Sena SMH5 MULTICOM Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario
www.sena.com/es
SMH5
MULTICOM
Sistema de comunicación
Bluetooth
®
para motocicletas
Español
SMH5 MultiCom
© 1998-2017 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
Sena Technologies, Inc se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus liales en EE. UU. y en otros países. Prism™, Bluetooth Audio Pack para GoPro
®
,
Cavalry™, X1™, X1 Pro™ FreeWire™, Tufftalk™, 30K™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C Evo™, 10U™, 10Upad™ 10R™, 3S™, SMH10™, SMH10R™,
SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SPH10™, SPH10H™, SPH10H-FM™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, RC1™, RC3™, RC4™,
Handlebar Remote™, Wristband Remote™, SM10™, SR10™ y SR10i™ son marcas comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus liales. Estas marcas
comerciales no se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con Shoei
®
Co,. Ltd. El Sena 10U
para Shoei
®
Neotec es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para los cascos Neotec. El
Sena 10U para Shoei
®
GT-Air es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para los cascos
Shoei
®
GT-Air. El Sena 10U para Shoei
®
J-Cruise es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies,
Inc. para los cascos Shoei
®
J-Cruise. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con SchuberthWelk Gmbh. El 10U para Schuberth
®
C3 y C3
pro es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado por Sena Technologies, Inc. para los cascos Schuberth
®
C3 y C3 pro. Arai
®
es una
marca comercial registrada de Arai
®
Helmet, Ltd. El 10U para cascos integrales Arai
®
es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado
especialmente por Sena Technologies, Inc. para los cascos integrales Arai
®
. GoPro
®
es una marca comercial registrada de Woodman Labs de San
Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con Woodman Labs. El Sena Bluetooth Pack para GoPro
®
es un accesorio
diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para la GoPro
®
Hero3 y Hero4 que permite el uso de funciones Bluetooth. La marca
de la palabra Bluetooth
®
y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas se realizará con licencia. iPhone y
iPod touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Zumo™ es una marca comercial de Garmin Ltd. o de sus liales. TomTom™ es la marca
comercial o la marca comercial registrada propiedad de TomTom International B.V. El resto de marcas o nombres comerciales corresponden a sus
respectivos propietarios.
ADVERTENCIA
Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones graves, muerte o daños en el producto, lea esta Guía del usuario y la Guía de inicio rápido antes de
usar el producto por primera vez. Visite sena.com/support/documents para acceder a estos documentos si no están disponibles o no pueden leerse
correctamente. Guarde ambas Guías para futuras consultas.
Español
SMH5 MultiCom
CONTENIDO
Precauciones de Seguridad ........................................................................................5
1 INTRODUCCIÓN ..................................................................................................8
2 CONTENIDOS DEL ENVASE ...............................................................................9
3 INSTALACIÓN DEL SMH5 MULTICOM EN SU CASCO ...................................10
3.1 Instalación de la unidad principal ....................................................................................10
3.2 Instalación de los altavoces .............................................................................................11
3.3 Uso del micrófono con brazo estático .............................................................................12
4 INICIO .................................................................................................................14
4.1 Funcionamiento de los botones ....................................................................................... 14
4.2 Encendido y apagado ......................................................................................................14
4.3 Carga ...............................................................................................................................14
4.4 Advertencia de nivel de batería bajo ............................................................................... 15
4.5 Comprobación del nivel de batería ..................................................................................15
4.6 Ajuste de volumen ............................................................................................................15
4.7 Sena Device Manager ......................................................................................................15
5 EMPAREJAMIENTO DEL SMH5 MULTICOM CON DISPOSITIVOS
BLUETOOTH ......................................................................................................16
5.1 Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth ....................... 16
5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil - segundo teléfono móvil, GPS y SR10 .....17
5.3 Emparejamiento selectivo avanzado - Estéreo A2DP o manos libres .............................18
5.4 Emparejamiento de intercomunicador ............................................................................. 19
6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10 ........................................................................20
6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono móvil ..........................................20
6.2 Marcación rápida ............................................................................................................. 21
6.3 Navegación GPS ..............................................................................................................22
6.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional .................................................................22
7 MÚSICA EN ESTÉREO ......................................................................................22
7.1 Música en estéreo inalámbrica mediante Bluetooth ........................................................ 22
7.2 Compartir música ............................................................................................................. 23
8 INTERCOMUNICADOR ......................................................................................24
8.1 Conversación a dos vías a través del intercomunicador ................................................. 24
8.2 Conversación a tres vías a través del intercomunicador ................................................. 25
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías.............................................. 27
9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES PERSONAS CON
PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR .....................................................28
10 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................29
10.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal ............................................................ 30
10.2 Universal Intercom bidireccional......................................................................................30
10.3 Universal Intercom a tres vías .......................................................................................... 31
10.4 Universal Intercom a cuatro vías ......................................................................................32
11 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES ....................................................................34
SMH5 MultiCom
12 AJUSTE DE CONFIGURACIÓN DEL SMH5 MULTICOM ..................................35
12.1 Asignación de Marcación rápida .................................................................................... 36
12.2 Habilitación/deshabilitación de la respuesta a llamadas activada por voz .....................36
12.3 Activación/desactivación del intercomunicador activado por voz ..................................37
12.4 Activación/desactivación de instrucciones de voz .......................................................... 37
12.5 Habilitación/deshabilitación efecto local ......................................................................... 38
12.6 Habilitación/deshabilitación de Advanced Noise Control™ ............................................ 38
12.7 Eliminación de toda la información de emparejamiento Bluetooth .................................. 38
12.8 Cierre del menú de conguración de voz ........................................................................39
13 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ...................................................................39
14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................40
14.1 Fallo del intercomunicador ...............................................................................................40
14.2 Reconexión de la llamada a través del intercomunicador ...............................................40
14.3 Restablecimiento tras un fallo .......................................................................................... 40
14.4 Restaurar .......................................................................................................................... 41
15 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO ...............................................41
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD .........................................42
Declaración de cumplimiento normativo con la FCC .......................................................... 42
Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC.....................................................43
Declaración de conformidad de la CE ................................................................................ 43
Declaración del ministerio de industria de Canadá ............................................................. 43
Licencia de Bluetooth .......................................................................................................... 44
RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) ...................................................... 44
EXENCIONES Y LIMITACIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO ...44
Garantía limitada .................................................................................................................. 44
Exclusiones de la garantía .................................................................................................. 46
Servicio de garantía .............................................................................................................. 47
SMH5 MultiCom
5
Español
Precauciones de Seguridad
Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las
siguientes advertencias de seguridad para evitar riesgos de lesiones
graves, fallecimientos o daños materiales.
Palabras indicativas de alerta de peligro
En este manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad y
palabras de advertencia.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría provocar fallecimientos
o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría provocar lesiones
leves o moderadas.
AVISO
Indica información que se considera importante,
pero no relacionada con peligros. Si no se evita,
puede provocar daños en su producto.
Nota
Notas, consejos de uso o información adicional.
Uso del producto
Respete las siguientes advertencias para evitar lesiones o daños en el
producto mientras lo utiliza.
ADVERTENCIA
El uso del producto a un volumen elevado durante un período de
tiempo prolongado podría producir daños en sus tímpanos o en su
capacidad auditiva.
Si el producto emite un olor inusual, está caliente o presenta cualquier
otro tipo de comportamiento anómalo mientras lo usa o lo carga, deje
de utilizarlo inmediatamente. Es posible que se produzcan daños,
explosiones o incendios. Si aparece algún problema de este tipo,
póngase en contacto con su distribuidor.
El uso descuidado del producto en la carretera representa una
situación peligrosa, y puede provocar lesiones graves, fallecimientos o
daños materiales. Debe respetar todas las precauciones de seguridad
de todos los documentos incluidos con este producto. Esto le ayudará
a minimizar las probabilidades de que se produzcan estos riesgos
mientras conduce.
SMH5 MultiCom
6
En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones
inalámbricas, como en hospitales o aviones, desactive la alimentación.
En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones
inalámbricas, es posible que las ondas electromagnéticas provoquen
peligros o accidentes.
Antes de conducir, je el producto al casco y compruebe que se
ha sujetado correctamente. La separación del producto durante
la conducción provocará daños en el producto y podría provocar
accidentes.
No utilice el producto en una atmósfera explosiva. Si se encuentra en
un lugar con tales características, desactive la alimentación y preste
atención a las normativas, instrucciones y señales de la zona.
Cuando utilice el producto mientras conduce cualquier vehículo
o equipo como motocicletas, scooters, todoterrenos o quads (en
adelante, denominados “medios de transporte”), tendrá que seguir las
precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del vehículo.
Cuando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice bajo
los efectos del alcohol o las drogas, ni cuando esté extremadamente
cansado.
AVISO
Acoplar el producto al casco se considera una modicación del casco,
y podría anular la garantía del casco o poner en riesgo la funcionalidad
del casco. Esto podría conllevar riesgos durante un accidente, y por
lo tanto debe ser plenamente consciente de ello antes de utilizar el
producto. En caso de no aceptar este hecho, deberá devolver el
producto para recibir un reembolso completo.
En algunas regiones, está prohibido por ley conducir motocicletas con
auriculares o auriculares intraurales puestos. Por lo tanto, asegúrese
de conocer todas las leyes relevantes en la región en la que utilice el
producto, y cerciórese de cumplirlas.
El auricular está destinado exclusivamente a casos de motocicleta.
Para instalar el auricular debe seguir las instrucciones de instalación
de la Guía del usuario.
No golpee el producto con herramientas aladas, ya que podría
dañarlo.
Mantenga el producto alejado de mascotas o niños pequeños. Podrían
dañar el producto.
Cualquier cambio o modicación en el equipo no aprobados de modo
explícito por la parte responsable del cumplimiento normativo podría
anular la garantía limitada para utilizar el equipo.
SMH5 MultiCom
7
Español
Almacenamiento y gestión del producto
Tenga en cuenta las siguientes advertencias para evitar lesiones
personales o daños en el producto durante las tareas de almacenamiento
y mantenimiento del mismo.
PRECAUCIÓN
No se deshaga del producto junto con los residuos domésticos
convencionales. La batería integrada no debe desecharse a través del
circuito de residuos municipal, sino que debe trasladarse a puntos de
recogida selectiva. Deshágase del producto siguiendo las normativas
locales.
AVISO
Mantenga el producto libre de polvo. El polvo puede dañar las piezas
mecánicas y electrónicas del producto.
El producto se debe guardar a temperatura ambiente. No exponga
el producto a temperaturas extremadamente altas o bajas, ya que es
posible que esto reduzca la vida útil de los dispositivos electrónicos,
produzca daños en la batería o derrita las piezas de plástico del
producto.
No limpie el producto con disolventes de limpieza, productos químicos
tóxicos ni detergentes potentes, ya que podrían dañar el producto.
Batería
Su producto cuenta con una batería integrada. Asegúrese de respetar
toda la información de seguridad incluida en esta guía. No respetar
detenidamente las precauciones de seguridad puede provocar que la
batería se caliente, reviente, se incendie y cause lesiones personales
graves.
ADVERTENCIA
No utilice el producto bajo la luz solar directa durante un periodo de
tiempo prolongado. De lo contrario, el producto podría sufrir daños y
podría generarse una fuente de calor que, a su vez, podría provocar
quemaduras.
No utilice ni guarde el producto en el interior de automóviles en climas
muy cálidos. Podría provocar que la batería genere calor, se rompa o
arda.
No siga cargando la batería si no se recarga durante el periodo
de carga especicado. Hacerlo podría provocar que la batería se
calentara, explotara o se incendiara.
No deje el producto cerca de llamas descubiertas. No arroje el producto
a un fuego. Podría provocar que la batería se calentara, explotara o
incendiara y causar lesiones graves.
Nunca intente cargar una batería con un cargador que presenta daños
físicos. Podría provocar explosiones o accidentes.
SMH5 MultiCom
8
No pinte el producto. Es posible que la pintura obstruya las piezas
móviles o que produzca interferencias con el funcionamiento normal
del producto.
No deje caer ni golpee el producto. Podría dañar el producto o sus
circuitos electrónicos internos.
No desmonte, repare ni modique el producto, ya que podría dañarlo
e invalidar la garantía.
No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente
durante periodos de tiempo prolongados. Podría dañar los circuitos
electrónicos internos.
El rendimiento de la batería disminuirá con el paso del tiempo si se
guarda durante periodos de tiempo prolongados sin usarla.
1 INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el sistema de comunicación por Bluetooth para
motocicleta Sena SMH5 MultiCom. Con el SMH5 MultiCom, podrá
disfrutar de conversaciones a través del intercomunicador durante
las sesiones de entrenamiento con la motocicleta entre instructores y
alumnos utilizando el manos libres a dos bandas de su teléfono móvil
Bluetooth, así como escuchar música en estéreo o instrucciones de
voz del sistema de navegación GPS a través del Bluetooth de forma
inalámbrica.
El SMH5 MultiCom es compatible con el estándar Bluetooth 3.0, que
admite los siguientes perles: Perl del auricular, Perl de manos libres
(HFP), Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) y Audio Video Remote
Control Prole (AVRCP). Póngase en contacto con los fabricantes de
otros dispositivos para determinar su compatibilidad con este auricular.
Lea detenidamente esta guía del usuario antes de utilizar el auricular.
Visite también el sitio web www.sena.com/es para obtener la versión
más reciente de la guía del usuario e información adicional relativa a los
productos Bluetooth de Sena.
SMH5 MultiCom
9
Español
Características del SMH5 MultiCom:
Manos libres Bluetooth para teléfonos móviles con Bluetooth
Auricular estéreo Bluetooth para dispositivos de sonido con Bluetooth,
como reproductores MP3
Auriculares estéreo Bluetooth para navegadores GPS con Bluetooth
Intercomunicador Bluetooth con alcance de hasta 700 metros
(760 yardas)*
Intercomunicador multi-banda de hasta 4 conexiones
Universal Intercom™
Emparejamiento Bluetooth para dos teléfonos móviles
Advanced Noise Control™
Fácil manejo con versátil mando giratorio
Puede usarse mientras se carga durante viajes por carretera
Firmware actualizable
* en terreno abierto
Especicaciones principales:
Bluetooth 3.0
Perles admitidos: Perl del auricular, Perl de manos libres (HFP),
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) y Audio Video Remote
Control Prole (AVRCP)
2 CONTENIDOS DEL ENVASE
• Unidad principal del auricular
• Kit de la unidad de sujeción
Puerto del altavoz
Conector de la
unidad principal
Micrófono con brazo estático
SMH5 MultiCom
10
Altavoz mono
Cable USB de corriente y datos
Espuma de protección para el micrófono
Sujeción con cierre autoadherente de bucle para el altavoz
Almohadilla para el altavoz
Tapón del puerto del micrófono
3 INSTALACIÓN DEL SMH5 MULTICOM EN
SU CASCO
3.1 Instalación de la unidad principal
3.1.1 Utilización de la unidad de sujeción
1. Introduzca el kit de la unidad de sujeción entre el acolchado interno
y la carcasa externa del lateral izquierdo del casco.
SMH5 MultiCom
11
Español
2. Instale la unidad principal en la unidad de sujeción hasta que oiga un
clic. La unidad principal se jará a la unidad de sujeción.
3.2 Instalación de los altavoces
1. Retire la cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de bucle
para el altavoz para que quede expuesta la supercie adhesiva. A
continuación, coloque la sujeción en el bolsillo para la oreja izquierda
del interior del casco.
SMH5 MultiCom
12
3. Enchufe el altavoz del casco al conector del cable del altavoz.
3.3 Uso del micrófono con brazo estático
1. Asegúrese de que el receptor del micrófono se encuentre situado
cerca de su boca.
2. Ajuste el cabezal del micrófono de modo que la lengüeta quede
orientada en sentido contrario a la boca.
2. Pegue el altavoz a la sujeción con cierre autoadherente de bucle
para el altavoz en el interior del casco.
Nota:
Si el casco tiene bolsillos profundos, puede usar la almohadilla para el altavoz
para colocar el altavoz más cerca de la oreja.
Lengüeta
SMH5 MultiCom
13
Español
3. Inserte el conector del altavoz en el puerto del altavoz para conectarlo
a la unidad principal.
4. Cierre la cubierta del cable del altavoz para jar el cable en el puerto.
El cable del altavoz se jará a la unidad principal.
Nota:
1. Tras conectar el cable del micrófono y el del altavoz, sitúe el cable sobrante
detrás del relleno interno del casco para evitar que se produzcan daños en
los cables.
2. Si el micrófono se ha desconectado del kit de la unidad de sujeción, utilice
el tapón del puerto del micrófono para proteger el interior del kit de la
unidad de sujeción del entorno.
1
2
PRECAUCIÓN
Cuando retire el auricular, primero asegúrese de desconectar el cable del
altavoz de la unidad principal. A continuación, es seguro retirar la unidad
principal de la unidad de sujeción.
SMH5 MultiCom
14
4 INICIO
4.1 Funcionamiento de los botones
Mando giratorio de selección
Responder y terminar llamadas a través del
teléfono móvil
Rechazar una llamada en el teléfono móvil
Iniciar y terminar una conversación a través
del intercomunicador
Ajuste de volumen mediante rotación
Iniciar y pausar el reproductor estéreo Bluetooth
Presione y gire el botón para Ir a la pista
siguiente o anterior
Acceder al modo de emparejamiento con el
intercomunicador
Acceder al menú de configuración por voz
Recorrer las opciones del menú de configuración
Botón del teléfono
Responder y terminar llamadas a través del
teléfono móvil
Volver a marcar el último número
Transferencia de llamada entre el teléfono
móvil y el auricular
Iniciar el modo de emparejamiento con
teléfono móvil
Acceder al modo de emparejamiento de
dispositivo estéreo Bluetooth
Acceder al modo de restablecimiento a
valores de fábrica
Puerto para cargador CC y
actualización de firmware
Puerto para cargador CC y
actualización de firmware
LED
LED de carga
LED de estado
4.2 Encendido y apagado
Para encender el auricular, pulse el Botón del teléfono y el mando giratorio
de selección al mismo tiempo mientras se escuchan pitidos ascendentes
y la instrucción de voz “Hola”. Para apagar el auricular, pulse el Botón
del teléfono y el mando giratorio de selección al mismo tiempo mientras
se escuchan pitidos descendentes y la instrucción de voz “Adiós”.
4.3 Carga
Puede cargar el auricular conectando el cable USB de corriente y datos al puerto
USB de un ordenador o a un enchufe USB en la pared. Puede utilizar cualquier
cable micro USB estándar para cargar las unidades. También puede cargarlas
en carretera a través del cargador del encendedor. El LED de carga se ilumina
en color rojo durante la carga y se vuelve azul cuando están completamente
cargadas. Una carga completa tarda aproximadamente 2,5 horas.
o
Adaptador de CA
SMH5 MultiCom
15
Español
4.4 Advertencia de nivel de batería bajo
Cuando quede poca batería, el LED azul parpadeante en modo de
espera se iluminará de color rojo y se escucharán tres pitidos de tono
medio y la instrucción de voz "batería baja".
4.5 Comprobación del nivel de batería
Puede comprobar el nivel de batería de dos maneras diferentes cuando
se enciende el auricular.
4.5.1 Indicador LED
Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea rápidamente en color
rojo, indicando el nivel de carga de la batería.
4 veces = Alto, 70 a 100%
3 veces = Medio, 30 a 70%
2 veces = Bajo, 0 a 30%
4.5.2 Indicador de instrucciones de voz
Al encender el auricular, mantenga pulsado el mando giratorio de selección
y el Botón del teléfono simultáneamente durante aproximadamente tres
segundos hasta que escuche tres pitidos de tono alto. A continuación,
escuchará una instrucción de voz que le indicará el nivel de batería. Sin
embargo, si suelta los botones tan pronto como se encienda el auricular,
no escuchará la instrucción de voz para la indicación del nivel de batería.
4.6 Ajuste de volumen
Puede ajustar el volumen fácilmente girando el mando giratorio de
selección. Escuchará un pitido cuando el volumen alcance el nivel
máximo o mínimo. El volumen se establece y mantiene de manera
independiente a niveles diferentes para cada fuente de emisión de
audio aunque apague y encienda el auricular. Por ejemplo, una vez que
ha congurado el volumen del manos libres del teléfono móvil, no se
modicará aunque ajuste el volumen mientras oye música a través del
MP3 Bluetooth. Por lo tanto, siempre podrá mantener el nivel de volumen
óptimo que preera en cada fuente de emisión de audio.
4.7 Sena Device Manager
Sena Device Manager permite actualizar el rmware y congurar la
conguración del dispositivo directamente desde el PC. Con este
software también podrá asignar preconguraciones de marcación rápida.
Está disponible para Windows y Mac. Para obtener más información y
descargar el Device Manager, visite www.sena.com/es.
SMH5 MultiCom
16
5 EMPAREJAMIENTO DEL SMH5 MULTICOM
CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Antes de usar por primera vez el auricular Bluetooth SMH5 MultiCom
con cualquier dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación de
emparejamiento. Podrá emparejarse con teléfonos móviles Bluetooth,
dispositivos estéreo Bluetooth, como reproductores MP3 o dispositivos GPS
Bluetooth especícos para motocicletas, y otros auriculares Bluetooth de
Sena. Esta operación de emparejamiento solo debe hacerse una vez con
cada dispositivo Bluetooth. El auricular permanecerá emparejado con los
dispositivos y se conectará automáticamente a los dispositivos emparejados
cuando se encuentren dentro de su alcance. Escuchará un único pitido
de tono alto y una instrucción de voz cuando el auricular se conecte al
dispositivo emparejado automáticamente: “Teléfono conectado” si es a
un teléfono móvil, “Medio conectado” a un dispositivo estéreo Bluetooth.
5.1 Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo
estéreo Bluetooth
1. Encienda el SMH5 MultiCom y pulse el Botón del teléfono durante
cinco segundos hasta que el LED parpadee en rojo y azul de manera
alterna y escuche varios pitidos. Escuchará la instrucción de voz
“Emparejar teléfono”.
2. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
Sena SMH5 MultiCom en la lista de dispositivos detectados en el
teléfono móvil.
3. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
4. El teléfono móvil conrma que el emparejamiento se ha completado
y que el SMH5 MultiCom está listo para usarse. Escuchará la
instrucción de voz del SMH5 MultiCom “Auricular emparejado”.
5. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el
SMH5 MultiCom regresará al modo de espera.
Nota:
1. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un teléfono móvil se interrumpe,
pulse el Botón del teléfono para recuperar la conexión Bluetooth
inmediatamente.
2. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un reproductor multimedia se
interrumpe, presione el mando giratorio de selección durante un segundo
para recuperar la conexión Bluetooth y seguir con la reproducción.
SMH5 MultiCom
17
Español
5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil -
segundo teléfono móvil, GPS y SR10
Los auriculares Bluetooth habituales solo pueden conectarse a un
dispositivo Bluetooth, pero el emparejamiento de segundo teléfono
móvil permite conectar el auricular a otro dispositivo Bluetooth como un
sistema GPS o el Sena SR10, el adaptador Bluetooth.
1. Para emparejar el segundo teléfono móvil, mantenga pulsado el
mando giratorio de selección durante cinco segundos hasta que el
LED rojo parpadee rápidamente y escuche varios pitidos.
2. Antes de que transcurran dos segundos, pulse el Botón del teléfono,
tras lo cual, el LED parpadeará en azul y el pitido se convertirá
en un pitido doble de tono alto. Escuchará la instrucción de voz
“Emparejamiento de segundo teléfono móvil”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
SMH5 MultiCom en la lista de dispositivos detectados en el teléfono
móvil.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
5. El teléfono móvil conrma que el emparejamiento se ha completado
y que el SMH5 MultiCom está listo para usarse. Escuchará la
instrucción de voz del SMH5 MultiCom “Auricular emparejado”.
Nota:
1. Tiene que utilizar un GPS específico para motocicletas, que transmita
instrucciones de voz detalladas al auricular mediante Bluetooth. La mayoría
de sistemas GPS para la automoción no disponen de esta función.
2. El Sena SR10 es un adaptador de radio bidireccional Bluetooth para
comunicaciones grupales que utiliza el Perfil de manos libres. El audio
entrante de la radio bidireccional a través del SR10 se escucha en segundo
plano mientras se mantiene una conversación a través del intercomunicador
o una llamada por teléfono móvil.
3. La navegación mediante GPS o el detector de radar pueden conectarse al
SR10 por cable. La instrucción de voz de GPS o la alarma del detector de
radares también se escucha en segundo plano mediante el SR10 mientras
se mantiene una conversación a través del intercomunicador o una llamada
por teléfono móvil. Si desea más información consulte la Guía del usuario
del SR10.
SMH5 MultiCom
18
5.3 Emparejamiento selectivo avanzado - Estéreo A2DP
o manos libres
Cuando esté utilizando un smartphone, en ocasiones es posible que
necesite utilizar de manera selectiva el SMH5 MultiCom para escuchar
solamente música en estéreo A2DP o para el manos libres del teléfono
móvil. Estas instrucciones son para usuarios avanzados que desean
emparejar el SMH5 MultiCom con sus teléfonos inteligentes mediante
tan solo un perl selectivo: A2DP para música en estéreo o HFP para
llamadas telefónicas. Si ha emparejado previamente un teléfono móvil
con el SMH5 MultiCom, deberá borrar la lista de emparejamientos
anterior en ambos dispositivos: en el teléfono móvil y en el SMH5
MultiCom. Para borrar la lista de emparejamientos en el SMH5 MultiCom,
restaure a valores de fábrica o siga el procedimiento de borrado de la
lista de emparejamientos descrita en la sección 14.4, “Restaurar” o 12.7,
“Eliminación de toda la información de emparejamiento Bluetooth”. Para
borrar la lista de emparejamientos en el teléfono móvil, consulte el manual
del teléfono móvil. En la mayoría de teléfonos inteligentes, elimine el Sena
SMH5 MultiCom de la lista de dispositivos Bluetooth en la conguración.
5.3.1 Música en estéreo A2DP solamente
1. Encienda el auricular y pulse el Botón del teléfono durante 5 segundos
hasta que el LED parpadee en rojo y azul de manera alternativa y
escuche varios pitidos.
2. Antes de que transcurran dos segundos, pulse el mando giratorio de
selección y, a continuación, el LED parpadeará en rojo y escuchará
el mensaje de voz “Emparejar medio”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el
Sena SMH5 MultiCom en la lista de dispositivos detectados en el
teléfono.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
5.3.2 HFP para llamadas telefónicas solamente
1. Encienda el auricular y pulse el Botón del teléfono durante 5 segundos
hasta que el LED parpadee en rojo y azul de manera alternativa y
escuche varios pitidos.
2. Antes de que transcurran dos segundos, pulse el Botón del teléfono
y, a continuación, el LED parpadeará en azul y escuchará el mensaje
de voz “Emparejamiento selectivo de teléfono”.
SMH5 MultiCom
19
Español
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el
Sena SMH5 MultiCom en la lista de dispositivos detectados en el
teléfono.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
5.4 Emparejamiento de intercomunicador
5.4.1 Emparejamiento con otros auriculares SMH5 MultiCom para
establecer conversaciones a través del intercomunicador
El SMH5 MultiCom puede emparejarse con hasta tres auriculares más
para mantener una conversación a través del intercomunicador Bluetooth.
1. Encienda los dos auriculares SMH5 MultiCom (A y B) que desee
emparejar entre sí.
2. Mantenga presionado el mando giratorio de selección del auricular A
y B durante 5 segundos hasta que los LED rojos de ambas unidades
empiecen a parpadear rápidamente. Oirá la instrucción de voz
“Emparejamiento de intercomunicador”.
3. Pulse el mando giratorio de selección de alguno de los dos
auriculares A y B y espere a que los LED de ambos auriculares
se enciendan en azul y la conexión de los intercomunicadores se
establezca automáticamente. Los dos auriculares SMH5 MultiCom,
A y B, se emparejan para permitir una conversación a través del
intercomunicador. Si el proceso de emparejamiento no se completa
en un minuto, el SMH5 MultiCom regresará al modo de espera.
Emparejamiento de A y B
A
C
B D
4. Puede realizar otro emparejamiento entre los auriculares A y C y
entre A y D, siguiendo el mismo procedimiento anterior.
SMH5 MultiCom
20
5.
La cola de emparejamiento con el intercomunicador es “Último en
llegar, primero en ser atendido”. Si un auricular está emparejado con
varios auriculares para conversaciones a través del intercomunicador,
el último auricular emparejado se establece como primer amigo de
intercomunicador. El amigo de intercomunicador anterior se convierte en el
segundo amigo de intercomunicador y tercer amigo de intercomunicador.
Nota:
Por ejemplo, después de los procedimientos de emparejamiento arriba
indicados, el auricular D es el primer amigo de intercomunicador del auricular
A, el auricular C es el segundo amigo de intercomunicador del auricular A y
el auricular B es el tercer amigo de intercomunicador del auricular A.
5.4.2 Emparejamiento con otros modelos de auricular Sena para
establecer conversaciones a través del intercomunicador
El SMH5 MultiCom se puede emparejar con todos los demás modelos
de auriculares Sena, como el 20S, el SMH10 y el SMH5 para mantener
una conversación a través del intercomunicador. Siga el procedimiento
indicado anteriormente para emparejar estos modelos de auricular.
Nota:
El SMH5 no puede participar en conversaciones a través del intercomunicador
para conferencias entre cuatro personas o tres personas con el SMH5
MultiCom. El SMH5 dispone de una capacidad limitada de establecimiento de
intercomunicaciones bidireccionales con otros auriculares Sena.
6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10
6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono móvil
1.
Cuando reciba una llamada entrante, simplemente pulse el Botón del
teléfono o el mando giratorio de selección para responder a la llamada.
2. También puede responder a la llamada entrante diciendo en alto
cualquier palabra que elija si se encuentra activado Respuesta a
llamadas activada por voz (Teléfono VOX), excepto en caso de que
esté conectado al intercomunicador.
3.
Para terminar una llamada, pulse el Botón del teléfono o pulse el mando
giratorio de selección durante 2 segundos hasta que oiga un único
pitido de tono medio o espere a que la otra persona termine la llamada.
4.
Para rechazar una llamada, presione el mando giratorio de selección
durante 2 segundos mientras suena el teléfono hasta que oiga un pitido.
5. Hay varias formas de hacer una llamada telefónica:
Marque los números en el teléfono móvil y haga una llamada. La
llamada se transferirá automáticamente al auricular.
Pulse el Botón del teléfono en modo de espera para activar la marcación
por voz de su teléfono móvil. Para ello, la función de marcación por
voz debe estar disponible en el teléfono móvil. Consulte el manual de
su teléfono móvil para obtener instrucciones adicionales.
SMH5 MultiCom
21
Español
Nota:
1. Si dispone de dos teléfonos conectados al auricular y una llamada
entrante desde el segundo teléfono durante la llamada del primer teléfono,
podrá recibir la llamada del segundo. En tal caso, la llamada desde el
teléfono quedará en modo de espera. Si finaliza una llamada, le guiará
automáticamente a la primera llamada telefónica.
2. Si dispone de un teléfono móvil y un GPS conectado al auricular, no podrá
escuchar la instrucción de voz del GPS durante la llamada telefónica.
6.2 Marcación rápida
Puede realizar una llamada telefónica rápidamente mediante el menú de
marcación rápida por voz.
1. Para acceder al menú de marcación rápida por voz, pulse dos veces
el Botón del teléfono y escuchará un solo pitido de tono medio y la
instrucción de voz “Marcación rápida”.
2. Gire el mando giratorio de selección hacia la derecha o la izquierda
para navegar entre los menús. Oirá instrucciones de voz para cada
elemento de menú.
3. Pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio de selección para
seleccionar un menú de voz de los siguientes:
(1) Rellamada (4) Marcación rápida 3
(2) Marcación rápida 1 (5) Cancelar
(3) Marcación rápida 2
4. Tras seleccionar el menú de repetición de marcado del último número,
escuchará la instrucción de voz “Rellamada”. A continuación, para
volver a marcar el número de la última llamada de teléfono, pulse el
Botón del teléfono o el mando giratorio de selección.
5.
Para llamar a una de las marcaciones rápidas, gire el mando giratorio de
selección hacia la derecha o la izquierda para navegar entre los menús
hasta que escuche la instrucción de voz “Marcación rápida (#)”. A
continuación, pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio de selección.
6. Si desea salir inmediatamente de la marcación rápida, gire el mando
giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de voz
“Cancelar” y pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio de
selección. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 15
segundos, el SMH5 MultiCom saldrá del menú de marcación rápida
por voz y regresará al modo de espera.
Nota:
1. Asegúrese de conectar el teléfono móvil y el auricular para utilizar la función
de marcación rápida.
2. Deberá asignar números de marcación rápida para poder utilizar esta
función (consulte la sección 12.1, “Asignación de Marcación rápida”).
SMH5 MultiCom
22
6.3 Navegación GPS
Si empareja un dispositivo GPS Bluetooth con el SMH5 MultiCom tal
y como se describe en la sección 5.2, “Emparejamiento de segundo
teléfono móvil - segundo teléfono móvil, GPS y SR10”, podrá escuchar
las instrucciones del GPS de forma inalámbrica. Gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha o la izquierda para ajustar el volumen.
La instrucción de voz del GPS interrumpe la conversación por el
intercomunicador pero se vuelve a establecer automáticamente una vez
nalizada la instrucción de voz del GPS.
6.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional
Puede utilizar una radio bidireccional y el intercomunicador Bluetooth
SMH5 MultiCom simultáneamente con el Sena SR10, un adaptador de
radio bidireccional Bluetooth (consulte la sección 5.2, “Emparejamiento
de segundo teléfono móvil - segundo teléfono móvil, GPS y SR10”). El
audio entrante de la radio bidireccional no interrumpirá una conversación
a través del intercomunicador, pero se escuchará en segundo plano.
Esto resulta útil cuando mantiene una conversación a través del
intercomunicador con un pasajero del asiento trasero y utiliza una radio
bidireccional para las comunicaciones grupales con otros motociclistas.
7 MÚSICA EN ESTÉREO
7.1 Música en estéreo inalámbrica mediante Bluetooth
El dispositivo de sonido Bluetooth debe estar emparejado con el SMH5
MultiCom, siguiendo el procedimiento descrito en la sección 5.1,
“Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth”.
El SMH5 MultiCom admite el perl Audio/Video Remote Control Prole
(AVRCP), por lo que, si su dispositivo de sonido Bluetooth también es
compatible con el perl AVRCP, podrá utilizar el SMH5 MultiCom para
controlar de forma remota la reproducción de música. No solo podrá
ajustar el volumen, sino también utilizar las funciones de reproducción,
pausa, avance de pista y retroceso de pista.
1.
Para reproducir o pausar la música, mantenga presionado el mando
giratorio de selección durante 1 segundo, hasta que oiga un doble pitido.
1
SMH5 MultiCom
23
Español
2. Para ajustar el volumen, gire el mando giratorio de selección.
3. Para ir a la pista siguiente o anterior, presione y gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha o izquierda.
7.2 Compartir música
Puede compartir música en estéreo por Bluetooth con un amigo de
intercomunicador durante una conversación a través del intercomunicador
a dos vías (consulte la sección 8.1, “Conversación a dos vías a través
del intercomunicador”). Al terminar de compartir la música, podrá
volver a la conversación por intercomunicador. Para empezar o terminar
de compartir música, pulse el mando giratorio de selección durante 1
segundo durante una conversación por intercomunicador hasta oír un
pitido doble. Para ir a la pista siguiente o anterior, presione y gire el
mando giratorio de selección hacia la derecha o izquierda.
Nota:
1. Tanto usted como su amigo de intercomunicador podrán controlar la
reproducción de música a distancia, por ejemplo, podrán ir a la pista
anterior y a la siguiente.
2. Compartir Música se detendrá cuando esté utilizando el teléfono móvil o
escuchando instrucciones del GPS.
3. Para poder compartir música, asegúrese de que ambos juegos de
auriculares estén actualizados con firmware que incluya la función de
compartir música, además de activar la configuración EDR en el Sena
Device Manager.
SMH5 MultiCom
24
8 INTERCOMUNICADOR
Asegúrese de que los intercomunicadores estén emparejados del modo
descrito en la sección 5.4, “Emparejamiento de intercomunicador”.
8.1 Conversación a dos vías a través del
intercomunicador
8.1.1 Inicio de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador
Puede iniciar una conversación a través del intercomunicador con uno
de sus amigos de intercomunicador pulsando el mando giratorio de
selección: pulse el mando giratorio de selección una vez para hablar
con el primer amigo de intercomunicador, pulse el mando giratorio
de selección dos veces para hablar con el segundo amigo de
intercomunicador y pulse el mando giratorio de selección tres veces
para hablar con el tercer amigo de intercomunicador.
8.1.2 Finalización de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador
Puede nalizar una conversación a través del intercomunicador con el mando
giratorio de selección. Mantenga presionado el mando giratorio de selección
durante 1 segundo para terminar la conversación a través del intercomunicador.
También puede presionarlo una vez para terminar la conversación a través
del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador, dos veces
para terminar la conversación a través del intercomunicador con el segundo
amigo de intercomunicador y tres veces para terminar la conversación a
través del intercomunicador con el tercer amigo de intercomunicador.
Inicio o nalización de una conversación bidireccional a través
del intercomunicador
Tercer
amigo de intercomunicador
Segundo
amigo de intercomunicador
Primer amigo de intercomunicador
SMH5 MultiCom
25
Español
8.2 Conversación a tres vías a través del intercomunicador
8.2.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Usted (A) puede mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias con otras dos personas (B y C) que
dispongan del dispositivo SMH5 MultiCom estableciendo dos conexiones a
través del intercomunicador al mismo tiempo. Durante una conversación a tres
vías a través del intercomunicador para conferencias, la conexión del teléfono
móvil de los tres participantes se desconecta temporalmente. No obstante, en
cuanto naliza la conversación a través del intercomunicador para conferencias
o cuando uno de los participantes la abandona, todos los teléfonos móviles se
vuelven a conectar automáticamente a sus auriculares. Si tiene una llamada de
teléfono móvil entrante durante la conferencia mediante intercomunicador, nalice
esta para volver a conectar y recibir la llamada telefónica automáticamente.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos (B y
C) para poder mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
(A)
(B)
Primer amigo Segundo amigo
(C)
Empareja-
miento
Empareja-
miento
2. Inicie una conversación por el intercomunicador con uno de los dos
amigos de su grupo de intercomunicación. Por ejemplo, usted (A)
puede iniciar una conversación con el amigo de intercomunicador
(B). O el amigo de intercomunicador (B) puede iniciar una llamada a
través del intercomunicador con usted (A).
(A)
(B)
Primer amigo Segundo amigo
(C)
3.
El segundo amigo de intercomunicador (C) puede unirse a la
conversación realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A).
(A)
(B)
Primer amigo Segundo amigo
(C)
SMH5 MultiCom
26
4. Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) de intercomunicador SMH5
MultiCom están manteniendo una conversación a tres vías a través
del intercomunicador para conferencias.
(A)
(B)
Primer amigo Segundo amigo
(C)
8.2.2 Finalización de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Puede nalizar el intercomunicador para conferencias por completo
o solo desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus
amigos de intercomunicador activos.
1. Presione el mando giratorio de selección durante 1 segundo
hasta que oiga un pitido para nalizar la conversación a tres vías
a través del intercomunicador. Con ello nalizan las conexiones del
intercomunicador con (B) y (C).
2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección para
desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus dos
amigos de intercomunicador respectivamente. Por ejemplo, al pulsar
una vez el mando giratorio de selección, puede nalizar la conexión
del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador (B).
Sin embargo, aún mantendrá la conexión del intercomunicador con
su segundo amigo de intercomunicador (C).
Funcionamiento del mando
giratorio de selección
Resultado
Presionar durante 1 segundo Desconexión de (B) y (C)
Pulsar una vez Desconexión de (B)
Pulsar dos veces Desconexión de (C)
Finalización de una conversación a tres vías a través del intercomunicador
SMH5 MultiCom
27
Español
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías
8.3.1 Inicio de una conversación a través de intercomunicador a
cuatro vías
Puede utilizar el intercomunicador para conferencias entre cuatro
personas con otros tres usuarios del SMH5 MultiCom si agrega un
participante a la conversación a tres vías a través del intercomunicador.
Durante una conversación a tres vías a través del intercomunicador,
como se indica en la sección 8.2, un nuevo participante (D), que es
un amigo de intercomunicador de su amigo de intercomunicador (C),
puede unirse al intercomunicador para conferencias realizando una
llamada de intercomunicador a su amigo de intercomunicador (C). Tenga
en cuenta que, en este caso, el nuevo participante (D) es un amigo de
intercomunicador de (C), no de usted (A).
8.3.2 Finalización de una conversación a través de
intercomunicador a cuatro vías
Al igual que en el caso de la conversación a tres vías a través
del intercomunicador, puede salir de la conversación a través del
intercomunicador para conferencias entre cuatro personas o solo
desconectar una conexión del intercomunicador.
1.
Presione el mando giratorio de selección durante 1 segundo hasta que
oiga un pitido para nalizar la conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador. Con ello se nalizan las conexiones del intercomunicador
entre usted (A) y sus amigos de intercomunicador (B) y (C).
2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección para
desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus dos
amigos de intercomunicador respectivamente. Sin embargo, si
desconecta al segundo amigo (C) pulsando dos veces el mando
giratorio de selección, también quedará desconectado del tercer
participante (D). Esto se debe a que el tercer participante (D) está
conectado con usted a través del segundo amigo (C).
Funcionamiento del mando
giratorio de selección
Resultado
Presionar durante 1 segundo Desconexión de (B), (C) y (D)
Pulsar una vez Desconexión de (B)
Pulsar dos veces Desconexión de (C) y (D)
Finalización de una conversación a cuatro vías a través del intercomunicador
Nota:
Durante el uso del intercomunicador multi-banda hay varios auriculares
conectados. Con varias señales que interfieren entre sí, la distancia del
intercomunicador multi-banda es relativamente más corta que la del
intercomunicador a dos vías.
SMH5 MultiCom
28
2. Cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador durante
una conversación por teléfono móvil, oirá 4 pitidos agudos, que
indican que hay una llamada entrante. También oirá la instrucción
de voz “Intercomunicación solicitada”. En este caso, la llamada
de intercomunicador no anula la llamada de móvil, porque el
intercomunicador tiene menos prioridad que la llamada. Deberá
colgar la llamada telefónica para realizar o recibir una llamada por
intercomunicador.
3. Puede realizar una conferencia a tres vías añadiendo a un amigo
de intercomunicador a la conversación telefónica. Durante una
conversación telefónica, pulse el mando giratorio de selección
para invitar a uno de los amigos de intercomunicador a la línea de
teléfono móvil. Para desconectar el intercomunicador primero y
volver a la llamada telefónica privada, nalice la conversación del
intercomunicador pulsando el mando giratorio de selección. Para
terminar una llamada telefónica, en primer lugar y mantener la
conversación mediante intercomunicador, pulse el Botón del teléfono
o pulse el mando giratorio de selección durante 2 segundos, o
espere a que la persona que se encuentra en la línea de teléfono
móvil nalice la llamada.
9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES PERSONAS
CON PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR
1. Cuando tenga una llamada entrante de teléfono móvil durante una
conversación a través del intercomunicador, oirá un tono de llamada.
Podrá optar entre 1) responder la llamada de teléfono y detener la
conversación a través del intercomunicador o 2) rechazar la llamada
y continuar con la conversación a través del intercomunicador.
a. Para responder la llamada y detener la conversación a través
del intercomunicador, pulse el Botón del teléfono o el mando
giratorio de selección. La función VOX telefónico no funciona
si se encuentra conectado a un intercomunicador. Cuando
termine la llamada, se reanudará la conversación a través del
intercomunicador.
b. Para rechazar la llamada y mantener la conversación a través
del intercomunicador, presione el mando giratorio de selección
durante dos segundos hasta que escuche un pitido.
Al contrario que el resto de auriculares Bluetooth para motocicletas,
esto impide a un usuario ser expulsado de una conversación
mediante intercomunicador por una llamada de móvil entrante.
SMH5 MultiCom
29
Español
Iniciar
Pulse el mando giratorio de selección durante una
llamada de teléfono móvil
Terminar primero la
conversación a través
del intercomunicador
Pulsar el mando giratorio de selección
Terminar primero la
llamada telefónica
Pulse el mando giratorio de selección durante 2
segundos
o
Pulse el Botón del teléfono
o
Espere a que la otra persona termine la llamada
Inicio y nalización de conversaciones telefónicas a tres vías
10 UNIVERSAL INTERCOM
Puede mantener una conversación a través del intercomunicador con
auriculares Bluetooth de otra marca con la función Universal Intercom.
Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden conectarse al auricular
Bluetooth de Sena si son compatibles con el Perl de manos libres (HFP)
Bluetooth. Es posible que la distancia de funcionamiento varíe en función
del rendimiento del auricular Bluetooth al que se encuentre conectado. En
general, la distancia es inferior a la distancia normal del intercomunicador
debido a que utiliza el perl de manos libres Bluetooth. Universal
Intercom afecta a la conexión de la llamada telefónica y a la conexión
multipunto (dispositivos emparejados mediante el Emparejamiento de
segundo teléfono móvil). No se puede utilizar un dispositivo de conexión
multipunto mientras se está utilizando Universal Intercom en casos como
el siguiente.
1. Si un auricular de otra marca no admite una conexión multipunto,
no podrá utilizar una conexión de llamada mientras utiliza Universal
Intercom.
2. En los auriculares Sena, Universal Intercom afecta a la conexión
multipunto.
SMH5 MultiCom
30
3. Si se activa un auricular de otra marca (ya emparejado como
Universal Intercom con Sena), se desactiva la conexión multipunto
automáticamente. Además, el auricular de otra marca se conecta
automáticamente al auricular Sena como Universal Intercom. De
este modo, no se pueden utilizar dispositivos de conexión multipunto
como GPS mientras haya algún auricular de otra marca activado.
4. Aunque desconecte el auricular de otra marca como Universal
Intercom, no se restablecerá automáticamente la conexión
multipunto. Para restablecer la conexión multipunto, debe apagar el
auricular de otra marca en primer lugar y, a continuación, intentar
conectarse al dispositivo multipunto manualmente desde la pantalla
del dispositivo o simplemente reiniciar el dispositivo para que se
conecte automáticamente al auricular Sena.
10.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal
El SMH5 MultiCom puede emparejarse con auriculares Bluetooth de otra
marca para mantener una conversación a través del intercomunicador
Bluetooth. El SMH5 MultiCom solo se puede emparejar con un auricular
Bluetooth de otra marca, por lo que si lo empareja con un auricular
Bluetooth de otra marca diferente, se eliminará el emparejamiento
anterior.
1. Encienda el SMH5 MultiCom y un auricular Bluetooth de otra marca
con el que desee emparejarlo.
2. Mantenga presionado el mando giratorio de selección del SMH5
MultiCom durante ocho segundos hasta que el LED azul parpadee
rápidamente. Escuchará la instrucción de voz "Emparejamiento del
Intercomunicador Universal".
3. Siga las instrucciones para emparejar el manos libres con el
auricular Bluetooth de otra marca (consulte la Guía del usuario de
los auriculares que desee utilizar). El SMH5 MultiCom se emparejará
automáticamente con un auricular Bluetooth de otra marca cuando
estén en modo de emparejamiento.
10.2 Universal Intercom bidireccional
Puede iniciar la conexión del Universal Intercom con unos auriculares
Bluetooth de otra marca mediante el mismo método de conexión de
intercomunicador que con otros auriculares Sena. Solo tiene que pulsar
una vez el mando giratorio de selección para empezar una conversación
a través del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador,
dos veces para hacerlo con el segundo amigo y tres veces para hacerlo
con el tercer amigo.
Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden iniciar la conexión Universal
Intercom activando la marcación por voz o utilizando la operación de volver
a marcar. También puede desconectar la conexión existente mediante la
operación para nalizar una llamada (consulte la Guía del usuario de los
auriculares para obtener información acerca de la marcación por voz, la
función de volver a marcar y la nalización de llamadas).
SMH5 MultiCom
31
Español
10.3 Universal Intercom a tres vías
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos
SMH5 MultiCom y un auricular Bluetooth de otra marca. Si se establece
la conexión del intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados
podrá utilizar la función de llamada, debido a que la conexión entre el
auricular y el teléfono se desconecta temporalmente. Si desconecta la
llamada mediante intercomunicador, se volverá a establecer la conexión
del teléfono móvil automáticamente para que pueda utilizar una función
de llamada.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con un auricular Bluetooth de
otra marca (B) y otro auricular SMH5 MultiCom (C) para establecer
una conversación a tres vías a través del intercomunicador para
conferencias.
(A)
(B) (C)
Empareja-
miento
Empareja-
miento
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con el auricular
Bluetooth de otra marca (B) en su grupo del intercomunicador. Por
ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B). El
auricular Bluetooth de otra marca (B) puede iniciar también una
llamada a través del intercomunicador con usted (A).
(A)
(B) (C)
3. El otro SMH5 MultiCom (C) puede unirse a la conversación
realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A).
(A)
(B) (C)
SMH5 MultiCom
32
4. Ahora usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el otro
SMH5 MultiCom (C) están manteniendo una conversación a tres vías
a través del intercomunicador para conferencias.
(A)
(B) (C)
5. Puede desconectar el Universal Intercom a tres vías del mismo
modo que con las conversaciones a través del intercomunicador a
tres vías normales. Consulte la sección 8.2.2, “Finalización de una
conversación a tres vías a través del intercomunicador”.
10.4 Universal Intercom a cuatro vías
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a cuatro vías con un
par de conguraciones diferentes: 1) tres SMH5 MultiCom y un auricular
Bluetooth de otra marca o 2) dos SMH5 MultiCom y dos auriculares
Bluetooth de otra marca.
Puede disponer de un par más de conguraciones de Universal Intercom
a cuatro vías: 1) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B),
otro SMH5 MultiCom (C) y un auricular Bluetooth de otra marca (D), 2) su
auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B) y dos auriculares
SMH5 MultiCom (C y D). Puede realizar la llamada de Universal Intercom
a cuatro vías del mismo modo que las conversaciones a través de
intercomunicador a cuatro vías.
SMH5 MultiCom
33
Español
10.4.1 Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías
Dos auriculares SMH5 MultiCom (A y C) y dos auriculares Bluetooth de
otra marca (B y D).
1. Usted (A) puede iniciar una conversación a través de intercomunicador
con el auricular Bluetooth de otra marca (B).
(B)
(D)
(A)
(C)
2. El otro SMH5 MultiCom (C) puede unirse a la conversación
realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A).
(B)
(D)
(A)
(C)
3. El auricular Bluetooth de otra marca (D) puede unirse al
intercomunicador para conferencias realizando una llamada de
intercomunicador al SMH5 MultiCom (C).
(B)
(D)
(A)
(C)
4. Ahora estarán conectados dos auriculares SMH5 MultiCom (A y C) y
dos auriculares Bluetooth de otra marca (B y D) mediante el Universal
Intercom a cuatro vías.
(B)
(D)
(A)
(C)
SMH5 MultiCom
34
Puede desconectar el Universal Intercom a cuatro vías del mismo modo
que con las conversaciones a través del intercomunicador a cuatro vías
normales. Consulte la sección 8.3.2, “Finalización de una conversación a
través de intercomunicador a cuatro vías”.
10.4.2 Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías
Tres auriculares SMH5 MultiCom (A, C y D) y un auricular Bluetooth de
otra marca (B).
El procedimiento es el mismo que el del caso 1 descrito en la sección
10.4.1, “Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías”.
(B)
(D)
(A)
(C)
11 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES
El SMH5 MultiCom utiliza el siguiente orden de prioridad:
(máximo) Teléfono móvil
Intercomunicador
Compartir música mediante la música en estéreo
Bluetooth
(mínimo) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funciones de
menor prioridad. Por ejemplo, una llamada a través del intercomunicador
interrumpirá la reproducción de música en estéreo y una llamada
entrante del teléfono móvil interrumpirá la conversación a través del
intercomunicador.
SMH5 MultiCom
35
Español
12 AJUSTE DE CONFIGURACIÓN DEL SMH5
MULTICOM
Puede establecer la conguración del SMH5 MultiCom mediante las
instrucciones del menú de voz que se indican a continuación.
1. Para acceder al menú de conguración de voz, mantenga
presionado el mando giratorio de selección durante 12 segundos
hasta que el LED se ilumine en azul de manera continua y escuche
pitidos dobles de tono alto. También escuchará la instrucción de voz
“Conguración”.
2. Gire el mando giratorio de selección hacia la derecha o la izquierda
para navegar entre los menús. Oirá instrucciones de voz para cada
elemento de menú, tal como se muestra a continuación.
3. Puede activar la función o ejecutar el comando tocando el Botón del
teléfono o deshabilitando la función pulsando el mando giratorio de
selección.
4. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 10 segundos, el
SMH5 MultiCom saldrá de la conguración y regresará al modo de
espera.
5. Si desea salir inmediatamente de la conguración, gire el mando
giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de voz “Salir
de conguración” y pulse el Botón del teléfono.
A continuación se muestran las instrucciones de voz que corresponden
a cada elemento de menú:
(1) Marcación rápida
(2) Teléfono VOX
(3)
Intercomunicador VOX
(4) Instrucción de voz
(5) Efecto local
(6) Control de ruido
(7) Borrar todos los
emparejamientos
(8) Salir de conguración
Borrar todos los emparejamientos
Salir de configuración
Control de ruido
Efecto local
Marcación rápida
Teléfono VOX
Intercomunicador VOX
Instrucción de voz
SMH5 MultiCom
36
12.1 Asignación de Marcación rápida
Instrucción de voz
“Marcación rápida”
Valores predeterminados de fábrica N/D
Ejecutar Pulse el Botón del teléfono
1. Para asignar un número de teléfono como marcación rápida, gire el
mando giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de
voz “Marcación rápida”.
2. Pulse el Botón del teléfono y escuchará la instrucción de voz
“Marcación rápida uno” y “Teléfono conectado”.
3. Gire el mando giratorio de selección para seleccionar uno de los tres
números de marcación rápida y escuchará la instrucciones de voz
“Marcación rápida (#)”.
4.
Llame a un número de teléfono que desee asignar y escuchará la
instrucción de voz “Guardar marcación rápida (#)”. El número de teléfono
se asigna automáticamente al número de marcación rápida seleccionado.
A continuación, la llamada telefónica se interrumpirá antes de conectarse.
5.
Para salir del menú, gire el mando giratorio de selección hacia la derecha o la
izquierda hasta que escuche la instrucción de voz “Cancelar” y pulse el Botón
del teléfono para conrmar. Escuchará la instrucción de voz “Cancelar”. Si
no pulsa ningún botón antes de que transcurra un minuto, el SMH5 MultiCom
saldrá del menú de conguración y regresará al modo de espera.
Nota:
1. Tras asignar un número de teléfono a una de las tres marcaciones rápidas,
puede asignar de manera continua otro número de teléfono al resto de las
dos marcaciones rápidas.
2. Puede asignar números de teléfono a marcaciones rápidas mediante el
software Sena Device Manager. Puede asignar números de teléfono a
marcaciones rápidas en su PC. Visite el sitio web de Sena Bluetooth en
www.sena.com/es para obtener más información.
12.2 Habilitación/deshabilitación de la respuesta a
llamadas activada por voz
Instrucción de voz
“Teléfono VOX”
Valores predeterminados de fábrica Activar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección
Si esta característica está habilitada, podrá responder a las llamadas entrantes
con tan solo decir una palabra en voz alta, a menos que esté conectado al
intercomunicador. Por ejemplo, si escucha una serie de pitidos para una llamada
entrante, podrá responder al teléfono diciendo “Hola” o cualquier otra palabra
en voz alta. Sin embargo, la función Teléfono VOX no funciona si se encuentra
conectado a un intercomunicador. Esta opción está activada de fábrica, pero puede
desactivarla. Si se desactiva este modo, tendrá que pulsar el mando giratorio de
selección o el Botón del teléfono para responder a una llamada entrante.
SMH5 MultiCom
37
Español
12.3 Activación/desactivación del intercomunicador
activado por voz
Instrucción de voz
“Intercomunicador VOX”
Valores predeterminados de fábrica Desactivar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección
Si esta función está activada, podrá iniciar una conversación a través del
intercomunicador con el último amigo de intercomunicador conectado
hablando en voz alta. La forma más ecaz de activar la función VOX
del intercomunicador es soplar el micrófono como si estuviese quitando
polvo. Si inicia una conversación a través del intercomunicador mediante
VOX, este se desactivará automáticamente cuando usted y su amigo
de intercomunicador permanezcan en silencio durante 20 segundos.
No obstante, si inicia una conversación mediante intercomunicador
manualmente tocando el mando giratorio de selección, deberá nalizar
dicha conversación manualmente.
Sin embargo, aunque esta función esté activada, si naliza la conversación
a través del intercomunicador de forma manual con el mando giratorio
de selección, no podrá iniciar el intercomunicador con la voz de forma
temporal. En este caso, deberá pulsar el mando giratorio de selección
para reiniciar el intercomunicador. Esto permite evitar las conexiones
repetidas no intencionadas del intercomunicador producidas debido
a un fuerte ruido del viento. Si pulsa el mando giratorio de selección
para iniciar una conversación a través del intercomunicador, no nalizará
tras 20 segundos de silencio. Después de apagar y encender el SMH5
MultiCom, podrá volver a iniciar el intercomunicador con la voz.
12.4 Activación/desactivación de instrucciones de voz
Instrucción de voz
“Instrucción de voz”
Valores predeterminados de fábrica Activar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección
Puede deshabilitar las instrucciones de voz mediante el ajuste de la
conguración, pero los siguientes instrucciones de voz estarán siempre
activados.
Instrucciones de voz para el menú de ajuste de la conguración
Instrucciones de voz para la indicación del nivel de batería
Instrucciones de voz para la restauración
SMH5 MultiCom
38
12.5 Habilitación/deshabilitación efecto local
Instrucción de voz
“Efecto local”
Valores predeterminados de fábrica Desactivar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección
El efecto local es el sonido de su propia voz que recoge el micrófono
del auricular y se reproduce en su propia oreja con su propio altavoz. Le
ayuda a hablar de forma natural al nivel adecuado, de acuerdo con las
distintas condiciones de ruido del casco. Si esta función está habilitada,
podrá oír lo que está diciendo durante una conversación a través del
intercomunicador o una llamada telefónica.
12.6 Habilitación/deshabilitación de Advanced Noise
Control™
Instrucción de voz
“Control de ruido”
Valores predeterminados de fábrica Activar
Activar Pulse el Botón del teléfono
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección
Con Advanced Noise Control habilitado, el ruido de fondo se reduce
durante las conversaciones mediante intercomunicador. Si se encuentra
deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su voz durante
la conversación mediante intercomunicador.
Nota:
Si usa su SMH5 MultiCom con el Bluetooth Audio Pack para GoPro o Prism,
podrá habilitar o deshabilitar esta función solo durante el modo de Grabación
de Audio Normal. Esta función se desactiva de manera automática mientras se
está en Ultra HD Audio Mode (UHD).
12.7 Eliminación de toda la información de
emparejamiento Bluetooth
Instrucción de voz
“Borrar todos los
emparejamientos”
Valores predeterminados de fábrica N/D
Ejecutar Pulse el Botón del teléfono
Para eliminar toda la información de emparejamiento de Bluetooth del
SMH5 MultiCom, gire el mando giratorio de selección hasta que escuche
la instrucción de voz “Borrar todos los emparejamientos” y toque
el Botón del teléfono para conrmar. En este ajuste no podrá pulsar el
mando giratorio de selección.
SMH5 MultiCom
39
Español
12.8 Cierre del menú de conguración de voz
Instrucción de voz
“Salir de conguración”
Valores predeterminados de fábrica N/D
Ejecutar Pulse el Botón del teléfono
Para salir del menú de conguración y regresar al modo de espera, gire
el mando giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de voz
“Salir de conguración” y pulse el Botón del teléfono para conrmar. En
este ajuste no podrá pulsar el mando giratorio de selección.
Gire el mando giratorio de
selección
Pulse el Botón del
teléfono
Pulsar el mando
giratorio de selección
Marcación rápida Ejecutar N/D
Teléfono VOX Activar Desactivar
Intercomunicador VOX Activar Desactivar
Instrucción de voz Activar Desactivar
Efecto local Activar Desactivar
Advanced Noise Control Activar Desactivar
Borrar todos los emparejamientos
Ejecutar N/D
Salir de conguración Ejecutar N/D
Conguración de voz y funcionamiento de botones
13 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
El SMH5 MultiCom admite actualizaciones de rmware. Puede actualizar
el rmware mediante Sena Device Manager (consulte la sección 4.7,
“Sena Device Manager”). Visite el sitio web de Sena Bluetooth en la
página www.sena.com/es para comprobar las descargas de software
más recientes.
SMH5 MultiCom
40
14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
14.1 Fallo del intercomunicador
Cuando intenta iniciar una conversación a través del intercomunicador
con un amigo de intercomunicador que ya está manteniendo una
conferencia mediante el intercomunicador para conferencias con otros
motociclistas o una llamada de teléfono, escuchará un pitido doble de
tono bajo que signica que el intercomunicador está ocupado. En este
caso, deberá volver a intentarlo más tarde.
14.2 Reconexión de la llamada a través del intercomunicador
Si su amigo de intercomunicador sale de la zona de cobertura mientras
mantiene una conversación a través del intercomunicador, es posible
que se escuche ruido estático y que por último se desconecte el
intercomunicador. En este caso, el SMH5 MultiCom intentará volver
a conectarse automáticamente con el intercomunicador cada ocho
segundos y escuchará dobles pitidos de tono alto hasta que se
restablezca la comunicación con el intercomunicador. Si no desea volver
a conectarse, pulse el mando giratorio de selección para detener el
intento.
14.3 Restablecimiento tras un fallo
Cuando el SMH5 MultiCom no funciona correctamente o se encuentra en
estado de fallo por cualquier motivo, puede restablecerlo pulsando el botón de
restablecimiento, situado en un oricio en la parte posterior de la unidad principal
del auricular. Introduzca un clip en dicho oricio y pulse ligeramente el botón de
restablecimiento durante un segundo. El SMH5 MultiCom se apagará, y tendrá
que volver a encender el sistema e intentarlo de nuevo. Sin embargo, al hacer
esto no se restablecerán los valores predeterminados de fábrica del auricular.
SMH5 MultiCom
41
Español
14.4 Restaurar
1. Para restablecer los valores predeterminados de fábrica del SMH5
MultiCom, mantenga presionado el Botón del teléfono durante 12
segundos hasta que el LED se ilumine en rojo de manera continua y
escuche pitidos dobles. Escuchará la instrucción de voz “Restaurar”.
2. Antes de que transcurran 5 segundos, pulse el mando giratorio de
selección para conrmar el restablecimiento. Se restablecerán los
valores de fábrica del auricular y se apagará automáticamente.
Escuchará la instrucción de voz “Restaurar, adiós”.
3. Si no pulsa el mando giratorio de selección durante cinco segundos,
se cancelará el intento de restablecimiento y el auricular regresará al
modo de espera. Escuchará la instrucción de voz “Cancelado”.
15 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO
Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Función básica
Encendido
Presione el Botón del
teléfono y el mando
giratorio de selección
durante 1 segundo
Azul fijo
Pitidos
ascendentes
Apagado
Presione el Botón del
teléfono y el mando
giratorio de selección
Rojo fijo
Pitidos
descendentes
Ajuste de volumen
Gire el mando giratorio de
selección
Teléfono móvil
Emparejar
teléfono
Presione el Botón del
teléfono durante 5 segundos
Parpadeo
alternativo en
azul y rojo
Pitidos
múltiples de
tono alto
Emparejamiento
de segundo
teléfono móvil
Presione el mando giratorio de
selección durante 5 segundos
Parpadeo en
rojo
Varios pitidos
Pulse el Botón del teléfono antes de que transcurran 2 segundos
Responder a
llamada en el
teléfono móvil
Pulse el Botón del teléfono
o el mando giratorio de
selección
Finalice llamada
de teléfono móvil
Pulse el Botón del teléfono
o el mando giratorio de
selección durante 2 segundos
Marcación por voz
Pulse el Botón del teléfono
Marcación rápida
Pulse dos veces el Botón
del teléfono
Un solo pitido
de tono medio
Rechazar llamada
entrante
Presione el mando giratorio de
selección durante 2 segundos
SMH5 MultiCom
42
Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Intercomunicador
Emparejamiento de
intercomunicador
Presione el mando giratorio
de selección durante 5
segundos
Parpadeo en
rojo
Un solo pitido
de tono medio
Pulse el mando giratorio de selección de uno de los dos
auriculares
Inicio/Finalización
de cada
intercomunicador
Pulse el mando giratorio de
selección
Finalizar todos los
intercomunicadores
Presione el mando giratorio
de selección durante 1
segundo
Parpadeo en
azul
Pitidos dobles
de tono medio
Música
Reproducir/Pausar
música a través de
Bluetooth
Presione el mando giratorio
de selección durante 1
segundo
Pitido doble de
tono medio
Avanzar/retroceder
pista
Accione el mando giratorio
de selección mientras lo
pulsa
Restablecer
Restaurar
Presione el Botón del
teléfono durante 12
segundos
Rojo fijo
Pitidos dobles
de tono alto
Pulse el mando giratorio de selección antes de que transcurran
5 segundos
Restablecimiento
tras un fallo
Presione el botón de
restablecimiento
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD
Declaración de cumplimiento normativo con la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias peligrosas.
(2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las
que provoquen un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y cumple con las restricciones de los aparatos
digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento de la
FCC. Estas restricciones se han diseñado para proporcionar protección
suciente contra interferencias nocivas en instalaciones domésticas.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia
y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede provocar
interferencias en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza
que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si el
equipo produce interferencias en la recepción de radio y televisión que
se pueden determinar conectando y desconectando el equipo, el usuario
debería intentar corregir la interferencia siguiendo uno o varios de los
siguientes procedimientos:
Reorientar o reubicar las antenas receptoras
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
SMH5 MultiCom
43
Español
Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico con experiencia
en radio y televisión para obtener ayuda.
Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la
FCC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios nales
deben seguir las instrucciones de funcionamiento especícas para
satisfacer el cumplimiento normativo de exposición a radiofrecuencia. La
antena utilizada para este transmisor no debe transmitir simultáneamente
con otra antena o transmisor, excepto en caso de que cumpla con los
procedimientos de productos de varios transmisores de la FCC. Precaución
de la FCC Cualquier cambio o modicación en el equipo no aprobado
de modo explícito por la parte responsable del cumplimiento normativo
podría anular su autorización para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad de la CE
Este producto dispone de la marca CE de acuerdo con las disposiciones
de la directiva R&TTE (1999/5/EC). Mediante el presente documento, Sena
declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y demás
disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC. Para obtener más
información, consulte la página web www.sena.com/es. Tenga en cuenta
que este producto utiliza bandas de radiofrecuencia no armonizadas en
la Unión Europea. En la Unión Europea, este producto está diseñado para
utilizarse en Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania,
Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, España,
Suecia, Reino Unido y dentro de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza.
Declaración del ministerio de industria de Canadá
Este dispositivo cumple con los estándares de RSS exentos de licencia
del ministerio de industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que
provoquen un funcionamiento no deseado del dispositivo.
SMH5 MultiCom
44
Licencia de Bluetooth
La marca de la palabra Bluetooth
®
y los logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas se realizará con
licencia. El resto de marcas o nombres comerciales corresponden a sus
respectivos propietarios. El producto cumple y adopta la especicación
4.1 de Bluetooth
®
y ha superado satisfactoriamente todas las pruebas
de interoperabilidad indicadas en la especicación de Bluetooth
®
. No
obstante, la interoperabilidad entre el dispositivo y otros productos
compatibles con Bluetooth
®
no está garantizada.
RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
El símbolo del contenedor tachado en el producto, la
documentación o el embalaje le recuerda que todos los
productos eléctricos y electrónicos, baterías y acumulado
-
res deben depositarse en puntos de recogida selectiva al
nal de su vida útil. Este r
equisito se aplica a la Unión
Europea y a otros lugares en los que hay disponibles
sistemas de recogida por separado. Para evitar posibles daños al medio
ambiente y a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada
de residuos, no elimine estos productos mediante el servicio de recogida
de basuras municipal normal. En su lugar, llévelos a un punto de
recogida ocial para su reciclaje.
EXENCIONES Y LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantía limitada
Garantía limitada
Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantiza la calidad del producto en base
a la especicación técnica indicada en el manual del producto y a los
datos relacionados con la garantía del producto. En este documento la
garantía del producto solamente se aplica al producto.
Período de garantía
Sena garantiza que este producto (el “Producto”) se ajustará y cumplirá las
especicaciones técnicas publicadas y los materiales escritos adjuntos,
y que estará libre de defectos materiales y de mano de obra durante un
periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición por parte del
primer consumidor comprador del Producto. Esta garantía limitada se
concede solo al consumidor original comprador del Producto, y no puede
asignarse ni transferirse a ningún comprador o usuario nal posterior.
Finalización
La garantía de la calidad del producto será efectiva a partir de la fecha
de compra inicial. Además, la garantía de calidad del producto caducará
cuando nalice el período de garantía. No obstante, en los casos
siguientes, la garantía nalizará prematuramente.
En caso de que se haya vendido o transferido el producto a un tercero.
SMH5 MultiCom
45
Español
En caso de que se hayan modicado o eliminado el nombre, el número
de serie, la etiqueta del producto u otras marcas del fabricante.
En caso de que una persona no autorizada haya intentado desmontar,
reparar o modicar el producto.
Aviso y descargo de responsabilidad
Mediante la compra y uso de este producto, renunciará a derechos
legales considerables, incluidas las reclamaciones de compensación por
daños. Por lo tanto, asegúrese de leer y entender los siguientes términos
y condiciones antes de utilizar el producto. El uso de este producto
constituirá su aceptación de este contrato y la pérdida de derecho a
toda reclamación. Si no acepta todos los términos y condiciones de este
contrato, devuelva el producto para obtener un reembolso.
1. Debe comprender en su totalidad y aceptar todos los riesgos (incluidos
los producidos debido a un comportamiento descuidado por su parte
o por parte de otros) que se puedan ocasionar durante el uso de este
producto.
2. Usted es el responsable de garantizar que su estado médico le permite
utilizar el producto, y que está en un estado físico adecuado para utilizar
cualquier dispositivo que se pueda utilizar con él. Además, deberá
garantizar que el producto no limita sus capacidades y que es capaz de
utilizarlo con seguridad.
3. Debe ser un adulto capaz de asumir las responsabilidades derivadas
del uso del producto.
4. Deberá leer y comprender las siguientes advertencias y alertas:
Sena, conjuntamente con sus empleados, directores, socios, liales,
representantes, agentes, rmas de apoyo y proveedores, vendedores
exclusivos de Sena (denominados en conjunto “la compañía”)
recomiendan que, antes de utilizar el producto y dispositivos similares
de cualquier marca incluidos los modelos derivados, recopile
información relevante de antemano y esté completamente informado
en todo lo relacionado con el tiempo, la situación del tráco y las
condiciones de las carreteras.
Cuando utilice el producto mientras conduce cualquier vehículo
o equipo como motocicletas, scooters, todoterrenos o quads (en
adelante, denominados “medios de transporte”), tendrá que seguir las
precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del vehículo.
Cuando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice bajo
los efectos del alcohol.
5. Es necesario que lea y comprenda completamente todos los términos
y condiciones de los derechos y advertencias legales relacionados con
el uso del producto. Además, el uso del producto supone la aceptación
de todos los términos y condiciones relacionados con la renuncia a los
derechos.
SMH5 MultiCom
46
Exclusiones de la garantía
Motivos de las responsabilidades limitadas
Si no devuelve el producto tras comprarlo, renunciará a todos los
derechos a responsabilidades, pérdidas, reclamaciones y reclamaciones
de reembolso de gastos (incluidas los honorarios de los abogados). Por
lo tanto, Sena no será responsable de ninguna lesión física, muerte o
pérdida o daño de los medios de transporte, posesiones o activos que
le pertenezcan a usted o a terceras partes que se pudieran producir
durante su uso del producto. Además, Sena no será responsable de
ningún cambio sustancial no relacionado con el estado, el entorno o un
fallo de funcionamiento del producto. Todos los riesgos relacionados
con el funcionamiento del producto dependen por completo del usuario
independientemente de su uso por parte del comprador inicial de un
tercero.
Es posible que el uso de este producto provoque la infracción de leyes
locales o nacionales. Además, tenga en cuenta una vez más que el uso
correcto y seguro del producto es su absoluta responsabilidad.
Limitación de responsabilidad
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, SENA EXCLUYE PARA MISMA Y
PARA SUS PROVEEDORES CUALQUIER RESPONSABILIDAD, BASADA
EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), DERIVADA
DE CUALQUIER DAÑO ACCIDENTAL, CONSECUENTE, INDIRECTO,
ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO, O POR LA PÉRDIDA
DE INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA FINANCIERA
QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON LA VENTA, INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO, USO, RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN
DEL USO DE SUS PRODUCTOS, AUNQUE SENA O SU DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE
SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS, Y LIMITA SU RESPONSABILIDAD
A LA REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO DE
COMPRA ABONADO, A DISCRECIÓN DE SENA. ESTA RENUNCIA DE
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS NO SE VERÁ AFECTADA SI ALGUNA
DE LAS SOLUCIONES PROPORCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO NO
CUMPLE CON SU OBJETIVO ESENCIAL. EN CUALQUIER CASO, LAS
RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN TOTALES DE SENA O SUS
AGENTES DE VENTAS NO SUPERARÁN EN NINGÚN CASO EL PRECIO
PAGADO POR EL PRODUCTO POR PARTE DEL COMPRADOR.
SMH5 MultiCom
47
Español
Declinación de responsabilidades
Además de los daños que se pueden producir debido al uso del producto,
Sena no será responsable de los daños del producto que se produzcan
debido a los siguientes eventos.
En caso de que el producto se utilice incorrectamente o se utilice para
nes distintos de aquellos para los que está diseñado.
En caso de que el producto sufra daños debido a que el usuario no ha
seguido las instrucciones del manual del producto.
En caso de que el producto sufra daños debido a que se ha dejado
abandonado o ha sufrido algún otro accidente.
En caso de que el producto sufra daños debido a que el usuario ha
utilizado piezas o software no suministrados por el fabricante.
En caso de que el producto sufra daños debido a que el usuario lo ha
desmontado, reparado o modicado de un modo distinto al indicado en
el manual del producto.
En caso de que el producto sufra daños por parte de un tercero.
En caso de que el producto sufra daños debido a causas de fuerza mayor
(incluidos incendios, inundaciones, terremotos, tormentas, huracanes u
otros desastres naturales).
En caso de que la supercie del producto sufra daños debido al uso.
Servicio de garantía
Para obtener un servicio de garantía del producto, envíe el producto
defectuoso (haciéndose cargo del envío) al fabricante o al vendedor con
un comprobante de compra (una factura en la que se muestre la fecha
de compra, un certicado de registro del producto del sitio web y otra
información relevante). Lleve a cabo las medidas necesarias para proteger
el producto. Para obtener un reembolso o una sustitución, deberá incluir el
paquete completo tal y como fue adquirido. Sena proporcionará un servicio
de sustitución o reparación del producto gratuito cuando se produzcan
defectos que entren dentro del ámbito de la garantía del producto dentro
del período de garantía.
www.sena.com/es
Guía del usuario para firmware v1.0
1.0.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sena SMH5 MULTICOM Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario