcas (puede variar según el
rendimiento del auricular)
Versión
Audio
Modelos compatibles
2,5 horas
Batería de polímero de litio
Bluetooth 3.0
Perfil del auricular (HSP),
perfil de manos libres (HFP)
Micrófonos estéreo internos
GoPro® Hero3, Hero3+
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES
DE SEGURIDAD
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas aquellas
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado
Se ha comprobado que este equipo cumple
los límites correspondientes a un dispositivo
digital de Clase B, en virtud de lo dispuesto en
el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos
31
Español
Declaración de conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple lo dispuesto en el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento queda supeditado a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales
límites están pensados para proporcionar una
protección razonable frente a interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe ninguna garantía de que no se vayan a
producir interferencias en una determinada
instalación. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales en la recepción
de las señales de radio o televisión (lo que
puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo), el usuario debe intentar corregir
dichas interferencias mediante una o varias de
las siguientes medidas:
•• Reorientar o recolocar la antena receptora
•• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor
•• Conectar el equipo a una salida de un
circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor
•• Consultar con el distribuidor o con un
técnico de radio/televisión experimentado
para obtener ayuda
Precauciones según la FCC
Cualquier cambio o modificación en el equipo
que no haya sido expresamente autorizado por
la parte responsable del cumplimiento podría
anular la autorización del usuario para utilizar
el equipo.
Declaración de la exposición a radiación RF
FCC
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación FCC establecidos
para un ambiente no controlado. Los usuarios
finales deben seguir las instrucciones de
funcionamiento específicas para cumplir con
los límites de exposición RF. La antena que se
utiliza con este transmisor no debe transmitir
conjuntamente con otra antena o transmisor,
salvo de conformidad con los procedimientos
de productos de multitransmisión de la FCC.
Declaración de conformidad CE
Este producto dispone del marcado CE
según las disposiciones de la Directiva sobre
equipos radioeléctricos y equipos terminales
de telecomunicación (RTTE) 1999/5/CE. Por
la presente, Sena declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y otras
provisiones relevantes de dicha Directiva. Para
obtener más información, consulte www.
sena.com/es. Tenga en cuenta que este
producto utiliza bandas de radiofrecuencia
no armonizadas dentro de la Unión Europea
(UE). Dentro de la UE, este producto está
32
pensado para su uso en Alemania, Austria,
Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, España,
Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos,
Portugal, Reino Unido y Suecia y, dentro de la
AELC, en Islandia, Noruega y Suiza.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las que
puedan causar un funcionamiento no
deseado.
33
Español
Declaración del Departamento de Industria
de Canadá
Este dispositivo cumple lo dispuesto en
las normas RSS exentas de licencia del
Departamento de Industria de Canadá. Su
funcionamiento queda supeditado a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencias.
Licencia Bluetooth
La palabra de marca Bluetooth® y sus logotipos
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso
por parte de Sena se hace bajo licencia. El resto
de marcas y nombres comerciales pertenecen
a sus respectivos propietarios.
El producto cumple y adopta las
especificaciones de Bluetooth® 3.0 y ha
superado con éxito todas las pruebas
de interoperabilidad descritas en las
especificaciones Bluetooth®. Sin embargo,
no se garantiza la interoperabilidad entre el
dispositivo y otros productos que dispongan
de Bluetooth®.
WEEE (RAEE: Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos)
El símbolo del contenedor
tachado sobre el producto, la
documentación o el embalaje
sirve para recordarle que todos
los productos eléctricos y
electrónicos, baterías y
acumuladores deben separarse
para su recogida al final de su vida útil. Este
requisito se aplica en la Unión Europea y en
otros lugares en los que existen sistemas de
recogida selectiva de residuos. Para prevenir
posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana derivados de la eliminación no
controlada de residuos, no envíe estos
productos directamente al vertedero como si
se tratase de residuos urbanos; en lugar de ello,
entréguelos en un punto de recogida oficial
para reciclarlos.
34
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Asegúrese de utilizar el producto
correctamente, respetando las advertencias y
precauciones siguientes para evitar riesgos y/o
daños en la propiedad.
Almacenamiento y gestión del producto
•• Mantenga el producto libre de polvo.
Podría dañar las piezas mecánicas y
electrónicas del producto.
•• No guarde el producto a temperaturas
elevadas, ya que es posible que esto
produzca la reducción de la vida útil de los
dispositivos electrónicos, que produzca
daños en la batería y/o que derrita las
piezas de plástico del producto.
•• Se puede formar condensación en y
sobre el producto al exponerlo a cambios
repentinos de temperatura o al utilizar el
•• No limpie el producto con disolventes
de limpieza, productos químicos tóxicos
ni detergentes potentes, ya que podrían
dañar el producto.
•• No pinte el producto. Es posible que
la pintura obstruya las piezas móviles
o que produzca interferencias con el
funcionamiento normal del producto.
•• No deje caer ni golpee el producto.
Podría dañar el producto o sus circuitos
electrónicos internos.
•• No desmonte, repare ni modifique el
producto, ya que podría dañarlo e invalidar
la garantía.
•• No almacene el producto en ambientes
húmedos, especialmente si el tiempo de
almacenaje es largo.
35
Español
producto en un lugar caliente, como por
ejemplo:
(1) Cuando lleva el producto al exterior
desde una habitación con aire
acondicionado
(2) Cuando trae el producto de un lugar frío
a un lugar cálido
(3) Cuando utiliza el producto en un lugar
cálido y húmedo
(4) Cuando utiliza el producto después de
que llueva
•• Para evitar que se forme condensación,
ponga el producto en el interior de una
bolsa de plástico y séllela con firmeza.
Extraiga el producto de la bolsa de plástico
cuando la temperatura del interior de la
bolsa sea similar a la temperatura externa.
Uso del producto
•• No golpee el producto ni lo toque con
herramientas afiladas, ya que podría
dañarlo.
•• No utilice el producto a temperaturas
elevadas ni le aplique calor, de lo contrario,
es posible que se produzcan daños,
explosiones o incendios.
•• Mantenga el producto alejado de mascotas
o niños pequeños. Podrían dañar el
producto.
•• En los lugares en los que estén prohibidas
las comunicaciones inalámbricas, como
en hospitales o aviones, desactive la
alimentación y no utilice el producto. En
los lugares en los que estén prohibidas
las comunicaciones inalámbricas, es
posible que las ondas electromagnéticas
provoquen peligros o accidentes.
36
•• No utilice el producto cerca de explosivos
peligrosos. Cuando exista peligro de
explosión, desactive la alimentación
y preste atención a las normativas,
instrucciones y señales de la zona.
•• No coloque el producto en lugares en
los que pueda entorpecer la visión del
conductor o en los que puedan ser
manipulados durante la conducción. De
lo contrario, es posible que se produzcan
accidentes de tráfico.
•• Si se daña el producto, deje de utilizarlo
inmediatamente. Es posible que se
produzcan daños, explosiones o incendios.
Batería
Este producto cuenta en su interior con una
batería recargable irreemplazable. Por lo tanto,
cuando utilice el producto, asegúrese de
respetar lo siguiente:
37
Español
•• Nunca separe la batería del producto, ya
que el producto podría dañarse.
•• Es posible que el rendimiento de la batería
se vea reducido con el paso del tiempo
debido al uso.
•• Asegúrese de apagar el producto cuando
no lo utilice. La batería se descarga incluso
cuando el producto está en modo de
descanso.
•• Asegúrese de cargar la batería lo suficiente
antes de utilizar el producto.
•• Cuando recargue la batería, asegúrese de
utilizar un cargador aprobado suministrado
por el fabricante. El uso de un cargador
no aprobado puede provocar incendios,
explosiones, fugas y otros peligros, así
como reducir la vida útil o el rendimiento
de la batería.
•• Puede utilizarse cualquier cargador USB
de terceros con los productos Sena, si el
cargador cuenta con la aprobación de FCC,
CE, IC u otro organismo local aprobado
aceptado por Sena.
•• Guarde la batería a temperaturas entre 15
°C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas
elevadas o bajas pueden reducir la
capacidad y vida útil de la batería, o
pueden ocasionar interrupciones del
funcionamiento temporales. No utilice el
producto a temperaturas bajo cero, ya que
puede ocasionar una reducción importante
del rendimiento de la batería.
•• Si aplica calor a la batería o la arroja al
fuego, es posible que explote.
•• No utilice el producto con una batería
dañada. Es posible que explote y/o
provoque accidentes.
•• No utilice nunca un cargador dañado.
Es posible que explote y/o provoque
accidentes.
