Electrolux EFA9620X Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
4 electrolux
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a rst class
product from Electrolux, which hopeful-
ly will provide you with lots of pleasure
in the future. The Electrolux ambition is
to offer a wide variety of quality prod-
ucts that make your life more comfort-
able. You nd some examples on the
cover in this manual. Please take a few
minutes to study this manual so that
you can take advantage of the benets
of your new machine. We promise that
it will provide a superior User Experi-
ence delivering Ease-of-Mind.
Good luck!
EN
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie
sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, welches
Ihnen sicherlich viel Freude bereiten
wird. Es ist unser Bestreben, eine breite
Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubi-
eten, die helfen, Ihr Leben etwas kom-
fortabler zu machen. Sie nden einige
Beispiele auf der vorletzten Seite in die-
sem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige
Minuten, diese Benutzerinformation zu
lesen, um voll von den Vorteilen Ihres
neuen Gerätes protieren zu können.
Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben
zukünftig etwas leichter machen.
Wir wünschen eine gute Zeit.
DE
ES PT
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electro-
lux de primera clase, el cual esperamos
le proporcione una gran satisfacción en
el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de
calidad que haga su vida más cómoda.
Usted encontrará algunos ejemplos en
la portada de este manual. Por favor,
tómese unos minutos para estudiar
este manual de modo que pueda
aprovecharse de los benecios de su
nueva máquina. Nosotros prometemos
proporcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
Bem-vindo ao mundo Electrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um
produto de primeira classe da Elec-
trolux, que esperamos lhe traga muito
prazer no futuro. A ambição da Electro-
lux é oferecer uma vasta variedade de
produtos de qualidade que tornem a
sua vida ainda mais confortável. Pode
encontrar alguns exemplos na capa
deste manual. Tire alguns minutos para
estudar este manual para que possa
começar a tirar partido dos benefícios
do seu novo aparelho. Nós promete-
mos que lhe irá proporcionar uma ex-
periência superior e confortante como
utilizador.
Boa sorte!
26 electrolux Consejos y Sugerencias
ES
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Installación
El fabricante declina cualquier respon-
sabilidad debida a los daños provoca-
dos por una instalación incorrecta o
no conforme con las reglas.
La distancia mínima de seguridad en-
tre la encimera y la campana debe ser
de 650 mm.
Comprobar que la tensión de red co-
rresponda a la indicada en la placa
situada en el interior de la campana.
Para los aparatos de clase asegu-
rarse de que la instalación eléctrica
doméstica posea una toma de tierra
ecaz.
Conectar la campana a la salida del
aire de aspiración mediante un tubo
de 120mm de diámetro como míni-
mo. El recorrido del tubo debe ser lo
más corto posible.
No conectar la campana a tubos de
descarga de humos producidos por
combustión (calderas, chimeneas,
etc.).
En el caso que en la cocina se utili-
ce de manera silmultánea la campa-
na y otros aparatos no eléctricos (por
ejemplo aparatos de gas), debe existir
un sistema de ventilación suciente
para todo el ambiente. Si la cocina no
posee un oricio que comunique con
el exterior, hay que realizarlo para ga-
rantizar el recambio del aire.
Uso
La campana ha sido concebida ex-
clusivamente para un uso doméstico,
para eliminar los olores de la cocina.
No utilizarla de manera inadecuada.
No dejar llamas libres de fuerte inten-
sidad mientras la campana esté fun-
cionando.
Regular siempre las llamas de manera
que éstas no sobresalgan lateralmen-
te con respecto al fondo de las ollas.
Controlar las freídoras durante su uso:
el aceite muy caliente se puede ina-
mar.
No preparar alimentos ambè debajo
de la campana de la cocina; peligro
de incendio
La campana no debe ser utilizada por
niños o personas que no conozcan su
uso correcto.
Mantenimiento
Antes de efectuar cualquier operación
de mantenimiento, desenchufar la
campana de la red eléctrica o apagar
el interruptor general.
Efectuar un mantenimiento escrupu-
loso e inmediato de los ltros, según
los intervalos de tiempo aconsejados.
Para limpiar las supercies de la cam-
pana es suciente utilizar un trapo
mojado y detergente líquido neutro.
El símbolo en el producto o en su em-
balaje indica que este producto no se pue-
de tratar como desperdicios normales del
hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos
y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correcta-
mente, usted ayudará a evitar posibles con-
secuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecua-
da. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciu-
dad, con su servicio de desechos del hogar
o con la tienda donde compró el producto.
Características electrolux 27
ES
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones




28 electrolux Características
ES
Componentes
Ref. Cant. Componentes de Producto
1 1 Cuerpo Campana dotado de :
Mandos, Luz, Filtros
2 1 Chimenea telescópica formada
por:
2.1 1 Chimenea superior
2.2 1 Chimenea inferior
7.1 1 Torreta telescópica dotada de As-
pirador, formada por:
7.1a 1 Torreta superior
1 Torreta inferior
9 1 Brida de reducción ø 150-120
mm
10 1 Brida ø 150
15 1 Racor Salida de Aire
24 1 Caja de conexiones
25 Abrazaderas ajustables (no inclui-
do)
30 1 Panel de aspiración
Ref. Cant. Componentes de Instalación
11 4 Tarugos ø 10
12c 6 Tornillos 2,9 x 6,5
12e 2 Tornillos 2,9 x 9,5
12f 2 Tornillos M4 x 80
12g 4 Tornillos M6 x 80
12h 4 Tornillos 5,2 x 70
12q 4 Tornillos 3,5 x 9,5
21 1 Plantilla de perforación
22 8 Arandelas øi 6,4
23 4 Tuercas M6
Cant. Documentación
1 Manual de instrucciones























Instalación electrolux 29
ES
INSTALACIÓN
Taladrado cielorraso/repisa
Con la ayuda de un hilo de plomo
marcar en el cielorraso/repisa de so-
porte el centro del plano de cocción.
Apoyar en el cielorraso/repisa la plan-
tilla de taladrado 21 en dotación, ha-
ciendo coincidir su centro con el cen-
tro proyectado y alineando los ejes de
la plantilla con los ejes del plano de
cocción .
Marcar los centros de los oricios de
la plantilla.
Taladrar los puntos marcados:
Cielo de hormigón macizo: según
los tacos para hormigón emplea-
dos.
Cielo de ladrillos huecos, con espe-
sor resistente de 20 mm: ø 10 mm
(inserir rápidamente los Tacos 11 en
dotación).
Cielo con vigas de madera: según
los tornillos para madera emplea-
dos.
Repisa de madera: ø 7 mm.
Paso del cable eléctrico de alimen-
tación: ø 10 mm.
Salida aire (Versión Aspirante): se-
gún el diámetro de la conexión a la
tubería de evacuación externa.
Atornillar, cruzándolas y dejando 4-5
mms del techo, dos tornillos:
Para hormigón macizo, tacos para
hormigón, no en dotación.
Para Ladrillo con cámaras de aire,
con espesor resistente de unos 20
mms , Tornillos 12h, en dotación.
Para vigas de madera, 4 tornillos
para madera, no en dotación.
Para repisa de madera, 4 tornillos
12g con arandelas 22 y tuercas 23,
en dotación.
30 electrolux Instalación
ES
Fijación del armazón
Desenroscar los dos tornillos que su-
jetan la chimenea inferior y sacarla del
armazón (por la parte inferior)
Desenroscar los dos tornillos que su-
jetan la chimenea superior y sacarla
del armazón (por la parte superior)
En el caso en que se desee regular la
altura del armazón, proceder de la si-
guiente manera:
Destornillar los tornillos métricos
que unen las dos columnas, situa-
dos a los lados del armazón.
Regular a la altura deseada al arma-
zón y volver a atornillar los tornillos
que se han quitado previamente.
Colocar la chimemea superior des-
de arriba y dejarla libre en el arma-
zón.
Levantar el armazón, encajar los
ojales en los tornillos y deslizarlos
hasta el fondo;
Apretar los dos tornillos y atornillar
los otros dos de la dotación;
Antes de apretar denitivamente los tor-
nillos pueden realizae regulaciones mo-
viendo el armazón, prestando atención
a que los tornillos no sobresalgan de la
sede del ojal de regulación.
La jación del armazón debe ser se-
gura, hay que considerar el peso de
la campana y el esfuerzo causado por
eventuales empujes laterales al apa-
rato montado. Una vez terminada la
jación vericar que la base sea esta-
ble aunque el armazón sea sometido
a exión.
En todos los casos en que el cielo raso
no es lo sucientemente robusto en
el punto de suspensión, el instalador
deberá encargarse de reforzarlo con
chapas y contrachapas adecuadas
ancladas en partes estructuralmente
resistentes.
Instalación electrolux 31
ES
Conexiones en la Versión Aspirante
Para la instalación de la versión aspirante, co-
nectar la campana al tubo de salida mediante
un tubo rígido o exible de ø150 o 120 mm, a
discreción del instalador.
Para la conexión con el tubo de ø120 mm,
introducir la brida de reducción 9 en la salida
del cuerpo de la campana.
Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas 25
(no incluido).
Quitar los ltros antiolor al carbón activo.
Conexiones en la Versión Filtrante
Sujetar el empalme 15 al armazón usando los
cuatro tornillos incluídos en la dotación.
Encajar la arandela 10 en el correspondiente
oricio inferior del empalme 15.
Conectar la salida del aire de la campana
con la arandela situada debajo del empal-
me mediante un tubo rígido o exible Ø 150
cuya elección se deja al instalador
Montaje de la chimenea y jación del
cuerpo de la campana
Colocar la chimenea superior y jarla en la
parte superior del armazón con 2 tornillos
12c en dotación.
De igual manera, colocar la chimenea infe-
rior y jarla en la parte inferior del armazón
con 2 tornillos 12c en dotación.
Antes de jar el cuerpo de la campana al ar-
mazón:
Atornillar hasta la mitad los 2 tornillos 12f en
la parte inferior del poste en posición lateral
en el punto correspondiente a los 2 oricios
predispuestos.
Quitar los ltros antigrasa del cuerpo de la
campana.
Quitar eventuales ltros antiolor al carbono
activo.
Levantar el cuerpo de la campana y encas-
trar los tornillos 12f (ref. A) hasta el tope.
Fijar desde abajo con 4 tornillos 12q y 4
arandelas 22 en dotación el cuerpo de la
campana al poste predispuesto (ref. B) y
apretar denitivamente todos los tornillos.











32 electrolux Instalación/Uso
ES
Conexión eléctrica
Conectar la campana a la red de ali-
mentación eléctrica instalando un in-
terruptor bipolar con apertura de los
contactos de 3 mm como mínimo.
Quitar los Filtros antigrasa y asegura-
se de que el conector del Cable
de acometida esté colocado co-
rrectamente en el enchufe del Aspira-
dor.
Conectar el conector de los mandos
Cmd.
Conectar el conector de los focos
Lux.
Colocar ambos conectores en la caja
de protección 24 cerrándola con los 2
tornillos 12e(2,9 x 9,5) en dotación.
Fijar la caja de protección en el cuer-
po de la campana con 2 tornillos 12c
(2,9 x 6,5) en dotación.
Para la versión ltrante montar el ltro
antiolor de carbón activo.
Montar nuevamente los ltros antigra-
sa.
Enganchar el panel de aspiración 30 a
la campana.
USO
La campana puede encenderse direc-
tamente a la velocidad deseada, pre-
sionando la tecla correspondiente sin
pasar por la tecla 0/1 motor.
    





Uso electrolux 33
ES
Tecla
Función base Señalizaciones luminosas
Doble Función
L
Presionada brevemente enciende y apaga la
instalación de iluminación.
Tecla apagada Luces apagadas
Al presionar la tecla por 2 segundos se activa
la instalación de iluminación en modalidad
“luz auxiliar” Las lámparas son alimentadas a
una potencia reducida de aproximadamente
5W. Dicha función puede desconectarse
volviendo a presionar la tecla por 2 segundos
o presionándola brevemente para pasar
a la modalidad de iluminación normal. En
la modalidad luz auxiliar la tecla no está
iluminada.
Tecla iluminada Luces encendidas
Tecla apagada Luz auxiliar encendida
T1
Apaga el motor desde cualquiera velocidad
implementada
Tecla iluminada
Motor activo
Tecla apagada
Motor inactivo
T2
Activa el motor a la primera velocidad
Tecla encendida
T3
Presionada brevemente activa el motor a la
segunda velocidad.
Tecla encendida
Segunda velocidad activa
Al presionar por aproximadamente 2” la
tecla, se activa la función Delay es decir el
apagado retrasado del aparato. Adecuada
para completar la eliminación de olores
residuales. Activable desde la posición OFF
y desde las velocidades 1,2,3, se desactiva
anticipadamente presionando cualquier tecla
(T) a excepción de T3. El Delay se produce
según el siguiente esquema.
1° velocidad / OFF = 20 minutos
2° velocidad = 15 minutos
3° velocidad = 5 minutos
Tecla
intermitente
Función Delay Activa
T4
Activa el motor a la tercera velocidad Tecla encendida
T5
Activa el motor a la velocidad intensiva temporizada
en 5 minutos. Al nal de los 5 minutos el aparato
vuelve a la velocidad implementada precedentemen-
te. En el caso de activación desde aparato apagado
al vencer los 5 minutos el sistema vuelve a la primera
velocidad.
Tecla encendida
F
Presionado por 4 segundos restablece la señalización
de alarma ltros señalándola con el parpadeo de la
tecla T1. Este procedimiento es ejecutable sólo con
el motor apagado.
Tecla encendida
Señala la alarma de saturación
Filtros Antigrasa Metálicos y la
necesidad de lavarlos. La alarma
entra en función después de
100horas de trabajo efectivo de
la Campana
Tecla
intermitente
Señala, cuando está activada, la
alarma de saturación Filtro Antio-
lor al Carbono Activo que debe ser
sustituido;deben lavarse además
los ltros Antigrasa Metálicos. La
alarma de saturación Filtro Antiolor
al Carbono Activo entra en función
después de 200 horas de trabajo
efectivo de la Campana (Activa-
ción ver párr. Filtro antiolor)
34 electrolux Mantenimiento
ES
MANTENIMIENTO
Limpieza de los ltros antigrasa
metalicos autoportantes
Reset de la señal de alarma
Apagar el motor de aspiración
Apretar la tecla F durante 4 segundos,
hasta que relampaguee la tecla T1
Limpieza de los ltros
Se pueden lavar en el lavavajillas cada
2 meses ó con mayor frecuencia si se
usa la campana intensamente.
Abrir el panel tirándo de él.
Quitar los ltros uno a la vez, apre-
tándolos hacia la parte posterior del
grupo y tirando al mismo tiempo hacia
abajo.
Lavar los ltros sin doblarlos, dejando
que se sequen bien antes de volver
a montarlos (si la supercie de los l-
tros cambia de color, no inuye en el
correcto funcionamiento y ecacia de
los ltros).
Volver a colocarlos prestando aten-
ción a que las manillas queden hacia
la parte exterior.
Cerrar el panel de aspiración.
Limpieza del Panel de Aspira-
ción
Abrir el panel tirándo de él.
Desenganchar el panel del cuerpo de
la campana deslizando la palanca del
gozne de sujeción.
El panel no va absolutamente lavado
en lavavajillas
Limpiarlo externamente con un paño
húmedo y detergente líquido neutro.
Limpiarlo internamente usando un
paño húmedo y detergente neutro;
no usar paños o esponjas mojadas, ni
chorros de agua; no usar substancias
abrasivas.
A operación completada enganchar
el panel al cuerpo de la campana y
cerrarlo.
Mantenimiento electrolux 35
ES
Substitución ltro al carbón ac-
tivo
No se pueden lavar y no son regene-
rables, hay que substituirlos cuando la
tecla F relampaguea ó, por lo menos,
cada 4 meses. La señalación de alarma
se verica solo cuando el motor de as-
piración funciona.
Activación/Desactivación de la se-
ñal de alarma
En las campanas en versión ltrante,
la señalación de la alarma de satura-
ción de los ltros se activa cuando se
instala la campana ó sucesivamente.
Apagar las luces y el motor de aspira-
ción.
Desconectar la campana, quitando el
cable de acometida, desenchufándo-
la ó quitando momentaneamente los
plomos.
Volver a conectar la campana apre-
tando la tecla T2.
Soltar la tecla, las teclas L, T2 y F se
quedan encendidas.
En el espacio de 3 segundos apre-
tar la tecla F hasta que relampaguee:
2 relampagueos - Alarma saturación
ltro antiolor al carbón ACTIVADO
1 relampagueo - Alarma saturación
ltro antiolor al Carbón DESACTIVA-
DO
Reset del señal de alarma
Apaga el motor de aspiración.
Apretar la tecla F durante 4 segundos,
hasta que relampaguee la tecla T1.
Substitución del ltro
Abrir el panel tirándo de él.
Quitar los ltros antigrasa metálicos.
Sacar el ltro antiolor al carbón activa-
do saturado desenganchándolo.
Colocar el ltro nuevo enganchándolo
en su sede.
Volver a colocar los ltros metálicos
antigrasa.
Cerrar el panel de aspiración.
Substitución de las lámparas
Focos halógenos de 20 W.
Quitar la pieza metálica, a presión,
que sujeta el cristal haciendo leva
bajo el anillo,sujetándolo con una
mano.
Sacar el foco halógeno del casquillo.
Substituirlo por uno nuevo de ca-
racterísticas idénticas, teniendo cui-
dado de colocar correctamente los
dos pernos en la sede del casqui-
llo.
Volver a colocar la pieza metálica a
presión.
Características electrolux 37
PT
CARACTERÍSTICAS
Dimensões




EIGENSCHAPPEN electrolux 67
NL




EIGENSCHAPPEN
Buitenafmetingen

Transcripción de documentos

4 electrolux EN DE Welcome to the world of Electrolux Willkommen bei Electrolux! Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind. Good luck! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit. ES PT Bienvenido al mundo Electrolux Bem-vindo ao mundo Electrolux Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte! Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortável. Pode encontrar alguns exemplos na capa deste manual. Tire alguns minutos para estudar este manual para que possa começar a tirar partido dos benefícios do seu novo aparelho. Nós prometemos que lhe irá proporcionar uma experiência superior e confortante como utilizador. Boa sorte! 26 electrolux Consejos y Sugerencias CONSEJOS Y SUGERENCIAS Installación • El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocaES dos por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas. • La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650 mm. • Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana. • Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz. • Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible. • No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). • En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. Uso • La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando. • Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. • Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. • No preparar alimentos flambè debajo de la campana de la cocina; peligro de incendio • La campana no debe ser utilizada por niños o personas que no conozcan su uso correcto. Mantenimiento • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general. • Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados. • Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Características electrolux 27 CARACTERÍSTICAS Dimensiones ES ���� ���� ����� ����� 28 electrolux Características Componentes Ref.Cant. Componentes de Producto 1 Cuerpo Campana dotado de : Mandos, Luz, Filtros 2 1 Chimenea telescópica formada por: 2.1 1 Chimenea superior 2.2 1 Chimenea inferior 7.1 1 Torreta telescópica dotada de Aspirador, formada por: 7.1a 1 Torreta superior 1 Torreta inferior 9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm 10 1 Brida ø 150 15 1 Racor Salida de Aire 24 1 Caja de conexiones 25 Abrazaderas ajustables (no incluido) 30 1 Panel de aspiración �� ES 1 Ref.Cant. Componentes de Instalación 11 4 Tarugos ø 10 12c 6 Tornillos 2,9 x 6,5 12e 2 Tornillos 2,9 x 9,5 12f 2 Tornillos M4 x 80 12g 4 Tornillos M6 x 80 12h 4 Tornillos 5,2 x 70 12q 4 Tornillos 3,5 x 9,5 21 1 Plantilla de perforación 22 8 Arandelas øi 6,4 23 4 Tuercas M6 Cant. Documentación 1 Manual de instrucciones �� �� �� ��� ���� �� ��� ��� �� � ���� �� ��� ��� � ��� ��� ��� ��� � �� ��� �� ��� �� Instalación electrolux 29 INSTALACIÓN Taladrado cielorraso/repisa • Con la ayuda de un hilo de plomo marcar en el cielorraso/repisa de soporte el centro del plano de cocción. • Apoyar en el cielorraso/repisa la plantilla de taladrado 21 en dotación, haciendo coincidir su centro con el centro proyectado y alineando los ejes de la plantilla con los ejes del plano de cocción . • Marcar los centros de los orificios de la plantilla. • Taladrar los puntos marcados: • Cielo de hormigón macizo: según los tacos para hormigón empleados. • Cielo de ladrillos huecos, con espesor resistente de 20 mm: ø 10 mm (inserir rápidamente los Tacos 11 en dotación). • Cielo con vigas de madera: según los tornillos para madera empleados. • Repisa de madera: ø 7 mm. • Paso del cable eléctrico de alimentación: ø 10 mm. • Salida aire (Versión Aspirante): según el diámetro de la conexión a la tubería de evacuación externa. • Atornillar, cruzándolas y dejando 4-5 mms del techo, dos tornillos: • Para hormigón macizo, tacos para hormigón, no en dotación. • Para Ladrillo con cámaras de aire, con espesor resistente de unos 20 mms , Tornillos 12h, en dotación. • Para vigas de madera, 4 tornillos para madera, no en dotación. • Para repisa de madera, 4 tornillos 12g con arandelas 22 y tuercas 23, en dotación. ES 30 electrolux Instalación Fijación del armazón • Desenroscar los dos tornillos que sujetan la chimenea inferior y sacarla del armazón (por la parte inferior) • Desenroscar los dos tornillos que sujetan la chimenea superior y sacarla ES del armazón (por la parte superior) En el caso en que se desee regular la altura del armazón, proceder de la siguiente manera: • Destornillar los tornillos métricos que unen las dos columnas, situados a los lados del armazón. • Regular a la altura deseada al armazón y volver a atornillar los tornillos que se han quitado previamente. • Colocar la chimemea superior desde arriba y dejarla libre en el armazón. • Levantar el armazón, encajar los ojales en los tornillos y deslizarlos hasta el fondo; • Apretar los dos tornillos y atornillar los otros dos de la dotación; Antes de apretar definitivamente los tornillos pueden realizae regulaciones moviendo el armazón, prestando atención a que los tornillos no sobresalgan de la sede del ojal de regulación. • La fijación del armazón debe ser segura, hay que considerar el peso de la campana y el esfuerzo causado por eventuales empujes laterales al aparato montado. Una vez terminada la fijación verificar que la base sea estable aunque el armazón sea sometido a flexión. • En todos los casos en que el cielo raso no es lo suficientemente robusto en el punto de suspensión, el instalador deberá encargarse de reforzarlo con chapas y contrachapas adecuadas ancladas en partes estructuralmente resistentes. � � � � Instalación electrolux 31 Conexiones en la Versión Aspirante Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120 mm, a discreción del instalador. • Para la conexión con el tubo de ø120 mm, introducir la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana. • Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas 25 (no incluido). • Quitar los filtros antiolor al carbón activo. ����� �� � �� Conexiones en la Versión Filtrante • Sujetar el empalme 15 al armazón usando los cuatro tornillos incluídos en la dotación. • Encajar la arandela 10 en el correspondiente orificio inferior del empalme 15. • Conectar la salida del aire de la campana con la arandela situada debajo del empalme mediante un tubo rígido o flexible Ø 150 cuya elección se deja al instalador �� �� Montaje de la chimenea y fijación del cuerpo de la campana • Colocar la chimenea superior y fijarla en la parte superior del armazón con 2 tornillos 12c en dotación. • De igual manera, colocar la chimenea inferior y fijarla en la parte inferior del armazón con 2 tornillos 12c en dotación. Antes de fijar el cuerpo de la campana al armazón: • Atornillar hasta la mitad los 2 tornillos 12f en la parte inferior del poste en posición lateral en el punto correspondiente a los 2 orificios predispuestos. • Quitar los filtros antigrasa del cuerpo de la campana. • Quitar eventuales filtros antiolor al carbono activo. • Levantar el cuerpo de la campana y encastrar los tornillos 12f (ref. A) hasta el tope. • Fijar desde abajo con 4 tornillos 12q y 4 arandelas 22 en dotación el cuerpo de la campana al poste predispuesto (ref. B) y apretar definitivamente todos los tornillos. ES ����� ��� ��� � ��� �� ��� � � 32 electrolux Instalación/Uso Conexión eléctrica • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. ES • Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del Cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe del Aspirador. • Conectar el conector de los mandos Cmd. • Conectar el conector de los focos Lux. • Colocar ambos conectores en la caja de protección 24 cerrándola con los 2 tornillos 12e(2,9 x 9,5) en dotación. • Fijar la caja de protección en el cuerpo de la campana con 2 tornillos 12c (2,9 x 6,5) en dotación. • Para la versión filtrante montar el filtro antiolor de carbón activo. • Montar nuevamente los filtros antigrasa. • Enganchar el panel de aspiración 30 a la campana. �� ��� ��� ��� USO La campana puede encenderse directamente a la velocidad deseada, presionando la tecla correspondiente sin pasar por la tecla 0/1 motor. � �� �� �� �� �� � ��� Uso electrolux Tecla Función base 33 Señalizaciones luminosas Doble Función L T1 Presionada brevemente enciende y apaga la instalación de iluminación. Tecla apagada Luces apagadas Al presionar la tecla por 2 segundos se activa Tecla iluminada la instalación de iluminación en modalidad “luz auxiliar” Las lámparas son alimentadas a una potencia reducida de aproximadamente 5W. Dicha función puede desconectarse Tecla apagada volviendo a presionar la tecla por 2 segundos o presionándola brevemente para pasar a la modalidad de iluminación normal. En la modalidad luz auxiliar la tecla no está iluminada. Apaga el motor desde cualquiera velocidad Tecla iluminada implementada Tecla apagada Luces encendidas ES Luz auxiliar encendida Motor activo Motor inactivo T2 Activa el motor a la primera velocidad T3 Presionada brevemente activa el motor a la Tecla encendida Segunda velocidad activa segunda velocidad. Al presionar por aproximadamente 2” la Tecla Función Delay Activa tecla, se activa la función Delay es decir el intermitente apagado retrasado del aparato. Adecuada para completar la eliminación de olores residuales. Activable desde la posición OFF y desde las velocidades 1,2,3, se desactiva anticipadamente presionando cualquier tecla (T) a excepción de T3. El Delay se produce según el siguiente esquema. 1° velocidad / OFF = 20 minutos 2° velocidad = 15 minutos 3° velocidad = 5 minutos Activa el motor a la tercera velocidad Tecla encendida T4 T5 F Tecla encendida Activa el motor a la velocidad intensiva temporizada en 5 minutos. Al final de los 5 minutos el aparato vuelve a la velocidad implementada precedentemenTecla encendida te. En el caso de activación desde aparato apagado al vencer los 5 minutos el sistema vuelve a la primera velocidad. Presionado por 4 segundos restablece la señalización Tecla encendida Señala la alarma de saturación de alarma filtros señalándola con el parpadeo de la Filtros Antigrasa Metálicos y la tecla T1. Este procedimiento es ejecutable sólo con necesidad de lavarlos. La alarma el motor apagado. entra en función después de 100horas de trabajo efectivo de la Campana Tecla Señala, cuando está activada, la intermitente alarma de saturación Filtro Antiolor al Carbono Activo que debe ser sustituido;deben lavarse además los filtros Antigrasa Metálicos. La alarma de saturación Filtro Antiolor al Carbono Activo entra en función después de 200 horas de trabajo efectivo de la Campana (Activación ver párr. Filtro antiolor) 34 electrolux Mantenimiento MANTENIMIENTO Limpieza del Panel de Aspiración • Abrir el panel tirándo de él. ES • Desenganchar el panel del cuerpo de la campana deslizando la palanca del gozne de sujeción. • El panel no va absolutamente lavado en lavavajillas • Limpiarlo externamente con un paño húmedo y detergente líquido neutro. • Limpiarlo internamente usando un paño húmedo y detergente neutro; no usar paños o esponjas mojadas, ni chorros de agua; no usar substancias abrasivas. • A operación completada enganchar el panel al cuerpo de la campana y cerrarlo. Limpieza de los filtros antigrasa metalicos autoportantes Reset de la señal de alarma • Apagar el motor de aspiración • Apretar la tecla F durante 4 segundos, hasta que relampaguee la tecla T1 Limpieza de los filtros • Se pueden lavar en el lavavajillas cada 2 meses ó con mayor frecuencia si se usa la campana intensamente. • Abrir el panel tirándo de él. • Quitar los filtros uno a la vez, apretándolos hacia la parte posterior del grupo y tirando al mismo tiempo hacia abajo. • Lavar los filtros sin doblarlos, dejando que se sequen bien antes de volver a montarlos (si la superficie de los filtros cambia de color, no influye en el correcto funcionamiento y eficacia de los filtros). • Volver a colocarlos prestando atención a que las manillas queden hacia la parte exterior. • Cerrar el panel de aspiración. Mantenimiento electrolux Substitución filtro al carbón activo No se pueden lavar y no son regenerables, hay que substituirlos cuando la tecla F relampaguea ó, por lo menos, cada 4 meses. La señalación de alarma se verifica solo cuando el motor de aspiración funciona. Activación/Desactivación de la señal de alarma • En las campanas en versión filtrante, la señalación de la alarma de saturación de los filtros se activa cuando se instala la campana ó sucesivamente. • Apagar las luces y el motor de aspiración. • Desconectar la campana, quitando el cable de acometida, desenchufándola ó quitando momentaneamente los plomos. • Volver a conectar la campana apretando la tecla T2. • Soltar la tecla, las teclas L, T2 y F se quedan encendidas. • En el espacio de 3 segundos apretar la tecla F hasta que relampaguee: • 2 relampagueos - Alarma saturación filtro antiolor al carbón ACTIVADO • 1 relampagueo - Alarma saturación filtro antiolor al Carbón DESACTIVADO 35 Reset del señal de alarma • Apaga el motor de aspiración. • Apretar la tecla F durante 4 segundos, hasta que relampaguee la tecla T1. Substitución del filtro • Abrir el panel tirándo de él. • Quitar los filtros antigrasa metálicos. • Sacar el filtro antiolor al carbón activado saturado desenganchándolo. • Colocar el filtro nuevo enganchándolo en su sede. • Volver a colocar los filtros metálicos antigrasa. • Cerrar el panel de aspiración. Substitución de las lámparas Focos halógenos de 20 W. • Quitar la pieza metálica, a presión, que sujeta el cristal haciendo leva bajo el anillo,sujetándolo con una mano. • Sacar el foco halógeno del casquillo. • Substituirlo por uno nuevo de características idénticas, teniendo cuidado de colocar correctamente los dos pernos en la sede del casquillo. • Volver a colocar la pieza metálica a presión. ES Características electrolux 37 CARACTERÍSTICAS Dimensões PT ���� ���� ����� ����� EIGENSCHAPPEN electrolux 67 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen NL ���� ���� ����� �����
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EFA9620X Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario