Transcripción de documentos
ENGMNE,
florida, GCV160LAONSRB
- Exploded View
13
10
11
4
7
31o
27
3O
27
EENGMNE,
florida, GCV160LAONSRB
- Exploded View
28
ENGMNE,
florida, GCV160LAON5RB
- Exploded View
_112
07
110_
q06
116
123
40
30
GARANTIA ..........................................
CONTRATODE PROTECCIONPARA REPARACIONES.........
REGLASDE SEGURIDAD ............................
ESPECIFICACIONES
...................................
34
34
MANTENIMIENTO
..................................
ALMACENAM
lENTO.................................
35°37
CARACTERiSTICASY CONTROLES.......................
REPARACION
DEDANOSREPUESTOS
....................
38
MONTAJE ........................................
39°42
OPERACION.......................................
43°47
48
49°54
55°56
57
GARANTIA
DELCONTROL
DEEMISIONES...............
58°59
COMOORDENAR
PARTES...............
PAGINAPOSTERIOR
GARANTJALIMITA[}AIE lOS ANOSIE CRAFTSMAN
DURANTEDOSANOS a partir de lafecha de compra, este producto caenta con una garantia contra cualquier defecto material o de mane de
obra. Los productos defectuosos serAn reparados sin costo alguno, o bien, serAn sustituidos en case de que no sea posible repararlos.
Para conocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite el silo web:
www.craftsman.com
Esta garantia SOLO cubre defectos en materiales y mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:
Elementos sujetos a desgaste en condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras,
prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujhs.
Daios al producto derivados del intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios del
producto.
Reparaciones necesariasdebido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra.
Sears trands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 61179
Una vez que adquiera el contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer una sencilla llamada telef6nica para programar
un servicio. Puede llamar a cualquier hera del dia o la no@e, o
programar una cita de servicio en linea.
Feficidadesper realizar una compra inte/igente.
Su nuevo producto Craftsman® estAdiseiado y fabricado para
funcionar de manera fiable durante muchos aios. Pero come todos
los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Es en esos mementos, tener un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Si Io cancela per cualquier motive durante el periodo de garanfia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
A continaaei6n se menciona io lae ei centrato de preteeei6n para
reparaciones* centempia:
,
Servieio expeHo de nuestros 10.000 especialistas profesionales
en reparaci6n.
,
Servicio iiimitade y sin cesto en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
,
gamble dei predade per hasta $1.500 si el producto incluido
en la cobertura no se puede reparar.
,
Un 25% de descaento en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadas no incluidas en la cobertura del
contrato; asimismo, un 25% de descuento en el precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
Apiican aiganas limitacionesy exciasiones. Para conocerprecios
y obtener infermaci6n adicienai en EE. UU., iiame ai
1-888-827-6655.
* La cobeHaraen Canad£ varia en determinades aHicaios. Para
ebtener totes los tetalles, eemanilaese a Sears Canatd al
1-888-361-6665.
Servieio de instaiaei6nde Sears
Para soiicitar un servicio de instalacidn per parte de un profesiona/
de Sears para aparatos dom6sticos, puertas automAticas de garajes,
calentadores de agua y otros articulos dom6sticos importantes en
EE.UU. o CanadA,comuniquese al 1-881-4-iVlY-!OIVtE®.
Ayada teief6nica rdpida. Nuestro servicio de Soluci6n r@ida
consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears.
Piense que somos un "manual del usuario parlante'.
34
_. ADVERTEN@A El escape del motor de este producto
contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir cancer, defectos de nacimiento u
otros da_iosde tipo reproductivo.
Lea
estemanaalminaciosamente
y conozca
a fondoias
partes
y ei fancionamientode sa m_qainaiimpiadora
a
presiOn.Oonozcasas apiicaciones,sas iimitaciones
y los
peiigrosinvoiacrados.
MnformaciOn importante de seguridad
_. ADVERTEN@A Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos congOnitospor el Estado
de California. Ldvese /as manos despu4s de maniputar
este product&
S_mboios sobre ia segaridad y significados
83
Manualde]Operario
GasesTOxbos
A ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los
gases del escape del motor contienen monOxido de
carbono, un gas venenoso que podria matarlo en
minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no
puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de monOxido de carbono.
La inhalaciOn o ingestion de aigunas sustancias quimicas
o detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones
graves, n_useas, desmayos; envenenamiento o la muerte.
Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de que
el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los
espacios habitados.
SuperficiesResbalosas Inyecci6nLiquida Partesen Movimiento
@
Caer
Fuego
Superficie Caliente
Explosi6n
Proyectil
ObjetosVoladores
Instab aiarmas para detectar mon6xido de carbono operadas
con baterias o enchufables con baterbs de repuesto de acuerdo
con ias instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
pueden detectar el gas de mon6xido de carbono.
QuemaduraQuimica Contragolpe
NO utilice este producto dentro de casas, garajes,s6tanos,
entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente
cerrados, ash si utiliza ventiladores o deja las puertas y
ventanasabiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de
carbono puede acumularse r@idamente en estos espaciosy
perdurar ahi durante horas, aun despuOsde que este producto
se haya@@ado.
El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de
se_alizaciOn(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION)
junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel
de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
se_alizaciOnAV/SO se utiliza para hacer referencia a una
pr_ctica no relacionadacon una lesiOnfisica.
SIEMPREcoloque este producto en direcciOndel viento y dirija el
escapedel motor en sentido contrario a los espacios habitados.
A PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
Si comienzaa sentirse real, mareado o dObilcuando use este
producto, ap@uelo y busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda a
un mOdico.Es posible que se haya envenenado con mon6xido de
carbono.
A At)VERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podxrfaprovocar la muerte o lesiones de gravedad.
Utilice un respirador o una m_scara cada vez que exista la
posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas.
A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, pod/fa
provocar lesiones leves o moderadas.
Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si
proporciona la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas.
AF!$O hace rderencia a una pr_ctica no relacionada con una
lesiOnfisica.
35
A ADVERTENOIA
EIretroceso
(replbgue
r@ido)dd
cabledd arrancador
impedira que eI usuado
_
A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
suelte eI cable a tbmpo y tirar_, de su mano y
1oque podria provocar quemaduras,
incendioso explosiones,lesiones graves
o incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
T_
brazo hada eI motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; as[ como lesiones
g raves.
NUNCAfire deI cable deI arrancador sin eliminar prevbmente b
presi6n de b pbtob rocbdora.
Cuando arranque eI motor, fire lentamente deI cable hasta
senfir una resbtencia y, a confinuaci6n, fire r@idamente de 61
para eqtar su retroceso.
, DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d6jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de
combustible. Afloje la tapa lentamente para @jar que la presi6n
salga del tanque.
Despu6s de cada intento de arranque, cuando eI motor no
consiga arrancar, apunte con b pistob rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargar b presi6n.
, NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
, Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
, Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
, Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar bsiones
cuando se produzca el retroceso de b pistob.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
A ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podr[an inflamar los matedales
combustibles y las estructuras o da_ar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podr[a producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoquelassuperficiescalientesy evitelosgasesdel escapea
o
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
o
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONi_AEN FUNCtONAMIENTOEL EQUIPO
Compruebe que la bujb, el silenciador, el tap@ del dep6sito de
combustible y el fiitro de aire est_n instalados.
NO arranque el motor sin la bujb instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO utiiice este producto en el interior de un edificio, co@era,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se puedaderramar.
• NO rocie liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
pSblicos de California, a menos que el sistema de escape est6
equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en
este motor.
, Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de
combustible vac{o, o con lav_lvula para apagar el combustible,
apagada (posici6n OFF).
, NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se puedaderramar.
, Desconecteel cane de la bujia.
CUANDOALNtACENE0 GUARDEEL EQUtPOCONCOMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podrbn inflamar los vapores de
combustible.
Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
A ADVERTENCIA
El uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podr[a provocar caidas
con lesiones graves o la mueFte.
, Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
A ADVERTEN@A El arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarseen las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrian quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
, El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerb.
Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
36
,A ADVERTENCEAPeligro de quemadura quimba.
A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el
cuerpo.