•• Es posible que la vida de la batería varíe en
función de las condiciones, de los factores
ambientales, de las funciones del producto
que se estén utilizando y de los dispositivos
utilizados con ella.
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Garantía limitada
Garantía limitada
Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantiza
la calidad del producto de acuerdo con la
especificación técnica indicada en el manual
del producto, así como los datos relativos
a su garantía. En este caso, la garantía del
producto afecta únicamente a este. Sena no
será responsable de cualesquiera pérdidas,
daños en vidas humanas o pérdidas materiales
que puedan resultar del uso del producto,
aparte de piezas defectuosas o fallos debidos a
problemas de fabricación.
Período de garantía
Sena garantiza la sustitución gratuita de
38
componentes defectuosos del producto o
fallos que puedan haberse producido debido a
problemas de fabricación durante un período
de 2 años a partir de la fecha de compra
original.
•• En caso de que el producto se haya
vendido o cedido a un tercero.
•• En caso de que se hayan modificado o
eliminado el nombre del fabricante, el
número de serie, la etiqueta del producto u
otras marcas.
Aviso y renuncia
Con la compra y uso de este producto,
usted renuncia a importantes derechos
legales, incluidas las posibles reclamaciones
de compensación por daños. Por lo tanto,
asegúrese de leer y entender los siguientes
términos y condiciones antes de usar el
producto. El uso de este producto implica su
consentimiento a este acuerdo y la pérdida del
derecho a cualquier reclamación. Si no está de
acuerdo con todos los términos y condiciones
de este acuerdo, devuelva el producto para
obtener su reembolso.
39
Español
Cese
La garantía de calidad del producto se hace
efectiva en la fecha de compra original.
Además, la garantía de calidad del producto
vencerá cuando venza el período de garantía.
Sin embargo, en los siguientes casos, la
garantía cesará de forma prematura:
•• En caso de que una persona no autorizada
haya tratado de desmontar, reparar o
modificar el producto.
1. Usted está de acuerdo en que ni usted ni
sus descendientes, representantes legales,
sucesores o cesionarios presentarán una
solicitud volitiva permanente de demanda,
reclamación, aplicación, vindicación o
medidas similares a Sena con respecto a
cualquier acontecimiento como, por ejemplo,
dificultad, dolor, sufrimiento, incomodidad,
pérdida, daño o muerte que puedan sufrir
usted o un tercero durante el uso de este
producto.
2. Debe entender y aceptar en su totalidad
todos los riesgos (incluidos los derivados de
un comportamiento negligente por su parte
o por la de terceros) que puedan producirse
durante el uso de este producto.
3. Usted es responsable de asegurarse de que su
estado de salud le permite usar el producto y
de que está en forma física suficiente para usar
40
cualquier dispositivo que pueda emplearse
con él. Además, debe asegurarse de que el
producto no limita sus capacidades y de que
puede usarlo con seguridad.
4. Para poder utilizar el producto, debe ser
una persona adulta que pueda asumir
responsabilidades.
5. Debe leer y entender las siguientes
advertencias y alertas:
•• Sena, junto con los empleados, directivos,
asociados, subsidiarios, representantes,
agentes, empresas auxiliares y
proveedores, vendedores exclusivos de
Sena (de forma colectiva, “la compañía”),
recomienda que, antes de usar el
producto y dispositivos similares de
cualquier marca, incluidos sus modelos
derivados, recopile de antemano toda la
información pertinente y tome todas las
•• Los factores de riesgo que pueden
producirse durante el uso del producto
pueden ser impredecibles. Por lo tanto,
usted debe asumir la responsabilidad
total de cualesquiera pérdidas o daños
causados por todos los factores de riesgo
que puedan producirse durante el uso
del producto.
•• Cuando utilice el producto, aplique el
sentido común y nunca use el producto
bajo los efectos del alcohol.
6. Debe leer y entender completamente todos
los términos y condiciones de los derechos
legales y advertencias que implica utilizar
el producto. Además, el uso del producto
constituye su aceptación de todos los
términos y condiciones en lo que respecta a la
renuncia de derechos.
41
Español
medidas oportunas en lo que respecta
a las condiciones meteorológicas, la
situación del tráfico y el estado de las
carreteras.
•• Cuando utilice el producto mientras
conduce un vehículo o aparatos como
motocicletas, ciclomotores, vehículos
todo terreno o quads (en lo sucesivo,
“medios de transporte”), deberá tomar
todas las precauciones necesarias,
independientemente del lugar en el que
lleve a cabo la actividad.
•• El uso del producto en la carretera puede
ocasionar riesgos tales como fracturas,
invalidez grave o muerte.
•• Los factores de riesgo que pueden
producirse durante el uso del producto
pueden deberse a errores del fabricante,
de sus agentes o de terceros que
participen en la fabricación.
Exclusiones de la garantía
Motivos de responsabilidades limitadas
Si no devuelve el producto después de
adquirirlo, estará renunciando a todos los
derechos a responsabilidades, pérdidas,
reclamaciones y reclamaciones de reembolso
de gastos (incluidas las minutas de abogados).
Por lo tanto, Sena no será responsable de
daños físicos, muerte o cualquier pérdida o
daño en los medios de transporte, posesiones o
activos que le pertenezcan a usted o a terceros
que se puedan producir mientras utiliza el
producto. Además, Sena no será responsable
de ningún daño sustancial no relacionado con
el estado, entorno o mal funcionamiento del
producto. Todos los riesgos relacionados con el
funcionamiento del producto dependen en su
totalidad del usuario, independientemente de
que este sea el comprador inicial o un tercero.
42
El uso de este producto puede infringir la
legislación local o nacional. Además, recuerde,
una vez más, que el uso correcto y seguro del
producto es responsabilidad exclusivamente
suya.
Limitación de responsabilidad
HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR
LA LEY, SENA SE EXIME A SÍ MISMA Y A SUS
PROVEEDORES DE TODA RESPONSABILIDAD,
YA SEA UNA ACCIÓN CONTRACTUAL
O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA), POR DAÑOS INCIDENTALES,
DERIVADOS, INDIRECTOS, ESPECIALES O
PUNITIVOS DE CUALQUIER TIPO, O POR
PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA
DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN
O DATOS U OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA
DERIVADA O RELACIONADA CON LA VENTA,
Cláusula de exención de responsabilidad
Además de los daños que puedan producirse
debido al uso del producto, Sena no será
responsable de los daños del producto que se
produzcan en las siguientes circunstancias:
•• En caso de que el producto se use de forma
incorrecta o para fines distintos de los
previstos.
•• En caso de que el producto resulte dañado
debido a que el usuario no ha seguido el
contenido del manual del producto.
•• En caso de que el producto resulte dañado
porque se ha dejado desatendido o ha
sufrido cualquier otro accidente.
•• En caso de que el producto resulte
dañado porque el usuario ha empleado
componentes o software no facilitados por
el fabricante.
43
Español
INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, USO,
RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN
DE SUS PRODUCTOS, INCLUSO SI SENA
O SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO HAN
SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE
EXISTENCIA DE DICHOS DAÑOS, Y LIMITA
SU RESPONSABILIDAD A LA REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO
DE COMPRA PAGADO, A DISCRECIÓN DE
SENA. ESTA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS NO SE
VERÁ AFECTADA SI LA COMPENSACIÓN
ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO INCUMPLE
SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN TODO CASO,
LAS RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN
TOTALES DE SENA O SUS AGENTES DE VENTA
NO SUPERARÁN EL PRECIO PAGADO POR EL
PRODUCTO POR PARTE DEL COMPRADOR.
•• En caso de que el producto resulte dañado
porque el usuario lo ha desmontado,
reparado o modificado de un modo
distinto a los explicados en el manual del
producto.
•• En caso de que el producto resulte dañado
por un tercero.
•• En caso de que el producto resulte dañado
por causas naturales (como incendios,
inundaciones, terremotos, tormentas,
huracanes u otras catástrofes naturales).
•• En caso de que la superficie del producto
resulte dañada por el uso.
44
Servicio en garantía
Para obtener un servicio en garantía del
producto, envíe el producto defectuoso, a
portes pagados, al fabricante o al vendedor,
junto con el comprobante de compra (un recibo
en que figuren la fecha de adquisición, un
certificado de registro del producto en el sitio
web y otra información pertinente). Tome las
medidas necesarias para proteger el producto.
Para recibir un reembolso o sustitución, debe
incluir el embalaje completo, tal y como era en
el momento de la adquisición.
Servicio gratuito
Sena facilitará un servicio gratuito de
reparación o sustitución para el producto
cuando se produzcan defectos en este dentro
del alcance de la garantía del producto durante
el período de garantía.
1.0.7
www.sena.com/es
Guía del usuario para firmware v1.0.1