Conair CLS1X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
THE APPLIANCE MUST NOT COME
INTO CONTACT WITH WATER.
DO NOT USE
ON DAMP TEXTILES!
The fabric defuzzer might damage structured
textiles or very soft materials such as Angora
wool. Always test on an area that is not visible
on the item you want to treat. In testing, set
the distance ring to the highest level.
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Put the item you want to treat on an even
surface.
2. Turn the distance ring to the appropri-
ate position or remove the ring entirely
depending on the distance required.
3. Switch the unit ON.
4. Without applying pressure, run the shaver
head lightly over the parts you wish to
remove the fuzz from. Fuzz will accumu-
late in the fuzz collector.
5. After use, switch the unit OFF.
IMPORTANT: Empty the fuzz collector regu-
larly and before it becomes overfilled, which
can cause the unit to slow down or stop. If
unit slows or stops, check and empty fuzz
collector prior to replacing the batteries.
REMOVING AND FITTING
THE DISTANCE RING
EMPTYING THE FUZZ COLLECTOR
Slide the fuzz collector downward and out of
the unit.
Empty the collector and slide it straight into
the unit until it engages audibly.
TO REMOVE: Grasp both sides of the ring
and pull it off the unit in the direction of the
arrow.
TO FIT: Push the distance ring onto the
unit so that the recess on the distance ring
engages the lug on the body of the shaver.
This ensures that the distance ring does not
twist when you adjust it.
CLEANING THE FABRIC DEFUZZER
AND SHAVER HEAD
1. Remove the batteries from the appliance.
2. Remove the distance ring and turn the
shaver head counterclockwise to remove it.
INSTRUCTIONS FOR
USING BATTERIES
Always purchase the correct size and grade
of battery most suitable for the intended use.
Replace all batteries at the same time.
• Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Clean the battery contacts as well as those
of the device prior to battery installation.
Ensure that the batteries are installed
correctly with regard to polarity (+ and -).
Remove batteries from equipment that is
not to be used for an extended period of time.
Remove depleted batteries promptly.
DISPOSAL OF BATTERIES
When replacing the batteries, make sure you
dispose of the old batteries in accordance
with applicable regulations. They should
be disposed of in a location specifically
designated for that purpose so they can be
recycled safely without posing any risk to the
environment. Do not burn or bury them.
3. Brush out residual fuzz with any small clean-
ing brush. CAUTION: Blades are extremely
sharp and can be damaged easily.
4. Reattach the shaver head and fit the dis-
tance ring.
If necessary, wipe off the unit casing with a
slightly dampened cloth.
INSERTING BATTERIES
Open the battery compartment by sliding the
mark on the battery compartment lid against
the marking arrow on the handle to
°
and
lift it off. Insert the two (2) AA batteries (not
included) so that the +/- terminals on each
battery match the markings in the battery
compartment. Place the battery cover back
on and then turn it in the direction of
until
it engages audibly.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
ESTE APARATO NO DEBE TENER
CONTACTO CON AGUA.
¡NO LO USE SOBRE PRENDAS
HÚMEDAS!
El quitapelusas puede dañar los tejidos con
textura o muy suaves como la lana angora.
Siempre haga una prueba en un área discreto
de la prenda. Ajuste el anillo regulador de
distancia a la posición más larga antes de
hacer la prueba.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
1. Coloque la prenda sobre una superficie
plana.
2. Gire el anillo regulador de distancia hasta
la posición deseada, o retírelo si desea.
3. Encienda (ON) el aparato.
4. Pase el cabezal del quitapelusas lentamen-
te sobre la tela, sin apretar. Las pelusas se
acumularán en el depósito de pelusas.
5. Después del uso, apague (OFF) el aparato.
IMPORTANTE: Vacíe el depósito de pelusas a
menudo, antes de que esté lleno, porque esto
puede hacer que el aparato pierda velocidad o
se detenga. Si el aparato pierde velocidad o se
detiene, vacíe el depósito de pelusas. Si esto
no soluciona el problema, cambie las pilas.
CÓMO RETIRAR/AJUSTAR EL ANILLO
REGULADOR DE DISTANCIA
CÓMO LIMPIAR EL DEPÓSITO
DE PELUSAS
Deslice el depósito de pelusas hacia abajo
para retirarlo.
Vacíe las pelusas. Vuelva a instalar el depósi-
to, deslizándolo hacia arriba hasta que haga
clic y quede firme en su lugar.
REMOCIÓN: Agarre el anillo por los costados
y jale en dirección de la flecha.
AJUSTE: Instale el anillo regulador de dis-
tancia sobre el cabezal, haciendo coincidir la
ranura que se encuentra sobre el anillo con
la protuberancia que se encuentra sobre el
cuerpo del aparato. Esto evita que la distan-
cia cambie durante el uso.
LIMPIEZA DEL CABEZAL
1. Retire las pilas del aparato.
2. Quite el anillo regulador de distancia y
gire el cabezal en sentido antihorario para
retirarlo.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
ACERCA DEL USO DE LAS PILAS
No utilice pilas que no sean del tamaño o
de la potencia indicada para uso con este
aparato.
Cambie todas las pilas al mismo tiempo.
• No junte pilas nuevas con pilas usadas.
No junte pilas alcalinas con pilas regulares
(carbón-zinc) o pilas recargables (níquel
cadmio).
Limpie los contactos del aparato y los de
la(s) pila(s) antes de instalar ésta(s).
Siempre respete los signos de polaridad
(+/-) al instalar la(s) pila(s).
Retire las pilas si no va a usar el aparato
durante un largo período de tiempo.
Retire las pilas usadas sin demora.
RECICLAJE DE LAS PILAS
Deseche las pilas usadas conforme a las
leyes vigentes. Las pilas se deben tirar en
un lugar específicamente designado para tal
efecto, para que sean recicladas de manera
segura y respetando al medio ambiente. No
las queme ni las entierre.
3. Quite las pelusas con un pequeño cepillo
de limpieza. PRECAUCIÓN: Las hojas son
muy filosas y pueden dañarse fácilmente.
4. Vuelva a instalar el cabezal y el anillo
regulador de distancia.
Limpie el cuerpo del aparato con un paño
ligeramente húmedo si fuera necesario.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Gire la tapa del compartimiento de las pilas
hasta que la flecha coincida con la marca
°
. Retire la tapa para abrir el compartimien-
to. Inserte 2 pilas "AA" (no incluidas) en el
compartimiento, respetando los signos de
polaridad +/-. Cierre la tapa, girando hacia la
marca
hasta que haga clic.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 12 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back that is nearest you, together with your
purchase receipt and $3.00 for postage and
handling. California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-366-
0937 for shipping instructions. In the absence
of a purchase receipt, the warranty period shall
be 12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also
have other rights, which vary from state to state.
12PA128791 IB-11254
For information on any Conair products, call
1-800-3-CONAIR or visit us on the web at
www.conair.com
Please register this product at:
www.conair.com/registration
©2012 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520
Glendale, AZ 85307
Made in China
For your safety and continued enjoyment of this
product, always read the instruction book
carefully before using.
battery operated
FABRIC
DEFUZZER
Removes
FUZZ, LINT
& PILLING
Instructions for Use
Model CLS1
GETTING TO KNOW YOUR FABRIC SHAVER
Adjustable distance ring
Shaver head
On/Off switch
Battery cover
Fuzz collector
large
medium
small
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 12 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garan-
tía, regrese su aparato al Centro de Servicio
indicado a continuación, junto con su recibo de
compra y un cheque o giro postal de US$3.00
por gastos de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una prueba
de compra y deben llamar al 1-800-366-
0937 para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
12PA128791 IB-11254
Para más información sobre los productos
Conair
®
, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en www.conair.com
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2012 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520
Glendale, AZ 85307
Hecho en la China
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
alimentado por pilas
QUITAPELUSAS
Elimina las
PELUSAS y
las HILACHAS
Instrucciones de uso
Modelo CLS1
FAMILIARÍCESE CON SU QUITAPELUSAS
Anillo regulador de distancia
Cabezal
Botón de
encendido/apagado
Compartimiento de
la pila
Depósito
de pelusas
Larga
Mediana
Corta
mencionadas pueden no regir para usted. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían
de un Estado a otro.

Transcripción de documentos

Inserting Batteries When replacing the batteries, make sure you dispose of the old batteries in accordance with applicable regulations. They should be disposed of in a location specifically designated for that purpose so they can be recycled safely without posing any risk to the environment. Do not burn or bury them. DISPOSAL OF BATTERIES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Remove the batteries from the appliance. 2. Remove the distance ring and turn the shaver head counterclockwise to remove it. Slide the fuzz collector downward and out of the unit. Empty the collector and slide it straight into the unit until it engages audibly. 3. Brush out residual fuzz with any small cleaning brush. CAUTION: Blades are extremely sharp and can be damaged easily. 4. Reattach the shaver head and fit the distance ring. If necessary, wipe off the unit casing with a slightly dampened cloth. • Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. • Replace all batteries at the same time. • Do not mix old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. • Clean the battery contacts as well as those of the device prior to battery installation. • Ensure that the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -). • Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time. • Remove depleted batteries promptly. INSTRUCTIONS FOR USING BATTERIES Emptying the Fuzz Collector CÓMO RETIRAR/AJUSTAR EL ANILLO REGULADOR DE DISTANCIA REMOCIÓN: Agarre el anillo por los costados y jale en dirección de la flecha. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES ESPECIALES ACERCA DEL USO DE LAS PILAS CÓMO LIMPIAR EL DEPÓSITO DE PELUSAS Este aparato NO debe tener contacto con agua. ¡No lo use sobre prendas húmedas! El quitapelusas puede dañar los tejidos con textura o muy suaves como la lana angora. Siempre haga una prueba en un área discreto de la prenda. Ajuste el anillo regulador de distancia a la posición más larga antes de hacer la prueba. To Fit: Push the distance ring onto the unit so that the recess on the distance ring engages the lug on the body of the shaver. This ensures that the distance ring does not twist when you adjust it. Open the battery compartment by sliding the mark on the battery compartment lid against the marking arrow on the handle to and lift it off. Insert the two (2) AA batteries (not included) so that the +/- terminals on each battery match the markings in the battery compartment. Place the battery cover back on and then turn it in the direction of • until it engages audibly. ° Cleaning the Fabric Defuzzer and Shaver Head To Remove: Grasp both sides of the ring and pull it off the unit in the direction of the arrow. Removing and Fitting the Distance Ring 1. Coloque la prenda sobre una superficie plana. 2. Gire el anillo regulador de distancia hasta la posición deseada, o retírelo si desea. 3. Encienda (ON) el aparato. 4. Pase el cabezal del quitapelusas lentamente sobre la tela, sin apretar. Las pelusas se acumularán en el depósito de pelusas. 5. Después del uso, apague (OFF) el aparato. IMPORTANTE: Vacíe el depósito de pelusas a menudo, antes de que esté lleno, porque esto puede hacer que el aparato pierda velocidad o se detenga. Si el aparato pierde velocidad o se detiene, vacíe el depósito de pelusas. Si esto no soluciona el problema, cambie las pilas. 1. P ut the item you want to treat on an even surface. 2. Turn the distance ring to the appropriate position or remove the ring entirely depending on the distance required. 3. Switch the unit ON. 4. Without applying pressure, run the shaver head lightly over the parts you wish to remove the fuzz from. Fuzz will accumulate in the fuzz collector. 5. After use, switch the unit OFF. IMPORTANT: Empty the fuzz collector regularly and before it becomes overfilled, which can cause the unit to slow down or stop. If unit slows or stops, check and empty fuzz collector prior to replacing the batteries. OPERATING INSTRUCTIONS The fabric defuzzer might damage structured textiles or very soft materials such as Angora wool. Always test on an area that is not visible on the item you want to treat. In testing, set the distance ring to the highest level. The appliance must not COME into contact with water. Do not use on damp textiles! Deslice el depósito de pelusas hacia abajo para retirarlo. Vacíe las pelusas. Vuelva a instalar el depósito, deslizándolo hacia arriba hasta que haga clic y quede firme en su lugar. LIMPIEZA DEL CABEZAL 3. Quite las pelusas con un pequeño cepillo de limpieza. PRECAUCIÓN: Las hojas son muy filosas y pueden dañarse fácilmente. 4. Vuelva a instalar el cabezal y el anillo regulador de distancia. Limpie el cuerpo del aparato con un paño ligeramente húmedo si fuera necesario. INSTALACIÓN DE LAS PILAS Gire la tapa del compartimiento de las pilas hasta que la flecha coincida con la marca . Retire la tapa para abrir el compartimiento. Inserte 2 pilas "AA" (no incluidas) en el compartimiento, respetando los signos de polaridad +/-. Cierre la tapa, girando hacia la marca • hasta que haga clic. ° AJUSTE: Instale el anillo regulador de distancia sobre el cabezal, haciendo coincidir la ranura que se encuentra sobre el anillo con la protuberancia que se encuentra sobre el cuerpo del aparato. Esto evita que la distancia cambie durante el uso. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • No utilice pilas que no sean del tamaño o de la potencia indicada para uso con este aparato. • Cambie todas las pilas al mismo tiempo. • No junte pilas nuevas con pilas usadas. • No junte pilas alcalinas con pilas regulares (carbón-zinc) o pilas recargables (níquel cadmio). • Limpie los contactos del aparato y los de la(s) pila(s) antes de instalar ésta(s). • Siempre respete los signos de polaridad (+/-) al instalar la(s) pila(s). • Retire las pilas si no va a usar el aparato durante un largo período de tiempo. • Retire las pilas usadas sin demora. RECICLAJE DE LAS PILAS Deseche las pilas usadas conforme a las leyes vigentes. Las pilas se deben tirar en un lugar específicamente designado para tal efecto, para que sean recicladas de manera segura y respetando al medio ambiente. No las queme ni las entierre. 1. Retire las pilas del aparato. 2. Quite el anillo regulador de distancia y gire el cabezal en sentido antihorario para retirarlo. 12PA128791 IB-11254 ©2012 Conair Corporation East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307 Made in China For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Model CLS1  Instructions for Use Please register this product at: www.conair.com/registration For information on any Conair products, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at www.conair.com Removes FUZZ, LINT & PILLING FABRIC DEFUZZER battery operated LIMITED ONE-YEAR WARRANTY FAMILIARÍCESE CON SU QUITAPELUSAS Anillo regulador de distancia Cabezal Larga na Media Corta Botón de encendido/apagado Depósito de pelusas Compartimiento de la pila GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Adjustable distance ring Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back that is nearest you, together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3660937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3660937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones Battery cover Fuzz collector On/Off switch large m mediu small Shaver head GETTING TO KNOW YOUR FABRIC SHAVER mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. alimentado por pilas QUITAPELUSAS Elimina las PELUSAS y las HILACHAS Para más información sobre los productos Conair ®, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en www.conair.com Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration  Instrucciones de uso ©2012 Conair Corporation East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307 Hecho en la China 12PA128791 Modelo CLS1 IB-11254 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CLS1X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas