EFG90750X

Electrolux EFG90750X Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux EFG90750X Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
4 electrolux
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a rst class
product from Electrolux, which hopeful-
ly will provide you with lots of pleasure
in the future. The Electrolux ambition is
to offer a wide variety of quality prod-
ucts that make your life more comfort-
able. You nd some examples on the
cover in this manual. Please take a few
minutes to study this manual so that
you can take advantage of the benets
of your new machine. We promise that
it will provide a superior User Experi-
ence delivering Ease-of-Mind.
Good luck!
EN
Welkom in de wereld van Electrolux
Dank u voor het kiezen van een eerste
klas product van Electrolux, die hopelijk
zal u met veel plezier in de toekomst.
De Electrolux ambitie is om een breed
scala van producten die uw leven com-
fortabeler. Vindt u enkele voorbeelden
op de cover in deze handleiding. Neem
even een paar minuten te bestuderen
deze handleiding zodat u kunt prof-
iteren van de voordelen van uw nieuwe
machine. Wij beloven dat hij zal zorgen
voor een superieure User Experience
leveren Ease-of-Mind. Succes!
NL
ES PT
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electro-
lux de primera clase, el cual esperamos
le proporcione una gran satisfacción en
el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de
calidad que haga su vida más cómoda.
Usted encontrará algunos ejemplos en
la portada de este manual. Por favor,
tómese unos minutos para estudiar
este manual de modo que pueda
aprovecharse de los benecios de su
nueva máquina. Nosotros prometemos
proporcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
Bem-vindo ao mundo Electrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um
produto de primeira classe da Elec-
trolux, que esperamos lhe traga muito
prazer no futuro. A ambição da Electro-
lux é oferecer uma vasta variedade de
produtos de qualidade que tornem a
sua vida ainda mais confortável. Pode
encontrar alguns exemplos na capa
deste manual. Tire alguns minutos para
estudar este manual para que possa
começar a tirar partido dos benefícios
do seu novo aparelho. Nós promete-
mos que lhe irá proporcionar uma ex-
periência superior e confortante como
utilizador.
Boa sorte!
24 electrolux Consejos y Sugerencias
ES
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Installación
El fabricante declina cualquier respon-
sabilidad debida a los daños provoca-
dos por una instalación incorrecta o
no conforme con las reglas.
La distancia mínima de seguridad en-
tre la encimera y la campana debe ser
de 650mm (algunos modelos pueden
ser instalados a una altura por debajo,
se re-eren a los párrafos huella y la
instalación).
Comprobar que la tensión de red co-
rresponda a la indicada en la placa
situada en el interior de la campana.
Para los aparatos de clase asegu-
rarse de que la instalación eléctrica
domésti-ca posea una toma de tierra
ecaz.
Conectar la campana a la salida del
aire de aspiración mediante un tubo
de 120mm de diámetro como míni-
mo. El recorrido del tubo debe ser lo
más corto posible.
No conectar la campana a tubos de
descarga de humos producidos por
combus-tión (calderas, chimeneas,
etc.).
En el caso que en la cocina se utili-
ce de manera silmultánea la campa-
na y otros aparatos no eléctricos (por
ejemplo aparatos de gas), debe existir
un sistema de ventilación suciente
para todo el ambiente. Si la cocina no
posee un oricio que comunique con
el exterior, hay que realizarlo para ga-
rantizar el recambio del ai-re.
Uso
La campana ha sido concebida ex-
clusivamente para un uso doméstico,
para eliminar los olores de la cocina.
No utilizarla de manera inadecuada.
No dejar llamas libres de fuerte in-
tensidad mientras la campana esté
funcionan-do.
Regular siempre las llamas de manera
que éstas no sobresalgan lateralmen-
te con respecto al fondo de las ollas.
Controlar las freídoras durante su uso:
el aceite muy caliente se puede ina-
mar.
No preparar alimentos ambè debajo
de la campana de la cocina; peligro
de incendio
Este aparato no tiene que ser utiliza-
do por personas (niños incluídos) con
capa-cidades psíquicas, sensoriales
o mentales reducidas, o bien por per-
sonas sin experiencia y conocimien-
tos en la materia, a menos que no lo
hagan bajo el con-trol, o instruídos,
por personas responsables de su se-
guridad.
Controlar que los niños no jueguen
con el aparato.
Mantenimiento
Antes de efectuar cualquier operación
de mantenimiento, desenchufar la
campa-na de la red eléctrica o apagar
el interruptor general.
Efectuar un mantenimiento escrupu-
loso e inmediato de los ltros, según
los in-tervalos de tiempo aconsejados
(riesgo de incendio).
Para limpiar las supercies de la cam-
pana es suciente utilizar un trapo
mojado y detergente líquido neutro.
El símbolo en el producto o en su em-
balaje indica que este producto no se pue-
de tratar como desperdicios normales del
hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos
y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correcta-
mente, usted ayudará a evitar posibles con-
secuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecua-
da. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciu-
dad, con su servicio de desechos del hogar
o con la tienda donde compró el producto.
 electrolux 25
ES
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones




26 electrolux 
ES
Componentes
Ref. Cant. Componentes del Producto
1 1 Cuerpo Campana dotado con:
mandos, luz, grupo de ventila-
ciòn, ltros
8 1 Rejilla de dirección de salida del
aire
9 1 Brida ø 150 mm
10 1 Brida con válvula ø 150
Ref. Cant. Componentes de Instalación
7.1 2 Bridas de jación campana
12a 10 Tornillos 3,5 x 16
12e 2 Tornillos 2,9 x 12,7
Cant. Documentación
1 Manual de instrucciones







Instalación electrolux 27
ES
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN MODALIDAD SA-
LIDA DE AIRE
Esta operación debe ser ejecutada
por el servicio de asistencia técnica
o en todo caso por una persona
con calicación similar para prevenir
cualquier riesgo
La Campana dispone de un sistema
que permite la orientación de la sali-
da de aire.
En el momento de la instalación, la
campana está predispuesta con la
salida de aire en posición superior
(g.1).
Para modicar la posición de la sa-
lida del aire, quitar el Confort Panel
(Ver párrafo Mantenimiento).
Quitar los ltros antigrasa (Ver párra-
fo Mantenimiento).
Desmontar el perl destornillando los
4 tornillos que lo jan a la campana
(g.2).
Quitar eventuales ltros al carbono
activo (Ver párrafo Mantenimiento).
Quitando los 6 tornillos superiores,
los 6 posteriores y los dos desde el
interior de la campana es posible
girar el grupo motor con su brida
anexa y predisponer la salida de aire
lateralmente (g.3).
Para orientar la salida de aire en los
diferentes lados (g.4) destornillar
desde el interior los tornillos que jan
la parte superior, que contiene el
motor, al resto de la campana.
Girar la parte superior según sea ne-
cesario a la derecha o a la izquierda
y volver a atornillar al interior los tor-
nillos que se han quitado preceden-
temente (g.5).
Montar el perl con los 4 tornillos
que se habían quitado precedente-
mente.
Montar los ltros.
Montar el Confort Panel.
1
2
3
4
5
28 electrolux Instalación
ES
PERFORACIÓN PLANO DE SO-
PORTE Y MONTAJE CAMPANA
La Campana puede instalarse di-
rectamente en el plano inferior de
los pénsiles (650 mm mín. desde el
plano de cocción) con los soportes
laterales de accionamiento y con los
tornillos en dotación.
Realizar una muesca en el plano
inferior del pénsil como se indica
(g.1), dejando un espacio de por lo
menos 20 mm desde el frente.
Aplicar las dos bridas de soporte
(g.2) para la campana usando los
tornillos 12a (3,5 x 16) a una distan-
cia B de mín. 85mm – máx. 165mm.
Las bridas deben ser montadas de
manera diferente según la medida
de la campana que se va a montar.
Quitar el Confort Panel (Ver párrafo
Mantenimiento).
Quitar los ltros antigrasa uno por
vez, operando en los ganchos espe-
cícos (Ver párrafo Mantenimiento).
Desmontar el perl destornillando los
4 tornillos que lo jan a la campana
(g.4).
Quitar eventuales ltros al carbono
activo (Ver párrafo Mantenimiento).
Introducir la campana hasta engan-
char los soportes laterales de accio-
namiento. (g.3).
Bloquear denitivamente apretan-
do los tornillos Vf desde bajo de la
campana. (g.3).
Ahora es posible jar denitivamen-
te la campana al pénsil usando los
tornillos 12a (3,5 x 16) en dotación.
(g.4).
Montar el perl con los 4 tornillos
que se habían quitado precedente-
mente.
Montar los ltros.
Montar el Confort Panel.



1
2

4
3
Instalación electrolux 29
ES
CONEXIONES EN VERSIÓN AS-
PIRANTE
Para la instalación de la versión aspiran-
te, conectar la campana al tubo de sali-
da mediante un tubo rígido o exible de
ø150 o 120 mm, a discreción del insta-
lador.
Conexión mediante tubo de Ø 150
Insertar la arandela Ø 150 10 en la sa-
lida del cuerpo de la campana.
Sujetar el tubo con unas fajillas. El ma-
terial necesario no está incluído en la
dotación.
Conexión mediante tubo de Ø 120
Para conectarla mediante un tubo de
Ø 120 mm, insertar la arandela de re-
ducción 9 en la arandela Ø 150 10 que
hemos colocado antes.
Sujetar el tubo con unas fajillas. El ma-
terial necesario no está incluído en la
dotación.
En los dos casos, quitar el ltro antiolor
al cabón activado si estubiera coloca-
do.
CONEXIÓN EN VERSIÓN FIL-
TRANTE
Realizar un oricio de ø 125 mm en la repi-
sa de en-cima de la campana.
Introducir la brida 9 en la salida del cuerpo
de la campana.
Conectar la salida del cuerpo de la cam-
pana con la parte superior del mueble col-
gante mediante un tubo rígido o exible de
ø120 mm, a discreción del insta-lador.
Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas.
Este mate-rial no se proporciona en dota-
ción.
Fijar la rejilla de dirección 8 en la salida del
aire reci-clado mediante los 2 tornillos 12e
(2,9 x 12,7) en do-tación.
Controlar que estén presentes los Filtros
Antiolor al Carbón activo.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar la campana a la red de ali-
mentación eléctrica instalando un in-
terruptor bipolar con apertura de los
contactos de 3 mm como mínimo.






30 electrolux Uso
ES
USO
La campana puede encenderse directamente a la velocidad deseada, presionando
la tecla correspondiente sin pasar por la tecla 0/1 motor.
TASTO LED FUNCIONES
L
0/1 Luz Enciende y apaga la iluminación.
T1
0/1 Motor encendido Primera velocidad.
Apretándolo durante 1” apaga la campana.
T2
Velocidad encendido Segunda velocidad.
T3
Velocidad encendido Tercera velocidad.
T4
Velocidad Fijo Velocidad máxima.
Intermitente Velocidad intensiva.
Adecuada para afrontar emisiones máximas de
humos de cocción. Se activa apretando duran-
te 2” el pulsante. Se apaga automaticamente al
cabo de 10 minutos de iniciar el funcionamiento.
Puede apagarse manualmente apre-tando cual-
quier pulsante.
S1
Led Fijo Alarma que señala la saturación de los Filtros
Antigrasa Metálicos y la necesidad de lavarlos.
El dispositivo entra en funcionamiento tras 100
horas de uso efectivo de la Campana. (Reset ver
párrafo Mantenimiento)
Intermitente Alarma que señala, cuando está activada, la sa-
turación del Filtro Antiolor al Carbón Activo, y que
, por lo tanto, hay que cambiarlo; hay que lavar
también los Filtros An-tigrasa Metálicos. El dispo-
sitivo del Filtro Antiolor al Carbón Attivo entra
en funcionamiento tras 200 horas de uso efectivo
de la Campana. (Activación y Reset ver párrafo
Mantenimiento)
Mantenimiento electrolux 31
ES
MANTENIMIENTO
MANDO A DISTANCIA
El aparato puede comandarse con un mando a dis-
tancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón
de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no includo).
No dejar el mando a distancia cerca de una fuente
de calor.
Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los
contenedores especiales colocados con dicho
n.
LIMPIEZA DE LOS CONFORT PANEL
Abrir el Confort Panel tirando de èl.
Desenganchar el panel del cuerpo de la campana
deslizando la leva del perno de sujeción.
El confort panel no se puede lavar en el lavavaji-
llas.
Limpiarlo externamente con un paño húmedo y
detergente líquido neutro.
Limpiarlo internamente usando un paño húmedo
y detergente neutro; no usar paños o esponjas
mojadas, ni chorros de agua; no usar substancias
abrasivas.
Una vez nalizada la operación volver a enganchar
el panel al cuerpo de la campana y cerrarlo giran-
do la manopla en sentido contrario al de apertu-
ra.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA
METALICOS AUTOPORTANTES
Reset de la señal de alarma
Apagar las Luces y el Motor de aspiración.
Apretar el pulsante T3 durante 3 segundos, hasta
el relampagueo de conrmación de los leds.

Se pueden lavar en el lavavajillas. Lavarlos cuando
se encienda el led S1 o al máximo cada 2 meses
de uso de la Campana.
Abrir el Comfort Panel tirando de él.
Quitar los Filtros, empujándolos hacia la parte
posterior del grupo y tirando contemporaneamen-
te hacia abajo.
Lavar los Filtros evitando que se doblen, y asegu-
rarse de que estén bien secos antes de volver a
montarlos.
Volver a montarlos prestando atención a que la
manilla quede hacia la parte visible externa.
Volver a montar el Comfort Panel
32 electrolux Mantenimiento
ES
FILTRO ANTIOLOR (VERSIÓN FIL-
TRANTE)
No se puede lavar y no se regenera,
se substituye cuando el led S1 relam-
paguea o cada 4 me-ses. La señal de
Alarma se produce solo cuando se ac-
ciona el Motor de aspiración.
Activación de la señal de alarma
En las Campanas en Versión Filtrante,
la señalación de Alarma de saturación
de los Filtros se activa en el momento
de la instalación o sucesivamente.
Apagar las Luces y el Motor de aspi-
ración.
Desenchufar la Campana o desco-
nectar el interruptor general.
Restablecer la conexión teniendo
apretado el pulsador T1.
Soltar el pulsador, los cinco leds se
encienden.
En 3 segundos apretar el pulsador T1
hasta que relampagueen los Leds T1
y T4:
2 relampagueos del Led - Alarma
saturación Filtro antiolor al Carbón ac-
tivo ACTIVADO.
1 relampagueo del Led - Alarma sa-
turación Filtro antiolor al Carbón acti-
vo DESACTIVA.
Reset del señal de alarma
Apagar las Luces y el Motor de aspi-
ración
Apretar el pulsador T3 durante 3 se-
gundos, hast el relampagueo de con-
rmación de los leds.

Abrir el Comfort Panel tirando de él.
Quitar los Filtros empujándolos hacia
la parte posterior del grupo y tirando
contemporaneamente hacia abajo.
Quitar el Filtro antiolor al Carbón ac-
tivo saturado,obrando en los engan-
ches.
Montar el Filtro nuevo enganchándolo
en su sede.
Volver a montar el Comfort Panel.
SUBSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
Focos halógenos de 20 W.
Extraer la lámpara desde el soporte.
Sustituirla con una nueva con las mis-
mas características, poniendo cuida-
do en insertar correctamente los dos
enchufes en el asiento del soporte.
34 electrolux 
PT
CARACTERÍSTICAS
Dimensões




/