Panasonic SL-CT580V, SLCT580V El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic SL-CT580V El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
E
spañol
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
Ç
esky
P
olski
S
venska
D
eutsch
Instrucciones de funcionamiento
Lector portátil de discos compactos
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Spieler
Istruzioni per l’uso
Lettore CD portatile
Mode d’emploi
Lecteur CD portable
Manual de Instruções
Leitor de CD portátil
Gebruiksaanwijzing
Draagbare CD-speler
Betjeningsvejledning
Bærbar CD-afspiller
Návod k obsluze
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Instrukcja obsìugi
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Bruksanvisning
Bärbar CD-spelare
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
SL-CT580V
EG RQT7860-E
42
RQT7860
2
Apague este aparato y el otro equipo antes de hacer la conexión.
Inserte a fondo cada clavija. (Tipo de clavilla: 3,5 mm estéreo)
Cuando este aparato esté conectado a otro equipo, ajuste el volumen en el equipo
conectado.
Auriculares (incluidos)
Coloque el cable
largo a la derecha
A la toma de auriculares
Sistema audio
Unidad principal
Conexiones
Al terminal CD o AUX
Cable audio (no incluido)
Ajuste el volumen del aparato
entre 1015.
Compruebe el embalaje del aparato para ver si tiene los accesorios
siguientes.
1 par de auriculares estéreo 1 caja de baterías externa
1 adaptador de CA
Accesorios suministrados
Índice
Accesorios suministrados/Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía de control de los botones (Escucha de CDs). . . . . . . . . . . . . 4
Guía de control de los botones (Escucha de la radio) . . . . . . . . . . 6
Notas acerca de CD-R y CD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especificaciones/Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Advertencias/Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS
REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE
REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y
OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O
INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de
alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se
produzca un problema.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles
durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre el producto y el teléfono móvil.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS
MODERADOS.
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas
instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
43
RQT7860
E
spañol
3
Alimentación
Como medida de seguridad, este aparato ha sido construido para que resulte
imposible cargar pilas. Para conocer detalles, consulte con su concesionario.
Levante el extremo
+
al retirarlas.
El indicador de las baterías “ ” se desplaza durante la carga y desaparece
una vez terminada ésta.
Puede cargar las baterías antes de que éstas se descarguen completamente.
Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras con el
compartimiento de las baterías. Si se afloja podrá rayar sus discos.
Adaptador de CA
Apague el aparato (página 4, 6) antes de cargar.
Toma de CA
Cierre firmemente
la tapa.
No puede cargar ningún otro
tipo de pila.
Cuando haga la carga, utilice
solamente las baterías de
níquel-hidruro de metal de Panasonic
siguientes.
HHR-4AGE/2B (juego de 2)
Unidad principal
Después de desconectar el adaptador de CA, introduzca dos pilas alcalinas
“LR03, AAA, UM-4”.
Introdúzcalas de la misma forma que las baterías (izquierda).
Caja de baterías externa
Colocando también esta caja podrá obtener más tiempo de reproducción. (El
aparato también funcionará cuando sólo haya pilas en la caja.)
El indicador de las baterías
Este indicador aparece cuando se enciende el aparato.
Antes de empezar la reproducción, el nivel del indicador de las baterías podrá
bajar temporalmente o parpadear aunque las pilas no estén agotadas. El
indicador se mostrará correctamente una vez empezada la reproducción.
El nivel del indicador de las pilas puede ser diferente cuando se escucha un CD o
la radio.
El nivel del indicador de las pilas puede bajar brevemente cuando se cambia de CD
a radio o viceversa. El nivel aparecerá correctamente inmediatamente después.
El aparato también funcionará cuando se utilice el adaptador de CA solamente.
Conecte el adaptador de CA (izquierda).
El aparato está en el modo de espera cuando el adaptador de CA está
conectado. El circuito primario siempre tiene corriente mientras el adaptador
de CA está conectado a una toma de corriente.
Tiempo de carga/reproducción página 8, Especificaciones
Para ahorrar energía cuando el aparato no vaya a utilizarse durante mucho tiempo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de CA de casa.
Baterías (no incluidas)
Cárguelas antes de utilizarlas la primera vez.
Pilas
secas (no incluidas)
Adaptador de CA
12 3
Presione.
Pilas alcalinas
“LR6, AA, UM-3”
EXT BATT
El aparato se apaga poco
después de que el indicador
empiece a parpadear.
44
RQT7860
4
Abertura
de tapa
OPEN 1
Deslice en
el sentido
de la flecha.
HOLD
(bloqueo de
funciones)
HOLD 1
Deslice en el sentido de la
flecha.
(Deslice en sentido opuesto para cancelar.)
Presione.
Pulse dos veces consecutivamente [:, j] para
saltar a la pista anterior durante la reproducción.
No puede utilizar [:, j] para saltar a ninguna pista
anterior durante los modos de reproducción aleatoria y
repetición de reproducción aleatoria (
derecha
).
Inserción/extracción de un disco
Reproducción
1/;
Salto
9, i
(Avance)
:,
j
(Retroceso)
Mantenga pulsado durante la
reproducción.
Sólo puede buscar dentro de la pista actual, excepto
durante la reproducción con repetición de todas las
pistas (derecha) y la reproducción normal.
Búsqueda
9, i
(Avance)
:,
j
(Retroceso)
Tiempo de reproducción
transcurrido de la pista
Presione.
Número de
la pista actual
La reproducción empieza desde donde se detuvo por
última vez (función de reanudación). (Esto se
cancelará si usted abre la tapa.)
Control del
volumen
(0–25)
i, VOL
(Subir)
j, VOL
(Bajar)
Presione.
Salto de
álbum
9, i
(Avance)
:,
j
(Retroceso)
Mantenga pulsado hasta que
aparezca el álbum que usted
quiera.
Pausa
1/;
Presione.
Pulse de nuevo para reiniciar la reproducción.
Parada/
Apagado
, OPR OFF
Presione.
CD-DA
Se enciende mientras se reproduce MP3
MP3
Número de álbum Número de pistas
Número de
álbumes
Número
de pistas
Número de
pistas
Tiempo de
reproducción total
MP3
CD-DA
Modos
de repro-
ducción
PLAY MODE
Modo de
álbum
(reproducción de
las pistas deseadas
de un álbum
seleccionado)
PLAY MODE
`
`
RND
RND
1
`
Cada vez que presione
[PLAY MODE]
Repetición
de una pista
Repetición de
todas las pistas
Aleatoria
Repetición
aleatoria
No hay
visualización
(cancelada)
No puede seleccionar “RND” mientras reproduce MP3.
Para seleccionar otro álbum (izquierda, Salto de
álbum)
Durante la reproducción programada (página 5) no
puede activar el modo de álbum.
No hay visualización
(cancelada)
MP3
Cada vez que usted mantiene
pulsado [PLAY MODE]
ALBUM MODE
Guía de control de los botones (Escucha de CDs)
Pulse de nuevo para apagar el aparato.
Si el aparato se deja en el modo de parada durante
10 minutos aproximadamente se apaga a sí mismo
automáticamente.
45
RQT7860
E
spañol
5
Reproduc-
ción
programada
(pistas deseadas
solamente)
Modo
antisalto
RECALL,
MEMORY
RECALL,
MEMORY
Durante la parada, presione
[:, s] o [9, r] para
seleccionar la pista y luego
presione [RECALL, MEMORY].
La función antisalto (ANTI-SKIP SYSTEM) reduce o
elimina los saltos causados por la vibración. Usted puede
cambiar el tiempo ajustado para la memoria antisalto.
Durante la parada, cada vez que
usted mantiene pulsado
[RECALL, MEMORY]
Repita para programar hasta 20 pistas.
Reproducción: Pulse [1/;] después de haber
programado todas las pistas deseadas.
Confirmar pistas seleccionadas: Pulse
[RECALL, MEMORY] durante la reproducción.
Cancelación: Pulse [, OPR OFF]. (Desaparece “M”.)
Modo de sonido realzado,
memoria antisalto
de 10 segundos
Modo antisalto realzado,
memoria antisalto
de 45 segundos
POS 2
POS 1
Calidad
del sonido
EQ
Cada vez que presione [EQ]
(Pulse dos veces consecutivamente [EQ] mientras se
visualiza “3D”.)
“3d-1” o “3d-2” desaparece después de haber sido
seleccionado y en su lugar aparece “3D”.
El efecto puede cambiar con diferentes tipos de música.
Dependiendo de las condiciones de la grabación, el
sonido se puede interrumpir cuando se cambia entre
ajustes EQ.
Si selecciona 3d-1 o 3d-2 y luego intenta reproducir un
disco que contiene pistas de los formatos CD-ROM y
CD-DA, se producirá un pequeño ruido cuando el disco
cambie de la reproducción de pistas del formato
CD-ROM a la del formato CD-DA.
No puede seleccionar 3d-1 o 3d-2 cuando se escucha
la radio.
Número de
pista
Número de
secuencia
Número de
secuencia
Número
de pista
Número de
álbum
MP3
Aparecerá después de pulsar
[RECALL, MEMORY].
CD-DA
No puede cambiar el tiempo de la memoria para MP3.
Éste es de un máximo de 100 segundos para MP3
grabado a 128 kbps.
Digital
Re-master
(para disfrutar
de un sonido
más natural)
RECALL,
MEMORY
Puede regenerar la frecuencia de la señal perdida durante
la compresión, restaurando así el sonido casi a como se
encontraba antes de la compresión.
Durante la parada, cada vez que
usted mantiene pulsado
[RECALL, MEMORY]
RMTR
Sonido mejorado
No hay visualización
(Conserva vida útil
de la batería)
CD-DA
MP3
3d-1
3d-2
S-XBS
S-XBSr
(3D)
(3D)
Refuerza los
graves
No hay
visualización
(cancelada)
S-XBS
realzado
3d-1
realzado
Campo de
sonido de 3D
46
RQT7860
6
HOLD
(bloqueo de
funciones)
HOLD 1
Deslice en el sentido de la
flecha.
(Deslice en sentido opuesto para cancelar.)
Encendido
de la radio/
Cambio de
banda
RADIO/BAND
Presione.
Pulse de nuevo para cambiar la banda.
Cada vez que pulse el botón:
FM
()
AM
Selección
de emisora
9, i
(Avance)
:,
j
(Retroceso)
Presione.
Mantenga pulsado para sintonizar rápidamente las
emisoras.
Cuando se sintoniza una emisora aparece “TUNED”.
Cuando se visualiza “M”, pulse [TUNING MODE] para
cancelarlo.
Control del
volumen
(0–25)
i, VOL
(Subir)
j, VOL
(Bajar)
Presione.
Recepción
clara de una
emisión
de FM
%
CITY/NOR
Póngalo en “CITY” si la recepción es mala o si hay
interferencia de otra emisora.
Cada vez que usted mantiene
pulsado [
%
CITY/NOR]
Selección
de FM
estéreo o
mono
MONO/ST,
FM MODE
Póngalo en “MONO” cuando haya ruidos durante la
recepción de FM.
El sonido cambia a mono, pero el ruido se reduce.
Cada vez que presione
[MONO/ST, FM MODE]
Calidad
del sonido
EQ
Cada vez que presione [EQ]
Apagado
, OPR OFF
Presione.
CITY
No hay visualización
(cancelada)
No hay visualización
(estéreo)
MONO
S-XBS
S-XBSr
Refuerza los
graves
El efecto puede cambiar con diferentes tipos de
música.
S-XBS
realzado
Para obtener una buena recepción
AM
Pruebe con varias posiciones para obtener
una recepción óptima.
FM
El cable de los auriculares sirve también como antena de FM, así que
extiéndalo en lugar de dejarlo enrollado.
Guía de control de los botones (Escucha de la radio)
No hay
visualización
(cancelada)
47
RQT7860
E
spañol
7
1 Deslice [HOLD1] en el sentido
opuesto al indicado por la flecha
para cancelar.
2 Pulse [RADIO/BAND] para
encender el sintonizador y
cambiar de banda.
3 Pulse [TUNING MODE] para
visualizar “M”.
4 Pulse [RECALL, MEMORY].
5 Empiece los pasos siguientes
antes de que pasen 10 segundos.
1
Pulse [:, s] o [9, r]
para seleccionar la frecuencia.
Manténgalo pulsado para sintonizar
rápidamente las emisoras.
2
Pulse [RECALL, MEMORY].
3
Pulse [:, s] o [9, r]
para seleccionar el número de
memoria.
Manténgalo pulsado para cambiar
incrementalmente.
4
Pulse [RECALL, MEMORY] para
confirmar el ajuste.
Escucha de una emisora memorizada
Borrado de una emisora memorizada
1 Ejecute los pasos 1 a 3 de “Para guardar emisoras en la memoria” (arriba).
2 Pulse [:, s] o [9, r] para seleccionar la emisora memorizada.
Manténgalo pulsado para cambiar incrementalmente.
Cuando se sintoniza una emisora aparece “TUNED”.
3 Ajuste el volumen.
1 Ejecute los pasos 1 a 3 de “Para
guardar emisoras en la memoria”
(arriba).
2 Pulse [:, s] o [9, r] para
seleccionar la emisora
memorizada que va a borrar.
Manténgalo pulsado para cambiar
incrementalmente.
3 Pulse [RECALL, MEMORY].
El número de la frecuencia parpadea.
4 Empiece los pasos siguientes
antes de que pasen 10 segundos.
1
Mantenga pulsado
[RECALL, MEMORY] hasta
que parpadee “- - - -”.
2
Pulse [RECALL, MEMORY].
Puede guardar las frecuencias de hasta 30 emisoras; 20 de FM y 10 de AM.
Para guardar emisoras en la memoria
Notas acerca de CD-R y CD-RW
Reproducción de MP3
MP3: Un método de comprimir datos con apenas pequeña pérdida en la calidad del sonido
original.
Cuando se creen archivos MP3 para reproducirlos en este
aparato
Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (excepto para formatos extendidos)
Limitaciones del aparato
Este aparato es compatible con discos de múltiples sesiones, pero si los discos tienen
muchas sesiones, la reproducción tardará más tiempo en empezar. Para evitar esto,
mantenga el número de sesiones al mínimo.
Este aparato no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura de paquete.
Dependiendo de cómo cree usted los archivos MP3, éstos tal vez no se reproduzcan en el
orden que usted los numere o no se reproduzcan en absoluto.
Si crea un álbum como éste, los archivos
puede que no se reproduzcan en el orden que
los numere.
Los álbumes se reproducirían en el orden de
1, 2, 3, 4.
(CD-DA/MP3 solamente)
Para el formato CD-DA, utilice un disco de música y finalícelo
§
después de grabar. El aparato
tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación.
§
Un proceso realizado tras la grabación que permite a los reproductores CD-R/CD-RW
reproducir audio de discos CD-R y CD-RW.
Hasta 32 caracteres
Nombramiento de pistas y álbumes
Prefijo con números de 3 dígitos en el orden
que usted quiera hacer la reproducción
Extensión
(o .MP3)
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por
Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
48
RQT7860
8
Mantenimiento
Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que
vienen con el paño.
Advertencias
No exponga el aparato a la luz solar directa ni al calor como, por ejemplo, el producido por
aparatos de calefacción porque podrán estropear el aparato.
Deje de utilizar el aparato si tiene molestias con los auriculares o cualquier otra parte que
entra en contacto directamente con su piel. El uso continuado bajo estas condiciones puede
causar irritaciones u otras reacciones alérgicas.
Baterías
No pele la cubierta de las baterías ni utilice baterías cuya cubierta haya sido pelada.
Alinee correctamente los polos i y j cuando inserte las baterías.
No mezcle baterías de tipos diferentes ni baterías viejas y nuevas.
Retire las baterías si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo.
No las tire al fuego, cortocircuite, desarme o someta a un calor excesivo.
No intente cargar pilas secas.
Cuando lleve baterías en un bolsillo o bolsa, asegúrese de no poner junto a ellas objetos
metálicos como, por ejemplo, collares. El contacto de las baterías con metales puede causar
un cortocircuito que, a su vez, puede causar un incendio.
Manténgalas alejadas de los niños pequeños. Las baterías tragadas accidentalmente pueden
causar daños en el estómago o en los intestinos.
Escucha
No escuche la reproducción por los auriculares teniendo éstos el volumen muy alto. Los
expertos en el sistema auditivo aconsejan no escuchar el sonido alto durante mucho tiempo
de forma continua.
Si nota un silbido en sus oídos, reduzca el volumen y deje de utilizar el aparato.
No lo utilice manejando un vehículo motorizado. Puede crear un peligro para el tráfico y
además está prohibido en muchas zonas.
Deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar temporalmente el aparato en situaciones
potencialmente peligrosas.
Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñado para oír los sonidos exteriores,
no suba tanto el volumen que no pueda oír lo que está a su alrededor.
CDs
No utilice CDs de formas irregulares.
No utilice discos que no cumplan con las especificaciones.
No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o que tengan adhesivo que sale por
debajo de las mismas.
(
)
*
'
La función de HOLD está activada. Cancele HOLD (página 4, 6).
No ha introducido un disco o lo ha introducido mal.
Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir.
La tapa del disco está abierta.
El programa ya contiene 20 pistas.
Lectura de archivos MP3.
Visualizaciones
Especificaciones
Tiempo de reproducción:
Utilizando una superficie plana y estable a
25 eC, ecualizador apagado, HOLD activada,
antisalto en POS 1 (CD-DA), velocidad de bits
recomendada (MP3: 128 kbps) y Digital
Re-master desactivado (MP3). Los tiempos
de reproducción se indican en horas y son
aproximados.
Tiempo de carga:
3,5 a 4,5 horas aproximadamente
El tiempo de reproducción puede ser inferior
dependiendo de las condiciones de operación.
El tiempo de reproducción puede reducirse
considerablemente cuando se reproduce un
CD-RW.
Dimensiones (AnaAlaProf):
136,7 mma20,5 mma136,7 mm
Peso: 194,5 g (con baterías)
172,5 g (sin baterías)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
Sección del CD
Audio (CD-DA)
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Número de canales: 2 (izquierdo y derecho, estéreo)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz a 20.000 Hz (i0,5 dB a j7 dB)
Nivel de salida de auriculares:
RMS máx., 8 mWi8 mW/16 (ajustable)
Lector
Fuente de luz: Láser de semiconductor
Longitud de onda: 780 nm
MP3
Velocidades de bits soportadas
(Soporta varias velocidades de bits):
32 kbps a 320 kbps (Se recomienda 128 kbps)
Frecuencia de muestreo soportada:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Número máximo de elementos
(suma de álbumes y pistas): 999
Niveles máximos de álbum: 100
Sección de la radio
Frecuencia
Frecuencia de la radio:
FM;
87,50
108,00 MHz (pasos de 0,05 MHz)
AM; 522–1629 kHz (pasos de 9 kHz)
Generalidades
Alimentación:
Entrada de CC (vía adaptador de CA
incluido): CC 4,5 V
Entrada de adaptador de CA:
CA 220 V–230 V 50/60 Hz
Consumo:
Utilizando adaptador de CA:
(MP3/CD-DA/RADIO): 4,0 W/4,0 W/3,7 W
Carga: 5,9 W
Gama de temperaturas de funcionamiento:
0 eC40 eC
Gama de temperaturas para cargar: 5 eC40 eC
Baterías
utilizadas
2 pilas alcalinas
(LR03)
2 pilas alcalinas
(LR6)
4 pilas alcalinas
(2 LR03r2 LR6)
2 baterías
opcionales
(HHR-4AGE/2B)
2 baterías
opcionales
(HHR-4AGE/2B) y
2 pilas alcalinas
(LR6)
Disco
MP3
41
100
141
28
128
Disco
CD-DA
23
52
75
15
67
Radio
(Banda de FM)
31
75
106
21
96
49
RQT7860
E
spañol
9
Guía para solucionar problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no
solucionan el problema, consulte a su concesionario para conocer las instrucciones.
Si se pulsa [:, j] o [9, i] antes de pulsar
[RECALL, MEMORY] usted no podrá cambiar el modo.
El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación del
disco MP3.
No puede saltar del último álbum al primero, o viceversa, durante la
reproducción.
Mantenga el aparato alejado de televisores y otros sintonizadores.
La antena de AM está en el aparato, así que el ruido puede
aumentar si usted la está agarrando.
No está utilizando las baterías especiales (página 3).
Deberá introducir dos baterías antes de poder cargarlas.
El aparato deberá estar apagado antes de poder cargar las baterías.
Esto es normal.
Las baterías pueden tardar hasta 4,5 horas en volver a cargarse bajo
algunas condiciones.
Esto puede ocurrir la primera vez que carga las baterías o si usted no
las ha utilizado durante mucho tiempo. El tiempo de reproducción
deberá restaurarse después de realizar unas pocas cargas.
Las baterías se pueden agotar si usted deja el adaptador de CA
conectado tras finalizar la carga.
Si el tiempo de reproducción es demasiado breve a pesar de cargar
completamente las baterías, éstas habrán sobrepasado su vida útil
(las baterías pueden cargarse aproximadamente 300 veces).
Compre en este caso baterías nuevas de níquel-hidruro de metal
(HHR-4AGE/2B).
El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador de CA.
El indicador puede que no aparezca correctamente cuando se
utilicen baterías o pilas secas al mismo tiempo y bajo ciertas
condiciones.
Desconecte y luego vuelva a conectar todas las fuentes de
alimentación (baterías y adaptador de CA).
Si conecta o desconecta el adaptador de CA, la alimentación se
interrumpirá aunque las baterías estén introducidas.
No se puede
reproducir.
No hay sonido o hay
mucho ruido.
La reproducción no se
reanuda desde el
último punto donde se
detuvo la
reproducción.
La reproducción no
empieza desde la
primera pista.
No se puede buscar
por las pistas.
La función de HOLD está activada. Cancele HOLD. (página 4, 6).
Las baterías pueden estar agotadas (página 3).
El disco no está bien puesto.
El disco está rayado o sucio. (Se pueden saltar las pistas,
particularmente con los discos MP3.)
Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y
luego vuelva a intentarlo.
Si la lente está sucia: límpiela con un soplador (producto
recomendado: SZZP1038C). Si la lente tiene huellas dactilares,
límpiela pasando un trozo de algodón.
El aparato puede que no lea correctamente una pista si es sacudido
con fuerza durante la lectura del disco.
Si no hay datos entre sesiones en un disco de múltiples sesiones
puede que no sea posible hacer la reproducción.
Si hay una cantidad grande de datos JPEG, etc. dentro de un
archivo MP3, el sonido podrá silenciarse y la reproducción tal vez
resulte imposible.
Si el disco contiene datos con formatos diferentes, el sonido podrá
silenciarse y la reproducción tal vez resulte imposible.
Si un disco del formato CD-ROM contiene archivos MP3 y otros
archivos, sólo se reproducirán los archivos MP3.
Asegúrese de que las clavijas estén insertadas firmemente.
Limpie las clavijas con un paño limpio.
El disco está rayado o sucio.
Si la calidad de la grabación no es buena, el sonido podrá
interrumpirse o podrá haber ruidos cuando se reproduzca MP3.
El tiempo de reproducción transcurrido desaparece y el sonido se
interrumpe si los saltos continúan repetidamente.
Esto no funciona durante la reproducción aleatoria.
Esto tal vez no funcione correctamente bajo algunas condiciones.
El modo de reproducción aleatoria puede estar activado (página 4).
La reproducción se reanuda desde la última posición donde se
detuvo la reproducción (página 4, Reproducción). (Si se abre la
tapa mientras el aparato está apagado, la función de reanudación
puede que no se cancele.)
No puede buscar en un disco que tenga archivos MP3.
No se puede cambiar
el modo Digital
Re-Master ni el modo
antisalto.
Digital Re-master no
funciona.
No se puede saltar
álbumes.
La recepción de la
radio tiene ruidos.
No se pueden cargar
las baterías.
El adaptador de CA se
calienta durante la
carga.
Las baterías tardan
mucho en cargarse.
El tiempo de
reproducción es corto
tras la carga de las
baterías.
El indicador de las
baterías no aparece o
no aparece
correctamente.
El aparato deja de
funcionar.
La alimentación se
interrumpe.
/