El agua rociada podria salpicar o
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutiliceesteequipoo est6cercade 61,siempreusegafas
de seguridadconventilaci6nindirecta(contrasalpicadurasde
productosquimicos)marcadasparacumplirconANSIZ87A,
NUNCAsepongagafasde seguridadni gafasparaentornos
secoscomosustitutode lasgafasde seguridadconventilaci6n
indirecta,
Lassustanciasquimbas podr[anprovocar
quemaduras,lesionesgraves
o induso la muerte.
, NO use liquido c_usfico con b limpbdora a presi6n.
Use EXCLUSR/AMENTE
detergenteso jabones especbles para la
limpbdora a presi6n. Siga todas bs instrucciones deI fabricante.
ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podr[a atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podr[a
provocar lesiones graves.
En caso de que algSn liquido le cause una cortadura, llame al
m6dico de inmediato. NO latrate como una cortadura comSn.
Biempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga
larga, pantalones largos y zapatos cerrados.
NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est6 descalzo, lleve sandalias o pantalones cortos.
A PRECAU@0N Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones leves y/o
daiios al limpiadora a presi6n.
Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo,
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otras partesdel
reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La
limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominales
correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada,
NO permita en ningSn momento que Nll/OS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ningSn tipo de sellador para reparar unafuga en
una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de
la boquiiia.
NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nen ningunaforma,
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo para descargar la presi6n.
AVI$O El rociado de alta presiOn podr[a daiiar objetos
fr_giles, incluido el vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de rociado de roja de 0°,
NUNCAapunte la pistola a plantas.
NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
41//$O Un tratamiento inadecuado de la limpiadora
presiOn podria da_iarla y acortar su vida Otil.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento.
a
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
limpiadora a presi6n, pregSntelea su concesionario o contacte el
distribuidor de servicio autorizado.
AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquilias y los accesorios.
, NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDO
A,IUSTEO NAGAREPARACIONE8
A SUIVL_QUINA
LiMPIADORA
A PRESJON
NO eluda ning_n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
, NO utilice la limpiadoraa presi6npor encima de su presi6nnominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodon@
no puedaentraren contactocon la bujia,
CUANDO
PRUEBE
LABUJiADEEIVtOTOR
Antes de poner en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en
clima frio, revise todas las partesdel equipo y asegSresede que
no se hayaformado hielo sobre elias.
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NUNCAmueva la m_quina halando la manguera de alta presi6n.
Utilice la manija que viene con la unidad.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
El equipo de alta presi6n est_ dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
A ADVERTEN@A Riesgo de electrocuci6n.
El contacto con los cables el6ctricos podria
provocar electrocuciOny quemaduras que
pueden provocar lesiones graves o la muerte,
NUNCArociecercade unafuentede energiael6ctrica,
37
CONOZCASU lVlAQUINALIMPIADORAA PRESI6N
Lea el Manual
del Operatic
laslimpiadora
reglas de a
seguridadantes
de porter encon
marcha
su limpiadora
a presi6n.
Compare
hs ilustraciones
cony su
presi6n para familiarizarse
las ubicaciones
de los
diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para rderencias futuras.
A =Pistelade reciade-- Controiala aplicaci6nde aguasobre la
superficiede limpiezacon ei gatilio. IncJuyecerrojode seguridad.
P =Etiquetade adverten¢iae instrueciones-- Identificalos riesgose
indica ei procedimientoadecuadode puestaen marchao de paradade
la limpiadoraa presi6n.
B - Bandeja de aceeserios-- Permitealmacenarc6modamentelos
accesoriosde serie.
Q =Arrancader de retreeese-- Usadoparaarrancar ei motor
manualmente.
C =Puntasde Rneiade-- Detergente,0°, 15° y 40°: para diferentesalta
presi6naplicacionesde limpieza.
l) - Asa plegable -- El asa y la bandejade accesoriosse pliegansobre
el motor cuandoest_ fr[o para reducir eiespacio necesariopara ei
almacenamiento,
R =Tanque del combustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregularsin
contenidode plomoen este punto.Siemprehabitaci6nde hoja parala
expansi6ndelcombustible.
8 - tVianguerade AIta Presi6N-- Conecteun extreme a la pistoia de
rociadoy el otto extreme a latoma de aita presi6n.
E=Entradade agua -- Conexi6nparalamangueradelard[n.
F =Toma de alta presi6n-- Conexi6npara la manguerade alta
presi6n.
T - Extensi6nde ia bequilla con eeneeterrdpide -- Le permite usar
cuatro puntas de rociado diferentes.
No mestrade:
GoFiltre de aire -- El elementodefiltro tipo seco limitala cantidadde
suciedady poivo quese introduceen el motor.
ldoSepnrte paraboteHa-- La boteilade soiuci6nlimpiadorase adaptaa
la forma delsoporte de alambre.Botellacon concentradono incluida.
J oVdlvulade combustible -- Permiteabrir y cerrar la alimentaci6nde
combustibleal motor.
Tapa del dep6site de! aeeite -- LleneeI motor con aceiteaquL
Bemba-- Desarrollaalta presi6n de agua.
Autemdtiee se enfda siste_a -- Los ciclos reganper bombacuando
agua alcanza125°=155°F.Entibiaragua descargar_de la bombaen ei
suelo. Estesistema previeneei dafio interne de bomba.
l_o Varilla del estrangulader -- Usadapara arranquede motoresfries.
i_Io Cenmutaderde parada -- Colocael motor en mode de arranque
parael arrancadorde retrocesoy detieneei motor en
funcionamiento.
Etiquetade identifieaei6n-- Proporcionael modeloy el n_mero de
serie de limpiadora a presiGn.Tengaper favor estos prontamente
disponible cu_ndoIlamarpara la ayuda.
TM
N oi_languerade inyeeei6nPrelectPre® Perfeeti_lix
-- Mezclaei
concentradocon el rociadode la limpiadoraa presi6n.
38
Su limpbdora a presi6n requiere de cierto ensamNe y estar_ lista
para ser usado Qnbamente desp@s de haber depositado eI
combusfiNe y eI aceite recomendado.
6.
Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba.
7.
Conecte el suministro de agua a bomba.
8.
Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
Si tiene probiemascon el ensambie de su m_quina iimpiadora a
presi6n, iiame a ia iinea de ayuda de ia m_quina iimpiadera a
presi6n ai 1-800-222-3136.
9.
Selectoiconecta r@ido conecta punta de rociado a la extensi6n
de la boquilla.
Cenecteei lanubrie y Bandeja de Acceseries
Desembaie ia i[mpiadera a presi6n
1.
Saque todo eI contenido de b caja de cart@, a excepci6n de b
limpbdora a presi6n.
2.
Abra compietamente b caja de cart@ cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3.
Saque b limpbdora a presi6n de b caja de cart@.
1.
Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo que ya
estgn adheridos a b unidad principal. Aseg_rese de que los
orificios en el manubrio est@ alineados con los orificios en los
soportes del mismo manubrio.
2.
Inserte los pernos de cabeza redonda (B) del asa en los orifieios
des@ el interior de ia unidad y eoloque un pomo de pl_stieo (C)
des@ la parte exterior, Apriete a mano.
Contenido de ia caja
Revise el contenido de b caja. Si alguna de bs partes no est9
presente o est9 da_ada, Ibme a b linea de ayuda de b m_quina
limpiadora a presi6n al 1-80G222-3136.
,
La unidad principal
.
Manubrio
.
Bandeja de accesorios con abrazadera para manguera
La manguera de alta presi6n
,4V/SO Si se afiojan los dos pomos de la parte intermedia del
perno de sujeei6n, el asa superior se puedeplegar sobre el motor
euando est_ frio. NO pliegue el asa si el motor est_ caliente.
3.
Inserte [as correas de goma (D) a trav6s de las ranuras (E) en
ia parte trasera de la bandeja de aeeesorios y tire firmemente
por la partefrontal.
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r@ido
Puch de aceite para motor
.
Soporte para botella
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro@ PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjeta de la matricula
Bolsa con 4 boquilla de conexiones r@idas muiticolores
Piezas para la manubrio (ineluye io siguiente):
Pernos para manubrio (2)
Pernos de eabezaredonda (1)
Perilla pl_stiea para manubrio (2)
Perilla Pl_stiea (1)
Pinzas de _rbol (4)
Familiarieesecon eada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compare el eontenido con la ilustraci6n de la
p_gina 38. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra
da_ada, llame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJE[}EL Uff]PIADORAA PRESI6N
Usted deber_ llevar a cabo los siguientes procedimientos antes de
porter en funeionamiento su limpiadora a presi6n:
1.
Llene y man@ en tarjeta de matrieula.
2.
Coneetemanubrio y bandeja de aeeesorios.
3.
Coneetela manguera de sif6n del detergente a la bomba.
4.
A_ada aeeite al motor.
5.
A_ada gasolina al tanque de combustible.
39
.
Coioque la bandeja de accesories (A) sobre los orifMos (B) deI
manubrio (vista des@ la parte dentr_s de b unidad). Presione
bs pinzas de _rboI (C) para introducir bs en los orifMos hasta
que queden a niveI con b bandejade accesorios.
5.
Inserte los accesorios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandejade accesorios. Consulte C6mo
Usar ia Bandejade Accesorios.
6.
Fije los soportes para botellas (B) al asa con pernos de cabeza
redonda (E) y pomos de plAstico negro (F). Apriete a mano.
Cenecte el sistema de inyecci6n de detergente
PerfectMix TM a ia botella de cencentrade
CoIoqueb boteib de Project Pro® PerfectMixTM (no incMda) en el
soporte de abmbre del asa. Quite el tap6n de b botelb e inserte el
sbtema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (J). Enrosque b
unidad de inyecci6n a la parte superior de b botella (t(). Utilice el
clip del tap@ (J) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte
de abmbre cuando no est8 en una botelb de concentrado.
Agregue aceite de meter
1.
Coloque b limpiadora a presi6n en una superficie pbna y
nivebda.
2.
Limpie la zona de airededor del orificio de llenado de aceite y
quite el tap6n.
Varilla de nivel de aceite
@
ProjectPro® Perfect[_WMJab6n sistema
Superior de limite
La limpiadora a presi6n est_ equipada con uno manguera de
inyecci6n de detergente.
Limite m_s bajo
Cenecteel sistema de inyecci6nPreject Pro@
PerfectN_ixa ia bemba
.
Conecte el extremo de la manguera dei sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMix (6) al acoplamiento dentado de !a manguera (H)
de la bomba.
Con un embudo para aceite (opcional), vierta lentamente el
contenido del aceite suministrado por el orificio de llenado,
verificando con frecuencia el nivel de aceite. NO AI/ADA
ACEITEENEXCESO.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede daiiarlo y acortar su vida productiva.
NO procure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendido a
apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podda provocar
una averia en el motor.
4.
4O
Vuelva a colocar el tap6n y apri6telo firmemente.
4.
Agregue gasoiina
ADVERTENCJA El combustibb y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_lo
que podria provocar quemaduras,
incendios o explosiones;lesionesgraves
o incluso la muerte,
CUANDO ANADA COMBUSTIBLEELDEPOSITO
iPRECAUCJi)N! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la
separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los
gases_cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
DETENGAeI motor deI limpiadora a presi6n y d6jeIo enfrbr
durante aI menos 2 minutos antes de quffar eI tap6n de
combustiNe. Afloje b tapa lentamente para @jar que b presi6n
saiga deI tanque.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 d_aso m_s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d6jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s
informaci6n al respecto, consulte A/macenamiento.
Liene eI dep6sffo de combustiNe a la intemperie.
NO Iienedemasbdo eI tanque. Permffa aI menos espacio para
b expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Lubrique ias juntas t@icas
Compruebefrecuentemente que bs lineas de combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
La lubricaci6n de bs juntas t6ricas es extremadamente importante
para b instalaci6n y operaci6n. El uso de un Bbricante (petr61eoo
grasa sint6tica) durante el montaje es de utilidad para que las juntas
t6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi@ ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os por abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
1.
Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 86 octanos. NO mezcle aceite con combustible.
2.
Limpie el _rea alrededor de latapa de llenado del combustible,
retire la tapa.
3.
A_ada lentamente gasolina normal sin plomo hasta la parte
inferior de la marca de limite de nivel de la boca del dep6sito
de combustible. No a_adacombustible en exceso.
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gasolina
que se haya derramado.
AVI$O SIEMPREapiique una peque_a cantidad de lubricante en
las juntas t6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba
(A), manguera a alta presi6n (B), la pistola rociadora (C), y el
prolongador de la boquilla (D).
Labriquetodas ias coaexiones se maestra a continuaci6n,
siguiendo estas instrucciones:
1. Revisey limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
41
2.
Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere una capa ligera.
3.
Cuando no tenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa
directamente (adaptador QC,adaptador M22).
Conecte ia manguera y ei suministro de agua a
ia bomba
4.
AlflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
AVI$O Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfda (menos que 38°C).
El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n
a
estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia.
,4VISO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presi6n o v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba
podria producir daiios en la bomba o en el conector de
entrada.
AVI$O Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomb&
1.
DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de
riego libre entre la entrada de la limpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_lvula de
retenci6n).
El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garanfia.
Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
5.
Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podr[a atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAconectela manguerade altapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistoiade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
AsegSreseentodo momentode conectarcorrectamente
la
pistoiarociadora,lasboquiiiasy los accesorios
2.
Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecteel agua.
Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use galas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirect&
6.
ABRA ei agua, apunte con ia pistoia hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (8) y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
Conecte el otro extremo de la manguera a alta presl6n, a la
salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
Lista de revisien previa at arranque dei motor
Revise la unidad para asegurarse que ha llevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
3.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccioneel colador de la entrada (A). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su remplazo si est_]daSado. NO haga
funcionat la limpiadora a presi6n si el filtro de entrada falta
o estd dafiado.
42
1,
Aseg_rese de leer las secciones Reglas de Seguridady
Operaci4n antes de usar el limpiadora a presi6n.
2,
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est@
apretados.
3.
Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto
en la caja del cig{ieSal del motor.
4.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustibb.
5.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est@ apretadas correctamente y
que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6.
Proporeione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 38°C).
COMO USAR SU LIMPIAOORA A PRESI6N
Para porter en marcha ei iimpiadoraa presi6n
Si tiene proNemas con el funcionamiento de su m_quina fimpiadora
a presi6n, por favor flame a la linea de ayuda de la m_quina
fimpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
Para dade arranque a su fimpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n
acerca de la puesta en marcha inicial tambi6n es vAfida para cuando
vaya a dade arranque al motor despu6s de habedo dejado la
mAquina fimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
Ubicaci6n dei iimpiadoraa presi6n
Envenenamiente een mon6xido de earbene
A A[}VERTENCJA
1.
Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin.
2.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
Montaje.
3.
Aseg_rese que la unidad est6 nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los
gases del escape del motor contienen mon6xido de
carbono, un gas venenoso que podria matado en
minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no
puedeobr los vapores dd escape, podr[aestar expuestoal
gas de mon0xido de carbon&
o Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie,lejosde
ventanas,puertasy ventiladones para reducirel riesgo de queel
gas de mon6xido de carbonose acumuley entreen losespacios
habitados.
Instalealarmasparadetectarmon6xido de carbonooperadascon
batefiaso enchufaNescon batefias de repuestode acuerdocon las
instruccionesdelfabricante.Lasalarmasde humo no pueden
detectarei gas de mon6xidode carbono.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenc[6n
a
estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia.
NOutiliceesteproductodentrodecasas,garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizoso en otrosespaciosparc[aimente
cerrados,a0n
si utilizaventiladoreso dejalaspuertasy ventanasaNertaspara
favorecerlaventilaci6n.Eimon6xidode carbonopuedeacumularse
r_pidamenteen estosespaciosy perdurarah[ durantehoras,aun
despuSsdequeesteproductose hayaapagado.
. SlEMPREcoioqueeste productoen direcci6ndelvientoy dirija el
escapedelmotor en sentidocontrarioa los espacioshaNtados.
5.
Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para efiminar
el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
6.
Conecte la extensi6n de la boquifla a la pistoh rociadora.
Apri6teh con las manos.
7.
Elija la punta de rociado que desee usar, tire hacia atr_s del
anillo del prolongador de la boquifla, inserte la punta de
rociado y suelte el aniflo. Tire de la punta de rociado para
comprobar que estA bien montada. Consulte CSmo usar de
puntas de mciado.
8.
Gire la v_lvula del combustible (A) a la posici6n "On".
Si comienzaa sentirse mal, mareadoo d6bil cuandouse este produc=
to, ap_gueioy busqueaire puro DE INMEDIATO.Acudaa un m6dico.
EsposiNe quese hayaenvenenadocon mon6xJdode carbono.
Orificio de escape
Dirigido en sentido
contrario a los
espacios habitados
OFF
ON
Espaciosin riesgo de incendios
At_ADVERTENCIA
Los gases y el calor de escape podrian inflamar
los materiales combustibles y las estructuras o
dafiar ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves o inciuso la
muerte.
o Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, inciuida la parte superior.
43
9. Tiredeb vadihdeIestrangubdor
(A)hasta
b posM6n
"Cerradd'
("Closed").
A ADVERTEN@A El retroceso (repliegue r@ido) del
cable del arrancador impedir_ que el usuario
_
suelte el cable atiempoytirar_
de su mano y
brazo hacia el motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la
presi6n de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cane hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r@idamente de 61
para evitar su retroceso.
qosed
Despu6sde cadaintento de arranque, cuando el motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargar la presi6n.
A!fl$O En el caso de que el motor est6 caliente,aseg_resede que la
varilla del estranguladorse encuentre en la posici6n"AbierW' ("Open").
10. Sit@ el conmutador de paradadel motor (B) en la posici6n "On".
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
AV/$O Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg8resede
ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda
ABVERTEN01A Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
regrese bruscamenteen contra del arrancador.
13. Cuando el motor arranque, mueva lentamente la varilla del
Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1.
estrangulador hasta la posici6n "Abierto" (Open) a medida que
el motor se calienta. Si el motor falla, mueva la varilla del
estrangulador a ia posici6n "Cerrado" (Closed) y, despu6s, a la
posici6n "AbierW' (Open),
NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AI}VERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar
........... es ones graves y a pos b e amputacOn de un
miembro.
11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu6s h_lela r@idamente.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
NO permita en ningSn momento que Nll/OS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
NUNCAapunte la pistola a la gente,animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento.
AsegSreseen todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
44
AIVERTENCIA
Losgases
y elcalordeescape
podfian
inflamar
losmateriales
combustibles
y lasestructuras
o dafiar
eldep6sito
decombustible
y provocar
incendios,
lesiones
graves
o incluso
lamuerte.
Elcontacto
conlazonadelsilenciador
podriaproducir
quemaduras
y lesiones
graves.
NOtoque
lassuperficies
calientes
yevite
losgases
delescape
a
o
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
o
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
piblicos de California, a menos que el sistema de escape est6
equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdiseiada para el sistema de escape instalado en
este motor.
Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
.
Pasela pistola rociadora por la ranura de la bandejade
accesorios segin se muestra. Tire de la correa de goma
firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque el
orificio de la correa sobre la lengieta en la bandeja de
accesorios.
.
Paseel prolongador de la boquilla por la ranura de la bandeja
de accesorios segin se muestra. Tire de la correa de goma
firmemente alrededor del prolongador de la boquilla y coloque
el orificio de la correa sobre la lengieta en la bandeja de
accesorios.
.
Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al
frente de la bandeja de accesorios.
4.
Coloque un extremo de ia manguera de alta presi6n en la
ranura en la parte superior de la bandejade accesorios y
enrolle la manguera de alta presi6n alrededor de los ganchos,
como se muestra.
C6mo detener su iimpiadera a presi6n
1.
Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
.
3.
Sitie el conmutadorde paradadel motoren la posici6n"Off".
SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar.
..........................
AlLAIVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
_,
los tejidos subcut£neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistoiade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apunteconla pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatiiloparadescargarla presi6n.
C6mo usar ias puntas de folio
La conexi6n r£pida de la extensi6n para boquillas le permite
usar quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden
cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en
funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones
de rociado como se ilustra a continuaciOn.
Para eamliar las plltas de roe[e:
1.
C6mo usar la bandeja de accesorios
La unidad estA equipada con una bandejade accesorioscon
habit_culos para guardar la pistola rociadora, la manguera de alta
presi6n, el prolongador de la boquilla y las puntas de rocio.
Desplacehacia atr£s el anillo del conector r£pido y tire
de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el
soporte de la bandeja de accesorios.
,a_AIVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equiposubcut£neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAcambielos patronesde rociadosinactivarel segurodel
gatillode la pistolarociadora.
NOtuerzapuntasde rocioal rociar.
45
2.
Seleccione la punta de rociado deseada:
o NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuando est6 limpiando llantas.
La PresWOn
Baja
Limpiezay aplicaci6n dei detergente
A ADVERTENCtA Peligro de quemadura quimica.
l_
Lassustanciasquimicaspodrian provocar
quemaduras,lesionesgraves o incluso la muerfe.
Negra
Usada para aplicar
detergentes
NO use liquido caustico con la limpiadora a presi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la
limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante.
La Presi6n Alta
Para apiicar ei detergente, siga los siguientes pasos:
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el
sistema de inyecciOnazul PerfectMixTM:
W
40o Blanca
o
o
o
o
,
15oAmariiia
1.
Reviseel uso de las puntas de rocio.
2.
Conectela manguera de inyecciOnPerfectMixTM a la
bombay a la botella de concentrado PerfectMixTM,
AVISO Use el juego de manguera de inyecciOnde
detergente estandary filtro, disponible en Searscon nOmero
de producto 75180, para aplicar detergentescomunes. El
juego de manguerade inyecciOnde detergentey filtro esta
disponible como un accesorio opcional, no esta incluido en
la limpiadora a presiOn.
0° Roja
Para un enjuagado suave, para una limpieza suave
de coches!camiones, barcos, RVs, muebles de
jardin, corta@spedes, etc., seleccione la punta de
rociado blanca de 40°,
AlflSO El contacto con el silenciador a alta temperatura
podria producir daiios en el tubo de inyecciOnde
detergente.
o Cuandocoloque el filtro en la botella del detergente,
Coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmentecon el silenciador caliente.
Para un enjuagado general, idOneopara la mayoria
de las limpiezas, como revestimientos exteriores,
patios de ladrillo, suelos de madera, entradas,
aceras, suelos de garaje, etc., seleccione la punta de
rociado amarilla de 15°,
3,
Para un enjuagado de maxima potencia, para
superficies rebeldes o de dificHacceso, como
superficies de plantas altas, eliminaciOn de pintura,
manchas de aceite, eliminaciOn de Oxido u otras
sustancias dificiles (alquitran, resina, grasa, cera,
etc.), seleccione la punta de rociado roja de 0°,
AsegOresede que la puntas de rocio negra est6 instalada
en la extension para boquillas.
AV/$O NOse puede aplicar detergente con las puntas de
rocio de alta presiOn(Blanca, Amarilla o Roja).
4.
Para aplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccione la punta
de rociado de detergente negra.
AsegOresede que la manguera del jardin esta conectada
a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de
alta presiOnesta conectada a la pistola rociadora y a la
bomba. Abra la alimentaciOnde agua.
AV/$O Usted debera conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
o Si pone en marcha el motor sin haber conectado previamente todas las mangueras y sin haber ABIERTOel grifo, la
bomba podria averiarse.
o El da_o a la limpiadora a presiOn,resultado de la desatenciOna esta precauciOn,no sera cubierto pot la garantia.
Desplacehacia atras el anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado
para comprobar que esta bien montada.
Uso inciina
o Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
5.
Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
secciOnCOmoponer en funcionamiento la limpladora a
presiOn,
o Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
da_ar la superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presiOn.
6,
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzandoen la parte inferior del area y dirigi@dose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos,
46
,
$istema de enfriamiente
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podfia quedar con
manchas.
El agua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los 125°=155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado, El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
esta temperatura y enfrh la bomba descargando agua caliente en el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba,
Enjuage de ia mdquina limpiadera a presi6n
Despu_s de haber apiieade ei detergente, refriegue ia superfieie
y enjuageia de ia siguiente manera:
1, Retire la punta de rocio negra para detergente de la extensi6n
para boquilhs o retire la cepillos de la pistoh rociadora,
2,
Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n que
desee siguiendo hs instrucciones de C4mo Usar/as Puntas de
Rocfo,
ADVERTENCJA El retroceso de la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte,
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable
Extreme hs precaucionessi necesita Jtilizar la limpiadora a
presi6n desde una escalera, un andamio u otto ugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de a pistoh,
3,
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del b.rea
que planea rociar,
4,
Aplique un rociado de alta presi6n en un b.reapeque_a,
despu_s revise si la superficie presenta da_ios,Si no encuentra
da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza,
5,
Comience en la parte superior del _,reaque va a enjuagar,
dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para el limpieza.
autemdtice
(ativie t6rmice)
47
ESPECIFICACIONES[}EL PRODUCTO
Espe.c)ficacienes
de ia m_quina iimpiadera a
preslen
Presi6n de saiida m_xima ........................
Caudalm_ximo ..................................
2,700 PSI*
2.3 GPM
Mezcla de quimicos ..................
Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ............................
Que no exceda los 38°0
Especificacienes
dei mater
Di&metro de camisa ....................
64 mm (2,5 pulgadas)
Carrera ..............................
50 mm (2,0 pulgadas)
Desplazamiento ........................
161 cc (9,8 pulgadas)
Buj_a
Tipo: .....................................
NGK BPR6ES
Calibrar Separaci6n a: .... 0,70=0,80 mm (3,028-0,031 pulgadas,
Admisi6n ..............................
0.15 ± 0.04 mm frio
Escape
020 ± 0.04 mm frio
..............................
Capacidadde Gasolina
....................
1.1 (029 galons_
* Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de a Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association. PWMA,.
48
RECOMENDACIONESGENERALES
Recemendacienes
Plan de mantenimiento
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida 8til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s
abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente,
La garantia de la m_quina limpiadora a presi6n NO cubre los
elementosque ban sido sujetos a abuso o negligenciapor partedel
operador.Para hacer v_lida la cobertura total de la garantia, el
operador deber_mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica
en el manual, incluyendosu adecuadoalmacenamiento,como se
describeen lasecci6n Almacenamientoen e/Invierno y
Almacenamientoproiongado,
Cambie el aceite del motor
•
Revise!limpie el filtro de la entrada de agua1
•
Revisela manguera de alta presiOn
•
Revisela mangueras del detergente
•
Revisela pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
•
Limpie los residuos
•
Compruebe el nivel de aceite
•
Limpie el filtro de aire_
AVISO Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y
el filtro de aire, Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan
una mezcla de combustible=aire adecuada y le ayuda a su motor a
funcionar mejor y a tenet una vida 8til m_s prolongada,
Bemba de aceite
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba se suministra preiubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicionai durante su vida 8til.
Control de emisienes
Cuaiquier estabiecimiento o individue especializado en ia
reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, ia sustituci6n y ia reparaci6n de
los dispositivos y sistemas de controlde emisiones.No obstante,
para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deberA
acudir a un distribuidor autorizado por elfabricante. V6ase Garanh_
de emL_iones.
Cambie el aceite del motor_
•
Compruebe y ajuste la bujia
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
Compruebe y ajuste el ralentP
Antes de cada uso
Compruebe y ajuste de holgura de las v_lvulas _
Limpie el depOsito de combustible
.....
.......... 1.
y el filtro _
Limpie la c_mara de combus_iOn
_
•
®
Sustituya el filtro de aire
Sustituya la bujia
generates
....
...............................
Compruebe el tubo de combustible _(sustituir si es
necesario)
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2Sep,/icio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Para reparar estos eFementos,acuda a! sep,/icio t_cnico de su distribuidor.
49
Revise el nivel de aceite del motor.
2.
Limpie los residuos.
3.
Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4.
Revise si existen da_os en el mangueras del detergente.
5.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTGDELA MAQUINA
LIMPIADGRAA PRE$10N
tieia de retenci6n de inyecci6n de detergente
En ocasiones, b bob de retenci6n se atasca en el sistema de
inyecci6n de detergente cuando ha pasadoalmacenado o per
acumulaci6n de jab@ seco o minerales en elagua. La bob de
retenci6n se puede desatascar mediante los siguientes pasos:
Limpie los residues
Limpiea diado, o antes de cada use, los residues acumubdos en el
limpiadora a presi@. Mantenga limpias bs conexiones, los muelles
y los mandos. Limpietodo resto de combustiNe de la zona que
rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione bs ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estas aperturas deberAnmantenerselimpias y despejadas.
A!fl$O Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar
gafas de seguridad come se describe abajo.
A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residues
acumubdos.
Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use galas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos come sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
Utilice un trapo h_medo para limpiar bs superficies exteriores.
AVI$O El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede daiiarlo y acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoa trav6sde lasranurasde
enfriamiento.
.
2.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
.
Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residues sueltos.
Apague el motor y @ague el suministro de agua.
Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar el
agua a alta presi6n restante.
A ADVERTEN@A Ei chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
_,
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
,, Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
Revise y iimpie ei ceiader de entrada
Examine el cobdor de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est_ tapado o rempbcelo si est_ rote.
Revise ia manguera de atta presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrolbr fugas debido al
desgaste, doNeces o abuse. Revise b manguera antes de cada use.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, rempbce la manguera
inmediatamente.
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
.
los
queatravesar
podrian provocar
stetejidos
equiposubcut_neos,
produce podda
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
_,
NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela.
La capacidadde la mangueraDEBEset igualo superarla
presi6nnominalm_ximade la unidad.
4.
Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/84 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de per Io
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, come una llave Allen, en el
acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta
resistencia es la bob de retenci6n.
5.
Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bob se
mueve ligeramente, no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
8.
Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7.
Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el
acoplamiento dentado.
8.
D6tratamiento con PumpSaver come se describe en
Protecci6n de/a bomba durante el almacenamiento para evitar
que esto vuelva a ocurrir.
Chequee ei tube de sif6n dei detergente
Examine el filtro en el tube del detergente (si est_ equipado) y
limpielo si se encuentra sucio. El tube deberia quedar apretado en
b pieza.Examine el tube para ver si existe cualquier tipo de goteo o
est_ rote. Reemplace el filtro o el tube si alguno de ellos se
encuentra da_ado
5O
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
10. Enciendael motor siguiendo bs instrucciones de b secci6n
C6mo arrancar su iimpiadora a presi@.
Revise ia pistoia rociadora
Examine la conexi6n de b manguera con b pbtob rocbdora y
aseg_resede que es correct& Pruebe eI gafiIIo apretando el bot6n
rojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su posici6n original
cuando se suelta. No debe ser posiNe apretar el gatillo sin apretar
el bot6n rojo. Cambie inmediatamente b pistob rociadora si falb
cualquiera de estas pruebas.
Nlantenimiento
11. Pruebe b limpiadora a presi6n haciendo funcionar cada una de
bs puntas de rocio de conexi6n r@ida que vienen con b
limpiadora a presi6n.
Nlantenimiente
Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, nSmero de cat,logo
75116, en sus Sears locales o llamando 1-8{){)-4-MY-NOME(4694663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con laarandela de
la presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazo0 y de filtro de
cab de agua. Refi6rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el
juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
de ias pantas de redo
Si siente una sensaci6n pubante al momento de apretar el gatillo de
b pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva
en la bomb& La causa principal de b presi6n excesiva en b bomba
es cuando b punta de rocio se encuentra atascada o tapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el
proNema, limpie inmediatamente b punta de rocio siguiendo bs
instrucciones siguientes:
1.
Apague el motor y el suministro de agua.
2.
SIEMPREapunte b pistoh rociadora hacia una direcci6n
segura, oprima el bot6n rojo y apriete el gatillo de b pistob
rociadora para liberar b presi6n.
de ies aniiies 'e'
A ADVERTEN01A El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
. NUNCAutiliceningSntipo de selladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyala juntat6rica o la junta.
MANTENIMIENTODELMOTOR
,& ADVERTENCmAEl chorro de agua a alta presi6n que
los tejidos
podrian provocar
este
equipo subcut_,neos,que
produce podria atravesar
la piel y
bsiones graves y la posibb amputaci0n de un
A ADVERTENCmALas chispas involuntarias podrian
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDO AJUSTE0 NAGA REPARACIONES
A SU MAQUmNA
LIMPIADORA
A PBESION
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n induso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar bsiones graves.
. Mantenga conectada la manguera a b mAquinao a b pistob de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
. Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodon@
no puedaentraren contactoconla buj_a.
CUANDO PRUEBELABUJiADELMOTOR
. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistob rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo para descargar b presi6n.
° Utilice un comprobador de bujias homologado.
. NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
3.
Remueva b punta de rocio del extremo de b extensi6n para
boquilbs.
Aceite
4.
Use un sujetapapeles peque_o para fiberar cualquier material
extra_o que est6 tapando b punta de rocio (A).
Recomendaciones sobre ei aceite
5.
Retire b extensi6n para boquilbs de b pistob.
6.
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en b extensi6n de b boquilb. Haga
esto en un intervalo de 30 a 60 segundos.
AVISO Cuando a_adaaceite al c_rter del motor, utilice s61oaceite
detergente de automoci6n para motores de cuatro tiempos de alta
calidad con clasificaci6n de servicio API SJ o SLy viscosidad SAE
10W-30. NO utilice aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a latabla siguiente.
-20
-30
O
-20
20
-10
40
O
60
10
80
20
100°F
30
40°C
Temperatura Ambiente
7.
Instale de nuevo b punta de rocio en b extensi6n.
8.
Conecte de nuevo b extensi6n de b boquilb a b pistob
rociadora.
9.
AsegQresede que b manguera de jardin est_ conectada a b
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n
estA conectada a b pistob rociadora y a b bomb& Abra b
entrada de agua.
AVISO Las otras viscosidades que se indican en la tabla se
pueden utilizar siempre que la temperatura media de su zona est6
dentro de los limites recomendados.
51
Comprobaci6n dei nivei de aceite
Cambie ei aceite cuandn ei meter siga estandn caiiente despu_s
de haber funcionadn:
Compruebe eI niveI de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de
funcionamiento, como minimo. Reiiene si es necesano.
1.
Sit_e eI limpbdora a presi6n en una superfMe pbna y limpie b
zona de airededor deI tap6n de Iienadode aceite.
2.
Quite la vadib de niveI de aceitey limpieia con un trapo limpio.
Introduzca b varilla de nivel de aceite y s_queb sin enroscarb
en b boca de Ilenado.
.
Compruebe que el aceite hasta b marca superior de limite de
b varilla de medici@. Instale el varilb de medici@, apriete
firmemente.
1.
Drene el tanque del combustible haciendo funcionar b
m_quina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est8 vado.
2.
Desconecteabmbre de bujh y Io mantiene lejos del bujh.
3.
Limpie el 9rea alrededor de b abertura para Ilenadode aceite,
retire b varilb de medici6n. Limpie b varilb de medici6n.
4.
Incline su mgquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav6s del orificio de Ilenadoen un recipiente adecuado
asegur_ndose de indinar b unidad hacia el bdo opuesto de b
bujia. Cuando b caja del cigOe_alest8 vacia, vuelva a colocar
b m_quina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5.
Vierta lentamente unos aproximadamente 0,5 litros (18 onzas)
de aceite por el orificio. Llene hasta el marca superior de limite
de b varilb de medici6n.
6.
Instale la varilla de medici@, apriete firmemente.
Varilla de nive! de aceite
/
Superior de limite
L[mite m_s baio
7.
Limpie los residuos de aceite.
8.
Conecte de nuevo alambre de buj_aal buj_a.
Servicie dei depurador de aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio
m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condbiones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponiNes
en su centro de servicio local Sears.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
Limpie la zona de alrededor del tap@ de llenado de aceite y
quite la varilla de nivel de aceite.
.
Compruebe el nivel de aceitetal como se indica en la secci6n
Comprobaci6n de/nAiel de aceite.
.
Si es necesario, vierta lentamente aceite en la abertura de
Ilenado. Haga pausas para permitir que el aceite se deposite.
Llene hasta el marca superior de limite de b varilb de
medici6n. NO flene excesivamente.
Para dat servicie al fiitro de aire, siga ins pasos qae se detaiian a
¢ontinuaci6n:
1.
Presione bs lengOetasde retenci6n (A) de b parte superior de
la tapa del filtro de aire (B) y quite b tapa.
2.
Extraiga con cuidado el filtro de aire (C) de la base (D).
3.
Limpie el filtro de aire golpe_ndolo suavemente varias veces
contra una superficie dura para eliminar la suciedad. Como
alternativa, puede soplar aire comprimido (a no m_s de 30 psi)
a trav6s del filtro des@ el lado limpio (el que est_ orientado al
motor).
AV/$O El llenado de aceiteen excesopodria impedir el
arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque,
NOlleneen exceso.
Si el nivel de aceite est_ por encima de la marca FULL (LLENO)de
la varilla, vacie aceite para reducir ei nivei hasta la marca FULL
(LLENO) de lavarilla.
5.
Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambie de Aceite dei IVtnter
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio
de aceite m_s frecuentemente.
A PRECAU@ON Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde la piel
de la causaen ciertosanimalesdel laboratorio.
Completamente
lavadoexpuso_reascon el jab6ny el agua.
MANTENER
FUERADELALCANCE
DELOSNINOS.NO
CONTAMINE.
CONSERVE
LOSRECURSOS.
DEPOSITE
EL
ACEITEUSADOENUN PUNTODERECOGIDA.
AVI$O NUNCAelimine la suciedad con un cepillo. El uso de un
cepillo insertada la suciedad en las fibras.
52
4.
Limpie la suciedad del cuerpo y la tapa del filtro de aire con un
trapo himedo. H_galo con cuidado para evitar que la suciedad
penetre en el conducto de aire (E) que va al carburador.
5.
Instale un filtro de aire Iimpio (o nuevo) en la base. El filtro de
aire debe encajar bienen la base.
8.
Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire.
lnspelliene et silenliader
apagachispas
y ia pantaila
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros daios. Desmonte la pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente daios ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de que se necesiten piezas de recambio, asegirese de usar
solamente piezas de recambio originales para el equipo.
AVI$O Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al 1-808-4-MY-tOME (469-4663).
AVfSO Para obtener el nimero de parte lame al
1-818-4-iVtY-tOiVtE(469-4663).
Rempiace ia tqia
A AIVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o daiar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del slenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoquelassuperficiescalientesy evitelos gasesdelescapea
Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1.
Retire el capuch6n de la bujh y Iimpie la zona circundante.
2.
Retire y revise la bujh.
3.
Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada.
4.
Sustituya la bujia por otra nueva, modelo recomendado: NGK
PBR6ES.
5.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas (0.700.80 mm), si es necesario.
o
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
o
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
piblicos de California, a menos que el sistema de escape est6
equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdiseiada para el sistema de escape instalado en
este motor.
\
6A. Cuando vuelva a montar la bujia original, apriete 1/8-1/4 de
vuelta desp@s de que la bujia se asiente para comprimir la
arandela.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
6B. Cuando vuelva a montar la bujia nuevos, apriete 1/2 de vuelta
despu6s de que la bujia se asiente para comprimir la arandela.
7.
Limpie e ilspecciole ei apagachispas de ia siguiente manera:
Vuelva a colocar el capuch6n de la bujia.
1.
AVISO Puede adquirir nuevos bujia al n£mero tebf6nico
1-818-4-1VtY-NOME
(469-4663).
Quite los tres pernos de 6 mm (A) del protector del silenciador
(t) y retire el protector.
Carburader
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de
servicio Sears mAs cercano. El funcionamiento del motor podria
resultar afectado a alludes por encima de 5000 pies. Para
operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el
centro de servicio Sears mAs cercano.
7"
f.j_J_
53
2.
Quite los dos tornillos especiales (C) de la pantalla
apagachispas y retire la pantalla (1) de silenciador (E).
3.
Utilice un cepillo para eliminar los dep6sitos de carbonilla de la
pantalla apagachispas. Tenga cuidado de no daiar la pantalla.
AVI$O Susfituya b pantaib apagachbpas si est_ rota o perforada.
4.
DESPUESDECADAUSO
No deber_ haber agua en b unidad por brgos periodos de tbmpo.
Los sedimentos de minerabs se pueden depositar en partes de b
bombay "congebr" su funcionambnto. Lieve a cabo estos
procedimbntos despu6s de cada uso:
1.
2.
Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag{ie agua de la manga, del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3.
Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
4.
Enrolle la manguera y cu61gueladel gancho situado en el
bandejade accesorios.
AImacene la unidad en una _rea limpia y seca.
Instaie la pantaib apagachbpas limpb (o nueva) siguiendo eI
orden inverso al de desmontaje.
5.
Pare el motor, cbrre B aiimentaci6n de agua, apuntecon la
pbtob rociadora hacb una dkecci6n segura, pulse el bot6n rojo y
aprbte el gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar el motor.
6.
Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, yea la
secci6n A/macenamiento Pro/ongado en pr6xima p_gina.
,a_Ai}VERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_lo
que podria provocar quemaduras,
incendios0 explosiones;lesiones graves
0 incluso la muerte.
CUANDO
ALPaACENE
O GUARDE
ELEQU[PO
CONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
A ADVEFITEN@A El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Mant@galoalejadodecalderas,estufas,calentadores
deagua,
secadorasde ropau otrosaparatosque utilicenllamapilotou
otrasfuentesde ignici6nque podrianinflamarlosvaporesde
combustibb.
SIEMPREque pare el motor, apunte con a pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo para descargar la presi6n.
54
ALMACENAMIENTO
PARAINVIERNO
Proteja ei sistema de combustible
Aditive pata Cembustibie:
AVI$O Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento,
Si no Io hace,da_ar_permanentemente
la bombay la unidadno
Si va a usar aditivo para combustible, llene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque est_ parcialmente
lleno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible
durante el almacenamiento. El motor y el combustible pueden set
almacenados hasta 24 meses con aditivo.
La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las instrucciones
del fabricante.
Para proteger ia unidad de ias temperaturas de congeiamiento:
1.
Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso.
2.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nSmero de cat,logo 74403 para cuidar la bomba. Aqu61
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
AsegSrese de tenet conectado y ABIERTOel suministro de agua
a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un _rea descubierta pot
varios minutos para asegurarse de que la gasolina tratada ha
remplazado la gasolina no tratada del carburador.
3.
Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu6s la
manguera de 3 pies.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del
tanque y haga funcionar el motor hasta que se detenga pot falta de
combustible.
4.
AImacene la unidad en una _rea limpia y seca.
Si no utiliza aditivos para el combustible, vacie todo el combustible
del dep6sito y el carburador.
Vaciade dei dep6site do cembustibiey dei carburader:
ALMACENAMIENTO
PROLONGADO
Si usted no planea usar la m_quina limpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
,
Coloque un recipiente homologado bajo el carburador y utilice
un embudo para no derramar el combustible.
,
Quite el tornillo de vaciado del carburador (A) y sitSe la palanca
de la v_Jvulade combustible en la posici6n "On".
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que lleva a
la
separaci6n
formaci6n decon
_cidos
durante alcohol
el almacenamiento.
indica
que losycombustibles
mezclasde
(Ihmados La
gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
__
:"
'_
Una vez vaciado todo el combustible, vuelva a montar el tornillo
de vaciado y apri6telos bien.
55
Cambio de aceite
Otras sugerencias para ei atmacenamiento
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigOe_al.
Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Yea @mbio
de Aceite de/Motor en la secci6n Mantenimiento de/Motor.
1.
NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Proteja el Sistema
de Combustible.
2.
Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido yio la suciedad en la gasolina le causar_ problemas.
3.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que
no retenga humeda&
Aceite ei di_metre interier dei ciiindre
,
Retire la bujia. Rocie aproximadamente un cuchar6n de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la
buj_acon un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para
distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujia.
,A ADVERTEN@A Las fundas para almacenamiento
podrian provocar incendios y producir da_os
materiales, lesiones graves o incluso la muerte,
Instale la bujia. No conecte el alambre de la buj_a.
Pretecci6n de ia bomba
Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos
minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nSmero de cat,logo
74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas.
o
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n
caliente.
o
Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
4.
Alfl$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AVI$O Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento,
Si no Io hace,da_ar_permanentemente
la bombay la unidadno
, La garantia no cubre el daho de la unidad ocasionado pot
AI uso el PumpSaver,cerci6rese la arandela de b presi6n se apagay
desconecta del agua del suministro. Leay siga todas instrucclones y
las advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver.
56
AImacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Probiema
Labombapresentalos
siguientes
probiemas:
no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p6rdidade presi6n,bajo
voiumende agua.
Soiuci6n
Causa
1.
Est9 usando la puntas de rodo de baja
presi6n (negra).
2.
La entrada de agua est9 bloqueada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
4.
!,
3.
Limpieb entrada,
Proporcionefiujo deaguaadecuado.
La manguera de entrada est_ dobbda o
presenta fugas.
4.
5.
El cobdor de b manguera de b entrada de
agua estA tapado.
5.
Estirela mangueradeentrada,coloqueun
parcheen la fug&
Revisey limpieel cobdor de la manguerade
entrada.
6.
El suministro de agua estA por encima de
los 100%.
6.
7.
La manguera de alta presi6n estA Noqueada 7.
o presenta fugas.
Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8.
La pistob presenta fugas.
Remplace la pistola.
8.
9. La punta de rocio est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
Ei detergentenose mezciacon
ei rociado.
Proporcionesuministrode aguam_sfria.
9. Limpie la punta de rocio.
O. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
Coloque el tube de succi6n de detergente en el
deterg_
1.
Eltubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
2.
El filtro de quimicos est_tapado.
3.
Est_usandob puntasde rociode alta
presi6n.
4.
Bob de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
1.
VAIvub del combustible en
2.
Conmutador de paradadel motor
en "Off".
......
!.
Coloque del conmutador de paradadel motor en
"On".
3.
4.
Bajo nivel de aceite.
Depuradordeaire
3.
Llene la caja del cigOe_alhasta el nivel correcto.
4.
Limpie o remplace el depurador de aire.
5.
Llene eltanque de combustible.
6.
Drene el tanque de gasolina; ll@elo con
combustible fresco.
flace el filtroitubo de succi6n de
suntas de rocio de baja presi6n (negra).
bob de retenci6n de inyecci6n de
Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On".
......
5...........
_in gasolina.
El motor no arraflca,
funcionamai o apaga durante
operaci6n.
CamNeb puntasde rocioa unade bs puntas
de rociode altapresi6n,
ala_b_e d'e b buj[a no est_ conectado a b 7.
Conecte el alambre a la buj_a.
8.
Remplace la bujia.
9.
Drene el tanque de gasolina; ll6nelo con
combustible fresco.
10. Estrangubci6n excesiva o inundado.
10. Abra el cebador por completo y haga girar el
motor.
11. Mezcb de combustible demasiado rica.
11. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
12. V_lvuh de entrada trabada en b posici6n
abierta o cerrada.
12. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
13. El motor ha perdido compresi6n.
13. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
EI motornotiene fuerza.
Filtro de aire sucio.
Remplace el filtro de aire.
Ei motorifltefltaestabiiizarseo
sufuncionamientono es
constante.
Cebador abierto demasiado r@ido.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que
el motor funcione normalmente.
57
30 dias en ningSn caso. En caso de preguntas sobre los
derechosy responsabilidadesrelativosa la garant_a,p6ngaseen
contactocon Sears llamando al (800) 469°4663.
Garantia de control de emisionesde California,
U.$. EPAy Seats
Disposiciones de ia garantia contradefectos dei sistema de
control de emisiones de Sears
[}etechos y obiigaciones de ia garantia
A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas relativas a la
Cobertura de la garant_acontra defectos del sistema de control de
emisiones. Se a_aden a la garant_ade motores de Sears para
motores no regulados, que figura en el Manual del Operario.
Caiifornb Air Resources Board, U.S. EPA y Sears Brands
Management Corporation, U.S.A. (Sears) le expiban a continuaci6n
b garantia deI sbtema de control de embiones de su motoriequipo
modeIo 2042=2043.En Caiifornb, los nuevos motores peque_os
para m_quinas de servbio y los motores grandes con ignici6n por
bujias no superiores a 1,0 litro @ben estar dise_ados, fabrbados y
equipados conforme a los exigentes est_ndares de Bcha contra b
contaminaci6n del Estado. Sears garantiza el sistema de control de
emisiones de su motoriequipo durante los periodos que se indican
a continuaci6n, siempre que no haya habido uso indebido,
negligencia o mantenimiento indebido del motor o equipo para
m_quinas de servicio.
1. Piezas garantizadas
La presente garantia cubre 8nicamente las piezas que se
enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de
emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en
el motor adquirido.
a.
Sistema de regulaci6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
(estrangulador electr6nico)
Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes como
el carburadoro el sistema de inyecci6nde combustible, el sistema de
arranque y el convertidor catalitico.Tambi@ puedeincluir mangueras,
correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionadoscon las
emisiones. El sistema de control de emisiones por evaporaci6npuede
incluir los siguientes componentes: carburadores,dep6sitos de
combustible, conductos de combustible, tapones de combustible,
v_lvulas, cartuchos, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas,
conectores y otros componentes asociados.Si se cumplen las
condiciones de lagarantia, Sears reparar_el motoriequipo sin coste
alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mano de obra.
Carburador y piezas internas
Bomba de combustible
Conducto de combustible, acoplamientos del conducto
de combustible, abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap@ y cadena
• Bote de carbono
b.
Sistema de inducci6n de aire
o Fiitro de aire
o Colector de admisi6n
Cobertara de ia garantia dei fabricante:
c.
Los motores pequeSos para m_quinas de servicio y los motores
grandes con ignici6n por buj_asde 1,0 litros o menos, y muchos
componentes del equipo relacionados con las emisiones, tienen una
garantia de dos aSos*. Si algSn componente del motoriequipo
relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io
reparar_o sustituir_.
Linea de purga y ventilaci6n
Sistema de encendido
Bujia(s)
d.
Sistema de encendido magn6tico
Sistema catalizador
Convertidor catalitico
* Dos aSoso el periodo que se indica en ia garantia del motor o
producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado.
Colector de escape
e.
Responsabiiidades de ia garantia dei prepietatb:
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulso
Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas y conmutadores de aspiraci6n, temperatura,
posici6n y temporizados
Como propietario del motoriequipo, usted es responsablede
llevar a cabotodas las operacionesde mantenimientoque se
enumeranen el manualdel propietario. Sears recomienda
conservartodas lasfacturas relativasal mantenimiento del
motoriequipo, pero Sears no puededenegarla garantia
bas_ndose8nicamenteen la falta de facturas o en la
imposibilidad por partedel propietario de asegurar la correcta
realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento.
Conectores y unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos aSos des@ lafecha de compra
original*, Sears garantiza al propietario original y a todo
propietario posterior que el motor est_ diseSado,fabricado y
equipado conforme a la normativa vigente adoptada por el Air
Resources Board; que no tiene defectos de materiales ni de
mano de obra que provoquen elfallo de un componente
cubierto; y que es id@tico en todos los aspectos materiales al
motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del fabricante.
El periodo de garant_acomienza en la fecha de adquisici6n
original del motor.
Como propietario del motoriequipo, debe ser conscientede que
Sears puededenegarla cobertura de la garantia si el
motoriequipo o uno de sus componentes falla debido a un uso
indebidoo negligente, un mantenimientoinadecuadoo
modificaciones no autorizadas.
Ustedes responsablede presentar su motoriequipo a un centro
de distribuci6n de Sears, distribuidor autorizado de servicio u
otra entidad equivalente,segSncorresponda,en el momento en
que surja un problema. Las reparacionescubiertas por la
garantia se llevar_n a cabo en un plazo razonable,no superior a
• Dos aSoso el periodo que se indica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado.
En EE.UU.y Canad_contamoscon una linea de emergenciabs 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men_ de mensajespregrabadoscon informaciOnsobre
mantenimientode productos.
58
La garantia de los componentes relacionados con las embiones es
Oonsaitela informaei6nsobre ei pedodo de darabiiidad de ias
emisiones y el indite de aire ea ia etiqaeta de emisiones del
motor pequeHopara m_quinaa de aervicio
Los faiios de todo componente cubierto por b garantia que no
se deba susfituir como parte deI pbn de mantenimiento
oNigatodo detaibdo en eI manual deI propietado entregado
quedarAncubiertos por b garantia durante eI periodo de b
garantia especificado antedormente. Si aiguno de estos
componentes faib durante eI periodo de cobertura de b
garantia, deberA ser reparado o sustituido por Sears sin cargo
aiguno para eI propietado. Los componentes que se reparen o
susfituyan en qrtud de b garantia estarAn cubiertos por b
garantia durante el periodo de garantia restante.
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de b normativa
sobre emisiones de motores pequeSos para mAquinasde servicio
del California Air Resources Board (CARB) @ben mostrar
informaci6n sobre el periodo de durabilidad de bs emisiones y el
indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de
emisiones del motor contiene b informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Darabiiidad de [as Emiaionea indica el nQmero de
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones
de mantenimiento que se detaiian en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
Los fallos de todo componente cubierto por b garantb que
s61ose deba inspeccionar peri6dicamente segQnel manual del
propietario entregado quedarAncubiertos por b garantia
durante el periodo de b garantia especificado anteriormente.
Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de b
garantia estarAncubiertos por b garantia durante el periodo
de garantia restante.
Moderado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Los fallos de todo componente cubierto por b garantia que se
deba sustituir como parte del plan de mantenimiento
oNigatorio detalbdo en el manual del propietario entregado
quedarAncubiertos por b garantia hasta el momento en que
se indique que es necesario hacer b primera sustituci6n. Si el
componente falb antes de b fecha de b primera sustituci6n,
serA reparado o sustituido por Sears sin cargo alguno para el
propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en
virtud de b garantia estarAn cubiertos por b garantia durante
el periodo de garantia hasta Ilegar a b fecha de b primera
sustituci6n.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al aho. Por tanto, el Pedodo de Durabiiidad de
iaa Emiaionea de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 ahos.
Los motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la fase
2 o fase 3 de las normativas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente). El periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el n0mero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir
!os requisitos federales sobre emisiones.
Para motores de menos de 225 cc:
Categoria C = 125 horas
Categoria B = 250 horas
Categoria A = 500 horas.
Para motores de 225 cc o m_s:
Categoria C = 250 horas
Categoria B = 500 horas
Categoria A = 1000 horas.
No se podrAn utilizar componentes complementarios o
modificados no exentos por el Air Resources Board. El uso de
componentes complementarios o modificados no exentos por
parte del propietario darA Bgar a b anubci6n de la garantia. El
fabricante no serA responsaNe de los fallos de componentes
cubiertos por b garantia que se @ban al uso de un
componente complementario o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
La cobertura se ampliarA a los fallos de cualquier componente
del motor derivados del fallo de cualquier componente
rebcionado con el sistema de emisiones cubierto por b
garantia.
4. Solicitudes y excBsiones de cobertura
Las solicitudes de garantia se cumplimentarAn con arreglo a
bs disposiciones de la politica de garantia de motores Sears.
La cobertura no aplica a los fallos de componentes
rebcionados con el sistema de emisiones cubiertos por b
garantia que no sean originabs de Sears ni a los fallos
debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento
inadecuado, conforme a bs disposiciones de b politica de
garantia de motores Sears. Sears no serA responsabb de b
cobertura de la garantia de fallos de componentes
rebcionados con el sistema de emisiones cubiertos por b
garantia provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
59