Conair GMT180ACS Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Keep away from water
DANGER Any appliance is electri-
cally live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical
outlet immediately after using (except when
charging unit).
2. Do not place or store appliance where it could
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in the
shower.
4. Do not place appliance in, or drop into, water
or other liquid.
5. If appliance has fallen into water, do not reach
for it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING – To reduce the risk
of burns, electric shock, fire, or injury
1. Never leave a plugged-in appliance unattended.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use appliance only for its intended use
as described in this manual. Only use
attachments recommended by the manu-
facturer. Do not use an extension cord to
operate the appliance.
4. Never operate the appliance if it has a
damaged cord or plug, is not working
properly, has been dropped or dam-
aged, or dropped into water. Return the
appliance to a Conair service center for
examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from
heated surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
7. Never drop or insert any object into any
opening of the appliance.
8. Do not place the appliance on any
surface while it is operating.
9. Do not use the appliance with a
damaged or broken comb or with teeth
missing from the blades, as injury may
result. Before each use, make certain the
blades are aligned properly and oiled.
10.
Do not use the appliance outdoors or where
aerosol (spray) products are being used or
oxygen is being administered.
11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE
ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem
to be taking a charge, take the following
troubleshooting steps before returning it for
repair:
1.
Be sure the electrical outlet is working by
plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not
connected to a switch which turns power off
when lights are turned off.
3. Be sure you have inserted the trimmer
properly into the charging stand, that
all connections are secure, and that the
trimmer switch is in the “OFF” position.
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Before using your trimmer for the first time,
place the unit in the charging stand and
charge it for 16 hours. Always place the
trimmer in the base with the ON/OFF switch
in the OFF position.
2. Always check to see if the charging light
is on when you place the trimmer in
the charging stand. The switch must face
forward for the trimmer to slide properly into
the base.
3. Plug the charger into any wall outlet (at
the voltage listed on the label affixed to
the charging stand). Unplug charging stand
when not in use.
4. The charging stand can remain plugged into
the power source at all times without dam-
age to the battery. However if it is not in use
it should be unplugged
5. To ensure that maximum charge is always
available, leave your trimmer in the charging
stand at all times. This will not overcharge or
damage the trimmer.
6. The charging stand may become warm while
charging. This is normal.
7. Battery life can be improved by
periodically allowing the trimmer to run
until the motor stops. Immediately shut the
switch OFF and fully recharge.
Note: Trimmer must be in the “off” position
when charging or the unit will not charge and
it could cause damage to the unit.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer
blades with the oil provided in your kit. It is
best to do this over a piece of newspaper. Turn
the trimmer on and hold it so that the blades
are pointed downward. Spread one drop of oil
across the blades, then turn the trimmer off and
wipe away the excess oil with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil
your trimmer more than necessary, as this could
damage the motor. (Never attempt to oil the
motor bearing, as it is permanently lubricated.)
After oiling the blades, return the trimmer and
oil packet to the trimmer storage base. Keep oil
away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-
made for a very special use, they should
always be handled with care. Each time you
finish using the trimmer, take the cleaning
brush provided and brush away any loose hair
that has collected in the blades. Then store
the trimmer in its recharging storage base to
protect the blades until the next use.
Be especially careful when changing or
adjusting blades. When you have your
trimmer serviced, be sure that both blades are
sharpened or replaced at the same time.
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer only for the purpose intended by the
manufacturer to trim your beard and mustache.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost
button. When activated, this will provide 15%
more cutting power. This is especially useful
for cutting through thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Press down the lock button and turn the
Power switch to the “on” position.
2. Press the Turbo button.
3. Continue to press the Turbo button for as
long as you need the extra power.
4. Release the Turbo button to return to normal
power.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will
determine which beard or mustache style is
best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If you
are unsure about the type of beard or mus-
tache that would most suit your face, speak
with a professional hair stylist and ask for an
opinion on what style would be best. Once
your beard or mustache has been styled, it
is essential that you maintain its appearance.
To do this, use your trimmer to trim your
beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should
be slightly damp (NOT WET) when using your
trimmer. This will prevent the trimmer from
removing more hair than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean, slightly
damp beard (not wet.
2. After you have combed
through your beard in the
direction it grows natural-
ly, you will want to outline
the desired shape, begin-
ning under your jawline.
3. Begin defining your beard’s shape under
your chin and work upward on each side
of your face toward your ears. Then define
the upper outline of your beard across your
cheeks, past your sideburns, and toward
your hairline.
COMB ATTACHMENTS
For a short to medium cut use the 1/4" attach-
ment comb. For a medium to long cut use the
3/8" attachment comb.
TO TRIM YOUR MUSTACHE
Using the Scribe (narrow head) blade makes out-
lining your goatee or mustache quick and easy.
1. For best results, start with
a clean, slightly damp
mustache, and always
trim your mustache from
the top down.
2. Comb through your mustache in the direction
it grows.
BATTERY REMOVAL
1. Using a small Phillips head screwdriver,
remove the screw at the back of the trimmer.
2. Remove the bottom housing and push the
batteries out. Bring the batteries to the
nearest collection center for proper
disposal. DO NOT throw the battery into the
normal municipal waste system.
CONTAINS NICKEL CADMIUM
BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY. DO
NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
CARE OF YOUR TRIMMER
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove blade set from
your trimmer, make sure the
trimmer is in the OFF position.
Remove the blade set by plac-
ing thumb against the smaller
cutter and pushing forward,
releasing the cutter assembly
from the trimmer housing. Replace with new
cutting system and reverse the removal pro-
cedure, only this time place your thumb on the
large cutter and snap into place.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usán aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, siempre se
deben tomar precauciones sicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
USARLO
maNteNGa eL aparato
aLeJaDo DeL aGUa
PELIGRO Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
1. Desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo (excepto cuando lo quiera
cargar)
2. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo
3. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo
NO TRATE DE
ALCANZAR LA UNIDAD
EN EL AGUA
ADVERTENCIA Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y tal como se
describe en este manual. lo use accesorios
recomendados por el fabricante. No utilice una
extensión eléctrica.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está dañado
o si ha caído al agua. Llévelo a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen y
lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas
8. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando
9. No use este aparato con un peine accesorio
roto o lastimado o si le faltan dientes
a la cuchilla. Esto podría provocar una
herida. Asegúrese que las cuchillas están
correctamente alineadas y lubricadas antes
de usar el aparato.
10. No lo utilice al aire libre, ni donde se están
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno
11. ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no se carga, siga los pasos siguientes
antes de contactar a un centro de servicio:
1. Asegúrese que la toma de corriente está
funcionando, probando el aparato en otra toma
2. Asegúrese que la toma de corriente no
estáconectada a un interruptor que corta la
electricidad cuando se apaga la luz
3. Asegúrese que el aparato está posicionado en la
base de recarga de manera correcta y segura y
que el aparato está apagado (“OFF”)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Antes de usar el aparato por primera vez,
coquele en la base de recarga y déjelo
cargar durante unas 16 horas. Asegúrese que
el aparato está apagado antes de colocarlo
en la base.
2. Siempre averigüe que el indicador luminoso
es encendido cuando coloque el aparato
en la base. Inserte el aparato en la base con
el interruptor frente suyo.
3. Enchufe la base de recarga en una toma
de corriente correspondiente al voltaje del
aparato (véase la etiqueta colocada en la
base). Desconecte la base cuando no la está
usando.
4. Puede dejar la base enchufada
permanentemente sin que dañe la batería
5. Para que su aparato siempre esté cargado,
jelo en la base de recarga. Hacerlo no le
sobrecargará o le lastimará.
6. La base de recarga puede volverse caliente
mientras el aparato se esté cargando. Esto
es normal
7. Usar el aparato hasta que se descargue
completamente puede ayudar a prolongar la
vida útil de la batería. Cuando esté descargado,
apague el aparato inmediatamente y póngalo
a cargar de nuevo.
Nota: Asegúrese que el aparato está apagado
(“OFF”) antes de ponerlo a cargar. En el caso
contrario, pudiera no cargarse y dañarse.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS
LUBRICAR LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas aproximadamente
una vez al mes, usando el aceite provisto.
Para no ensuciar, haga esto encima de un
periódico. Encienda el aparato y manténgalo
bocabajo. Coloque unas gotas de aceite sobre
las cuchillas, apague el aparato, y limpie el
exceso de aceite con un paño suave. No use
demasiado aceite y no lubrique el aparato más
de lo necesario. Esto podría lastimar el motor.
Nunca intente lubricar las piezas del motor, ya
que son lubricadas de manera permanente.
Después de lubricar las cuchillas, regrese el
aparato y el aceite lubricante en la base de
almacenamiento. Mantenga el aceite lubricante
fuera del alcance de los niños.
LIMPIAR LAS CUCHILLAS
Las cuchillas fueron diseñadas con precisión
para un uso específico, y deberían recibir un
cuidado muy especial. Limpie las cuchillas
después de cada uso con el cepillo de limpieza
provisto, luego regrese el aparato en la base de
recarga. Tenga cuidado cuando sea necesario
cambiar o ajustar las cuchillas. Asegúrese que
ambas cuchillas están cambiadas o afiladas al
mismo tiempo. Para seguir disfrutando de su
aparato durante años, utilícelo únicamente con
el propósito para el cual fue diseñado: cortar la
barba y el bigote.
FUNCIÓN TURBO
El aparato esequipado con un botón Turbo.
La función Turbo ofrece un 15% más fuerza, y
facilita el cortado del cabello espeso.
Para activar la función Turbo:
1. Encienda el aparato (“ON”)
2. Oprima el botón Turbo
3. Siga oprimiendo el botón Turbo mientras
necesite más fuerza
4. Afloje el botón Turbo para regresar al poder
normal
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más conviene a
su rostro depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro
2. La forma del crecimiento natural de su barba
o de su bigote
3. El espesor de su barba o de su bigote
Si no está seguro del tipo de barba o bigote que
le conviene, busque el consejo de un estilista
profesional. Después de darle forma a su barba
o a su bigote, tendrá que mantener su aspecto,
usando la cortadora una vez por semana.
Para mejores resultados, humedezca ligeramente
su barba o su bigote antes de recortarlos (NO LO
MOJE). Esto le dará un corte más preciso.
TIPOS DE BARBAS Y DE BIGOTES
CORTAR SU BARBA
EL CONTORNEO
1. Para mejores resultados, limpie y humedezca
ligeramente su barba
2. Peine su barba en la dirección del cre-
cimiento natural del pelo, luego empiece a
darle forma
3. Empiece dando forma a
su barba debajo de la
quijada y suba hacia la
oreja, en cada lado de su
rostro. Siga dando forma
al área de la mejilla, a las patillas y al
nacimiento del pelo.
PEINES ACCESORIOS
Para lograr un recorte corto a medio, use el peine
accesorio de 6 mm (1/4").
Para lograr un recorte medio a largo, use el peine
accesorio de 9 mm (3/8").
CORTAR SU BIGOTE
La cuchilla minuciosa le permitirá cortar su
bigote o su perilla fácilmente y rápidamente.
1. Para mejores resultados, limpie y humedezca
ligeramente su bigote. Siempre corte el
bigote desde arriba hacia abajo.
2. Peine su bigote en la
dirección del crecimiento
natural del pelo.
INSTRUCCIONES DE REMOCIÓN DE LA BATERÍA
1. Quite el perno que se encuentra atrás del
aparato con un destornillador pequeño de Phillips
2. Quite la cubierta y remueva la batería. Lleve la
batería a un centro de reciclaje o de recogida de
baterías. NO tire la batería a la basura.
ESTE APARATO CONTIENE UNA
BATEA DE CADMIO DE NÍQUEL,
LA CUAL DEBE SER RECICLADA,
RECOGIDA O TIRADA DE FORMA
ADECUADA. NO TIRE LA BATEA CON
EL RESTO DE BASURA.
MANTENIMIENTO DEL APARATO
CAMBIAR (SACAR) EL JUEGO DE CUCHILLAS
Aserese que el aparato
está apagado antes de sacar
el juego de cuchillas. Coloque
su dedo pulgar debajo de la
cuchilla pequeña y empuje por
adelante para soltar el juego
de cuchillas del cabezal. Para
reemplazar el juego de cuchillas, coloque su
dedo pulgar en la cuchilla grande y presione
hasta que el nuevo juego caiga en su lugar.
08PG097 GMT180ACS IB.indd 1 5/20/08 11:49:47 AM
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 24 months from the date of pur-
chase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defec-
tive product to the service center listed below that is
nearest you, together with your purchase receipt and
$3.00 for postage and handling. California residents
need only provide proof of purchase and should call
1-800-366-0937 for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations may
not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state
to state.
© 2008 Conair Corporation
Service Center:
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
08PG097 IB-8600
GMT180ACS
BEARD/MUSTACHE TRIMMER
TURBO SWITCH
Charging and
Storage Stand
1/4" attachment
Comb
3/8" attachment
Comb
Cutter Blades
Blade Set
Charging Light Indicator
Battery Compartment
Mustache Comb
Scribe Blade
Line Cord
Lubricating Oil
Cleaning Brush
ON/OFF SWITCH
with lock button
REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
Pricing in effect through June 1, 2009. Orders postmarked after this date
will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
ITEM PART # PRICE QUANTITY AMOUNT
Subtotal
*Sales Tax
TOTAL
To avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
NAME____________________________________________________________________________
ADDRESS
__________________________________________________ APT. ____________ ___
CITY
_______________________________________________ STATE _______ ZIP ____________
TELEPHONE ( )
___________________________
(We call only if we have a question about your order.)
For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
Mail to:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents
should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice.
Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery.
CUT HERE
Scribe Blade ETN180-SB $5.00
Attachment Combs ETN5P-COMB
$2.50
Combo ladies personal
trimmer trims hair in
nose, ears, eyebrows
as well as sideburns.
Includes eye brow comb
and stand.
Hair clipper/beard
trimmer with 2
interchangeable blades
• 17 pc. Haircut Styling Kit
TStainless steel blades
• 5 position clipper with
9 attachment combs
EXCITING NEW ITEMS
FROM CONAIR
GARANA LIMITADA POR DOS AÑOS
Conair reparao remplazará (a su opción) su aparato
sin cargo por un período de 24 meses a partir de la
fecha de compra si presenta defectos de mano de
obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve
o mande su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuacioñ, junto con su recibo de compra y un
cheque de $3,00US por gastos de envío y manejo. Los
residentes de California sólo necesitan dar una prueba
de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para
recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 24 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANA
ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duracn de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALN DO ESPECIAL, INCIDENTAL O
CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusn
o limitacn de dos especiales, incidentales o conse-
cuentes, de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Esta garana le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que vaan de un
Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
© 2008 Conair Corporation
08PG097 IB-8600
CORTADORA PARA LA BARBA Y EL BIGOTE
MODELO GMT180ACS
BOTÓN TURBO
Base de
Recarga y de
Almacenamiento
Cuchillas
Juego de Cuchillas
Indicador Luminoso
de Recarga
Compartimiento para Baterías
Peine para el Bigote
Cuchilla Minuciosa
Cable
Aceite Lubricante
Cepillo de Limpieza
INTERRUPTOR
con bloqueo
FORMULARIO DE PEDIDO PARA PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2009. Aceptaremos los pedidos
después de esa fecha y notificaremos los clientes si los precios han cambiado.
DESCRIPCIÓN NÚMERO # PRECIO CANTIDAD TOTAL
Subtotal
Impuestos a la venta*
TOTAL
Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Necesitamos una dirección completa ya que UPS no puede hacer entregas
en casillas postales.
NOMBRE ___________________________________________
DIRECCIÓN
_________________________________________ APTO. _____________________________________
CIUDAD
____________________________________________ ESTADO _____ CÓDIGO POSTAL ______________
TELÉFONO ( )
____________________________
(sólo le llamaremos si tengamos alguna pregunta sobre su pedido)
Para información sobre otras partes de los conjuntos de Conair®, llame 1-800-3-CONAIR
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Incluya un cheque o giro postal a la orden de Conair (no podemos aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos con pago con entrega). Los residentes de CT, IL,
AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas que corresponda. Pedido mínimo de $10,00US o de lo contrario se sumará al pedido $2,00US por
gastos administrativos. Todos los precios incluyen gastos administrativos y franqueo de envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Estos precios son
válidos únicamente para los envíos en la parte continental de los Estados Unidos. La entrega demora entre 4 y 6 semanas.
CORTE AQUÍ
Cuchilla minuciosa ETN180-SB $5.00
Peines accesorios ETN5P-COMB $2.50
Cortadora personal
para recortar el pelo
en la nariz o las orejas,
las cejas y las patillas.
Incluye un peine para
las cejas y una base.
Cortadora para el
cabello y la barba
con dos cuchillas
intercambiables.
Conjunto de peluquería de 17
piezas. Incluye una cortadora
de 5 posiciones con cuchil-
las de acero inoxidable con
revestimiento de titanio y
9 peines accesorios.
NOVEDADES FASCINANTES
DE CONAIR
Pieneaccesorio
6mm
Peine accesorio
9mm
Instrucciones de uso
y mantenimiento
Modelo GMT180ACS
Cortadora para la
Barba y el Bigote
Instructions for Care and Use
Modelo GMT180ACS
Beard &
Mustache Trimmer
08PG097 GMT180ACS IB.indd 2 5/20/08 11:49:49 AM

Transcripción de documentos

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTENGA EL APARATO ALEJADO DEL AGUA Cuando se usán aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: DETECCIÓN DE PROBLEMAS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES de usar el aparato. 10. No lo utilice al aire libre, ni donde se están usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno 11. ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE MEDIDAS DE SEGURIDAD NO TRATE DE ALCANZAR LA UNIDAD IMPORTANTES EN EL AGUA ADVERTENCIA – 4. Puede dejar la base enchufada permanentemente sin que dañe la batería 5. Para que su aparato siempre esté cargado, déjelo en la base de recarga. Hacerlo no le sobrecargará o le lastimará. 6. La base de recarga puede volverse caliente mientras el aparato se esté cargando. Esto es normal 7. Usar el aparato hasta que se descargue completamente puede ayudar a prolongar la vida útil de la batería. Cuando esté descargado, apague el aparato inmediatamente y póngalo a cargar de nuevo. Nota: Asegúrese que el aparato está apagado (“OFF”) antes de ponerlo a cargar. En el caso contrario, pudiera no cargarse y dañarse. Types of Beards/Mustaches – There are three key factors that will determine which beard or mustache style is best for you: 1. The shape and dimensions of your face. 2. The natural growth of your beard/mustache. 3. The thickness of your beard/mustache. If you are unsure about the type of beard or mustache that would most suit your face, speak with a professional hair stylist and ask for an opinion on what style would be best. Once your beard or mustache has been styled, it is essential that you maintain its appearance. To do this, use your trimmer to trim your beard/mustache weekly. For the best trimming results, your beard should be slightly damp (NOT WET) when using your trimmer. This will prevent the trimmer from removing more hair than desired. PELIGRO INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Growing a Beard and Mustache Si su aparato no se carga, siga los pasos siguientes antes de contactar a un centro de servicio: 1. Asegúrese que la toma de corriente está funcionando, probando el aparato en otra toma 2. Asegúrese que la toma de corriente no estáconectada a un interruptor que corta la electricidad cuando se apaga la luz 3. Asegúrese que el aparato está posicionado en la base de recarga de manera correcta y segura y que el aparato está apagado (“OFF”) 1. Quite el perno que se encuentra atrás del aparato con un destornillador pequeño de Phillips 2. Quite la cubierta y remueva la batería. Lleve la batería a un centro de reciclaje o de recogida de baterías. NO tire la batería a la basura. CORTAR SU BARBA ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA DE CADMIO DE NÍQUEL, LA CUAL DEBE SER RECICLADA, RECOGIDA O TIRADA DE FORMA ADECUADA. NO TIRE LA BATERÍA CON EL RESTO DE BASURA. INSTRUCCIONES DE REMOCIÓN DE LA BATERÍA TIPOS DE BARBAS Y DE BIGOTES le conviene, busque el consejo de un estilista profesional. Después de darle forma a su barba o a su bigote, tendrá que mantener su aspecto, usando la cortadora una vez por semana. Para mejores resultados,humedezca ligeramente su barba o su bigote antes de recortarlos (NO LO MOJE). Esto le dará un corte más preciso. Para lograr un recorte corto a medio, use el peine accesorio de 6 mm (1/4"). Para lograr un recorte medio a largo, use el peine accesorio de 9 mm (3/8"). PEINES ACCESORIOS La cuchilla minuciosa le permitirá cortar su bigote o su perilla fácilmente y rápidamente. 1. Para mejores resultados, limpie y humedezca ligeramente su bigote. Siempre corte el bigote desde arriba hacia abajo. 2. Peine su bigote en la dirección del crecimiento natural del pelo. CORTAR SU BIGOTE CAMBIAR (SACAR) EL JUEGO DE CUCHILLAS Asegúrese que el aparato está apagado antes de sacar el juego de cuchillas. Coloque su dedo pulgar debajo de la cuchilla pequeña y empuje por adelante para soltar el juego de cuchillas del cabezal. Para reemplazar el juego de cuchillas, coloque su dedo pulgar en la cuchilla grande y presione hasta que el nuevo juego caiga en su lugar. MANTENIMIENTO DEL APARATO 1 MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS 08PG097 GMT180ACS IB.indd Oiling the Blades About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It is best to do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer on and hold it so that the blades are pointed downward. Spread one drop of oil across the blades, then turn the trimmer off and wipe away the excess oil with a soft cloth. Be careful not to use too much oil and don’t oil your trimmer more than necessary, as this could damage the motor. (Never attempt to oil the motor bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling the blades, return the trimmer and oil packet to the trimmer storage base. Keep oil away from children. almacenamiento. Mantenga el aceite lubricante fuera del alcance de los niños. LIMPIAR LAS CUCHILLAS Las cuchillas fueron diseñadas con precisión para un uso específico, y deberían recibir un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas después de cada uso con el cepillo de limpieza provisto, luego regrese el aparato en la base de recarga. Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar o ajustar las cuchillas. Asegúrese que ambas cuchillas están cambiadas o afiladas al mismo tiempo. Para seguir disfrutando de su aparato durante años, utilícelo únicamente con el propósito para el cual fue diseñado: cortar la barba y el bigote. FUNCIÓN TURBO El aparato está equipado con un botón Turbo. La función Turbo ofrece un 15% más fuerza, y facilita el cortado del cabello espeso. Para activar la función Turbo: 1. Encienda el aparato (“ON”) 2. Oprima el botón Turbo 3. Siga oprimiendo el botón Turbo mientras necesite más fuerza 4. Afloje el botón Turbo para regresar al poder normal into the water Taking Care of Your Trimmer BARBAS Y BIGOTES EL CONTORNEO 1. Para mejores resultados, limpie y humedezca ligeramente su barba 2. Peine su barba en la dirección del crecimiento natural del pelo, luego empiece a darle forma 3. Empiece dando forma a su barba debajo de la quijada y suba hacia la oreja, en cada lado de su rostro. Siga dando forma al área de la mejilla, a las patillas y al nacimiento del pelo. Do not reach user MAINTENANCE INSTRUCTIONS El tipo de barba o de bigote que más conviene a su rostro depende de: 1. La forma y el tamaño de su rostro 2. La forma del crecimiento natural de su barba o de su bigote 3. El espesor de su barba o de su bigote Si no está seguro del tipo de barba o bigote que To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Always unplug appliance from electrical outlet immediately after using (except when charging unit). 2. Do not place or store appliance where it could fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use appliance while bathing or in the shower. 4. Do not place appliance in, or drop into, water or other liquid. 5. If appliance has fallen into water, do not reach for it. Unplug immediately. 6. Unplug this appliance before cleaning. LUBRICAR LAS CUCHILLAS Lubrique las cuchillas aproximadamente una vez al mes, usando el aceite provisto. Para no ensuciar, haga esto encima de un periódico. Encienda el aparato y manténgalo bocabajo. Coloque unas gotas de aceite sobre las cuchillas, apague el aparato, y limpie el exceso de aceite con un paño suave. No use demasiado aceite y no lubrique el aparato más de lo necesario. Esto podría lastimar el motor. Nunca intente lubricar las piezas del motor, ya que son lubricadas de manera permanente. Después de lubricar las cuchillas, regrese el aparato y el aceite lubricante en la base de Keep away from water DANGER – Any appliance is electrically live, even when the switch is off. Troubleshooting If your rechargeable trimmer does not seem to be taking a charge, take the following troubleshooting steps before returning it for repair: 1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in another appliance to test the outlet. 2. Make sure the electrical plug is not connected to a switch which turns power off when lights are turned off. 3. Be sure you have inserted the trimmer properly into the charging stand, that all connections are secure, and that the trimmer switch is in the “OFF” position. Operating Instructions: 1. Before using your trimmer for the first time, place the unit in the charging stand and charge it for 16 hours. Always place the trimmer in the base with the ON/OFF switch in the OFF position. 2. Always check to see if the charging light is on when you place the trimmer in the charging stand. The switch must face forward for the trimmer to slide properly into the base. 3. Plug the charger into any wall outlet (at the voltage listed on the label affixed to the charging stand). Unplug charging stand when not in use. 4. The charging stand can remain plugged into the power source at all times without damage to the battery. However if it is not in use Blade Care Because the trimmer blades are precisionmade for a very special use, they should always be handled with care. Each time you finish using the trimmer, take the cleaning brush provided and brush away any loose hair that has collected in the blades. Then store the trimmer in its recharging storage base to protect the blades until the next use. Be especially careful when changing or adjusting blades. When you have your trimmer serviced, be sure that both blades are sharpened or replaced at the same time. To promote the long life of the appliance, use your trimmer only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard and mustache. Turbo Feature This product is equipped with a turbo boost button. When activated, this will provide 15% more cutting power. This is especially useful for cutting through thicker hair. To activate the turbo feature: 1. Press down the lock button and turn the Power switch to the “on” position. 2. Press the Turbo button. 3. Continue to press the Turbo button for as long as you need the extra power. 4. Release the Turbo button to return to normal power. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Antes de usar el aparato por primera vez, colóquele en la base de recarga y déjelo cargar durante unas 16 horas. Asegúrese que el aparato está apagado antes de colocarlo en la base. 2. Siempre averigüe que el indicador luminoso está encendido cuando coloque el aparato en la base. Inserte el aparato en la base con el interruptor frente suyo. 3. Enchufe la base de recarga en una toma de corriente correspondiente al voltaje del aparato (véase la etiqueta colocada en la base). Desconecte la base cuando no la está usando. Read all instructions before using 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use appliance only for its intended use as described in this manual. Only use attachments recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate the appliance. 4. Never operate the appliance if it has a damaged cord or plug, is not working properly, has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair. 5. Keep the appliance cord away from heated surfaces. 6. Do not pull, twist or wrap the cord around the appliance. 7. Never drop or insert any object into any opening of the appliance. 8. Do not place the appliance on any surface while it is operating. 9. Do not use the appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades, as injury may result. Before each use, make certain the blades are aligned properly and oiled. 10. Do not use the appliance outdoors or where aerosol (spray) products are being used or oxygen is being administered. 11. This product is for household use only. it should be unplugged 5. To ensure that maximum charge is always available, leave your trimmer in the charging stand at all times. This will not overcharge or damage the trimmer. 6. The charging stand may become warm while charging. This is normal. 7. Battery life can be improved by periodically allowing the trimmer to run until the motor stops. Immediately shut the switch OFF and fully recharge. Note: Trimmer must be in the “off” position when charging or the unit will not charge and it could cause damage to the unit. Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras está conectado 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad 3. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. No utilice una extensión eléctrica. 4. Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si ha caído, si está dañado o si ha caído al agua. Llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes 6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato 7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas 8. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté funcionando 9. No use este aparato con un peine accesorio roto o lastimado o si le faltan dientes a la cuchilla. Esto podría provocar una herida. Asegúrese que las cuchillas están correctamente alineadas y lubricadas antes when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: Save These instructions Cualquier electrodoméstico permanece eléctricamente activo, incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo (excepto cuando lo quiera cargar) 2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo 3. No lo use mientras se está bañando o tomando una ducha 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido 5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. 6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo Important Safety WARNING – To reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury Instructions 1. Never leave a plugged-in appliance unattended. When using electrical appliances, especially Getting Started: To Trim Your Mustache Outlining Your Beard 1. It is always best to begin with a clean, slightly damp beard (not wet. 2. After you have combed through your beard in the direction it grows naturally, you will want to outline the desired shape, beginning under your jawline. 3. Begin defining your beard’s shape under your chin and work upward on each side of your face toward your ears. Then define the upper outline of your beard across your cheeks, past your sideburns, and toward your hairline. Comb attachments For a short to medium cut use the 1/4" attachment comb. For a medium to long cut use the 3/8" attachment comb. Using the Scribe (narrow head) blade makes outlining your goatee or mustache quick and easy. 1. For best results, start with a clean, slightly damp mustache, and always trim your mustache from the top down. 2. Comb through your mustache in the direction it grows. battery removal CONTAINS NICKEL CADMIUM BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE. 1. Using a small Phillips head screwdriver, remove the screw at the back of the trimmer. 2. Remove the bottom housing and push the batteries out. Bring the batteries to the nearest collection center for proper disposal. DO NOT throw the battery into the normal municipal waste system. Care of your trimmer REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET To remove blade set from your trimmer, make sure the trimmer is in the OFF position. Remove the blade set by placing thumb against the smaller cutter and pushing forward, releasing the cutter assembly from the trimmer housing. Replace with new cutting system and reverse the removal procedure, only this time place your thumb on the large cutter and snap into place. 5/20/08 11:49:47 AM Mustache Comb GMT180ACS Beard/Mustache Trimmer Limited Two Year Warranty To avoid delays, please print clearly. We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box. Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order. All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice. Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery. TOTAL *Sales Tax Subtotal Combo ladies personal trimmer trims hair in nose, ears, eyebrows as well as sideburns. Includes eye brow comb and stand. © 2008 Conair Corporation Service Center: Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 EXCITING NEW ITEMS FROM CONAIR Attachment Combs $2.50 ETN5P-COMB $5.00 ETN180-SB Scribe Blade ITEM CUT HERE Line Cord Mail to: NAME____________________________________________________________________________ PART # PRICE QUANTITY AMOUNT Beard & Mustache Trimmer Pricing in effect through June 1, 2009. Orders postmarked after this date will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed. REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM 2 FORMULARIO DE PEDIDO PARA PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2009. Aceptaremos los pedidos después de esa fecha y notificaremos los clientes si los precios han cambiado. Descripción Número # Cuchilla minuciosa ETN180-SB Peines accesorios ETN5P-COMB Precio CANTIDAD TOTAL $5.00 $2.50 Subtotal Cortadora para la Barba y el Bigote Impuestos a la venta* Incluya un cheque o giro postal a la orden de Conair (no podemos aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos con pago con entrega). Los residentes de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas que corresponda. Pedido mínimo de $10,00US o de lo contrario se sumará al pedido $2,00US por gastos administrativos. Todos los precios incluyen gastos administrativos y franqueo de envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Estos precios son válidos únicamente para los envíos en la parte continental de los Estados Unidos. La entrega demora entre 4 y 6 semanas. TOTAL Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Necesitamos una dirección completa ya que UPS no puede hacer entregas en casillas postales. NOMBRE ___________________________________________ DIRECCIÓN__________________________________________ APTO.______________________________________ CIUDAD_____________________________________________ ESTADO ______ CÓDIGO POSTAL_______________ Enviar a: Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 TELÉFONO ( ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (sólo le llamaremos si tengamos alguna pregunta sobre su pedido) Para información sobre otras partes de los conjuntos de Conair®, llame 1-800-3-CONAIR Conjunto de peluquería de 17 piezas. Incluye una cortadora de 5 posiciones con cuchillas de acero inoxidable con revestimiento de titanio y 9 peines accesorios. 08PG097 08PG097 GMT180ACS IB.indd Charging and Storage Stand CITY ________________________________________________ STATE________ ZIP_____________ AdDress_ __________________________________________________ Apt._ ____________ ___ Peine para el Bigote Blade Set Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 Compartimiento para Baterías Cepillo de Limpieza Cutter Blades Hair clipper/beard trimmer with 2 interchangeable blades Aceite Lubricante turbo Switch For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR. TELEPHONE ( ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (We call only if we have a question about your order.) Indicador Luminoso de Recarga Peine accesorio 9mm Scribe Blade Pieneaccesorio 6mm on/off switch con bloqueo 1/4" attachment 3/8" attachment Comb Comb INTERRUPTOR with lock button BOTÓN TURBO Cleaning Brush Cuchilla Minuciosa Cortadora para el cabello y la barba con dos cuchillas intercambiables. Lubricating Oil Juego de Cuchillas Cortadora personal para recortar el pelo en la nariz o las orejas, las cejas y las patillas. Incluye un peine para las cejas y una base. Charging Light Indicator • 17 pc. Haircut Styling Kit • TStainless steel blades • 5 position clipper with 9 attachment combs Cuchillas NOVEDADES FASCINANTES DE CONAIR Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Instructions for Care and Use Base de Recarga y de Almacenamiento CENTRO DE SERVICIO Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 © 2008 Conair Corporation Battery Compartment ModelO GMT180ACS IB-8600 08PG097 Cable GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o en los materiales. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio indicado a continuacioñ, junto con su recibo de compra y un cheque de $3,00US por gastos de envío y manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. CORTE AQUÍ CORTADORA PARA LA BARBA Y EL BIGOTE MODELO GMT180ACS IB-8600 Instrucciones de uso y mantenimiento ModelO GMT180ACS 5/20/08 11:49:49 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair GMT180ACS Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas