Conair 5 Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be taken, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Keep away from water
DANGER– Any appliance is electrically
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical
outlet immediately after using.
2. Do not place or store appliance where it
could fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in the
shower.
4. Do not place appliance in, or drop into,
water or other liquids.
5. If appliance has fallen into water, do not
reach for it. Unplug immediately.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING – To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, or injury to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance
unattended.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use appliance only for its intended use
as described in this manual. Only use attach-
ments recommended by the manufacturer.
Do not use an extension cord to operate the
appliance.
4. Never operate the appliance if it has
a damaged cord or plug, is not working
properly, has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the appliance
to a Conair service center for examination
and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated
surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
7. Never drop or insert any object into any
opening of the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface
while it is operating.
9. Never operate the appliance with the air
openings blocked or place appliance on a soft
surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, an the like.
10. Do not use the appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from
the blades, as injury may result. Before each
use, make certain the blades are aligned
properly and oiled.
11. Do not use the appliance outdoors or
where aerosol (spray) products are being used
or oxygen is being administered.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Remove the battery compartment cover by
pushing in and down toward the bottom of the
trimmer.
2. Align the two AA batteries with the positive
and negative positions indicated inside the bat-
tery compartment. Being careful not to bend the
clips, insert the negative end of each battery first
so it will slip easily into position.
3. Return the battery cover to its original position
by pushing it in and up until you hear a small
click as it locks into place.
4. To use your trimmer, push ON/OFF switch
upwards to ON position.
5. After you finish using your trimmer, push
down on the ON/OFF switch to turn the trimmer
off.
6. For your convenience, the trimmer comes
with a storage base to hold the trimmer and
accessories.
7. Always purchase the correct size and grade
of battery most suitable for the intended use.
8. Replace all batteries of a set at the same
time.
9. Clean the battery contacts and also those of
the devise prior to battery installation.
10. Ensure the batteries are installed correctly
with regard to polarity (+ and -).
11. Remove batteries from equipment, which is
not to be used for an extended period of time.
12. Remove used batteries promptly.
13. Do not mix old and new batteries.
14. Do not mix alkaline, standard (Carbon-
Zinc), or rechargeable (Nickel cadmium or
Nickel Metal Hydride) batteries.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trim-
mer blades with the oil provided in your kit. It
is best to do this over a piece of newspaper.
Turn the trimmer on and hold it so that the
blades are pointed downward. Spread one
drop of oil across the blades, then turn the
trimmer off and wipe away the excess oil with
a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t
oil your trimmer more than necessary, as this
could damage the motor. (Never attempt to
oil the motor bearing, as it is permanently
lubricated.) After oiling the blades, return the
trimmer and oil packet to the trimmer storage
base. KEEP OIL OUT OF REACH OF CHILDREN.
ON/OFF SWITCH
To operate, simply push slide toward blade; to
stop, push slide away from blade.
*Requires 2 AA batteries (not included). We recommend
using alkaline batteries in your trimmer because they
last longer.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-
made for a very special use, they should
always be handled with care. Each time you
finish using the trimmer, take the cleaning
brush provided and brush away any loose hair
that has collected in the blades. Then store
the trimmer in its storage base to protect the
blades until the next use.
Be especially careful when changing or adjust-
ing blades. When you have your trimmer ser-
viced, be sure that both blades are sharpened
or replaced at the same time.
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer only for the purpose intended
by the manufacturer – to trim your beard and
mustache.
REMOVING BLADE SET
This trimmer comes with a detachable
blade set; which makes maintenance and
replacement easy.
To remove the blade set:
• Make sure the trimmer is in the off position
• With the power switch facing you, press the
blade on the teeth and in direction away from
you until they pop out of the housing
TO REPLACE THE BLADE SET
• Looking at the trimmer from above you will
see a notch at the back of the trimmer.
• There is a tab on the blade set on the bottom,
opposite the blades
Position that tab so that it fits into the notch
inside the trimmer head
Push the blade set down onto the trimmer
head until it snaps into place.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will determine
which beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If
you are unsure about the type of beard or
mustache that would most suit your face,
speak with a professional hair stylist and ask
for an opinion on what style would be best.
Once your beard or mustache has been styled,
it is essential that you maintain its appear-
ance. To do this, use your trimmer to trim your
beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard
should be slightly damp (NOT WET) when
using your trimmer. This will prevent the trim-
mer from removing more hair than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin
with a clean, slightly damp
beard.
2. After you have combed
through your beard in the
direction it grows naturally, you will want to
outline the desired shape, beginning under
your jawline.
3. Begin defining your beards shape under
your chin and work upward on each side
of your face toward your ears. Then define
the upper outline of your beard across your
cheeks, past your sideburns, and toward your
hairline.
Battery Position
On/Off Switch
NOW YOU’RE READY TO TRIM
YOUR BEARD
1. Your trimmer adjusts to five positions so you
can have a beard length from 1/8" (shortest)
to 5/8" (longest).
2. To use the 5-position comb, slide the unit
over the trimmer blades and snap it down into
position. At first, until you become familiar with
the adjustments, use the longest trim setting
(5/8"). (You can always go back and make
your beard a little shorter.)
3. Begin trimming your
beard using smooth,
even strokes. Start with
your sideburns and work
downward toward your
chin. (Never attempt to trim against the natural
growth of your beard because the hair will be
cut too short.)
4. If you decide you want a closer trim, you
can now adjust the 5-position comb attach-
ment to a shorter setting (such as 1/2" or
3/8") and go over your beard again until you
achieve the desired length.
BLENDING THE JAWLINE
1. The three jawline attachments will help you to
achieve a neat, finished trim under your chin. To
use one of the attachments, press it down over
the trimmer blades until it clicks into position.
2. Hold the trimmer in an upright position and
begin trimming under your jawline, using short,
even strokes.
3. After your beard is blended, turn off the trim-
mer and remove the attachment by gently pull-
ing up on tab.
TO TRIM YOUR MUSTACHE
1. For best results, start with a clean, slightly
damp mustache.
2. Comb through your
mustache in the direction
it grows.
3. Place the 5-position comb over the trimmer
blades and snap it into position. It is a good idea
to start with the longest trim setting adjustment.
(You can always go back and cut your mustache
more closely with a shorter setting.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE
FROM THE TOP DOWN
4. After your mustache
has been trimmed to the
desired length, remove
the 5-position comb and,
using the blades only,
define the outline of the bottom of
your mustache.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las
cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
maNtÉNGaLo aLeJaDo
DeL aGUa
PELIGRO– Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmedi-
atamente después de usarlo.
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después
de que hubiese caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente.
NO TRATE DE
ALCANZAR LA
UNIDAD EN EL AGUA
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mien-
tras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y sola-
mente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
No utilice una extensión con este aparato.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se hub-
iese caído o si estuviese dañado. Regrese
el aparato a un centro de servicio autor-
izado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alred-
edor del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
las aberturas del aparato.
8. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
9. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
10. No utilice este aparato con guías o cuchil-
las rotas o dañadas. Esto podría provocar una
herida. Asegúrese de que las cuchillas estén
debidamente alineadas y lubricadas antes de
cada uso.
11. No lo utilice en exteriores, ni lo haga fun-
cionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Deslice la cubierta del compartimiento de la(s)
pila(s) hacia abajo para abrirlo.
2. Instale dos pilas AA, respetando los signos de
polaridad. Introduzca el polo negativo primero,
teniendo cuidado de no doblar las patas de
contacto.
3. Cierre la cubierta del compartimiento de la(s)
pila(s), empujando hasta que haga clic.
4. Para encender el aparato, deslice el interrup-
tor hacia arriba (ON).
5. Para apagar el aparato, deslice el interruptor
hacia abajo (OFF).
6. Para su comodidad, este aparato incluye una
base de almacenaje para la cortadora y sus
accesorios.
7. No utilice pilas que no sean del tamaño o de
la potencia indicada para uso con este aparato.
8. Cambie todas las pilas al mismo tiempo.
9. Limpie los contactos del aparato y los de las
pilas antes de instalar éstas.
10. Siempre respete los signos de polaridad al
instalar las pilas (+/-).
11. Retire las pilas si no va a usar el aparato
durante un largo período de tiempo.
12. Retire las pilas usadas sin demora.
13. No junte pilas nuevas con pilas usadas.
14. No junte pilas alcalinas con pilas regulares
(carbón-zinc) o pilas recargables (NiCd o NiMH).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE
SU RECORTADORA
LUBRICACIÓN
Lubrique las cuchillas aproximadamente una
vez al mes, usando el aceite provisto. Para no
ensuciar, haga esto encima de un periódico.
Sostenga el aparato al revés y enciéndelo.
Coloque una gota de aceite sobre las cuchillas,
apague el aparato y limpie el exceso de aceite
con un paño suave.
No use demasiado aceite y no lubrique el
aparato más de lo necesario. Esto podría
dañar el motor. Tampoco no intente lubricar
las piezas del motor, las cuales son lubricadas
de por vida. Regrese el aparato y el aceite
lubricante en la base. MANTENGA EL ACEITE
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el aparato, deslice el botón de
encendido/apagado hacia las cuchillas. Para
apagarlo, deslícelo hacia atrás.
**Requiere 2 pilas AA (no incluidas). Le aconsejamos que
utilice pilas alcalinas, las cuales son más duraderas.
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas
con precisión para un uso específico, y deben
recibir un cuidado muy especial. Limpie las
cuchillas después de cada uso con el cepillo de
limpieza provisto. Guarde el aparato en la base
de almacenaje para proteger las cuchillas.
Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar
o ajustar las cuchillas. Asegúrese de que las
dos cuchillas siempre estén cambiadas o afila-
das al mismo tiempo.
Para seguir disfrutando de su aparato durante
mucho tiempo, utilícelo únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado: cortar la
barba y el bigote.
REMOCIÓN DE LAS CUCHILLAS
Su cortadora está equipada con cuchillas
extraíbles, para facilitar el mantenimiento, la
limpieza, y el reemplazo de las mismas.
Remoción:
• Asegúrese de que el aparato esté apagado.
• Sostenga el aparato con el interruptor
adelante y empuje las cuchillas hacia arriba
para desencajarlas.
INSTALACIÓN:
• Si observa el aparato desde arriba, verá una
hendidura en la parte posterior.
• Hay una lengüeta en la parte inferior del
juego de cuchillas.
Introduzca la lengüeta en la hendidura.
Enganche el juego de cuchillas en su lugar
hasta que calce emitiendo un chasquido.
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más conviene
a una persona depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro.
2. La forma del crecimiento natural de su
barba o de su bigote.
3. El espesor de su barba o de su bigote. Si no
está seguro del tipo de barba o bigote que le
conviene, pida consejo a un barbero. Después
de dar forma a su barba o a su bigote, deberá
mantener su aspecto, usando la cortadora una
vez por semana.
Para lograr resultados óptimos, humedezca
ligeramente su barba antes de recortarla (no la
moje). Esto evitará cortar demasiado pelo.
TIPOS DE BARBAS Y BIGOTES
CÓMO CORTAR SU BARBA
EL CONTORNEO
1. Se le hará más fácil cor-
tar la barba si está limpia y
ligeramente humedecida.
2. Peine la barba en la dirección del crecimiento
natural del pelo antes de empezar a darle forma.
3. Dé forma a su barba empezando debajo de
la quijada y subiendo hacia la oreja, en cada
lado del rostro. Siga dando forma al área de la
mejilla, a las patillas y a la línea de nacimiento
del cabello.
Compartimiento de
las pilas
Botón de encendido/apagado
EL RECORTE
1. Su cortadora incluye una guía ajustable con
5 posiciones que corta el pelo de 3 mm (1/8
pulgada) a 16 mm (5/8 pulgada).
2. Instale la guía ajustable encima de la
cuchilla para la barba. Le recomendamos
que utilice el ajuste más largo (16 mm) para
empezar. Siempre podrá volver a acortar la
barba.
3. Empiece a cortar su
barba con movimientos
parejos y suaves, desde
las patillas hasta la
quijada. Nunca corte en
dirección contraria al crecimiento natural del
pelo. El recorte resultaría demasiado corto.
4. Si desea un recorte aún más corto, escoja
un largo de recorte más corto, como 9.5 mm
(3/8 pulgada) o 12.5 mm (1/2 pulgada), y siga
acortando su barba hasta conseguir el tamaño
deseado.
IGUALAR LA QUIJADA
1. Las gas para la quijada le permitin lograr
un recorte neto y preciso. Instale la guía encima
de la cuchilla de acabado.
2. Sostenga la cortadora recta y corte el pelo
usando pequeños movimientos uniformes.
3. Después de terminar, apague el aparato y
retire el accesorio.
CÓMO CORTAR SU BIGOTE
1. Se le hará más fácil cortar su bigote si está
limpio y ligeramente humedecido.
2. Peine su bigote en la
dirección del crecimiento
natural del pelo.
3. Instale la guía ajustable
sobre las cuchillas. Empiece con la posición más
larga (siempre podrá volver a acortar el bigote).
SIEMPRE CORTE SU BIGOTE
DESDE ARRIBA HASTA ABAJO
4. Después de terminar,
retire la guía y dé forma
a la parte inferior de su
bigote.
IB-10781
11PG122605
CUT HERE
MODEL GMT175RCS
BEARD/MUSTACHE TRIMMER
Cleaning brush
3 jawline
attachments
Lubricating oil
5-position attachment comb
Hold all storage stand
Detachable stainless
steel blades
Battery
compartment
ON/OFF switch
Mustache
comb
Nose/ear
trimmer
BLD-175W
COMB-170W
3JAW-170W
Trimmer Blade BLD-170W $6.50
5 Position Attachment Comb COMB-170W $2.25
3 Jawline Combs 3JAW-170W $5.50
TRIMMER REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
Pricing in effect through June 1, 2011. Orders postmarked after this date
will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
ITEM PART # PRICE QUANTITY AMOUNT
Mail to:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Subtotal
*Sales Tax
TOTAL
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or
C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum
order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without
notice. Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow
4-6 weeks for delivery.
To avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
NAME _________________________________________________________________________________________________
ADDRESS ___________________________________________ APT. ______________________________________________
CITY ________________________________________________STATE _________ ZIP________________________________
TELEPHONE ( ) _____________________________________________________________
(We call only if we have a question about your order.)
For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below that is nearest you, together with
your purchase receipt and $3.00 for postage
and handling. California residents need only
provide proof of purchase and should call
1-800-366-0937 for shipping instructions. In
the absence of a purchase receipt, the war-
ranty period shall be 24 months from the date
of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
Please register this product at
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2011 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
®
Model gMt175rcs
Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
booklet carefully before using.
TRIMMER
BATTERY OPERATED
ALL
-
in
-
OnE
BEARD MUSTACHE
++
TO TRIM YOUR NOSE HAIR
Attach the trimmer head
to the trimmer handle.
Turn unit on. Gently insert
trimmer head into nostril.
Gently move trimmer in
and out of the nostril as you rotate the trimmer
in a circular motion around the nostril opening.
Avoid inserting the trimmer more than ¼" to
ensure safe trimming.
TO TRIM YOUR EAR HAIR
Attach the ¼" trimmer
head to the trimmer han-
dle. Turn unit on. Gently
insert trimmer head no
more than ¼" into outer
ear canal. Gently move trimmer in and out of
the outer ear and rotate trimmer in a circular
motion around the ear canal opening. Guide
the trimmer around the outer surface of ear
to trim protruding hairs. Never insert trimmer
more than ¼" into ear canal.
IB-10781
11PG122605
CORTAR AQUÍ
MODELO GMT175RCS
CORTADORA DE BARBA/BIGOTE
Cepillo de limpieza
3 guías para
la quijada
Aceite lubricante
Guía ajustable con 5 posiciones
Base de almacenaje
Cuchillas de acero
inoxidable extraíbles
Compartimiento
de la(s) pila(s)
Botón de
encendido/
apagado
Peine para
el bigote
Cortapelo para
nariz/orejas
BLD-175W
COMB-170W
3JAW-170W
Juego de cuchillas BLD-170W $6.50
Guía con 5 posiciones COMB-170W $2.25
3 guías para la quijada 3JAW-170W $5.50
FORMULARIO DE PEDIDO – PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2011. Aceptaremos los pedidos enviados después
de esta fecha y le informaremos de cualquier cambio de precio.
DESCRIPCIÓN NÚMERO PRECIO CANTIDAD TOTAL
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Subtotal
*Impuesto a la venta
TOTAL
Favor de incluir un cheque o giro postal al nombre de Conair. Sentimos no poder aceptar
dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso. Los residentes de CT, IL, AZ y
PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas. Se requiere un pedido mínimo
de $10.00; de lo contrario se sumará $2.00 al pedido por gastos administrativos.
Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio sin
previo aviso. Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los EE.UU.
La entrega demora entre 4 y 6 semanas.
Para evitar demoras, por favor escriba claramente.
Favor de incluir su dirección completa; UPS no puede hacer entregas a casillas postales.
NOMBRE ______________________________________________________________________________________________
DIRECCIÓN ___________________________________________________________________________________________
CIUDAD _____________________________________________ESTADO ______ CÓDIGO POSTAL ________________
TELÉFONO ( ) _______________________________________________________________
(en caso de pregunta)
Para información sobre otras partes de repuesto y accesorios, llame al: 1-800-3-CONAIR.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta ga-
rantía, regrese su aparato al Centro de Servicio
indicado a continuación, junto con su recibo de
compra y un cheque o giro postal de US$3.00
por gastos de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una prueba
de compra y deben llamar al 1-800-366-
0937 para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUY-
ENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRE-
SENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones sobre la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPE-
CIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO
AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2011 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
®
Modelo gMt175rcs
Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
CORTADORA
funCIOnAMIEnTE COn PIlAs
M ULTi US O
BARBA BiGOTE
++
CÓMO CORTAR EL PELO EN
LA NARIZ
Instale el cabezal de
¼ pulgada. Encienda
el aparato. Introduzca
delicadamente la punta
del cabezal en la nariz.
Mueva suavemente el aparato hacia dentro y
fuera de la nariz, girándolo alrededor del orifi-
cio nasal. Nunca inserte el cabezal más de ¼
pulgada (5 mm) adentro de la nariz.
CÓMO CORTAR EL PELO EN
LAS OREJAS
Instale el cabezal de
¼ pulgada. Encienda
el aparato. Introduzca
delicadamente la punta
del cabezal en la oreja,
no más de ¼ pulgada (5 mm) en el canal del
oído. Mueva suavemente el aparato hacia den-
tro y fuera de la oreja, girándolo alrededor del
canal del oído. Guíe el aparato alrededor de la
superficie externa de la oreja para cortar pelos
que sobresalen. Nunca inserte el cabezal más
de ¼ pulgada (5 mm) adentro de la oreja.
Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA NO TRATE DE ALCANZAR LA UNIDAD EN EL AGUA Getting Started: Outlining Your Beard 1. It is always best to begin with a clean, slightly damp beard. 2. After you have combed through your beard in the direction it grows naturally, you will want to outline the desired shape, beginning under your jawline. 3. Begin defining your beard’s shape under your chin and work upward on each side of your face toward your ears. Then define the upper outline of your beard across your cheeks, past your sideburns, and toward your hairline. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Types of Beards/Mustaches Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: 7. No utilice pilas que no sean del tamaño o de la potencia indicada para uso con este aparato. 8. Cambie todas las pilas al mismo tiempo. 9. Limpie los contactos del aparato y los de las pilas antes de instalar éstas. 10. Siempre respete los signos de polaridad al instalar las pilas (+/-). 11. Retire las pilas si no va a usar el aparato durante un largo período de tiempo. 12. Retire las pilas usadas sin demora. 13. No junte pilas nuevas con pilas usadas. 14. No junte pilas alcalinas con pilas regulares (carbón-zinc) o pilas recargables (NiCd o NiMH). There are three key factors that will determine which beard or mustache style is best for you: 1. The shape and dimensions of your face. 2. The natural growth of your beard/mustache. 3. The thickness of your beard/mustache. If you are unsure about the type of beard or mustache that would most suit your face, speak with a professional hair stylist and ask for an opinion on what style would be best. Once your beard or mustache has been styled, it is essential that you maintain its appearance. To do this, use your trimmer to trim your beard/mustache weekly. For the best trimming results, your beard 9. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 10. No utilice este aparato con guías o cuchillas rotas o dañadas. Esto podría provocar una herida. Asegúrese de que las cuchillas estén debidamente alineadas y lubricadas antes de cada uso. 11. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Growing a Beard and Mustache GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES **Requiere 2 pilas AA (no incluidas). Le aconsejamos que utilice pilas alcalinas, las cuales son más duraderas. Botón de encendido/apagado Compartimiento de las pilas BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Para encender el aparato, deslice el botón de encendido/apagado hacia las cuchillas. Para apagarlo, deslícelo hacia atrás. Blade Care Because the trimmer blades are precisionmade for a very special use, they should always be handled with care. Each time you finish using the trimmer, take the cleaning brush provided and brush away any loose hair that has collected in the blades. Then store the trimmer in its storage base to protect the blades until the next use. Be especially careful when changing or adjusting blades. When you have your trimmer serviced, be sure that both blades are sharpened or replaced at the same time. To promote the long life of the appliance, use your trimmer only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard and mustache. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE *Requires 2 AA batteries (not included). We recommend using alkaline batteries in your trimmer because they last longer. should be slightly damp (NOT WET) when using your trimmer. This will prevent the trimmer from removing more hair than desired. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO BARBAS Y BIGOTES Remoción de las cuchillas Su cortadora está equipada con cuchillas extraíbles, para facilitar el mantenimiento, la limpieza, y el reemplazo de las mismas. Remoción: • Asegúrese de que el aparato esté apagado. • Sostenga el aparato con el interruptor adelante y empuje las cuchillas hacia arriba para desencajarlas. INSTALACIÓN: • Si observa el aparato desde arriba, verá una hendidura en la parte posterior. • Hay una lengüeta en la parte inferior del juego de cuchillas. Introduzca la lengüeta en la hendidura. Enganche el juego de cuchillas en su lugar hasta que calce emitiendo un chasquido. Oiling the Blades About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It is best to do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer on and hold it so that the blades are pointed downward. Spread one drop of oil across the blades, then turn the trimmer off and wipe away the excess oil with a soft cloth. Be careful not to use too much oil and don’t oil your trimmer more than necessary, as this could damage the motor. (Never attempt to oil the motor bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling the blades, return the trimmer and oil packet to the trimmer storage base. KEEP OIL OUT OF REACH OF CHILDREN. On/Off Switch MANTENIMIENTO DE SU RECORTADORA Taking Care of Your Trimmer Battery Position Removing blade set This trimmer comes with a detachable blade set; which makes maintenance and replacement easy. To remove the blade set: • Make sure the trimmer is in the off position • With the power switch facing you, press the blade on the teeth and in direction away from you until they pop out of the housing To replace the blade set • Looking at the trimmer from above you will see a notch at the back of the trimmer. • There is a tab on the blade set on the bottom, opposite the blades Position that tab so that it fits into the notch inside the trimmer head Push the blade set down onto the trimmer head until it snaps into place. – Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. EL CONTORNEO 1. Se le hará más fácil cortar la barba si está limpia y ligeramente humedecida. 2. Peine la barba en la dirección del crecimiento natural del pelo antes de empezar a darle forma. 3. Dé forma a su barba empezando debajo de la quijada y subiendo hacia la oreja, en cada lado del rostro. Siga dando forma al área de la mejilla, a las patillas y a la línea de nacimiento del cabello. CÓMO CORTAR SU BARBA TIPOS DE BARBAS Y BIGOTES IGUALAR LA QUIJADA 1. Su cortadora incluye una guía ajustable con 5 posiciones que corta el pelo de 3 mm (1/8 pulgada) a 16 mm (5/8 pulgada). 2. Instale la guía ajustable encima de la cuchilla para la barba. Le recomendamos que utilice el ajuste más largo (16 mm) para empezar. Siempre podrá volver a acortar la barba. 3. Empiece a cortar su barba con movimientos parejos y suaves, desde las patillas hasta la quijada. Nunca corte en dirección contraria al crecimiento natural del pelo. El recorte resultaría demasiado corto. 4. Si desea un recorte aún más corto, escoja un largo de recorte más corto, como 9.5 mm (3/8 pulgada) o 12.5 mm (1/2 pulgada), y siga acortando su barba hasta conseguir el tamaño deseado. EL RECORTE 1. Se le hará más fácil cortar su bigote si está limpio y ligeramente humedecido. 2. Peine su bigote en la dirección del crecimiento natural del pelo. 3. Instale la guía ajustable sobre las cuchillas. Empiece con la posición más larga (siempre podrá volver a acortar el bigote). SIEMPRE CORTE SU BIGOTE DESDE ARRIBA HASTA ABAJO 4. Después de terminar, retire la guía y dé forma a la parte inferior de su bigote. CÓMO CORTAR SU BIGOTE electric shock, fire, or injury to persons: 1. Never leave a plugged-in appliance unattended. user MAINTENANCE INSTRUCTIONS LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas con precisión para un uso específico, y deben recibir un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas después de cada uso con el cepillo de limpieza provisto. Guarde el aparato en la base de almacenaje para proteger las cuchillas. Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar o ajustar las cuchillas. Asegúrese de que las dos cuchillas siempre estén cambiadas o afiladas al mismo tiempo. Para seguir disfrutando de su aparato durante mucho tiempo, utilícelo únicamente con el propósito para el cual fue diseñado: cortar la barba y el bigote. 1. Las guías para la quijada le permitirán lograr un recorte neto y preciso. Instale la guía encima de la cuchilla de acabado. 2. Sostenga la cortadora recta y corte el pelo usando pequeños movimientos uniformes. 3. Después de terminar, apague el aparato y retire el accesorio. warning – To reduce the risk of burns, El tipo de barba o de bigote que más conviene a una persona depende de: 1. La forma y el tamaño de su rostro. 2. La forma del crecimiento natural de su barba o de su bigote. 3. El espesor de su barba o de su bigote. Si no está seguro del tipo de barba o bigote que le conviene, pida consejo a un barbero. Después de dar forma a su barba o a su bigote, deberá mantener su aspecto, usando la cortadora una vez por semana. Para lograr resultados óptimos, humedezca ligeramente su barba antes de recortarla (no la moje). Esto evitará cortar demasiado pelo. Do not reach into the water Operating Instructions 1. Remove the battery compartment cover by pushing in and down toward the bottom of the trimmer. 2. Align the two AA batteries with the positive and negative positions indicated inside the battery compartment. Being careful not to bend the clips, insert the negative end of each battery first so it will slip easily into position. 3. Return the battery cover to its original position by pushing it in and up until you hear a small click as it locks into place. 4. To use your trimmer, push ON/OFF switch upwards to ON position. 5. After you finish using your trimmer, push down on the ON/OFF switch to turn the trimmer off. 6. For your convenience, the trimmer comes with a storage base to hold the trimmer and accessories. 7. Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. 8. Replace all batteries of a set at the same time. 9. Clean the battery contacts and also those of the devise prior to battery installation. 10. Ensure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -). 11. Remove batteries from equipment, which is not to be used for an extended period of time. on/off switch To operate, simply push slide toward blade; to stop, push slide away from blade. – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. No utilice una extensión con este aparato. 4. No opere este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto las aberturas del aparato. 8. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté funcionando. live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Always unplug appliance from electrical outlet immediately after using. 2. Do not place or store appliance where it could fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use appliance while bathing or in the shower. 4. Do not place appliance in, or drop into, water or other liquids. 5. If appliance has fallen into water, do not reach for it. Unplug immediately. FOR HOUSEHOLD USE ONLY 12. Remove used batteries promptly. 13. Do not mix old and new batteries. 14. Do not mix alkaline, standard (CarbonZinc), or rechargeable (Nickel cadmium or Nickel Metal Hydride) batteries. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 3. No lo use en el baño o la ducha. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. No trate de alcanzar el aparato después de que hubiese caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. Read all instructions before using Keep away from water DANGER– Any appliance is electrically Save These instructions LUBRICACIÓN Lubrique las cuchillas aproximadamente una vez al mes, usando el aceite provisto. Para no ensuciar, haga esto encima de un periódico. Sostenga el aparato al revés y enciéndelo. Coloque una gota de aceite sobre las cuchillas, apague el aparato y limpie el exceso de aceite con un paño suave. No use demasiado aceite y no lubrique el aparato más de lo necesario. Esto podría dañar el motor. Tampoco no intente lubricar las piezas del motor, las cuales son lubricadas de por vida. Regrese el aparato y el aceite lubricante en la base. MANTENGA EL ACEITE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use appliance only for its intended use as described in this manual. Only use attachments recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate the appliance. 4. Never operate the appliance if it has a damaged cord or plug, is not working properly, has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair. 5. Keep the appliance cord away from heated surfaces. 6. Do not pull, twist or wrap the cord around the appliance. 7. Never drop or insert any object into any opening of the appliance. 8. Do not place the appliance on any surface while it is operating. 9. Never operate the appliance with the air openings blocked or place appliance on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, an the like. 10. Do not use the appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades, as injury may result. Before each use, make certain the blades are aligned properly and oiled. 11. Do not use the appliance outdoors or where aerosol (spray) products are being used or oxygen is being administered. Instrucciones de operación 1. Deslice la cubierta del compartimiento de la(s) pila(s) hacia abajo para abrirlo. 2. Instale dos pilas AA, respetando los signos de polaridad. Introduzca el polo negativo primero, teniendo cuidado de no doblar las patas de contacto. 3. Cierre la cubierta del compartimiento de la(s) pila(s), empujando hasta que haga clic. 4. Para encender el aparato, deslice el interruptor hacia arriba (ON). 5. Para apagar el aparato, deslice el interruptor hacia abajo (OFF). 6. Para su comodidad, este aparato incluye una base de almacenaje para la cortadora y sus accesorios. Important Safety Instructions Now You’re Ready to Trim Your Beard 3. After your beard is blended, turn off the trimmer and remove the attachment by gently pulling up on tab. 1. Your trimmer adjusts to five positions so you can have a beard length from 1/8" (shortest) to 5/8" (longest). 2. To use the 5-position comb, slide the unit over the trimmer blades and snap it down into position. At first, until you become familiar with the adjustments, use the longest trim setting (5/8"). (You can always go back and make your beard a little shorter.) 3. Begin trimming your beard using smooth, even strokes. Start with your sideburns and work downward toward your chin. (Never attempt to trim against the natural growth of your beard because the hair will be cut too short.) 4. If you decide you want a closer trim, you can now adjust the 5-position comb attachment to a shorter setting (such as 1/2" or 3/8") and go over your beard again until you achieve the desired length. Blending the Jawline 1. The three jawline attachments will help you to achieve a neat, finished trim under your chin. To use one of the attachments, press it down over the trimmer blades until it clicks into position. 2. Hold the trimmer in an upright position and begin trimming under your jawline, using short, even strokes. To Trim Your Mustache 1. For best results, start with a clean, slightly damp mustache. 2. Comb through your mustache in the direction it grows. 3. Place the 5-position comb over the trimmer blades and snap it into position. It is a good idea to start with the longest trim setting adjustment. (You can always go back and cut your mustache more closely with a shorter setting.) Always trim your mustache from the top down 4. After your mustache has been trimmed to the desired length, remove the 5-position comb and, using the blades only, define the outline of the bottom of your mustache. 11PG122605 IB-10781 Lubricating oil )______________________________________________________________ (We call only if we have a question about your order.) For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR. TELEPHONE ( Model gmt175rcs CITY _________________________________________________STATE__________ ZIP________________________________ ©2011 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 Service Center Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 AdDress_ ___________________________________________ Apt._______________________________________________ NAME _ _________________________________________________________________________________________________ To avoid delays, please print clearly. We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box. All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice. Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery. 3JAW-170W Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order. ® For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction booklet carefully before using. Instruction Booklet Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 Mail to: Please register this product at www.conair.com/registration TOTAL COMB-170W *Sales Tax Subtotal BLD-170W $6.50 5 Position Attachment Comb COMB-170W $2.25 3 Jawline Combs 3JAW-170W $5.50 Trimmer Blade PART # PRICE QUANTITY AMOUNT Pricing in effect through June 1, 2011. Orders postmarked after this date will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed. TRIMMER REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM T R I M M E R BATTERY OPERATED + BEARD MUSTACHE ALL-in -ONE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Modelo GMT175RCS Cortadora de barba/bigote Base de almacenaje Cuchillas de acero inoxidable extraíbles Cortapelo para nariz/orejas Botón de encendido/ apagado 3 guías para la quijada Peine para el bigote Compartimiento de la(s) pila(s) Guía ajustable con 5 posiciones Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3660937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. CORTAR AQUÍ CÓMO CORTAR EL PELO EN LA NARIZ Instale el cabezal de ¼ pulgada. Encienda el aparato. Introduzca delicadamente la punta del cabezal en la nariz. Mueva suavemente el aparato hacia dentro y fuera de la nariz, girándolo alrededor del orificio nasal. Nunca inserte el cabezal más de ¼ pulgada (5 mm) adentro de la nariz. CÓMO CORTAR EL PELO EN LAS OREJAS Instale el cabezal de ¼ pulgada. Encienda el aparato. Introduzca delicadamente la punta del cabezal en la oreja, no más de ¼ pulgada (5 mm) en el canal del oído. Mueva suavemente el aparato hacia dentro y fuera de la oreja, girándolo alrededor del canal del oído. Guíe el aparato alrededor de la superficie externa de la oreja para cortar pelos que sobresalen. Nunca inserte el cabezal más de ¼ pulgada (5 mm) adentro de la oreja. BLD-175W ITEM Limited Two Year Warranty Cepillo de limpieza On/off switch Nose/ear trimmer Detachable stainless steel blades Hold all storage stand Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. CUT HERE FORMULARIO DE PEDIDO – PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2011. Aceptaremos los pedidos enviados después de esta fecha y le informaremos de cualquier cambio de precio. DESCRIPCIÓN NÚMERO Juego de cuchillas BLD-175W Cleaning brush 5-position attachment comb Battery compartment Mustache comb 3 jawline attachments Attach the ¼" trimmer head to the trimmer handle. Turn unit on. Gently insert trimmer head no more than ¼" into outer ear canal. Gently move trimmer in and out of the outer ear and rotate trimmer in a circular motion around the ear canal opening. Guide the trimmer around the outer surface of ear to trim protruding hairs. Never insert trimmer more than ¼" into ear canal. TO TRIM YOUR EAR HAIR Attach the trimmer head to the trimmer handle. Turn unit on. Gently insert trimmer head into nostril. Gently move trimmer in and out of the nostril as you rotate the trimmer in a circular motion around the nostril opening. Avoid inserting the trimmer more than ¼" to ensure safe trimming. Model GMT175RCS Beard/Mustache Trimmer TO TRIM YOUR NOSE HAIR PRECIO BLD-170W 3JAW-170W 3 guías para la quijada COMB-170W Guía con 5 posiciones CANTIDAD TOTAL CORTADORA + MULTIUSO BARBA BIGOTE funcionamiente con pilas $6.50 $2.25 $5.50 Subtotal *Impuesto a la venta COMB-170W TOTAL Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration Favor de incluir un cheque o giro postal al nombre de Conair. Sentimos no poder aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso. Los residentes de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas. Se requiere un pedido mínimo de $10.00; de lo contrario se sumará $2.00 al pedido por gastos administrativos. 3JAW-170W Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los EE.UU. La entrega demora entre 4 y 6 semanas. Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Enviar a: Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Favor de incluir su dirección completa; UPS no puede hacer entregas a casillas postales. Manual de instrucciones NOMBRE _______________________________________________________________________________________________ ©2011 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 DIRECCIÓN ____________________________________________________________________________________________ CIUDAD ______________________________________________ESTADO _ ______ CÓDIGO POSTAL Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. ® _________________ TELÉFONO ( )________________________________________________________________ (en caso de pregunta) Para información sobre otras partes de repuesto y accesorios, llame al: 1-800-3-CONAIR. Aceite lubricante IB-10781 11PG122605 Modelo gmt175rcs
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair 5 Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas