Conair GMT170QCS Manual de usuario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especial-
ly when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER– Any appliance is electri-
cally live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical
outlet immediately after using (except when
charging unit).
2. Do not place or store appliance where it
could fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in
the shower.
4. Do not place appliance in, or drop into, water
or other liquid.
5. If appliance has fallen into water, do not
reach for it. Unplug immediately.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING To reduce the
risk of burns, electric shock, fire, or injury to
persons:
1.
Never leave a plugged-in appliance
unattended.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use appliance only for its intended use
as described in this manual. Only use
attachments recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate the appliance.
4. Never operate the appliance if it has a
damaged cord or plug, is not working
properly, has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the appliance
to a Conair service center for examination
and repair.
5. Keep the appliance cord away from
heated surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
7. Never drop or insert any object into any
opening of the appliance.
8. Do not place the appliance on any
surface while it is operating.
9. Never operate the appliance with the air
openings blocked or place appliance on a soft
surface, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air open
-
ings free of lint, hair, an the like.
10. Do not use the appliance with a
damaged or broken comb or with teeth missing
from the blades, as injury may result. Before
each use, make certain the blades are aligned
properly and oiled.
11. Do not use the appliance outdoors or
where aerosol (spray) products are being used
or oxygen is being administered.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Remove the battery compartment cover by
pushing in and down toward the bottom of the
trimmer.
2. Align the AA batteries with the positive and
negative positions indicated inside the battery
compartment. Being careful not to bend the
clips, insert the negative end of each battery
first so it will slip easily into position.
3. Return the battery cover to its original position
by pushing it in and up until you hear a small
click as it locks into place.
4. To use your trimmer, push ON/OFF switch
upwards to ON position.
5. After you finish using your trimmer, push
down on the ON/OFF switch to turn the
trimmer off.
6. For your convenience, the trimmer comes
with a storage base to hold the trimmer and
accessories.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer
blades with the oil provided in your kit. It is best
to do this over a piece of newspaper. Turn the
trimmer on and hold it so that the blades are
pointed downward. Spread one drop of oil across
the blades, then turn the trimmer off and wipe
away the excess oil with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil
your trimmer more than necessary, as this could
damage the motor. (Never attempt to oil the
motor bearing, as it is permanently lubricated.)
After oiling the blades, return the trimmer and
oil packet to the trimmer storage base. KEEP OIL
OUT OF REACH OF CHILDREN.
ON/OFF SWITCH
To operate, simply push slide toward blade;
to stop, push slide away from blade.
*Requires 2 AA batteries (not included). We recommend using
alkaline batteries in your trimmer because they last longer.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-
made for a very special use, they should
always be handled with care. Each time you
finish using the trimmer, take the cleaning
brush provided and brush away any loose
hair that has collected in the blades. Then
store the trimmer in its storage base to pro-
tect the blades until the next use.
Be especially careful when changing or
adjusting blades. When you have your trim-
mer serviced, be sure that both blades are
sharpened or replaced at the same time.
To promote the long life of the appliance,
use your trimmer only for the purpose
intended by the manufacturer – to trim
your beard and mustache.
REMOVING BLADE SET
This trimmer comes with a detachable
blade set; which makes maintenance and
replacement easy.
To remove the blade set:
Make sure the trimmer is in the OFF
position
With the power switch facing you, press
the blade on the teeth and in direction away
from you until they pop out of the housing
To replace the blade set:
Make sure the taper control is set to the
longest #1position.
Looking at the trimmer from above you
will see a notch at the back of the trimmer.
• There is a tab on the blade set on the bot-
tom, opposite the blades
Position that tab so that it fits into the notch
inside the trimmer head
Push the blade set down onto the trimmer
head until it snaps into place.
THREE POSITION TAPER CONTROL
The Conair trimmer taper control switch is
positioned at the back of the unit. You can
hold the trimmer in your hand and adjust
the switch as needed. The taper control
eliminates the need in some situations for an
attachment comb because it lets you gradual
-
ly adjust the closeness of the cut. For closest
cut and shortest hair, push switch all the way
to level #3. To increase the cutting length,
slowly push control down to level #2 or #1 for
longer cut. Note that too much clipped hair on
the clipper can slow down its operation. To
remove it without removing the blades simply
use the enclosed cleaning brush and gently
sweep away the clipped hair from cutting sur
-
faces. The taper control has no function when
using the nose and ear attachment.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will deter-
mine which beard or mustache style is best
for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If you
are unsure about the type of beard or mustache
that would most suit your face, speak with a
professional hair stylist and ask for an opinion
on what style would be best. Once your beard
or mustache has been styled, it is essential that
you maintain its appearance. To do this, use your
trimmer to trim your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should
be slightly damp (NOT WET) when using your
trimmer. This will prevent the trimmer from
removing more hair than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin
with a clean, slightly damp
beard.
2. After you have combed
through your beard in the
direction it grows naturally, you will want to
outline the desired shape, beginning under
your jawline.
3. Begin defining your beard’s shape under
your chin and work upward on each side
of your face toward your ears. Then define
the upper outline of your beard across your
cheeks, past your sideburns, and toward
your hai
rline.
NOW YOU’RE READY TO TRIM
YOUR BEARD
1. Your trimmer adjusts to five positions so
you can have a beard length from 1/8” (short
-
est) to 5/8 (longest).
2. To use the 5-position comb, slide the unit
over the trimmer blades and snap it down
into position. At first, until you become familiar
with the adjustments, use the longest trim
setting (5/8”).
(You can always go back and make your beard
a little shorter.)
3. Begin trimming your beard using smooth,
even strokes. Start with your sideburns
Battery Position
On/Off Switch
and work downward toward your chin.
(Never attempt to
trim against the
natural growth of your
beard because the hair
will be cut too short.)
4. If you decide you
want a closer trim, you can now adjust the 5-
position comb attachment to a shorter setting
(such as 1/2 or 3/8”) and go over your beard
again until you achieve the desired length.
BLENDING THE JAWLINE
1. The Three Jawline Attachments will help
you to achieve a neat, finished trim under your
chin. To use one of the attachments, press
it down over
the trimmer
blades until
it clicks into
position.
2. Hold the trimmer in an upright position
and begin trimming under your jawline, using
short, even strokes.
3. After your beard is blended, turn off the
trimmer and remove the attachment by gently
pulling up on tab.
TO TRIM YOUR MUSTACHE
1. For best results, start with a clean, slightly
damp mustache.
2. Comb through your mustache in the
direction it grows.
3. Place the 5-position
comb over the trimmer
blades and snap it into
position. It is a good idea
to start with the longest
trim setting adjustment. (You can always go
back and cut your mustache more closely
with a shorter setting.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE
FROM THE TOP DOWN
4. After your mustache has been trimmed to the
desired length, remove
the 5-position comb and,
using the blades only,
define the outline of the
bottom of your mustache.
USING THE NOSE AND EAR TRIMMER
ATTACHMENT
1. Make sure the trimmer on/off switch is in the
“off” position
2. Detach normal trimming blade (see
“Removing Blade Set” instructions)
Similar to attaching the normal trimming
blade, looking at the trimmer from above
you will see a notch at the back of the
trimmer.
3. Fit the tab on the back of the nose trimmer
into the notch inside the trimmer head
4. Push the nose trimmer towards the front of
the trimmer until it snaps into place
5. Turn the on/off switch to the on” position
6. Gently use the trimmer to trim away long
nose hairs and ear hairs being very careful
not to insert the trimmer too far into the ear or
nose. The trimmer should go no farther than the
inside edge of your nose or ear.
7. While detaching the nose/ear attachment,
make sure the power switch is facing you and
press the attachment away from you.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos, espe-
cialmente en la presencia de nos, siempre
se deben tomar precauciones sicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGROCualquier electro-
doméstico permanece eléctricamente activo,
incluso cuando el interruptor está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo.
2. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
3. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
NO TRATE DE ALCANZAR LA
UNIDAD EN EL AGUA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
No utilice una extensión eléctrica.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija
están dañados, si no funciona correctamente, si
ha caído, si está dañado o si ha caído al agua.
Llévelo a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
8. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
9. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
10. No use este aparato con un peine accesorio
roto o lastimado o si le faltan dientes a la cuchilla.
Esto podría provocar una herida. Asegúrese que
las cuchillas estén correctamente alineadas y
lubricadas antes de usar el aparato.
11. No lo utilice al aire libre, ni donde se están
usando productos en aerosol (spray) o donde
se está administrando oxígeno
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Remueva la cubierta del compartimiento
para baterías, oprimiendo la parte trasera y
deslizándola hacia atrás.
2. Instale dos baterías de tipo AA, respetando
los signos de polaridad. Inserte el polo
negativo primero, teniendo cuidado de no
doblar las patas.
3. Vuelva a cerrar el compartimiento para
baterías, apretando la cubierta hasta encajarla.
4. Para encender el aparato, ponga el botón de
encendido/apagado en la posición “ON”.
5. Para apagar el aparato, ponga el botón de
encendido/apagado en la posición “OFF”.
6. Guarde el aparato y sus accesorios en la
base de almacenamiento incluida.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LAS
CUCHILLAS
LUBRICAR LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas aproximadamente una vez
al mes, usando el aceite provisto. Para no ensu
-
ciar, haga esto encima de un periódico. Encienda
el aparato y manténgalo bocabajo. Coloque unas
gotas de aceite sobre las cuchillas, apague el
aparato, y limpie el exceso de aceite con un paño
suave. No use demasiado aceite y no lubrique el
aparato más de lo necesario. Esto podría lasti
-
mar el motor. Nunca intente lubricar las piezas
del motor, ya que son lubricadas de manera
permanente. Después de lubricar las cuchillas,
regrese el aparato y el aceite lubricante en la
base de almacenamiento. MANTENGA EL ACEITE
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el aparato, deslice el botón
hacia las cuchillas (“ON”). Para apagar el
aparato, deslice el botón en la dirección
opuesta (“OFF”).
* Se requieren 2 baterías de tipo AA (no incluidas). Le
recomendamos que use baterías alcalinas, las cuales
son más duraderas.
LIMPIAR LAS CUCHILLAS
Las cuchillas fueron diseñadas con precisión
para un uso específico, y deberían recibir un
cuidado muy especial. Limpie las cuchillas
después de cada uso con el cepillo de limp-
ieza provisto, luego regrese el aparato en
la base de almacenamiento. Tenga cuidado
cuando sea necesario cambiar o ajustar las
cuchillas. Asegúrese que las dos cuchil-
las siempre estén cambiadas o afiladas
al mismo tiempo. Para seguir disfrutando
de su aparato durante años, utilícelo úni-
camente con el propósito para el cual fue
diseñado: cortar la barba y el bigote.
CAMBIAR EL JUEGO DE CUCHILLAS
El aparato incluye un juego de cuchillas
amovible para que pueda limpiar y cambiar
las cuchillas fácilmente.
PARA SACAR EL JUEGO DE CUCHILLAS
Asegúrese que el aparato esté apagado
(“OFF”).
• Con el botón de encendido/apagado frente
suyo, empuje la parte inferior de las cuchil-
las hacia arriba hasta que el juego de cuchil-
las salga de la caja.
PARA REEMPLAZAR EL JUEGO DE CUCHILLAS:
• Asegúrese que el botón de ajuste del
recorte esté en la posición más larga.
Si observa el aparato desde arriba, verá
una hendidura en la parte posterior.
Hay una lengüeta en la parte inferior del
juego de cuchillas. Coloque la lengüeta en
la hendidura. Aprieta el juego de cuchillas
hacia abajo hasta que caiga en su lugar.
BOTON DE AJUSTE DEL RECORTE
CON 3 POSICIONES
Su cortadora es dotada de un botón de
ajuste de lo largo del recorte, ubicado atrás
del aparato, lo cual le deja controlar lo largo
del cortado a medida que corta el cabello. El
botón de ajuste del recorte le permite cortar
el cabello más corto o más largo, sin necesi
-
dad de usar un peine accesorio. Para el corte
más corto, empuje el botón hacia arriba,
hasta el nivel 3. Para un corte más largo,
empuje el botón lentamente hacia abajo,
hasta el nivel 2 o 1.
Su cortadora puede perder velocidad si
recortes de cabello estén trabados en las
cuchillas. Para limpiar las cuchillas sin sacar
-
las, utilice el cepillo de limpieza provisto. La
palanca de ajuste de lo largo del recorte no
sirve cuando se usa el accesorio para la nariz
y los oídos.
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más con-
viene a su rostro depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro.
2. La forma del crecimiento natural de su
barba o de su bigote.
3. El espesor de su barba o de su bigote.
Si no está seguro del tipo de barba o bigote
que le conviene, busque el consejo de un
estilista profesional. Después de darle forma
a su barba o a su bigote, tendrá que man
-
tener su aspecto, usando la cortadora una
vez por semana.
Para lograr resultados óptimos, humedezca
ligeramente su barba o su bigote antes de
recortarlos (NO LO MOJE). Esto le dará un
corte más preciso.
TIPOS DE BARBAS Y DE BIGOTES
CORTAR SU BARBA
EL CONTORNEO
1. Se le hará más fácil cor
-
tar su barba si está limpia
y ligeramente humede
-
cida.
2. Peine su barba en la
dirección del crecimiento natural del pelo.
3. Empiece dando forma a su barba debajo
de la quijada y suba hacia la oreja, en cada
lado de su rostro. Siga dando forma al área
de la mejilla, a las patillas y al nacimiento
del pelo.
EL RECORTE
1. El peine accesorio de 5 posiciones le
permite ajustar lo largo del recorte de 3mm (lo
s corto) a 16mm (lo más largo).
2. Cuando quiera usar el peine accesorio,
ensártelo sobre las cuchillas. Use la posición
s larga (16mm) hasta que se acostumbre
al tamaño del recorte (siempre podrá volver a
acortar la barba).
3. Corte su barba con movimientos suaves y
parejos. Empiece por las patillas, luego baje
hacia la quijada. Nunca corte la barba en la
dirección opuesta a la del crecimiento del pelo.
El recorte resultaría demasiado corto.
Botón de Encendido/Apagado
Espacio para las Baterías
4. Si desea un corte más corto, escoja un
ajuste menor (como
9mm o 13mm) y
acorte la barba hasta
conseguir el tamaño
deseado.
IGUALAR LA QUIJADA
1. Los tres peines accesorios para la quijada
le permitin lograr un recorte neto y preciso.
Ensarte el peine accesorio deseado sobre las
cuchillas, un lado tras otro, hasta que caiga
en posición.
2. Mantenga la cortadora recta y corte el pelo
con pequeños movimientos parejos.
3. Cuando
haya termi
-
nado, apague
la cortadora
y saque el
peine accesorio, jalando la lengüeta.
CORTAR SU BIGOTE
1. Se le hará más fácil cortar su bigote si
está limpio y ligeramente humedecido.
2. Peine su bigote en la dirección del
crecimiento natural del pelo.
3. Ensarte el peine accesorio de 5
posiciones sobre las cuchillas. Empiece con
la posición más larga (siempre podrá volver
a acortar el bigote).
SIEMPRE CORTE SU BIGOTE DESDE
ARRIBA HASTA ABAJO
4. Cuando haya terminado, saque el peine
accesorio y le forma a la parte inferior de
su bigote.
CORTAR EL PELO DE LA NARIZ Y
DE LOS OÍDOS
1. Aserese que el aparato es apagado
(“OFF).
2. Saque las cuchil
-
las (véase la sección
“Cambiar el juego de
cuchillas”). Si observa el
aparato desde arriba, ve
una hendidura en la parte posterior.
3. Hay una lengüeta ats del accesorio para el
pelo de la nariz y las orejas. Coloque la lengüeta
en la hendidura.
4. Oprima el accesorio para el pelo de la nariz
y de los oídos hacia adelante hasta que caiga
en posición.
5. Encienda el aparato (“ON”).
6. Corte el pelo de la nariz o de los dos
suavemente, teniendo cuidado de no introducir
mucho el aparato en el orifico nasal o en el
canal del do. No lo introduzca s allá del
borde de la nariz o deldo.
CORDLESS
Battery-operated
Conair wants to thank you for choosing
our beard/mustache trimmer. We know
it will provide you with years of
reliable service.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
booklet carefully before using.
®
Beard &
Mustache
Trimmer
with Nose & Ear Attachment
Models GMT170QCS
Instruction Booklet
Gracias por escoger la cortadora para la barba
y el bigote de Conair. Le garantizamos que este
aparato le dará años de servicio seguro.
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
®
Modelo GMT170QCS
Manual de Instrucciones
INALÁMBRICA
Funciona con baterías
Cortadora
para la Barba
y el Bigote
con accesorio para la nariz y los oídos
CORTE AQUÍ
FORMULARIO DE PEDIDO PARA PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2008. Aceptaremos los pedidos después de esa fecha
y notificaremos los clientes si los precios han cambiado.
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Incluya un cheque o giro postal a la orden de Conair (no podemos aceptar dinero en
efectivo, estampillas, ni pedidos con pago con entrega). Los residentes de CT, IL, AZ y PA
deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas que corresponda. Pedido mínimo
de $10,00US o de lo contrario se sumará al pedido $2,00US por gastos administrativos.
Todos los precios incluyen gastos administrativos y franqueo de envío
. Los precios
están sujetos a cambio sin previo aviso. Estos precios son válidos únicamente para los
envíos en la parte continental de los Estados Unidos. La entrega demora entre 4 y 6
semanas.
Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Necesitamos
una dirección completa ya que US no puede hacer entregas en
casillas postales.
NOMBRE: _________________________________________________________________
DIRECCIÓN:___________________________________________ APTO:______________
CIUDAD:___________________________________________________________________
ESTADO: _______________________________ CÓDIGO POSTAL__________________
TELÉFONO: ( )_______________________________________________________
(sólo le llamaremos si tengamos alguna pregunta sobre su pedido)
Para información sobre otras partes de los conjuntos de Conair®, llame 1-800-3-CONAIR
Accesorio para la nariz y los oídos NE-170W $6.50
Cuchilla BLD-170W $6.50
Peine accesorio con 5 posiciones COMB-170W $2.25
3 peines accesorios para la quijada 3JAW-170W $5.50
DESCRIPCIÓN NÚMERO PRECIO CANTIDAD TOTAL
Subtotal
*Impuestos a la venta
TOTAL
Nose/Ear Trimmer Attachment NE-170W $5.50
Trimmer Blade BLD-170W $6.50
5 Position Attachment Comb COMB-170W $2.25
3 Jawline Combs 3JAW-170W $5.50
TRIMMER REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
Pricing in effect through June 1, 2008. Orders postmarked after this date
will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
ITEM PART # PRICE QUANTITY AMOUNT
Subtotal
*Sales Tax
TOTAL
Mail to:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
To avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
NAME______________________________________________________________________________
ADDRESS __________________________________________________ APT. __________________
CITY _________________________________________ STATE _______ ZIP ___________________
TELEPHONE ( ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(We call only if we have a question about your order.)
For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents
should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice.
Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery.
CUT HERE
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workman
-
ship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed below
that is nearest you, together with your purchase
receipt and $3.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of pur
-
chase and should call 1-800-366-0937 for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or con
-
sequential damages, so the above limitation may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
GMT170QCS
BEARD/MUSTACHE TRIMMER
©2006 Conair Corporation
Service Center:
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
06PG10067 IB-6767A
Cleaning Brush
3 Jawline
Attachments
Lubricating Oil
ON/OFF Switch
Nose & Ear
Attachment
5-Position Comb
Hold and Storage Stand
Mustache
Comb
Detachable Steel
Cutter Blades
Battery
Compartment
NE-170W
COMB-170W
BLD-170W
3JAW-170W
Combo mustache
and personal trimmer
trims hair in nose, ears,
eyebrows as well as
mustache and side
-
burns. Includes mus
-
tache comb and stand.
Rechargeable
beard and mustache
trimmer with turbo
feature, stainless steel
blades and 5 position
attachment comb.
Now with a nose /ear
hair attachment.
New Hot Lather Machine
Works with any brand of
shaving cream. (no gels)
• Heats in about a minute.
• On and ready light
indicators.
• Provides smooth shaves
with more comfort.
• Hot Gel unit also available.
EXCITING NEW ITEMS
FROM CONAIR
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Conair repara o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de mano de obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
lleve o mande su aparato al Centro de Servicio
s cercano, junto con su recibo de compra y un
cheque de $3,00US por gastos de envío y manejo.
Los residentes de California sólo necesitan dar
una prueba de compra y deben llamar al 1-800-
366-0937 para recibir instrucciones de envío.
En ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la fecha de
fabricacn.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROSITO ESPEFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitacio
-
nes sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SE RESPONSABLE EN NINN
CASO POR ALÚN DO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no per
-
miten la exclusión o limitación de dos especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las limi
-
taciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que vaan de
un Estado a otro.
CORTADORA PARA LA BARBA Y EL BIGOTE
MODELO GMT170QCS
©2006 Conair Corporation
Centro de Servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
06PG10067 IB-6767A
Cepillo de Limpieza
3 Peines
Accesorios
para la
Quijada
Aceite Lubricante
Botón de
Encendido/
Apagado
Accesorio
para la Nariz
y los Oídos
Peine Accesorio de 5 Posiciones
Base de Almacenamiento
Peine para
el Bigote
Cuchillas de
Acero Inoxidable
Extraíbles
Compartimiento
para las Baterías
NE-170W
COMB-170W
BLD-170W
3JAW-170W
Cortadora para el bigote
y cortadora personal
2-en-1, para el pelo de
la nariz y de los oídos,
las cejas, el bigote y
las patillas. Incluye un
peine para el bigote y
una base de almace
-
namiento.
Cortadora recargable
para la barba y el bigote
con botón turbo, cuchil
-
las de acero inoxidable
y un peine accesorio
de 5 posiciones. Ahora
incluye también un peine
accesorio para el pelo de
la nariz y de los oídos.
Nueva máquina de enjabonado en caliente.
Funciona con cualquier
marca de crema de afeitar
(no geles).
Calienta en un minuto.
Indicadores luminosos de
“encendido” y “listo”.
Proporciona afeitadas
suaves con mayor confort.
Máquina para geles también
disponible.
NOVEDADES FASCINANTES
DE CONAIR

Transcripción de documentos

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Your trimmer adjusts to five positions so you can have a beard length from 1/8” (shortest) to 5/8” (longest). 2. To use the 5-position comb, slide the unit over the trimmer blades and snap it down into position. At first, until you become familiar with the adjustments, use the longest trim setting (5/8”). (You can always go back and make your beard a little shorter.) 3. Begin trimming your beard using smooth, even strokes. Start with your sideburns TO TRIM YOUR MUSTACHE 1. For best results, start with a clean, slightly damp mustache. 2. Comb through your mustache in the direction it grows. 3. Place the 5-position comb over the trimmer blades and snap it into position. It is a good idea to start with the longest MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE NOW YOU’RE READY TO TRIM YOUR BEARD Cuando se usan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: Espacio para las Baterías Para encender el aparato, deslice el botón hacia las cuchillas (“ON”). Para apagar el aparato, deslice el botón en la dirección opuesta (“OFF”). mar el motor. Nunca intente lubricar las piezas del motor, ya que son lubricadas de manera permanente. Después de lubricar las cuchillas, regrese el aparato y el aceite lubricante en la base de almacenamiento. MANTENGA EL ACEITE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO TYPES OF BEARDS/MUSTACHES BLENDING THE JAWLINE 1. The Three Jawline Attachments will help you to achieve a neat, finished trim under your chin. To use one of the attachments, press it down over the trimmer blades until it clicks into position. 2. Hold the trimmer in an upright position and begin trimming under your jawline, using short, even strokes. 3. After your beard is blended, turn off the trimmer and remove the attachment by gently pulling up on tab. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTENGA EL APARATO ALEJADO DEL AGUA Botón de Encendido/Apagado There are three key factors that will determine which beard or mustache style is best for you: 1. The shape and dimensions of your face. 2. The natural growth of your beard/mustache. 3. The thickness of your beard/mustache. If you are unsure about the type of beard or mustache that would most suit your face, speak with a professional hair stylist and ask for an opinion on what style would be best. Once your beard or mustache has been styled, it is essential that you maintain its appearance. To do this, use your trimmer to trim your beard/mustache weekly. For the best trimming results, your beard should be slightly damp (NOT WET) when using your trimmer. This will prevent the trimmer from removing more hair than desired. PELIGRO – * Se requieren 2 baterías de tipo AA (no incluidas). Le recomendamos que use baterías alcalinas, las cuales son más duraderas. amovible para que pueda limpiar y cambiar las cuchillas fácilmente. PARA SACAR EL JUEGO DE CUCHILLAS • Asegúrese que el aparato esté apagado (“OFF”). • Con el botón de encendido/apagado frente suyo, empuje la parte inferior de las cuchillas hacia arriba hasta que el juego de cuchillas salga de la caja. PARA REEMPLAZAR EL JUEGO DE CUCHILLAS: • Asegúrese que el botón de ajuste del recorte esté en la posición más larga. • Si observa el aparato desde arriba, verá una hendidura en la parte posterior. • Hay una lengüeta en la parte inferior del juego de cuchillas. Coloque la lengüeta en la hendidura. Aprieta el juego de cuchillas hacia abajo hasta que caiga en su lugar. El tipo de barba o de bigote que más conviene a su rostro depende de: 1. La forma y el tamaño de su rostro. 2. La forma del crecimiento natural de su barba o de su bigote. 3. El espesor de su barba o de su bigote. Si no está seguro del tipo de barba o bigote que le conviene, busque el consejo de un estilista profesional. Después de darle forma a su barba o a su bigote, tendrá que mantener su aspecto, usando la cortadora una vez por semana. Para lograr resultados óptimos, humedezca ligeramente su barba o su bigote antes de recortarlos (NO LO MOJE). Esto le dará un corte más preciso. BARBAS Y BIGOTES EL RECORTE EL CONTORNEO 1. Se le hará más fácil cortar su barba si está limpia y ligeramente humedecida. 2. Peine su barba en la dirección del crecimiento natural del pelo. 3. Empiece dando forma a su barba debajo de la quijada y suba hacia la oreja, en cada lado de su rostro. Siga dando forma al área de la mejilla, a las patillas y al nacimiento del pelo. CORTAR SU BARBA Because the trimmer blades are precisionmade for a very special use, they should always be handled with care. Each time you finish using the trimmer, take the cleaning brush provided and brush away any loose hair that has collected in the blades. Then store the trimmer in its storage base to protect the blades until the next use. Be especially careful when changing or adjusting blades. When you have your trimmer serviced, be sure that both blades are sharpened or replaced at the same time. To promote the long life of the appliance, use your trimmer only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard and mustache. THREE POSITION TAPER CONTROL The Conair trimmer taper control switch is positioned at the back of the unit. You can hold the trimmer in your hand and adjust the switch as needed. The taper control eliminates the need in some situations for an attachment comb because it lets you gradually adjust the closeness of the cut. For closest cut and shortest hair, push switch all the way to level #3. To increase the cutting length, slowly push control down to level #2 or #1 for longer cut. Note that too much clipped hair on the clipper can slow down its operation. To remove it without removing the blades simply use the enclosed cleaning brush and gently sweep away the clipped hair from cutting surfaces. The taper control has no function when using the nose and ear attachment. LIMPIAR LAS CUCHILLAS BLADE CARE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Remueva la cubierta del compartimiento para baterías, oprimiendo la parte trasera y deslizándola hacia atrás. 2. Instale dos baterías de tipo AA, respetando los signos de polaridad. Inserte el polo negativo primero, teniendo cuidado de no doblar las patas. 3. Vuelva a cerrar el compartimiento para baterías, apretando la cubierta hasta encajarla. 4. Para encender el aparato, ponga el botón de encendido/apagado en la posición “ON”. 5. Para apagar el aparato, ponga el botón de encendido/apagado en la posición “OFF”. 6. Guarde el aparato y sus accesorios en la base de almacenamiento incluida. TIPOS DE BARBAS Y DE BIGOTES *Requires 2 AA batteries (not included). We recommend using alkaline batteries in your trimmer because they last longer. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO On/Off Switch MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS 1. El peine accesorio de 5 posiciones le permite ajustar lo largo del recorte de 3mm (lo más corto) a 16mm (lo más largo). 2. Cuando quiera usar el peine accesorio, ensártelo sobre las cuchillas. Use la posición más larga (16mm) hasta que se acostumbre al tamaño del recorte (siempre podrá volver a acortar la barba). 3. Corte su barba con movimientos suaves y parejos. Empiece por las patillas, luego baje hacia la quijada. Nunca corte la barba en la dirección opuesta a la del crecimiento del pelo. El recorte resultaría demasiado corto. TAKING CARE OF YOUR TRIMMER OILING THE BLADES About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It is best to do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer on and hold it so that the blades are pointed downward. Spread one drop of oil across Battery Position GROWING A BEARD AND MUSTACHE and work downward toward your chin. (Never attempt to trim against the natural growth of your beard because the hair will be cut too short.) 4. If you decide you want a closer trim, you can now adjust the 5position comb attachment to a shorter setting (such as 1/2” or 3/8”) and go over your beard again until you achieve the desired length. Cualquier electrodoméstico permanece eléctricamente activo, incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 3. No lo use mientras se está bañando o tomando una ducha. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS To operate, simply push slide toward blade; to stop, push slide away from blade. GETTING STARTED: OUTLINING YOUR BEARD 1. It is always best to begin with a clean, slightly damp beard. 2. After you have combed through your beard in the direction it grows naturally, you will want to outline the desired shape, beginning under your jawline. 3. Begin defining your beard’s shape under your chin and work upward on each side of your face toward your ears. Then define the upper outline of your beard across your cheeks, past your sideburns, and toward your hairline. NO TRATE DE ALCANZAR LA UNIDAD EN EL AGUA 1. Se le hará más fácil cortar su bigote si está limpio y ligeramente humedecido. 2. Peine su bigote en la dirección del crecimiento natural del pelo. 3. Ensarte el peine accesorio de 5 posiciones sobre las cuchillas. Empiece con la posición más larga (siempre podrá volver a acortar el bigote). CORTAR SU BIGOTE 1. Los tres peines accesorios para la quijada le permitirán lograr un recorte neto y preciso. Ensarte el peine accesorio deseado sobre las cuchillas, un lado tras otro, hasta que caiga en posición. 2. Mantenga la cortadora recta y corte el pelo con pequeños movimientos parejos. 3. Cuando haya terminado, apague la cortadora y saque el peine accesorio, jalando la lengüeta. IGUALAR LA QUIJADA 4. Si desea un corte más corto, escoja un ajuste menor (como 9mm o 13mm) y acorte la barba hasta conseguir el tamaño deseado. CORTAR EL PELO DE LA NARIZ Y DE LOS OÍDOS 1. Asegúrese que el aparato esté apagado (“OFF”). 2. Saque las cuchillas (véase la sección “Cambiar el juego de cuchillas”). Si observa el aparato desde arriba, verá una hendidura en la parte posterior. 3. Hay una lengüeta atrás del accesorio para el pelo de la nariz y las orejas. Coloque la lengüeta en la hendidura. 4. Oprima el accesorio para el pelo de la nariz y de los oídos hacia adelante hasta que caiga en posición. 5. Encienda el aparato (“ON”). 6. Corte el pelo de la nariz o de los oídos suavemente, teniendo cuidado de no introducir mucho el aparato en el orifico nasal o en el canal del oído. No lo introduzca más allá del borde de la nariz o del oído. SIEMPRE CORTE SU BIGOTE DESDE ARRIBA HASTA ABAJO 4. Cuando haya terminado, saque el peine accesorio y déle forma a la parte inferior de su bigote. WARNING – To reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons: 1. Never leave a plugged-in appliance unattended. 1. Remove the battery compartment cover by pushing in and down toward the bottom of the trimmer. 2. Align the AA batteries with the positive and negative positions indicated inside the battery compartment. Being careful not to bend the clips, insert the negative end of each battery first so it will slip easily into position. 3. Return the battery cover to its original position by pushing it in and up until you hear a small click as it locks into place. 4. To use your trimmer, push ON/OFF switch upwards to ON position. 5. After you finish using your trimmer, push down on the ON/OFF switch to turn the trimmer off. 6. For your convenience, the trimmer comes with a storage base to hold the trimmer and accessories. BOTON DE AJUSTE DEL RECORTE CON 3 POSICIONES Su cortadora está dotada de un botón de ajuste de lo largo del recorte, ubicado atrás del aparato, lo cual le deja controlar lo largo del cortado a medida que corta el cabello. El botón de ajuste del recorte le permite cortar el cabello más corto o más largo, sin necesidad de usar un peine accesorio. Para el corte más corto, empuje el botón hacia arriba, hasta el nivel 3. Para un corte más largo, empuje el botón lentamente hacia abajo, hasta el nivel 2 o 1. Su cortadora puede perder velocidad si recortes de cabello estén trabados en las cuchillas. Para limpiar las cuchillas sin sacarlas, utilice el cepillo de limpieza provisto. La palanca de ajuste de lo largo del recorte no sirve cuando se usa el accesorio para la nariz y los oídos. DO NOT REACH INTO THE WATER OPERATING INSTRUCTIONS: REMOVING BLADE SET This trimmer comes with a detachable blade set; which makes maintenance and replacement easy. To remove the blade set: • Make sure the trimmer is in the OFF position • With the power switch facing you, press the blade on the teeth and in direction away from you until they pop out of the housing To replace the blade set: • Make sure the taper control is set to the longest #1position. • Looking at the trimmer from above you will see a notch at the back of the trimmer. • There is a tab on the blade set on the bottom, opposite the blades Position that tab so that it fits into the notch inside the trimmer head Push the blade set down onto the trimmer head until it snaps into place. Las cuchillas fueron diseñadas con precisión para un uso específico, y deberían recibir un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas después de cada uso con el cepillo de limpieza provisto, luego regrese el aparato en la base de almacenamiento. Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar o ajustar las cuchillas. Asegúrese que las dos cuchillas siempre estén cambiadas o afiladas al mismo tiempo. Para seguir disfrutando de su aparato durante años, utilícelo únicamente con el propósito para el cual fue diseñado: cortar la barba y el bigote. CAMBIAR EL JUEGO DE CUCHILLAS El aparato incluye un juego de cuchillas DANGER– Any appliance is electrically live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Always unplug appliance from electrical outlet immediately after using (except when charging unit). 2. Do not place or store appliance where it could fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use appliance while bathing or in the shower. 4. Do not place appliance in, or drop into, water or other liquid. 5. If appliance has fallen into water, do not reach for it. Unplug immediately. FOR HOUSEHOLD USE ONLY the blades, then turn the trimmer off and wipe away the excess oil with a soft cloth. Be careful not to use too much oil and don’t oil your trimmer more than necessary, as this could damage the motor. (Never attempt to oil the motor bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling the blades, return the trimmer and oil packet to the trimmer storage base. KEEP OIL OUT OF REACH OF CHILDREN. ON/OFF SWITCH LUBRICAR LAS CUCHILLAS Lubrique las cuchillas aproximadamente una vez al mes, usando el aceite provisto. Para no ensuciar, haga esto encima de un periódico. Encienda el aparato y manténgalo bocabajo. Coloque unas gotas de aceite sobre las cuchillas, apague el aparato, y limpie el exceso de aceite con un paño suave. No use demasiado aceite y no lubrique el aparato más de lo necesario. Esto podría lasti- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER SAVE THESE INSTRUCTIONS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras está conectado. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. No utilice una extensión eléctrica. 4. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija están dañados, si no funciona correctamente, si ha caído, si está dañado o si ha caído al agua. Llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas. 8. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras está funcionando. 9. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 10. No use este aparato con un peine accesorio roto o lastimado o si le faltan dientes a la cuchilla. Esto podría provocar una herida. Asegúrese que las cuchillas estén correctamente alineadas y lubricadas antes de usar el aparato. 11. No lo utilice al aire libre, ni donde se están usando productos en aerosol (spray) o donde se está administrando oxígeno ly when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use appliance only for its intended use as described in this manual. Only use attachments recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate the appliance. 4. Never operate the appliance if it has a damaged cord or plug, is not working properly, has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair. 5. Keep the appliance cord away from heated surfaces. 6. Do not pull, twist or wrap the cord around the appliance. 7. Never drop or insert any object into any opening of the appliance. 8. Do not place the appliance on any surface while it is operating. 9. Never operate the appliance with the air openings blocked or place appliance on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, an the like. 10. Do not use the appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades, as injury may result. Before each use, make certain the blades are aligned properly and oiled. 11. Do not use the appliance outdoors or where aerosol (spray) products are being used or oxygen is being administered. ADVERTENCIA – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especial- trim setting adjustment. (You can always go back and cut your mustache more closely with a shorter setting.) ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE FROM THE TOP DOWN 4. After your mustache has been trimmed to the desired length, remove the 5-position comb and, using the blades only, define the outline of the bottom of your mustache. USING THE NOSE AND EAR TRIMMER ATTACHMENT 1. Make sure the trimmer on/off switch is in the “off” position 2. Detach normal trimming blade (see “Removing Blade Set” instructions) Similar to attaching the normal trimming blade, looking at the trimmer from above you will see a notch at the back of the trimmer. 3. Fit the tab on the back of the nose trimmer into the notch inside the trimmer head 4. Push the nose trimmer towards the front of the trimmer until it snaps into place 5. Turn the on/off switch to the “on” position 6. Gently use the trimmer to trim away long nose hairs and ear hairs being very careful not to insert the trimmer too far into the ear or nose. The trimmer should go no farther than the inside edge of your nose or ear. 7. While detaching the nose/ear attachment, make sure the power switch is facing you and press the attachment away from you. 06PG10067 Lubricating Oil NAME______________________________________________________________________________ To avoid delays, please print clearly. We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box. Rechargeable beard and mustache trimmer with turbo feature, stainless steel blades and 5 position attachment comb. Now with a nose /ear hair attachment. Models GMT170QCS Instruction Booklet ADDRESS __________________________________________________ APT. __________________ COMB-170W Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order. All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice. Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery. Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 Mail to: NE-170W TOTAL *Sales Tax Subtotal BLD-170W Combo mustache and personal trimmer trims hair in nose, ears, eyebrows as well as mustache and sideburns. Includes mustache comb and stand. LIMITED TWO YEAR WARRANTY $5.50 3JAW-170W 3 Jawline Combs $2.25 COMB-170W 5 Position Attachment Comb $6.50 BLD-170W Trimmer Blade $5.50 NE-170W Nose/Ear Trimmer Attachment PRICE PART # ITEM EXCITING NEW ITEMS FROM CONAIR CUT HERE GMT170QCS BEARD/MUSTACHE TRIMMER CITY _________________________________________ STATE _______ ZIP ___________________ with Nose & Ear Attachment Trimmer QUANTITY Beard & Mustache AMOUNT Pricing in effect through June 1, 2008. Orders postmarked after this date will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed. CORDLESS Battery-operated TRIMMER REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM Aceite Lubricante Hold and Storage Stand ) _________________________________ (We call only if we have a question about your order.) Cepillo de Limpieza Detachable Steel Cutter Blades For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR. TELEPHONE ( Compartimiento para las Baterías Peine Accesorio de 5 Posiciones Nose & Ear Attachment Conair wants to thank you for choosing our beard/mustache trimmer. We know it will provide you with years of reliable service. For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction booklet carefully before using. Peine para el Bigote ON/OFF Switch 3JAW-170W 3 Peines Accesorios para la Quijada 3 Jawline Attachments ©2006 Conair Corporation ® New Hot Lather Machine • Works with any brand of shaving cream. (no gels) • Heats in about a minute. • On and ready light indicators. • Provides smooth shaves with more comfort. • Hot Gel unit also available. Botón de Encendido/ Apagado Cortadora recargable para la barba y el bigote con botón turbo, cuchillas de acero inoxidable y un peine accesorio de 5 posiciones. Ahora incluye también un peine accesorio para el pelo de la nariz y de los oídos. Mustache Comb Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Accesorio para la Nariz y los Oídos Battery Compartment Service Center: Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Cuchillas de Acero Inoxidable Extraíbles Cortadora para el bigote y cortadora personal 2-en-1, para el pelo de la nariz y de los oídos, las cejas, el bigote y las patillas. Incluye un peine para el bigote y una base de almacenamiento. FORMULARIO DE PEDIDO PARA PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2008. Aceptaremos los pedidos después de esa fecha y notificaremos los clientes si los precios han cambiado. DESCRIPCIÓN BLD-170W NE-170W NÚMERO PRECIO Accesorio para la nariz y los oídos NE-170W $6.50 Cuchilla BLD-170W $6.50 Peine accesorio con 5 posiciones COMB-170W $2.25 3 peines accesorios para la quijada 3JAW-170W $5.50 Incluya un cheque o giro postal a la orden de Conair (no podemos aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos con pago con entrega). Los residentes de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas que corresponda. Pedido mínimo de $10,00US o de lo contrario se sumará al pedido $2,00US por gastos administrativos. Todos los precios incluyen gastos administrativos y franqueo de envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Estos precios son válidos únicamente para los envíos en la parte continental de los Estados Unidos. La entrega demora entre 4 y 6 semanas. Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Necesitamos una dirección completa ya que US no puede hacer entregas en casillas postales. NOMBRE: _________________________________________________________________ ©2006 Conair Corporation Centro de Servicio Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 06PG10067 IB-6767A Nueva máquina de enjabonado en caliente. • Funciona con cualquier marca de crema de afeitar (no geles). • Calienta en un minuto. • Indicadores luminosos de “encendido” y “listo”. • Proporciona afeitadas suaves con mayor confort. • Máquina para geles también disponible. COMB-170W DIRECCIÓN:___________________________________________ APTO:______________ CIUDAD:___________________________________________________________________ ESTADO: _______________________________ CÓDIGO POSTAL__________________ TELÉFONO: ( )_______________________________________________________ (sólo le llamaremos si tengamos alguna pregunta sobre su pedido) Para información sobre otras partes de los conjuntos de Conair®, llame 1-800-3-CONAIR 3JAW-170W 5-Position Comb IB-6767A Base de Almacenamiento NOVEDADES FASCINANTES DE CONAIR Cleaning Brush GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o en los materiales. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio más cercano, junto con su recibo de compra y un cheque de $3,00US por gastos de envío y manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. CORTE AQUÍ CORTADORA PARA LA BARBA Y EL BIGOTE MODELO GMT170QCS CANTIDAD TOTAL INALÁMBRICA Funciona con baterías Cortadora para la Barba y el Bigote con accesorio para la nariz y los oídos Subtotal *Impuestos a la venta TOTAL Enviar a: Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 Modelo GMT170QCS Manual de Instrucciones Gracias por escoger la cortadora para la barba y el bigote de Conair. Le garantizamos que este aparato le dará años de servicio seguro. Para su seguridad y para seguir disfrutando de este producto durante años, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. ®
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair GMT170QCS Manual de usuario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas