Craftsman 580.750910 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación
ENGMNE,florida, GCV160LAONSRB- ExplodedView
4
7
11
10
13
31o
27
3O
27
EENGMNE,florida, GCV160LAONSRB- ExplodedView
28
ENGMNE,florida, GCV160LAON5RB- Exploded View
_112
07
110_ q06
116
123
40
30
GARANTIA .......................................... 34
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 34
REGLASDESEGURIDAD ............................ 35°37
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 38
MONTAJE ........................................ 39°42
OPERACION....................................... 43°47
ESPECIFICACIONES................................... 48
MANTENIMIENTO.................................. 49°54
ALMACENAMlENTO................................. 55°56
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS.................... 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 58°59
COMOORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTJALIMITA[}AIE lOS ANOSIE CRAFTSMAN
DURANTEDOSANOSa partir de lafecha de compra, este producto caenta con una garantia contra cualquier defecto material o de mane de
obra. Los productos defectuosos serAnreparados sin costo alguno, o bien, serAnsustituidos en case de que no seaposible repararlos.
Paraconocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite el silo web:
www.craftsman.com
Esta garantiaSOLO cubre defectosen materialesy mane de obra. La cobertura de la garantia NOincluye:
Elementossujetos a desgasteen condiciones de use normales dentro del periodo degarantia, come pistolas rociadoras, mangueras,
prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado,filtros o bujhs.
Daios al producto derivados del intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios del
producto.
Reparacionesnecesariasdebido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidadpara operar o mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclasde combustible inadecuadaso de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantiase invalida si este producto se utilizaalguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posible que tenga otros derechos que puedenvariar de una provincia a otra.
Searstrands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 61179
Feficidadesper realizar una compra inte/igente.
Su nuevo producto Craftsman® estAdiseiado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos aios. Perocome todos
los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tener un contrato de protecci6n para
reparaciones puedeahorrarle dinero y molestias.
Acontinaaei6n se menciona io lae ei centratode preteeei6n para
reparaciones* centempia:
, Servieio expeHo de nuestros 10.000 especialistas profesionales
en reparaci6n.
, Servicio iiimitade y sin cestoen partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
, gamble dei predade per hasta$1.500 si el producto incluido
en la cobertura no sepuede reparar.
, Un 25% de descaento en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadasno incluidas en la cobertura del
contrato; asimismo, un 25% de descuento en el precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
Ayada teief6nica rdpida. Nuestro servicio de Soluci6n r@ida
consiste en apoyotelef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual del usuario parlante'.
Unavezque adquiera el contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla llamada telef6nica para programar
un servicio. Puede llamar a cualquier hera del dia o la no@e, o
programar unacita de servicio en linea.
Elcontrato de protecci6n para reparacioneses unacompra segura.
Si Io cancelaper cualquier motive durante el periodo de garanfiadel
producto, le reembolsaremosel total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Apiican aiganas limitacionesy exciasiones. Para conocerprecios
y obtener infermaci6nadicienai en EE. UU., iiame ai
1-888-827-6655.
* La cobeHaraen Canad£varia en determinades aHicaios. Para
ebtener totes los tetalles, eemanilaese a Sears Canatd al
1-888-361-6665.
Servieio de instaiaei6nde Sears
Parasoiicitar un servicio de instalacidn per parte de unprofesiona/
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautomAticas de garajes,
calentadores de aguay otros articulos dom6sticos importantes en
EE.UU. o CanadA,comuniqueseal 1-881-4-iVlY-!OIVtE®.
34
Leaestemanaalminaciosamentey conozcaa fondoias
partesyei fancionamientodesam_qainaiimpiadoraa
presiOn.Oonozcasasapiicaciones,sasiimitacionesy los
peiigrosinvoiacrados.
MnformaciOnimportante de seguridad
S_mboiossobre ia segaridad y significados
83
Manualde]Operario
GasesTOxbos
SuperficiesResbalosasInyecci6nLiquida PartesenMovimiento
Caer Superficie Caliente ObjetosVoladores
@
Proyectil
Fuego Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe
El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaciOn(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION)
junto con el simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simbolo de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaciOnAV/SOse utiliza para hacer referenciaa una
pr_ctica no relacionadacon una lesiOnfisica.
A PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse,provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
A At)VERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podxrfaprovocar la muerte o lesiones de gravedad.
A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,pod/fa
provocar lesiones leves o moderadas.
AF!$O hacerderencia a una pr_ctica no relacionadacon una
lesiOnfisica.
_. ADVERTEN@A Elescapedel motor de este producto
contiene elementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir cancer,defectos de nacimiento u
otros da_iosde tipo reproductivo.
_. ADVERTEN@A Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos congOnitospor el Estado
de California. Ldvese/as manos despu4s de maniputar
esteproduct&
A ADVERTENCIA PELIGRO DEGAS VENENOSO. Los
gases del escape del motor contienen monOxido de
carbono, un gas venenoso que podria matarlo en
minutos. NOtiene olor, color ni sabor. Aun si no
puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de monOxido de carbono.
La inhalaciOn o ingestion de aigunas sustancias quimicas
o detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones
graves, n_useas, desmayos; envenenamiento o la muerte.
Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de
ventanas,puertasy ventilaciones para reducirel riesgo de que
el gas de mon6xido decarbono seacumule y entreen los
espacioshabitados.
Instab aiarmas para detectarmon6xido decarbono operadas
con bateriaso enchufables con baterbs de repuesto deacuerdo
con ias instrucciones delfabricante. Lasalarmas de humo no
puedendetectar el gas de mon6xido de carbono.
NO utilice esteproducto dentro de casas, garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizos o enotros espaciosparcialmente
cerrados,ash si utiliza ventiladores o deja las puertasy
ventanasabiertas parafavorecer la ventilaci6n. El mon6xido de
carbono puedeacumularse r@idamente enestos espaciosy
perdurar ahi durante horas, aundespuOsde que este producto
se haya@@ado.
SIEMPREcoloque esteproducto en direcciOndel viento y dirija el
escapedel motor ensentidocontrario a los espacioshabitados.
Si comienzaa sentirse real,mareado o dObilcuando useeste
producto, ap@uelo y busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda a
un mOdico.Es posible que sehayaenvenenadocon mon6xido de
carbono.
Utilice un respirador o una m_scaracadavez que exista la
posibilidad de inhalar vaporesal utilizar sustancias quimicas.
Leatodas las instrucciones de la m_scara paracomprobar si
proporciona la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando seutilicen sustanciasquimicas.
35
A ADVERTENOIAEIretroceso(replbguer@ido)dd
cableddarrancadorimpedira que eI usuado
_ suelte eI cable atbmpo y tirar_, de su mano y
T_
brazohada eImotor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; as[ como lesiones
graves.
NUNCAfire deI cabledeI arrancadorsin eliminar prevbmente b
presi6n de b pbtob rocbdora.
Cuandoarranque eImotor, fire lentamentedeIcable hasta
senfir una resbtencia y, aconfinuaci6n, fire r@idamente de61
para eqtar su retroceso.
Despu6sdecada intento dearranque, cuando eImotor no
consigaarrancar, apuntecon b pistob rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarb presi6n.
, Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar bsiones
cuando se produzcael retroceso de b pistob.
A ADVERTENCIA Los gasesy el calor de escape
podr[an inflamar los matedales
combustibles y las estructuras o da_ar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zonadel silenciador podr[a producir
quemadurasy lesiones graves.
NOtoquelassuperficiescalientesy evitelosgasesdelescapea
o
o
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Dejeun espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la partesuperior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
pSblicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes similares en vigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_ada parael sistema de escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
A ADVERTEN@A Elarrancadory otras piezasrotativas
podrian enredarseen las manos,el pelo, la ropa
u otros accesorios,y provocar lesiones graves.
NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos que podrian quedar
atrapadosen el arrancador oen otras piezasrotativas.
Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyerb.
A ADVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
1oque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones,lesionesgraves
o incluso lamuerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
, DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d6jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de
combustible. Afloje la tapa lentamentepara@jar quela presi6n
salga deltanque.
, Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
, NO llenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
, Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
C_mbielossi es necesario.
NOenciendaun cigarrillo o fume.
CUANDOPONi_AENFUNCtONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujb, el silenciador, eltap@ deldep6sito de
combustible y el fiitro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujb instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO utiiice esteproducto en el interior de un edificio, co@era,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o el equipo, detal maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rocieliquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
, Transporte, mover o repare el equipo con el tanquede
combustible vac{o,o con lav_lvula paraapagarel combustible,
apagada(posici6n OFF).
, NO inclineel motor o el equipo, detal maneraque la gasolina
se puedaderramar.
, Desconecteel cane de la bujia.
CUANDOALNtACENE0 GUARDEELEQUtPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant@galo alejado decalderas, estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podrbn inflamar los vaporesde
combustible.
A ADVERTENCIA Eluso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podr[a provocar caidas
con lesiones graves o la mueFte.
, Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
, El_rea de limpieza deber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n des@ unaescalera,unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
36
,A ADVERTENCEAPeligro de quemaduraquimba.
Lassustanciasquimbas podr[anprovocar
quemaduras,lesionesgraveso induso lamuerte.
, NO useliquido c_usfico con b limpbdora a presi6n.
Use EXCLUSR/AMENTEdetergenteso jabones especbles parala
limpbdora a presi6n. Sigatodas bs instruccionesdeI fabricante.
ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podr[a atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, podr[an
que provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podr[a
provocar lesiones graves.
Encaso de quealgSnliquido le causeuna cortadura, llameal
m6dico de inmediato. NO latrate como una cortadura comSn.
NO permitaen ningSn momento queNll/OS operen lam_quina
limpiadora a presi6n.
NUNCAreparela manguerade alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ningSntipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
NUNCAconecte la manguerade alta presi6n al prolongador de
la boquiiia.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
NUNCAapunte la pistola a la gente,animales o plantas.
NOfije la pistola rociadoraen la posici6n abierta.
NOabandonela pistola rociadoracuando la m_quinaest6 en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est6 en perfecto estadode funcionamiento.
AsegSreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiliasy los accesorios.
A ADVERTENCIA Laschispas involuntarias podrian
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte.
CUANDOA,IUSTEONAGAREPARACIONE8A SUIVL_QUINA
LiMPIADORAAPRESJON
Siempredesconecteelalambredelabujiaycol6quelodon@
nopuedaentrarencontactoconlabujia,
CUANDOPRUEBELABUJiADEEIVtOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
A ADVERTEN@A Riesgode electrocuci6n.
Elcontacto con los cablesel6ctricos podria
provocar electrocuciOny quemaduras que
puedenprovocar lesiones graves o la muerte,
NUNCArociecercadeunafuentedeenergiael6ctrica,
A ADVERTENCIA Riesgode lesiones en los ojos o el
cuerpo.
El agua rociadapodria salpicar o
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutiliceesteequipoo est6cercade61,siempreusegafas
deseguridadconventilaci6nindirecta(contrasalpicadurasde
productosquimicos)marcadasparacumplirconANSIZ87A,
NUNCAsepongagafasdeseguridadnigafasparaentornos
secoscomosustitutodelasgafasdeseguridadconventilaci6n
indirecta,
Biempre utilice ropa de protecci6n como unacamisa de manga
larga, pantaloneslargosy zapatoscerrados.
NUNCAponga enfuncionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est6 descalzo,lleve sandaliaso pantalonescortos.
A PRECAU@0N Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
daiios al limpiadora a presi6n.
Lasvelocidadesexcesivamentebajasincrementan la
cargade trabajo,
NOintentealterarel resorte,lasconexionesyotraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominales
correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada,
NOmodifiqueallimpiadoraa presi6nenningunaforma,
AVI$O El rociado de alta presiOn podr[a daiiar objetos
fr_giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadorahacia un cristal cuando utilice la
punta de rociado de roja de 0°,
NUNCAapunte la pistola a plantas.
41//$O Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presiOn podria da_iarla y acortar su vida Otil.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade las finalidades de uso del
limpiadora a presi6n, pregSntelea su concesionario o contacte el
distribuidor de servicio autorizado.
, NUNCAdeber_n ser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeludaning_n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar lavelocidad controlada.
, NOutilicela limpiadoraa presi6npor encimadesu presi6nnominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la limpiadora apresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina limpiadora a presi6n en
climafrio, revise todas las partesdel equipo y asegSresede que
no sehayaformado hielo sobre elias.
NUNCAmuevala m_quina halando la manguera dealta presi6n.
Utilice la manija que viene con la unidad.
Elequipo dealta presi6n est_dise_ado paraser utilizado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCASU lVlAQUINALIMPIADORAA PRESI6N
Leael Manual del Operatic y las reglas de seguridadantes de porteren marcha su limpiadoraa presi6n.
Compare hs ilustraciones con su limpiadora a presi6n parafamiliarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para rderencias futuras.
A=Pisteladereciade-- Controiala aplicaci6ndeaguasobrela
superficiedelimpiezaconei gatilio.IncJuyecerrojodeseguridad.
B- Bandejade aceeserios-- Permitealmacenarc6modamentelos
accesoriosdeserie.
C=Puntasde Rneiade-- Detergente,0°, 15°y 40°:paradiferentesalta
presi6naplicacionesdelimpieza.
l) - Asa plegable -- Elasay la bandejadeaccesoriossepliegansobre
el motor cuandoest_fr[o parareducireiespacionecesarioparaei
almacenamiento,
E=Entradadeagua-- Conexi6nparalamangueradelard[n.
F=Tomade alta presi6n-- Conexi6nparala mangueradealta
presi6n.
GoFiltre deaire -- Elelementodefiltro tipo secolimitala cantidadde
suciedady poivoqueseintroduceenel motor.
ldoSepnrteparaboteHa-- Laboteiladesoiuci6nlimpiadoraseadaptaa
la formadelsoportedealambre.Botellaconconcentradono incluida.
J oVdlvulade combustible-- Permiteabrir y cerrarla alimentaci6nde
combustibleal motor.
l_oVarilladel estrangulader -- Usadaparaarranquede motoresfries.
i_IoCenmutaderde parada-- Colocael motor enmode dearranque
parael arrancadorde retrocesoy detieneei motor en
funcionamiento.
TM
Noi_languerade inyeeei6nPrelectPre® Perfeeti_lix -- Mezclaei
concentradoconel rociadodela limpiadoraa presi6n.
P =Etiquetade adverten¢iae instrueciones-- Identificalos riesgose
indicaei procedimientoadecuadodepuestaen marchaodeparadade
la limpiadoraapresi6n.
Q =Arrancaderde retreeese-- Usadoparaarrancarei motor
manualmente.
R=Tanquedelcombustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregularsin
contenidodeplomoenestepunto.Siemprehabitaci6ndehojaparala
expansi6ndelcombustible.
8 - tViangueradeAIta Presi6N-- Conecteunextremea la pistoiade
rociadoy elotto extremealatoma deaita presi6n.
T - Extensi6nde ia bequilla coneeneeterrdpide -- Lepermiteusar
cuatro puntasderociado diferentes.
No mestrade:
Tapadel dep6site de! aeeite-- LleneeImotor conaceiteaquL
Bemba-- Desarrollaaltapresi6n deagua.
Autemdtieeseenfda siste_a -- Losciclos reganper bombacuando
aguaalcanza125°=155°F.Entibiaraguadescargar_dela bombaen ei
suelo.Estesistemaprevieneei dafiointerne de bomba.
Etiquetade identifieaei6n-- Proporcionael modeloy eln_merode
seriedelimpiadoraapresiGn.Tengaperfavor estos prontamente
disponiblecu_ndoIlamarparala ayuda.
38
Su limpbdora a presi6n requiere de cierto ensamNe y estar_ lista
para ser usado Qnbamentedesp@s de haberdepositado eI
combusfiNe y eI aceiterecomendado.
Si tiene probiemascon el ensambie de su m_quina iimpiadoraa
presi6n, iiame a ia iinea de ayuda de ia m_quina iimpiadera a
presi6n ai 1-800-222-3136.
Desembaie ia i[mpiadera a presi6n
1. Saquetodo eIcontenido de b caja de cart@, a excepci6n de b
limpbdora a presi6n.
2. Abra compietamente b caja de cart@ cortando cadauna de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque b limpbdora a presi6n de b cajade cart@.
6. Conectemangueraa alta presi6n a pistola rociadoray a bomba.
7. Conecteel suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selectoiconecta r@ido conecta punta de rociado a la extensi6n
de la boquilla.
Cenecteei lanubrie y Bandeja de Acceseries
1. Coloqueel manubrio (A) sobre los soportes del mismo que ya
estgnadheridos a b unidad principal. Aseg_rese deque los
orificios enel manubrio est@ alineados con los orificios en los
soportes del mismo manubrio.
Contenido de ia caja
Reviseel contenido de b caja. Si alguna de bs partes no est9
presente o est9 da_ada,Ibme a b linea deayuda de b m_quina
limpiadora a presi6n al 1-80G222-3136.
, La unidad principal
. Manubrio
. Bandeja deaccesorios con abrazaderapara manguera
La manguera de alta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r@ido
Puch deaceite para motor
. Soporte para botella
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro@PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaci6n)
Manual del operador
Tarjeta de lamatricula
Bolsacon 4 boquilla de conexiones r@idas muiticolores
Piezaspara lamanubrio (ineluye io siguiente):
Pernospara manubrio (2)
Pernosde eabezaredonda (1)
Perilla pl_stiea para manubrio (2)
Perilla Pl_stiea(1)
Pinzasde _rbol (4)
Familiarieesecon eadaparte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel eontenido con la ilustraci6n de la
p_gina 38. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,llame a la lineade ayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJE[}ELUff]PIADORAA PRESI6N
Usted deber_ llevaracabo los siguientes procedimientos antes de
porter enfuneionamiento su limpiadora a presi6n:
1. Lleney man@ en tarjeta de matrieula.
2. Coneetemanubrio y bandeja deaeeesorios.
3. Coneetela manguerade sif6n del detergente a la bomba.
4. A_adaaeeiteal motor.
2. Inserte los pernos decabezaredonda(B) del asaen los orifieios
des@ elinterior de ia unidad y eoloque un pomo de pl_stieo(C)
des@ laparte exterior, Aprietea mano.
,4V/SO Si seafiojan los dos pomos de la parte intermediadel
pernode sujeei6n, el asasuperior se puedeplegar sobre el motor
euando est_frio. NO pliegue el asa si el motor est_ caliente.
3. Inserte [ascorreas de goma (D) atrav6s de las ranuras (E) en
ia parte trasera de la bandejade aeeesoriosy tire firmemente
por la partefrontal.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
39
.
Coioque la bandejade accesories (A) sobre los orifMos (B) deI
manubrio (vista des@ la parte dentr_s de b unidad). Presione
bs pinzasde _rboI (C) para introducir bs en los orifMos hasta
quequeden a niveIcon b bandejade accesorios.
Cenecte el sistema de inyecci6n de detergente
PerfectMix TM a ia botella de cencentrade
CoIoqueb boteib de Project Pro® PerfectMixTM (no incMda) en el
soporte de abmbre del asa. Quite el tap6n de b botelb e inserte el
sbtema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (J). Enrosque b
unidad de inyecci6n a la parte superior de b botella (t(). Utilice el
clip deltap@ (J) paraencajar el sistema de inyecci6n en el soporte
deabmbre cuando no est8en una botelb de concentrado.
5. Inserte los accesorios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandejade accesorios. Consulte C6mo
Usar ia BandejadeAccesorios.
6. Fije los soportes para botellas (B) al asa con pernosde cabeza
redonda (E)y pomos de plAstico negro (F).Apriete a mano. Agregue aceite de meter
1. Coloqueb limpiadora a presi6n en una superficie pbna y
nivebda.
2. Limpie la zonade airededor del orificio de llenadode aceitey
quite el tap6n.
Varilla de nivel de aceite
@
ProjectPro® Perfect[_WMJab6n sistema
La limpiadora a presi6n est_ equipada con unomanguera de
inyecci6n de detergente.
Cenecteel sistema de inyecci6nPrejectPro@
PerfectN_ixa ia bemba
Conecteel extremo de la manguera dei sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMix (6) al acoplamiento dentado de !a manguera (H)
de la bomba.
.
Superior de limite
Limite m_s bajo
Conun embudo para aceite (opcional), vierta lentamenteel
contenido del aceite suministrado por el orificio de llenado,
verificando con frecuencia el nivel de aceite.NOAI/ADA
ACEITEENEXCESO.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede daiiarlo y acortar su vida productiva.
NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendidoa
apropiadamentecon el aceiterecomendado.Esto podda provocar
unaaveriaen el motor.
4. Vuelva a colocar el tap6n y apri6telofirmemente.
4O
Agregue gasoiina
ADVERTENCJA Elcombustibb y sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_lo que provocar
podria quemaduras,
incendioso explosiones;lesionesgraves
o incluso la muerte,
CUANDO ANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
DETENGAeI motor deI limpiadora a presi6n y d6jeIoenfrbr
durante aI menos 2 minutos antes de quffareItap6n de
combustiNe. Afloje b tapa lentamentepara@jar que b presi6n
saiga deItanque.
LieneeIdep6sffo de combustiNe a la intemperie.
NO Iienedemasbdo eItanque. Permffa aImenos espacio para
b expansi6n del combustible.
Si se haderramado combustible, esperea quese evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentemente que bs lineasde combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est@ rotos o tenganfugas.
C_mbielossi es necesario.
NOenciendaun cigarrillo o fume.
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nuevacon un
minimo de 86 octanos. NOmezcle aceite con combustible.
2. Limpie el _reaalrededor de latapa de llenadodel combustible,
retire la tapa.
3. A_ada lentamentegasolina normal sin plomo hasta la parte
inferior de la marca de limite de nivel de laboca del dep6sito
de combustible. No a_adacombustible en exceso.
4. Instale la tapa deltanque de combustible y limpie la gasolina
quese haya derramado.
iPRECAUCJi)N! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer la humedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante el almacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de problemas,vacie el circuito de combustible
cuando vayaaalmacenar la unidaddurante 30 d_aso m_s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque elmotor y d6jelofuncionar hasta
quelos conductos decombustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6ximatemporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulteA/macenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Lubrique ias juntas t@icas
La lubricaci6n de bs juntas t6ricas esextremadamente importante
para b instalaci6n y operaci6n. El uso de un Bbricante (petr61eoo
grasa sint6tica) durante el montajees de utilidad paraque las juntas
t6ricas seasienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi@ ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os por abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AVI$O SIEMPREapiique una peque_acantidad de lubricante en
las juntast6ricas antes de montar la manguerade jardin a la bomba
(A), mangueraaalta presi6n (B), la pistola rociadora (C), y el
prolongador de la boquilla (D).
Labriquetodas ias coaexiones se maestra a continuaci6n,
siguiendo estas instrucciones:
1. Revisey limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje;s61o
serequiere una capaligera.
3. Cuandono tenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o otorunda dealgod6n paraaplicarles la grasa
directamente (adaptador QC,adaptador M22).
41
Conecte ia manguera y ei suministro de agua a
ia bomba
AlflSO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
AVI$O Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade la bomb&
1. Retroceda la manguera aalta presi6n y conectea la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
ADVERTEN@A Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podr[aatravesarla piel y
lostejidos subcut_neos, podr[an
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistoiade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
AsegSreseentodomomentodeconectarcorrectamentela
pistoiarociadora,lasboquiiiasy losaccesorios
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presl6n,a la
salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
3. Antes de que conecte la manguera dejardin a la entradade
agua, inspeccioneel colador de laentrada (A). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su remplazosi est_]daSado.NOhaga
funcionat la limpiadora a presi6n si el filtro de entrada falta
o estd dafiado.
4. Hagacorrer el agua atrav6s de la manguera de sujardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro quese
encuentre en ella. Desconecteel agua.
AVI$O HaceNOagua de parar de siphon parael abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfda (menos que38°C).
,4VISO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presi6n o v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba
podria producir daiios en la bomba o en el conector de
entrada.
DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguerade
riego libre entre la entrada de lalimpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6n o unav_lvula de
retenci6n).
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garanfia.
5. Conectela manguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano.
A ADVERTENCIA Riesgode lesiones oculares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est6 cercade 61,siempre use galas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
6. ABRAei agua,apunte con ia pistoia hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (8) y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Lista de revisien previa at arranque dei motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha llevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1, Aseg_resede leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci4nantesde usarel limpiadora a presi6n.
2, Revise quelos sujetadoresdel carrete de la manguera est@
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceite y est6al nivel correcto
en lacajadel cig{ieSaldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen eltanque del combustibb.
5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est@ apretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de lamanguera de alta
presi6n.
6. Proporeione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 38°C).
42
COMO USAR SU LIMPIAOORA A PRESI6N
Si tiene proNemas con el funcionamiento de su m_quinafimpiadora
a presi6n, por favor flamea la linea de ayudade la m_quina
fimpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
Ubicaci6n dei iimpiadoraa presi6n
Envenenamiente een mon6xido de earbene
A A[}VERTENCJA PELIGRO DE GAS VENENOSO.Los
gases del escape del motor contienen mon6xido de
carbono,un gas venenoso que podriamatado en
minutos. NOtiene olor, color ni sabor. Aun si no
puedeobr los vapores dd escape, podr[aestarexpuestoal
gas de mon0xido de carbon&
o Utiliceesteproducto0NICAMENTEa la intemperie,lejosde
ventanas,puertasy ventiladonesparareducirel riesgodequeel
gasdemon6xidodecarbonoseacumuley entreen losespacios
habitados.
Instalealarmasparadetectarmon6xidodecarbonooperadascon
batefiaso enchufaNesconbatefiasderepuestodeacuerdocon las
instruccionesdelfabricante.Lasalarmasdehumo nopueden
detectarei gasdemon6xidode carbono.
NOutiliceesteproductodentrodecasas,garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizosoenotrosespaciosparc[aimentecerrados,a0n
si utilizaventiladoreso dejalaspuertasy ventanasaNertaspara
favorecerlaventilaci6n.Eimon6xidodecarbonopuedeacumularse
r_pidamenteenestosespaciosyperdurarah[durantehoras,aun
despuSsdequeesteproductose hayaapagado.
. SlEMPREcoioqueesteproductoendirecci6ndelvientoy dirijael
escapedelmotorensentidocontrarioalos espacioshaNtados.
Si comienzaasentirsemal, mareadoo d6bilcuandouseesteproduc=
to, ap_gueioy busqueairepuro DEINMEDIATO.Acudaa un m6dico.
EsposiNe quesehayaenvenenadoconmon6xJdodecarbono.
Orificio de escape
Dirigido en sentido
contrario a los
espacios habitados
Espaciosin riesgo de incendios
At_ADVERTENCIA Los gasesy el calor de escapepodrian inflamar
los materiales combustibles y las estructuras o
dafiar ei dep6sito decombustible y provocar
incendios, asi como lesionesgraves o inciuso la
muerte.
o Deje un espacio minimo de 1.5m (5 pies) alrededordel limpiadora a
presi6n, inciuida la parte superior.
Para porter en marcha ei iimpiadoraa presi6n
Paradade arranque asu fimpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Estainformaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi6n es vAfida para cuando
vaya adade arranque al motor despu6s de habedo dejado la
mAquinafimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloquela m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capazdeabastecer aguaa un
volumen mayor de3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardin.
2. Revise quela manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba.Vea
Montaje.
3. Aseg_rese que la unidad est6 nivelada.
4. Conectela manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
AVISO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenc[6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantia.
5. Abra el agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatillo para efiminar
el airey las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conectela extensi6n de la boquifla a la pistoh rociadora.
Apri6teh con las manos.
7.
Elija la punta de rociado que deseeusar, tire hacia atr_s del
anillo del prolongador de la boquifla, inserte la punta de
rociado y suelte el aniflo. Tire de la punta de rociado para
comprobar que estAbien montada. ConsulteCSmo usar de
puntas de mciado.
8. Gire lav_lvula del combustible (A) a la posici6n "On".
OFF
ON
43
9. TiredebvadihdeIestrangubdor(A)hastabposM6n
"Cerradd'("Closed").
qosed
A!fl$O Enel casodequeel motor est6caliente,aseg_resede que la
varilladel estranguladorseencuentreenla posici6n"AbierW' ("Open").
10. Sit@ el conmutadorde paradadelmotor (B)en la posici6n "On".
AV/$O Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg8resede
ponerse gafasde seguridad como se describe a continuaci6n.
ABVERTEN01A Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est6 cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
11.
Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manija delarranque hastaquesienta cierta resistencia.
Despu6sh_lela r@idamente.
A ADVERTEN@A El retroceso (repliegue r@ido) del
cable del arrancador impedir_ que el usuario
_ suelte el cable atiempoytirar_ de su mano y
brazo hacia el motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire delcane delarrancador sin eliminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire lentamentedelcane hasta
sentir una resistenciay, acontinuaci6n, tire r@idamentede 61
para evitarsu retroceso.
Despu6sde cadaintento dearranque, cuando el motor no
consigaarrancar, apunte con lapistola rociadora haciauna
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
12.
13.
Jale la cuerdadearranque lentamente.NOpermita quela cuerda
regresebruscamenteen contra del arrancador.
Cuandoel motor arranque, mueva lentamentela varilla del
estrangulador hasta la posici6n "Abierto" (Open) a medida que
el motor secalienta. Si el motor falla, muevala varilla del
estrangulador a ia posici6n "Cerrado" (Closed) y, despu6s, a la
posici6n "AbierW' (Open),
AI}VERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar
........... es ones graves y a pos b e amputacOn de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
NO permita en ningSnmomento que Nll/OS operenla m_quina
limpiadora a presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
NUNCAapunte la pistola ala gente,animales o plantas.
NOfije la pistola rociadora en laposici6n abierta.
NOabandonela pistola rociadora cuando la m_quinaest6 en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est6 en perfecto estadode funcionamiento.
AsegSreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy los accesorios.
44
AIVERTENCIALosgasesyelcalordeescape
podfianinflamarlosmateriales
combustiblesylasestructurasodafiar
eldep6sitodecombustibleyprovocar
incendios,lesionesgravesoinclusolamuerte.
Elcontactoconlazonadelsilenciadorpodriaproducir
quemadurasylesionesgraves.
NOtoquelassuperficiescalientesyevitelosgasesdelescapea
o
o
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Dejeun espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la partesuperior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
piblicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares en vigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdiseiada parael sistema de escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio @benser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
.
.
.
4.
C6mo detener su iimpiadera a presi6n
1. Suelteel gatillo de la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
.
3.
Sitie el conmutadordeparadadelmotorenlaposici6n"Off".
SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del ..........................
estruj6n para liberar la presi6n retenida de lapleamar.
AlLAIVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
_, lostejidos subcut£neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistoiade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiiloparadescargarla presi6n.
C6mousar la bandeja de accesorios
La unidadestAequipadacon una bandejade accesorioscon
habit_culospara guardarla pistolarociadora, la mangueradealta
presi6n,el prolongador de la boquillay las puntasde rocio.
Pasela pistola rociadora por la ranura de la bandejade
accesorios segin se muestra. Tire de la correa degoma
firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque el
orificio de la correa sobre la lengieta en la bandejade
accesorios.
Paseel prolongador de la boquilla por la ranura de la bandeja
deaccesorios segin se muestra. Tire de la correa de goma
firmemente alrededor del prolongador de la boquilla y coloque
el orificio de la correa sobre la lengieta en la bandejade
accesorios.
Inserte las puntas de rociado decolores en los orificios al
frente de la bandejade accesorios.
Coloqueun extremo de ia manguerade alta presi6n en la
ranura en la parte superior de la bandejade accesoriosy
enrolle la manguerade alta presi6n alrededor de los ganchos,
como se muestra.
C6mo usar ias puntas de folio
La conexi6n r£pida de la extensi6n para boquillas le permite
usar quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 acti-
vado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden
cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en
funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones
de rociado como se ilustra a continuaciOn.
Para eamliar las plltas de roe[e:
1. Desplacehaciaatr£s el anillo del conector r£pidoy tire
de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el
soporte de la bandejade accesorios.
,a_AIVERTEN@A Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut£neos,que podrian provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAcambielospatronesderociadosinactivarelsegurodel
gatillodelapistolarociadora.
NOtuerzapuntasderocioal rociar.
45
2. Seleccionela puntade rociado deseada:
La PresWOnBaja
Negra
Usadapara aplicar
detergentes
W
40oBlanca 0° Roja
La Presi6n Alta
15oAmariiia
,
o Para un enjuagado suave,para una limpieza suave
de coches!camiones, barcos, RVs,muebles de
jardin, corta@spedes,etc., seleccionela punta de
rociado blancade 40°,
o Para un enjuagado general,idOneopara la mayoria
de las limpiezas, como revestimientos exteriores,
patios de ladrillo, suelos de madera, entradas,
aceras,suelos de garaje,etc., seleccionela punta de
rociado amarilla de 15°,
o Para un enjuagado de maxima potencia, para
superficies rebeldeso de dificHacceso, como
superficies de plantas altas,eliminaciOnde pintura,
manchasde aceite,eliminaciOnde Oxidou otras
sustanciasdificiles (alquitran, resina,grasa, cera,
etc.), seleccionela punta de rociado roja de 0°,
o Paraaplicar productos detergenteso limpiadores
especificos que ayudena descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccionela punta
de rociadode detergentenegra.
Desplacehaciaatras el anillo, inserte la nuevapuntade
rociadoy suelte el anillo. Tire de la puntade rociado
para comprobar que esta bien montada.
Uso inciina
o Parauna limpieza mas efectiva, mantengala boquilla de
rociadode 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
o Si coloca la boquilla de rociadodemasiado cerca podria
da_ar la superficie, especialmentecuandoest6 usando
el modo de alta presiOn.
o NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuandoest6 limpiando llantas.
Limpiezay aplicaci6n dei detergente
A ADVERTENCtAPeligro de quemadura quimica.
l_ Lassustanciasquimicaspodrianprovocar
quemaduras,lesionesgraveso incluso la muerfe.
NO useliquido caustico con la limpiadora a presi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especialesparala
limpiadora apresi6n. Sigatodas las instrucciones delfabricante.
Para apiicar ei detergente, siga los siguientes pasos:
Siga estos pasos paraaplicar detergente sin diluir con el
sistema de inyecciOnazul PerfectMixTM:
1. Reviseel uso de las puntas de rocio.
2. Conectela manguerade inyecciOnPerfectMixTM a la
bombay a la botellade concentrado PerfectMixTM,
AVISO Useel juego de manguerade inyecciOnde
detergenteestandary filtro, disponibleen Searscon nOmero
de producto 75180, paraaplicar detergentescomunes. El
juego de manguerade inyecciOnde detergentey filtro esta
disponiblecomo un accesorioopcional, no esta incluido en
la limpiadora a presiOn.
AlflSO Elcontacto con el silenciador a alta temperatura
podria producir daiios en el tubo de inyecciOnde
detergente.
o Cuandocoloqueel filtro en la botelladel detergente,
Coloque el tubo de maneraque no entreen contacto acci-
dentalmentecon el silenciador caliente.
3, AsegOresede que la puntas de rocio negra est6instalada
en la extension para boquillas.
AV/$O NOse puede aplicardetergente con las puntas de
rocio de alta presiOn(Blanca, Amarilla o Roja).
4. AsegOresede que la mangueradel jardin esta conectada
a la entradade agua.Compruebeque la manguerade
altapresiOnesta conectadaa la pistola rociadoray a la
bomba. Abra la alimentaciOnde agua.
AV/$O Usteddeberaconectartodas las manguerasantes
de darle arranque al motor.
o Si pone en marcha el motor sin haberconectadoprevia-
mentetodas lasmanguerasy sin haberABIERTOel grifo, la
bomba podria averiarse.
o Elda_o a la limpiadoraa presiOn,resultado de la desaten-
ciOna esta precauciOn,no seracubierto pot la garantia.
5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
secciOnCOmoponer en funcionamiento la limpladora a
presiOn,
6, Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzandoen la parte inferior del areay dirigi@dose
haciaarriba, utilizando movimientos largos, parejosy
superpuestos,
46
,
Permita queel detergente"penetre"de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando sea
necesario paraevitar que la superficie seseque. NO
permita que el detergente seseque. Si permite que el
detergentese seque, la superficie podfia quedar con
manchas.
Enjuage de ia mdquina limpiadera a presi6n
Despu_s de haber apiieade ei detergente, refriegue ia superfieie
y enjuageia de ia siguiente manera:
1, Retire la punta de rocio negrapara detergentede la extensi6n
para boquilhs o retire la cepillos de la pistoh rociadora,
2, Seleccione einstale la puntas de rocio de alta presi6n que
deseesiguiendo hs instrucciones de C4mo Usar/as Puntas de
Rocfo,
ADVERTENCJA El retrocesode la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte,
Utilice la limpiadora apresi6n desdeuna superficie estable
Extremehs precaucionessi necesitaJtilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera,unandamio u otto ugarsimilar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de a pistoh,
3, Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del b.rea
que planearociar,
4, Aplique un rociado de alta presi6n en unb.reapeque_a,
despu_s revisesi la superficie presentada_ios,Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de limpieza,
5, Comienceen la partesuperior del _,reaquevaa enjuagar,
dirigi6ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 parael limpieza.
$istema de enfriamiente autemdtice
(ativie t6rmice)
Elagua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los 125°=155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado, El sistema de enfriamiento autom_tico seactiva a
estatemperatura y enfrh la bomba descargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba,
47
ESPECIFICACIONES[}EL PRODUCTO
Espe.c)ficacienesde ia m_quina iimpiaderaa
preslen
Presi6n de saiida m_xima ........................ 2,700 PSI*
Caudalm_ximo .................................. 2.3 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura delsuministro
de agua ............................ Que no exceda los38°0
Especificacienes dei mater
Di&metrode camisa .................... 64 mm (2,5 pulgadas)
Carrera .............................. 50 mm (2,0 pulgadas)
Desplazamiento........................ 161 cc (9,8 pulgadas)
Buj_a
Tipo: ..................................... NGKBPR6ES
Calibrar Separaci6na: .... 0,70=0,80mm (3,028-0,031 pulgadas,
Admisi6n .............................. 0.15 ± 0.04 mm frio
Escape .............................. 020 ± 0.04 mm frio
Capacidadde Gasolina .................... 1.1 (029 galons_
* Estalimpiadora a presi6n est_ clasificadaconforme a la norma
PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de aAsociaci6n defabricantes de bombas
a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association. PWMA,.
48
RECOMENDACIONESGENERALES
Plande mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan
antes.Si opera en condiciones adversas(se_aladasm_s
abajo) es necesarioun mantenimiento m_s frecuente,
Cambieel aceitedel motor
Revise!limpieel filtro de la entradade agua1
Revisela manguerade alta presiOn
Revisela manguerasdel detergente
Revisela pistola aspersoray verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebe el nivel de aceite
Limpie elfiltro de aire_
Cambieel aceitedel motor_
Compruebey ajuste la bujia
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
Compruebe y ajuste el ralentP
Compruebe y ajuste de holgura de las v_lvulas _ ...............
Limpie el depOsito de combustible y el filtro _
Limpie la c_mara de combus_iOn_
Sustituya el filtro de aire
Sustituya la bujia ...................................
®
Compruebe el tubo de combustible _(sustituir si es
necesario)
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2Sep,/iciom_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Para reparar estos eFementos,acuda a!sep,/icio t_cnico de su distribuidor.
Recemendacienes generates
El mantenimiento peri6dico mejorar_el rendimiento y prolongar_ la
vida 8til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Searso con otro distribuidor cualificado.
Lagarantiade la m_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque ban sido sujetos aabusoo negligenciapor partedel
operador.Parahacerv_lidala coberturatotal de la garantia,el
operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntal y como se indica
enel manual,incluyendosu adecuadoalmacenamiento,comose
describeen lasecci6nAlmacenamientoen e/Invierno y
Almacenamientoproiongado,
AVISO Unavez al a_o, usted deber_limpiar o remplazar la bujia y
el filtro de aire, Unabujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
unamezcla de combustible=aireadecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atenet una vida 8til m_s prolongada,
Bembade aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra preiubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicionai durante su vida 8til.
Control de emisienes
Cuaiquier estabiecimiento o individueespecializado en ia
reparaci6n de motores que nosean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, ia sustituci6n y ia reparaci6n de
losdispositivos y sistemas de controlde emisiones.No obstante,
pararealizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deberA
acudir a un distribuidor autorizado por elfabricante. V6ase Garanh_
de emL_iones.
Antes de cada uso
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el mangueras del detergente.
5. Revise si existenfugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine elaire y los contaminantes de la bomba.
49
MANTENIMIENTGDELAMAQUINA
LIMPIADGRAA PRE$10N
Limpie losresidues
Limpiea diado, oantes de cadause, los residues acumubdos en el
limpiadora a presi@. Mantengalimpias bs conexiones,los muelles
y los mandos. Limpietodo resto de combustiNe de la zona que
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione bs ranuras
para airede enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturas deberAnmantenerselimpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residues
acumubdos.
Utilice un trapo h_medo para limpiar bs superficies exteriores.
AVI$O Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede daiiarlo y acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav6sdelasranurasde
enfriamiento.
Puede usar un cepillo decerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite,etc.
. Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residues sueltos.
Revise y iimpie ei ceiader de entrada
Examineel cobdor de entrada de la manguerade jardin. Limpielo si
est_ tapadoo rempbcelo si est_ rote.
Revise ia manguera de atta presi6n
Las mangueras de alta presi6n puedendesarrolbr fugas debido al
desgaste,doNeces o abuse. Reviseb mangueraantes de cada use.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones,levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, rempbce la manguera
inmediatamente.
A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
_, ste equipo produce podda atravesarla piel y
lostejidos subcut_neos,que podrian provocar
lesiones gravesy la posible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
Lacapacidaddela mangueraDEBEsetigualo superarla
presi6nnominalm_ximade launidad.
Chequee ei tube de sif6n dei detergente
Examineel filtro en eltube del detergente (si est_ equipado) y
limpielo si se encuentra sucio. Eltube deberia quedarapretado en
b pieza.Examine eltube paraver si existecualquier tipo de goteo o
est_ rote. Reemplace el filtro o el tube si alguno de ellos se
encuentrada_ado
tieia de retenci6n de inyecci6n de detergente
Enocasiones, b bob de retenci6n seatascaenel sistemade
inyecci6nde detergente cuando ha pasadoalmacenadoo per
acumulaci6n dejab@ secoo mineralesen elagua. Labob de
retenci6n sepuede desatascarmediante lossiguientes pasos:
A!fl$O Antes de realizareste procedimiento, aseg_rese de usar
gafasde seguridad come se describe abajo.
A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
.
2.
Cuandoutilice este equipo o est6 cercade 61,siempre use galas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos come sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
Apagueel motor y @ague elsuministro deagua.
ApunteSIEMPREcon la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo paradescargar el
aguaa alta presi6n restante.
A ADVERTEN@A Eichorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
_, los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
,, Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
.
4.
5.
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
Insertesuavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/84 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de per Io
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, come una llaveAllen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia. Esta
resistencia es la bob de retenci6n.
Empuje hacia abajo lentamentehastasentir que la bob se
mueve ligeramente, no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vezsea necesarioejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
8. Repita los pasos 4 y 5, si esnecesario.
7. Vuelva a colocar la manguerade inyecci6n de detergente en el
acoplamiento dentado.
8. D6tratamiento con PumpSavercome se describe en
Protecci6n de/a bomba durante elalmacenamiento para evitar
queesto vuelva aocurrir.
5O
Revise ia pistoiarociadora
Examine la conexi6n de b manguera con b pbtob rocbdora y
aseg_resede que es correct& Pruebe eIgafiIIo apretando el bot6n
rojo paraasegurarse de queel gatillo vuelve a su posici6n original
cuando se suelta. No debeser posiNe apretar el gatillo sin apretar
el bot6n rojo. Cambieinmediatamente b pistob rociadora sifalb
cualquiera de estaspruebas.
Nlantenimiento de ias pantas de redo
Si siente una sensaci6n pubante al momento de apretarel gatillo de
b pistola rociadora, puede que seacausada por la presi6n excesiva
en labomb& La causaprincipal de b presi6n excesivaen b bomba
escuando b punta de rocio se encuentraatascadao tapada con
materiales extra_os,tales como tierra, etc. Paracorregir el
proNema, limpie inmediatamente b punta de rocio siguiendo bs
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y el suministro deagua.
2. SIEMPREapunte b pistoh rociadora hacia una direcci6n
segura, oprima el bot6n rojo y apriete el gatillo de b pistob
rociadora para liberar b presi6n.
,& ADVERTENCmAElchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_,neos,que podrian provocar
bsiones graves y la posibb amputaci0n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n induso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar bsiones graves.
. Mantengaconectadala mangueraa b mAquinao a b pistob de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
. SIEMPREque pareel motor, apunte con lapistob rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar b presi6n.
3. Remueva b punta de rocio del extremo de b extensi6n para
boquilbs.
4. Use un sujetapapelespeque_o para fiberar cualquier material
extra_o que est6 tapando b punta de rocio (A).
5.
6.
Retire b extensi6n para boquilbs de b pistob.
Usando una manguera de jardin, remuevacualquier desecho
adicional, poniendo aguaen b extensi6n de b boquilb. Haga
esto en un intervalo de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo b punta de rocio en b extensi6n.
8. Conectede nuevo b extensi6n de b boquilb a b pistob
rociadora.
9. AsegQresede que b manguerade jardin est_ conectadaa b
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
estAconectadaa b pistob rociadora y a b bomb& Abra b
entrada de agua.
10. Enciendael motor siguiendo bs instrucciones de b secci6n
C6moarrancar su iimpiadora apresi@.
11. Pruebe b limpiadora a presi6n haciendo funcionar cada una de
bs puntas de rocio de conexi6n r@ida que vienen con b
limpiadora a presi6n.
Nlantenimiente de ies aniiies 'e'
Compreuna O-Juego de Reparaci6nde Anillo, nSmero decat,logo
75116, ensus Searslocaleso llamando1-8{){)-4-MY-NOME(469-
4663) o en lineaenwww.sears.com. No seincluyecon laarandelade
la presi6n.Estejuegoincluye los anillosdel reemplazo0 y defiltro de
cab deagua.Refi6rasea la hojade lainstrucci6n proporcionadaenel
juegoparaatendera suunidad'losanillos de s O.
A ADVERTEN01A Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
. NUNCAutiliceningSntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
MANTENIMIENTODELMOTOR
A ADVERTENCmALaschispas involuntarias podrian
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte.
CUANDO AJUSTE0 NAGAREPARACIONESA SU MAQUmNA
LIMPIADORAA PBESION
. Siempredesconecteelalambrede labujiaycol6quelodon@
no puedaentrarencontactoconlabuj_a.
CUANDO PRUEBELABUJiADELMOTOR
° Utilice un comprobador de bujias homologado.
. NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendaciones sobre ei aceite
AVISO Cuando a_adaaceite al c_rter del motor, utilice s61oaceite
detergente de automoci6n para motores de cuatro tiempos de alta
calidadcon clasificaci6n de servicio API SJ o SLy viscosidad SAE
10W-30. NO utilice aditivos especiales.
1. Seleccione unaviscosidad de acuerdo a latabla siguiente.
-20 O 20 40 60 80 100°F
-30 -20 -10 O 10 20 30 40°C
TemperaturaAmbiente
AVISO Lasotras viscosidades que se indican en la tabla se
pueden utilizar siempre que la temperatura media de su zonaest6
dentro de los limites recomendados.
51
Comprobaci6n dei nivei de aceite
CompruebeeI niveI de aceite antesde cadauso o cada 5 horas de
funcionamiento, como minimo. Reiienesi es necesano.
1. Sit_e eI limpbdora a presi6n en una superfMe pbna y limpie b
zonade airededor deItap6n de Iienadode aceite.
2. Quite lavadib de niveI de aceitey limpieia con un trapo limpio.
Introduzca b varilla de nivel de aceite y s_queb sin enroscarb
en b boca de Ilenado.
.
Compruebeque el aceite hastab marca superior de limite de
b varilla de medici@. Instaleel varilb de medici@, apriete
firmemente.
Varilla de nive! de aceite
/
.
.
Superior de limite
L[mite m_s baio
Coloqueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
Limpie la zonade alrededor deltap@ de llenadode aceite y
quite la varilla de nivel de aceite.
Compruebeel nivel de aceitetal como se indica en la secci6n
Comprobaci6n de/nAiel deaceite.
Si es necesario,vierta lentamenteaceite en laabertura de
Ilenado.Haga pausaspara permitir que el aceite se deposite.
Llene hastael marca superior de limite de b varilb de
medici6n. NO fleneexcesivamente.
AV/$O Elllenadodeaceiteen excesopodriaimpedirel
arranquedel motor o provocardificultadesde arranque,
NOlleneenexceso.
Si el nivelde aceiteest_ por encima de lamarca FULL(LLENO)de
la varilla, vacie aceite parareducir ei nivei hastala marca FULL
(LLENO)de lavarilla.
5. Instale el varilla de medici6n, aprietefirmemente.
Cambie de Aceite dei IVtnter
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
de aceitem_s frecuentemente.
A PRECAU@ON Eviteel contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usadode motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoal cancerdelapiel
delacausaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpuso_reasconeljab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Cambie ei aceite cuandnei meter siga estandn caiiente despu_s
de haberfuncionadn:
1. Dreneel tanque del combustible haciendo funcionar b
m_quina limpiadora a presi6n hastaque el tanque est8vado.
2. Desconecteabmbre de bujh y Io mantiene lejos del bujh.
3. Limpie el 9rea alrededor de b abertura para Ilenadode aceite,
retire b varilb de medici6n. Limpie b varilb de medici6n.
4. Incline su mgquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav6s del orificio de Ilenadoen un recipienteadecuado
asegur_ndose de indinar b unidad hacia el bdo opuesto de b
bujia. Cuando b caja del cigOe_alest8vacia, vuelva a colocar
b m_quina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos aproximadamente 0,5 litros (18 onzas)
de aceite por el orificio. Llenehasta el marca superior de limite
de b varilb de medici6n.
6. Instale la varilla de medici@, apriete firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conectede nuevoalambre de buj_aal buj_a.
Servicie dei depurador de aire
Su motor nofuncionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio
m_sfrecuentemente si la unidad funciona bajo condbiones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos seencuentran disponiNes
ensu centro de servicio localSears.
Para dat servicie al fiitro de aire, siga ins pasos qae se detaiian a
¢ontinuaci6n:
1. Presionebs lengOetasde retenci6n (A) de b parte superior de
la tapa delfiltro deaire (B) y quite b tapa.
2. Extraiga con cuidado el filtro de aire(C) de la base (D).
3. Limpie el filtro de aire golpe_ndolo suavementevarias veces
contra una superficie dura paraeliminar la suciedad. Como
alternativa, puede soplar aire comprimido (a no m_s de30 psi)
atrav6s delfiltro des@ el lado limpio (el que est_ orientadoal
motor).
AVI$O NUNCAelimine la suciedad con un cepillo. El uso de un
cepillo insertada la suciedad en las fibras.
52
4. Limpie la suciedad del cuerpo y la tapa del filtro de aire con un
trapo himedo. H_galocon cuidado paraevitar que la suciedad
penetre en el conducto de aire (E)que va al carburador.
5. Instale un filtro de aire Iimpio (o nuevo) en la base.Elfiltro de
airedebe encajar bienen la base.
8. Vuelva a colocar la tapa delfiltro de aire.
AVI$O Usted puedecomprar los elementos delfiltro deaire
nuevos Ilamando al1-808-4-MY-tOME (469-4663).
Rempiace ia tqia
Cambiela bujia ayudar_a su motor aarrancar m_sf_cilmente y
funcionar mejor.
1. Retire el capuch6n de la bujh y Iimpie la zona circundante.
2. Retire y revise la bujh.
3. Cambiela bujia si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada.
4. Sustituya la bujia por otra nueva,modelo recomendado: NGK
PBR6ES.
5. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas (0.70-
0.80 mm), si es necesario.
\
6A. Cuandovuelva a montar la bujia original, apriete 1/8-1/4 de
vuelta desp@sde que la bujia seasiente para comprimir la
arandela.
6B. Cuandovuelva a montar la bujia nuevos, apriete 1/2 de vuelta
despu6s de que la bujia seasiente paracomprimir la arandela.
7. Vuelva a colocar el capuch6n de la bujia.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujia al n£mero tebf6nico
1-818-4-1VtY-NOME(469-4663).
Carburader
Si ustedcree que su carburador necesitaajuste, visite su centro de
servicio Sears mAscercano. Elfuncionamiento del motor podria
resultar afectado a alludes por encima de 5000 pies. Para
operacionesa elevaciones mayores, p6ngaseen contacto con el
centro de servicio Sears mAscercano.
lnspelliene et silenliader y ia pantaila
apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presentefisuras, corrosi6n u
otros daios. Desmonte la pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente daios ni obstrucci6n por carb6n. En
caso deque se necesiten piezasde recambio, asegirese de usar
solamente piezasde recambio originales parael equipo.
AVfSO Paraobtener el nimero de parte lame al
1-818-4-iVtY-tOiVtE(469-4663).
A AIVERTENCIA Los gasesy el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y lasestructuras o daiar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zonadel slenciador podria producir
quemadurasy lesiones graves.
NOtoquelassuperficiescalientesy evitelosgasesdelescapea
o
o
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies)alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizarel motor en unterreno boscoso, con malezao cubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
piblicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdiseiada parael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
Limpie e ilspecciole ei apagachispas de ia siguiente manera:
1. Quite lostres pernosde 6 mm (A) del protector del silenciador
(t) y retire el protector.
7"
f.j_J_
2. Quite los dostornillos especiales (C) de la pantalla
apagachispasy retire la pantalla (1) de silenciador (E).
3. Utilice un cepillo para eliminar los dep6sitos de carbonilla de la
pantallaapagachispas.Tengacuidado de no daiar la pantalla.
53
AVI$O Susfituya b pantaib apagachbpas si est_ rota o perforada.
4. Instaie la pantaib apagachbpas limpb (o nueva)siguiendo eI
orden inverso al de desmontaje.
DESPUESDECADAUSO
No deber_ haberagua en b unidad por brgos periodos de tbmpo.
Los sedimentos de minerabs se puedendepositar en partes de b
bombay "congebr" su funcionambnto. Lieve a cabo estos
procedimbntos despu6s decada uso:
1. Pareel motor, cbrre B aiimentaci6nde agua,apuntecon la
pbtob rociadora hacb unadkecci6nsegura,pulseel bot6n rojoy
aprbte el gatillo paradescargarla presi6n.Dejeenfriarel motor.
A ADVEFITEN@A El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con apistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
2. Desconectemanga delfusil del rocio y salida alta de presi6n
en labomba. Desag{ieagua de la manga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuarla
mayoria del liquido de la bomba.
4. Enrolle lamanguera y cu61gueladel gancho situado en el
bandejade accesorios.
5. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, yea la
secci6nA/macenamiento Pro/ongadoen pr6xima p_gina.
,a_Ai}VERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_lo que provocar
podria quemaduras,
incendios0 explosiones;lesionesgraves
0 incluso lamuerte.
CUANDOALPaACENEOGUARDEELEQU[POCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant@galoalejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatosqueutilicenllamapilotou
otrasfuentesdeignici6nquepodrianinflamarlosvaporesde
combustibb.
54
ALMACENAMIENTOPARAINVIERNO Proteja ei sistema de combustible
AVI$O Usteddeber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento,
Sino Iohace,da_ar_permanentementelabombaylaunidadno
La garantia no cubre elda_o de la unidadocasionado por
Para proteger ia unidad de iastemperaturas de congeiamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nSmero de cat,logo 74403 paracuidar la bomba.Aqu61
protege a la unidad contra el congelamiento y lubricatanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en lamanguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu6sla
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una_rea limpia y seca.
ALMACENAMIENTOPROLONGADO
Si usted no planea usar la m_quina limpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
Aditive pata Cembustibie:
Si vaa usar aditivo para combustible, llene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque est_ parcialmente
lleno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible
durante el almacenamiento. El motor y el combustible puedenset
almacenados hasta24 mesescon aditivo.
Depositeel aditivo para combustible siguiendo las instrucciones
delfabricante.
AsegSresede tenet conectadoy ABIERTOel suministro de agua
a la entrada de labomba.
Ponga enfuncionamiento el motor en un _readescubierta pot
varios minutos paraasegurarse de quela gasolinatratada ha
remplazado la gasolina no tratada del carburador.
Si no usaaditivo paracombustible, retire todo el combustible del
tanque y hagafuncionar el motor hastaque se detengapot falta de
combustible.
Vaciade dei dep6site do cembustibiey dei carburader:
Si no utilizaaditivos parael combustible, vacietodo el combustible
del dep6sito y el carburador.
, Coloque un recipiente homologado bajo elcarburador y utilice
un embudo para no derramar el combustible.
, Quite eltornillo devaciado del carburador (A) y sitSe la palanca
de lav_Jvulade combustible en la posici6n "On".
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi6n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (Ihmados __ :"
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que lleva a
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante elalmacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor '_
durante el almacenamiento.
Unavezvaciadotodo el combustible, vuelva a montar el tornillo
devaciado y apri6telos bien.
55
Cambio de aceite
Con el motor todavia caliente,drene el aceite de la cajadel cigOe_al.
Vuelvaa llenarlo con el grado de aceiterecomendado.Yea @mbio
de Aceitede/Motor en la secci6n Mantenimiento de/Motor.
Aceite ei di_metre interier dei ciiindre
, Retire la bujia. Rocieaproximadamente un cuchar6n de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la
buj_acon un trapo. Halela manija de retroceso lentamente para
distribuir el aceite. Eviteel rociado del orificio de la bujia.
Instalela bujia. No conecte elalambre de la buj_a.
Pretecci6n de ia bomba
Para proteger la bombafrente a los da_os quecausan los dep6sitos
minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nSmerode cat,logo
74403, para cuidar la bomba. Estoevita los da_os derivados de la
congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas.
Alfl$O El PumpSaverest_ndisponible s61ocomo unaccesorio
opcional. NOes incluido con la arandelade la presi6n. Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
Otras sugerencias para ei atmacenamiento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Proteja el Sistema
de Combustible.
2. Reemplacela canecade gasolinasi comienza aoxidarse. El
6xido yio la suciedad en la gasolina le causar_problemas.
3. Cubrasu unidad con unacubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humeda&
,A ADVERTEN@A Lasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir da_os
materiales,lesiones graves o incluso la muerte,
o
o
NOcoloque una cubiertaencima de un limpiadora a presi6n
caliente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. AImacene la unidad en un _rea limpia y seca.
AVI$O Usteddeber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento,
Sino Iohace,da_ar_permanentementelabombaylaunidadno
, La garantia no cubre el daho de la unidadocasionado pot
AIuso el PumpSaver,cerci6resela arandelade b presi6n se apagay
desconectadelaguadel suministro. Leay sigatodas instrucclones y
las advertenciasdadasenel contenedorde PumpSaver.
56
Probiema
Labombapresentalos
siguientesprobiemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p6rdidade presi6n,bajo
voiumende agua.
Eidetergentenosemezciacon
ei rociado.
El motor noarraflca,
funcionamai o apaga durante
operaci6n.
EImotornotienefuerza.
Eimotorifltefltaestabiiizarseo
sufuncionamientonoes
constante.
Soiuci6n
CamNeb puntasderocioa unadebs puntas
derociodealtapresi6n,
!, Limpieb entrada,
3. Proporcionefiujo deaguaadecuado.
4. Estirela mangueradeentrada,coloqueun
parcheenlafug&
5. Revisey limpieel cobdordelamanguerade
entrada.
6. Proporcionesuministrodeaguam_sfria.
Causa
1. Est9 usando la puntas de rodo de baja
presi6n (negra).
2. La entrada deagua est9 bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_dobbda o
presentafugas.
5. El cobdor de b manguera de b entrada de
aguaestAtapado.
6. El suministro de agua estApor encima de
los 100%.
7. La manguera de alta presi6n estANoqueada 7.
o presentafugas.
8. La pistob presentafugas. 8.
9. La punta de rocio est_ obstruida. 9.
10. Bomba defectuosa. O.
1. Eltubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. Est_usandob puntasderociodealta
presi6n.
4. Bob de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
1. VAIvub del combustible en
2. Conmutadorde paradadel motor
en "Off". ......
3. Bajo nivel de aceite. ......
4. Depuradordeaire
5..........._in gasolina.
ala_b_e d'eb buj[a no est_ conectado a b
10. Estrangubci6n excesivao inundado.
11. Mezcb de combustible demasiado rica.
12. V_lvuh de entradatrabada en b posici6n
abiertao cerrada.
13. El motor ha perdido compresi6n.
Filtro de aire sucio.
Cebadorabierto demasiado r@ido.
Retirelas obstrucciones de la manguerade
salida.
Remplacela pistola.
Limpie la punta de rocio.
P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
Coloqueel tube de succi6n de detergenteen el
deterg_
flace elfiltroitubo de succi6n de
suntasde rocio de bajapresi6n (negra).
bob de retenci6n de inyecci6n de
Girela v_lvula delcombustible a la posici6n "On".
!. Coloquedel conmutador de paradadel motor en
"On".
3. Llenela cajadel cigOe_alhasta el nivel correcto.
4. Limpie o remplace el depurador de aire.
5. Lleneeltanque de combustible.
6. Dreneel tanque de gasolina; ll@elo con
combustible fresco.
7. Conecteel alambre a la buj_a.
8. Remplacela bujia.
9. Dreneel tanque de gasolina; ll6nelo con
combustible fresco.
10. Abra el cebador por completo y hagagirar el
motor.
11. P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
12. P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
13. P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
Remplaceel filtro deaire.
Mueva elcebador a la posici6n intermedia hastaque
el motor funcione normalmente.
57
Garantia de control de emisionesde California,
U.$. EPAy Seats
[}etechos y obiigaciones de ia garantia
Caiifornb Air Resources Board, U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation, U.S.A. (Sears)le expiban acontinuaci6n
b garantia deI sbtema de control de embiones de su motoriequipo
modeIo 2042=2043.En Caiifornb, los nuevos motores peque_os
para m_quinasde servbio y los motores grandes con ignici6n por
bujias no superiores a 1,0 litro @ben estar dise_ados,fabrbados y
equipados conforme a los exigentes est_ndaresde Bcha contra b
contaminaci6n del Estado. Searsgarantiza el sistema de control de
emisiones de su motoriequipo durante los periodos que seindican
a continuaci6n, siempre que no hayahabido uso indebido,
negligenciao mantenimiento indebido del motor o equipo para
m_quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentescomo
el carburadoro el sistemade inyecci6nde combustible,el sistemade
arranquey el convertidorcatalitico.Tambi@ puedeincluir mangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionadoscon las
emisiones. Elsistema decontrol de emisiones por evaporaci6npuede
incluir los siguientescomponentes: carburadores,dep6sitos de
combustible, conductosde combustible,tapones decombustible,
v_lvulas, cartuchos,filtros, manguerasdevapor, abrazaderas,
conectores y otros componentesasociados.Si secumplen las
condiciones de lagarantia,Searsreparar_el motoriequipo sin coste
alguno, incluido el diagn6stico,los componentesy la mano deobra.
Cobertara de ia garantia dei fabricante:
Los motores pequeSospara m_quinas de servicio y los motores
grandes con ignici6n por buj_asde 1,0 litros o menos, y muchos
componentes del equipo relacionados con las emisiones,tienen una
garantia de dos aSos*. Si algSn componente del motoriequipo
relacionadocon las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io
reparar_o sustituir_.
* Dos aSoso el periodo que seindica en ia garantia del motor o
producto correspondiente, Io quesea m_s prolongado.
Responsabiiidades de ia garantia dei prepietatb:
Comopropietariodelmotoriequipo, ustedesresponsablede
llevara cabotodas las operacionesde mantenimientoquese
enumeranen elmanualdel propietario.Searsrecomienda
conservartodas lasfacturas relativasal mantenimiento del
motoriequipo,pero Searsno puededenegarla garantia
bas_ndose8nicamenteen lafalta defacturas o en la
imposibilidad por partedel propietariodeasegurarla correcta
realizaci6ndetodas lasoperacionesde mantenimiento.
Comopropietario delmotoriequipo, debeser conscientede que
Searspuededenegarla coberturade la garantiasi el
motoriequipo o unode suscomponentesfalladebido aun uso
indebidoo negligente,un mantenimientoinadecuadoo
modificacionesnoautorizadas.
Ustedes responsablede presentarsumotoriequipo aun centro
de distribuci6n deSears,distribuidor autorizadodeservicio u
otra entidad equivalente,segSncorresponda,en elmomento en
quesurja un problema.Lasreparacionescubiertaspor la
garantiasellevar_na cabo en un plazorazonable,no superiora
30 diasen ningSncaso.Encasode preguntassobrelos
derechosy responsabilidadesrelativosa la garant_a,p6ngaseen
contactocon Searsllamandoal (800) 469°4663.
Disposiciones de ia garantia contradefectos dei sistema de
controlde emisiones de Sears
A continuaci6n se detallan lasdisposiciones concretas relativas a la
Coberturade la garant_acontra defectos del sistema de control de
emisiones. Se a_adena la garant_ade motores de Searspara
motores no regulados, quefigura en el Manual del Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantia cubre 8nicamente las piezasque se
enumerana continuaci6n (piezas del sistema decontrol de
emisiones) siempre que tales piezasestuvieran presentes en
el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque enfrio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conducto de combustible, acoplamientos del conducto
de combustible, abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap@ y cadena
Botede carbono
b. Sistema de inducci6n deaire
o Fiitro de aire
o Colector deadmisi6n
Lineade purga y ventilaci6n
c. Sistema de encendido
Bujia(s)
Sistema de encendido magn6tico
d. Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n deaire o v_lvula de impulso
e. Elementosdiversos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas y conmutadores de aspiraci6n, temperatura,
posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Duranteun periodo de dos aSosdes@ lafecha de compra
original*, Sears garantizaal propietario original y a todo
propietario posterior que el motor est_ diseSado,fabricado y
equipado conforme a la normativa vigente adoptadapor el Air
Resources Board;que no tiene defectos de materialesni de
mano de obra que provoquen elfallo de un componente
cubierto; y quees id@tico en todos los aspectos materialesal
motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n delfabricante.
El periodo de garant_acomienza en la fecha de adquisici6n
original del motor.
Dos aSoso el periodo que se indica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Io que seam_s prolongado.
EnEE.UU.yCanad_contamoscon unalineadeemergenciabs 24horas (1-800-469-4663), queofrece unmen_ demensajespregrabadoscon informaciOnsobre
mantenimientodeproductos.
58
La garantia de los componentes relacionados con las embiones es
Los faiios detodo componente cubierto por b garantia que no
sedeba susfituir como parte deI pbn de mantenimiento
oNigatodo detaibdo en eI manual deIpropietado entregado
quedarAncubiertos por b garantia durante eI periodo de b
garantia especificadoantedormente. Si aiguno deestos
componentes faib durante eI periodo de cobertura de b
garantia, deberAser reparado o sustituido por Sears sincargo
aiguno para eIpropietado. Los componentes que se repareno
susfituyan en qrtud de b garantia estarAncubiertos por b
garantia durante el periodo de garantia restante.
Los fallos detodo componente cubierto por b garantb que
s61ose deba inspeccionar peri6dicamente segQnel manual del
propietario entregado quedarAncubiertos por b garantia
durante el periodo de b garantia especificadoanteriormente.
Los componentes quese repareno sustituyan en virtud de b
garantia estarAncubiertos por b garantia durante el periodo
de garantia restante.
Los fallos detodo componente cubierto por b garantia que se
deba sustituir como parte del plan de mantenimiento
oNigatorio detalbdo en el manual del propietario entregado
quedarAncubiertos por b garantia hastael momento en que
se indique quees necesario hacerb primera sustituci6n. Si el
componente falb antes de b fecha de b primera sustituci6n,
serAreparadoo sustituido por Searssin cargo alguno para el
propietario. Los componentes que sereparen osustituyan en
virtud de b garantia estarAncubiertos por b garantia durante
el periodo de garantia hasta Ilegara b fecha de b primera
sustituci6n.
No se podrAn utilizar componentes complementarios o
modificados no exentos por el Air Resources Board. El uso de
componentes complementarios o modificados no exentos por
parte del propietario darA Bgar a b anubci6n de la garantia. El
fabricante no serAresponsaNe de los fallos de componentes
cubiertos por b garantia que se@ban al uso de un
componente complementario o modificado no exento.
3. Cobertura deda_os derivados
La cobertura se ampliarAa los fallos de cualquier componente
del motor derivados delfallo de cualquier componente
rebcionado con el sistema de emisiones cubierto por b
garantia.
4. Solicitudes y excBsiones de cobertura
Las solicitudes de garantia se cumplimentarAn con arreglo a
bs disposiciones de la politica de garantia de motores Sears.
La cobertura no aplica a los fallos de componentes
rebcionados con el sistema de emisiones cubiertos por b
garantia que no seanoriginabs de Searsni a los fallos
debidos a uso indebido, negligenciao mantenimiento
inadecuado,conforme a bs disposiciones de b politica de
garantia de motores Sears.Searsno serAresponsabb de b
cobertura de la garantia defallos de componentes
rebcionados con el sistema de emisiones cubiertos por b
garantia provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Oonsaitela informaei6nsobre ei pedodo de darabiiidad de ias
emisiones y el indite de aire ea ia etiqaeta de emisiones del
motor pequeHoparam_quinaa de aervicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de b normativa
sobre emisiones de motores pequeSospara mAquinasde servicio
del California Air Resources Board(CARB)@ben mostrar
informaci6n sobre el periodo de durabilidad de bs emisiones y el
indice de aire. Elfabricante del motor ofrece esta informaci6n al
consumidor medianteetiquetas de emisiones. La etiquetade
emisiones del motor contiene b informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Darabiiidad de [as Emiaionea indica el nQmerode
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones
de mantenimiento quese detaiian en lasinstrucciones de uso y
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Porejemplo, un cortac6spedcon operario a pie sesuele utilizar
entre 20 y 25 horas alaho. Portanto, el Pedodo de Durabiiidad de
iaa Emiaionea de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 ahos.
Los motores cuentancon la certificaci6n de cumplimiento de lafase
2 o fase 3 de las normativas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente). El periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones quefigura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el n0mero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir
!os requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategoriaC = 125 horas
Categoria B = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_s:
CategoriaC = 250 horas
Categoria B = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
59

Transcripción de documentos

ENGMNE, florida, GCV160LAONSRB - Exploded View 13 10 11 4 7 31o 27 3O 27 EENGMNE, florida, GCV160LAONSRB - Exploded View 28 ENGMNE, florida, GCV160LAON5RB - Exploded View _112 07 110_ q06 116 123 40 30 GARANTIA .......................................... CONTRATODE PROTECCIONPARA REPARACIONES......... REGLASDE SEGURIDAD ............................ ESPECIFICACIONES ................................... 34 34 MANTENIMIENTO .................................. ALMACENAM lENTO................................. 35°37 CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... REPARACION DEDANOSREPUESTOS .................... 38 MONTAJE ........................................ 39°42 OPERACION....................................... 43°47 48 49°54 55°56 57 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES............... 58°59 COMOORDENAR PARTES............... PAGINAPOSTERIOR GARANTJALIMITA[}AIE lOS ANOSIE CRAFTSMAN DURANTEDOSANOS a partir de lafecha de compra, este producto caenta con una garantia contra cualquier defecto material o de mane de obra. Los productos defectuosos serAn reparados sin costo alguno, o bien, serAn sustituidos en case de que no sea posible repararlos. Para conocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite el silo web: www.craftsman.com Esta garantia SOLO cubre defectos en materiales y mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye: Elementos sujetos a desgaste en condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujhs. Daios al producto derivados del intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios del producto. Reparaciones necesariasdebido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible contaminado o pasado. Esta garantia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra. Sears trands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 61179 Una vez que adquiera el contrato de protecci6n para reparaciones, s61otiene que hacer una sencilla llamada telef6nica para programar un servicio. Puede llamar a cualquier hera del dia o la no@e, o programar una cita de servicio en linea. Feficidadesper realizar una compra inte/igente. Su nuevo producto Craftsman® estAdiseiado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos aios. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos mementos, tener un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura. Si Io cancela per cualquier motive durante el periodo de garanfia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecci6n para reparaciones. A continaaei6n se menciona io lae ei centrato de preteeei6n para reparaciones* centempia: , Servieio expeHo de nuestros 10.000 especialistas profesionales en reparaci6n. , Servicio iiimitade y sin cesto en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. , gamble dei predade per hasta $1.500 si el producto incluido en la cobertura no se puede reparar. , Un 25% de descaento en el precio normal de servicio yen partes instaladas relacionadas no incluidas en la cobertura del contrato; asimismo, un 25% de descuento en el precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. Apiican aiganas limitacionesy exciasiones. Para conocerprecios y obtener infermaci6n adicienai en EE. UU., iiame ai 1-888-827-6655. * La cobeHaraen Canad£ varia en determinades aHicaios. Para ebtener totes los tetalles, eemanilaese a Sears Canatd al 1-888-361-6665. Servieio de instaiaei6nde Sears Para soiicitar un servicio de instalacidn per parte de un profesiona/ de Sears para aparatos dom6sticos, puertas automAticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom6sticos importantes en EE.UU. o CanadA,comuniquese al 1-881-4-iVlY-!OIVtE®. Ayada teief6nica rdpida. Nuestro servicio de Soluci6n r@ida consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual del usuario parlante'. 34 _. ADVERTEN@A El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir cancer, defectos de nacimiento u otros da_iosde tipo reproductivo. Lea estemanaalminaciosamente y conozca a fondoias partes y ei fancionamientode sa m_qainaiimpiadora a presiOn.Oonozcasas apiicaciones,sas iimitaciones y los peiigrosinvoiacrados. MnformaciOn importante de seguridad _. ADVERTEN@A Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos congOnitospor el Estado de California. Ldvese /as manos despu4s de maniputar este product& S_mboios sobre ia segaridad y significados 83 Manualde]Operario GasesTOxbos A ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape del motor contienen monOxido de carbono, un gas venenoso que podria matarlo en minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al gas de monOxido de carbono. La inhalaciOn o ingestion de aigunas sustancias quimicas o detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones graves, n_useas, desmayos; envenenamiento o la muerte. Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de que el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados. SuperficiesResbalosas Inyecci6nLiquida Partesen Movimiento @ Caer Fuego Superficie Caliente Explosi6n Proyectil ObjetosVoladores Instab aiarmas para detectar mon6xido de carbono operadas con baterias o enchufables con baterbs de repuesto de acuerdo con ias instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de mon6xido de carbono. QuemaduraQuimica Contragolpe NO utilice este producto dentro de casas, garajes,s6tanos, entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente cerrados, ash si utiliza ventiladores o deja las puertas y ventanasabiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de carbono puede acumularse r@idamente en estos espaciosy perdurar ahi durante horas, aun despuOsde que este producto se haya@@ado. El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de se_alizaciOn(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se_alizaciOnAV/SO se utiliza para hacer referencia a una pr_ctica no relacionadacon una lesiOnfisica. SIEMPREcoloque este producto en direcciOndel viento y dirija el escapedel motor en sentido contrario a los espacios habitados. A PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. Si comienzaa sentirse real, mareado o dObilcuando use este producto, ap@uelo y busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda a un mOdico.Es posible que se haya envenenado con mon6xido de carbono. A At)VERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podxrfaprovocar la muerte o lesiones de gravedad. Utilice un respirador o una m_scara cada vez que exista la posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas. A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, pod/fa provocar lesiones leves o moderadas. Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si proporciona la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas. AF!$O hace rderencia a una pr_ctica no relacionada con una lesiOnfisica. 35 A ADVERTENOIA EIretroceso (replbgue r@ido)dd cabledd arrancador impedira que eI usuado _ A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, suelte eI cable a tbmpo y tirar_, de su mano y 1oque podria provocar quemaduras, incendioso explosiones,lesiones graves o incluso la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO T_ brazo hada eI motor, Io que podria provocar fracturas, contusiones o esguinces; as[ como lesiones g raves. NUNCAfire deI cable deI arrancador sin eliminar prevbmente b presi6n de b pbtob rocbdora. Cuando arranque eI motor, fire lentamente deI cable hasta senfir una resbtencia y, a confinuaci6n, fire r@idamente de 61 para eqtar su retroceso. , DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d6jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de combustible. Afloje la tapa lentamente para @jar que la presi6n salga del tanque. Despu6s de cada intento de arranque, cuando eI motor no consiga arrancar, apunte con b pistob rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar b presi6n. , NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. , Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. , Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. , Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar bsiones cuando se produzca el retroceso de b pistob. Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesario. A ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podr[an inflamar los matedales combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar incendios, lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podr[a producir quemaduras y lesiones graves. NOtoquelassuperficiescalientesy evitelosgasesdel escapea o Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. o Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. NO encienda un cigarrillo o fume. CUANDOPONi_AEN FUNCtONAMIENTOEL EQUIPO Compruebe que la bujb, el silenciador, el tap@ del dep6sito de combustible y el fiitro de aire est_n instalados. NO arranque el motor sin la bujb instalada. CUANDO OPERE EL EQUIPO NO utiiice este producto en el interior de un edificio, co@era, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto. NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rocie liquidos inflamables. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos pSblicos de California, a menos que el sistema de escape est6 equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. , Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de combustible vac{o, o con lav_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). , NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se puedaderramar. , Desconecteel cane de la bujia. CUANDOALNtACENE0 GUARDEEL EQUtPOCONCOMBUSTIBLE EN EL TANQUE Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podrbn inflamar los vapores de combustible. Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. A ADVERTENCIA El uso de una limpiadora a presi6n podria producir charcos y superficies resbaladizas que provoquen que se caiga y sufra lesiones graves o que se muera. El retroceso de la pistola rociadora podr[a provocar caidas con lesiones graves o la mueFte. , Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. A ADVERTEN@A El arrancador y otras piezas rotativas podrian enredarseen las manos, el pelo, la ropa u otros accesorios, y provocar lesiones graves. NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrian quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. , El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerb. Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 36 ,A ADVERTENCEAPeligro de quemadura quimba. A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el cuerpo. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. Cuandoutiliceesteequipoo est6cercade 61,siempreusegafas de seguridadconventilaci6nindirecta(contrasalpicadurasde productosquimicos)marcadasparacumplirconANSIZ87A, NUNCAsepongagafasde seguridadni gafasparaentornos secoscomosustitutode lasgafasde seguridadconventilaci6n indirecta, Lassustanciasquimbas podr[anprovocar quemaduras,lesionesgraves o induso la muerte. , NO use liquido c_usfico con b limpbdora a presi6n. Use EXCLUSR/AMENTE detergenteso jabones especbles para la limpbdora a presi6n. Siga todas bs instrucciones deI fabricante. ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podr[a atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar lesiones graves y la posible amputaciOn de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podr[a provocar lesiones graves. En caso de que algSn liquido le cause una cortadura, llame al m6dico de inmediato. NO latrate como una cortadura comSn. Biempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados. NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n cuando est6 descalzo, lleve sandalias o pantalones cortos. A PRECAU@0N Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas podrian provocar lesiones leves y/o daiios al limpiadora a presi6n. Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo, NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otras partesdel reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominales correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada, NO permita en ningSn momento que Nll/OS operen la m_quina limpiadora a presi6n. NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. NUNCAutilice ningSn tipo de sellador para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquiiia. NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nen ningunaforma, Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. AVI$O El rociado de alta presiOn podr[a daiiar objetos fr_giles, incluido el vidrio. NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de rociado de roja de 0°, NUNCAapunte la pistola a plantas. NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas. NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en funcionamiento. 41//$O Un tratamiento inadecuado de la limpiadora presiOn podria da_iarla y acortar su vida Otil. NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento. a Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del limpiadora a presi6n, pregSntelea su concesionario o contacte el distribuidor de servicio autorizado. AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquilias y los accesorios. , NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDO A,IUSTEO NAGAREPARACIONE8 A SUIVL_QUINA LiMPIADORA A PRESJON NO eluda ning_n dispositivo de seguridad de esta m_quina. NO intente alterar la velocidad controlada. , NO utilice la limpiadoraa presi6npor encima de su presi6nnominal. NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodon@ no puedaentraren contactocon la bujia, CUANDO PRUEBE LABUJiADEEIVtOTOR Antes de poner en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en clima frio, revise todas las partesdel equipo y asegSresede que no se hayaformado hielo sobre elias. Utilice un comprobador de bujias homologado. NUNCAmueva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. El equipo de alta presi6n est_ dise_ado para ser utilizado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. A ADVERTEN@A Riesgo de electrocuci6n. El contacto con los cables el6ctricos podria provocar electrocuciOny quemaduras que pueden provocar lesiones graves o la muerte, NUNCArociecercade unafuentede energiael6ctrica, 37 CONOZCASU lVlAQUINALIMPIADORAA PRESI6N Lea el Manual del Operatic laslimpiadora reglas de a seguridadantes de porter encon marcha su limpiadora a presi6n. Compare hs ilustraciones cony su presi6n para familiarizarse las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para rderencias futuras. A =Pistelade reciade-- Controiala aplicaci6nde aguasobre la superficiede limpiezacon ei gatilio. IncJuyecerrojode seguridad. P =Etiquetade adverten¢iae instrueciones-- Identificalos riesgose indica ei procedimientoadecuadode puestaen marchao de paradade la limpiadoraa presi6n. B - Bandeja de aceeserios-- Permitealmacenarc6modamentelos accesoriosde serie. Q =Arrancader de retreeese-- Usadoparaarrancar ei motor manualmente. C =Puntasde Rneiade-- Detergente,0°, 15° y 40°: para diferentesalta presi6naplicacionesde limpieza. l) - Asa plegable -- El asa y la bandejade accesoriosse pliegansobre el motor cuandoest_ fr[o para reducir eiespacio necesariopara ei almacenamiento, R =Tanque del combustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregularsin contenidode plomoen este punto.Siemprehabitaci6nde hoja parala expansi6ndelcombustible. 8 - tVianguerade AIta Presi6N-- Conecteun extreme a la pistoia de rociadoy el otto extreme a latoma de aita presi6n. E=Entradade agua -- Conexi6nparalamangueradelard[n. F =Toma de alta presi6n-- Conexi6npara la manguerade alta presi6n. T - Extensi6nde ia bequilla con eeneeterrdpide -- Le permite usar cuatro puntas de rociado diferentes. No mestrade: GoFiltre de aire -- El elementodefiltro tipo seco limitala cantidadde suciedady poivo quese introduceen el motor. ldoSepnrte paraboteHa-- La boteilade soiuci6nlimpiadorase adaptaa la forma delsoporte de alambre.Botellacon concentradono incluida. J oVdlvulade combustible -- Permiteabrir y cerrar la alimentaci6nde combustibleal motor. Tapa del dep6site de! aeeite -- LleneeI motor con aceiteaquL Bemba-- Desarrollaalta presi6n de agua. Autemdtiee se enfda siste_a -- Los ciclos reganper bombacuando agua alcanza125°=155°F.Entibiaragua descargar_de la bombaen ei suelo. Estesistema previeneei dafio interne de bomba. l_o Varilla del estrangulader -- Usadapara arranquede motoresfries. i_Io Cenmutaderde parada -- Colocael motor en mode de arranque parael arrancadorde retrocesoy detieneei motor en funcionamiento. Etiquetade identifieaei6n-- Proporcionael modeloy el n_mero de serie de limpiadora a presiGn.Tengaper favor estos prontamente disponible cu_ndoIlamarpara la ayuda. TM N oi_languerade inyeeei6nPrelectPre® Perfeeti_lix -- Mezclaei concentradocon el rociadode la limpiadoraa presi6n. 38 Su limpbdora a presi6n requiere de cierto ensamNe y estar_ lista para ser usado Qnbamente desp@s de haber depositado eI combusfiNe y eI aceite recomendado. 6. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadoray a bomba. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. 8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. Si tiene probiemascon el ensambie de su m_quina iimpiadora a presi6n, iiame a ia iinea de ayuda de ia m_quina iimpiadera a presi6n ai 1-800-222-3136. 9. Selectoiconecta r@ido conecta punta de rociado a la extensi6n de la boquilla. Cenecteei lanubrie y Bandeja de Acceseries Desembaie ia i[mpiadera a presi6n 1. Saque todo eI contenido de b caja de cart@, a excepci6n de b limpbdora a presi6n. 2. Abra compietamente b caja de cart@ cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque b limpbdora a presi6n de b caja de cart@. 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo que ya estgn adheridos a b unidad principal. Aseg_rese de que los orificios en el manubrio est@ alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio. 2. Inserte los pernos de cabeza redonda (B) del asa en los orifieios des@ el interior de ia unidad y eoloque un pomo de pl_stieo (C) des@ la parte exterior, Apriete a mano. Contenido de ia caja Revise el contenido de b caja. Si alguna de bs partes no est9 presente o est9 da_ada, Ibme a b linea de ayuda de b m_quina limpiadora a presi6n al 1-80G222-3136. , La unidad principal . Manubrio . Bandeja de accesorios con abrazadera para manguera La manguera de alta presi6n ,4V/SO Si se afiojan los dos pomos de la parte intermedia del perno de sujeei6n, el asa superior se puedeplegar sobre el motor euando est_ frio. NO pliegue el asa si el motor est_ caliente. 3. Inserte [as correas de goma (D) a trav6s de las ranuras (E) en ia parte trasera de la bandeja de aeeesorios y tire firmemente por la partefrontal. Pistola de rociado Extensi6n de la boquilla con conector r@ido Puch de aceite para motor . Soporte para botella Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro@ PerfectMixTM Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) Manual del operador Tarjeta de la matricula Bolsa con 4 boquilla de conexiones r@idas muiticolores Piezas para la manubrio (ineluye io siguiente): Pernos para manubrio (2) Pernos de eabezaredonda (1) Perilla pl_stiea para manubrio (2) Perilla Pl_stiea (1) Pinzas de _rbol (4) Familiarieesecon eada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el eontenido con la ilustraci6n de la p_gina 38. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, llame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. MONTAJE[}EL Uff]PIADORAA PRESI6N Usted deber_ llevar a cabo los siguientes procedimientos antes de porter en funeionamiento su limpiadora a presi6n: 1. Llene y man@ en tarjeta de matrieula. 2. Coneetemanubrio y bandeja de aeeesorios. 3. Coneetela manguera de sif6n del detergente a la bomba. 4. A_ada aeeite al motor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. 39 . Coioque la bandeja de accesories (A) sobre los orifMos (B) deI manubrio (vista des@ la parte dentr_s de b unidad). Presione bs pinzas de _rboI (C) para introducir bs en los orifMos hasta que queden a niveI con b bandejade accesorios. 5. Inserte los accesorios suministrados en los espacios correspondientes en la bandejade accesorios. Consulte C6mo Usar ia Bandejade Accesorios. 6. Fije los soportes para botellas (B) al asa con pernos de cabeza redonda (E) y pomos de plAstico negro (F). Apriete a mano. Cenecte el sistema de inyecci6n de detergente PerfectMix TM a ia botella de cencentrade CoIoqueb boteib de Project Pro® PerfectMixTM (no incMda) en el soporte de abmbre del asa. Quite el tap6n de b botelb e inserte el sbtema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (J). Enrosque b unidad de inyecci6n a la parte superior de b botella (t(). Utilice el clip del tap@ (J) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de abmbre cuando no est8 en una botelb de concentrado. Agregue aceite de meter 1. Coloque b limpiadora a presi6n en una superficie pbna y nivebda. 2. Limpie la zona de airededor del orificio de llenado de aceite y quite el tap6n. Varilla de nivel de aceite @ ProjectPro® Perfect[_WMJab6n sistema Superior de limite La limpiadora a presi6n est_ equipada con uno manguera de inyecci6n de detergente. Limite m_s bajo Cenecteel sistema de inyecci6nPreject Pro@ PerfectN_ixa ia bemba . Conecte el extremo de la manguera dei sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMix (6) al acoplamiento dentado de !a manguera (H) de la bomba. Con un embudo para aceite (opcional), vierta lentamente el contenido del aceite suministrado por el orificio de llenado, verificando con frecuencia el nivel de aceite. NO AI/ADA ACEITEENEXCESO. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede daiiarlo y acortar su vida productiva. NO procure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podda provocar una averia en el motor. 4. 4O Vuelva a colocar el tap6n y apri6telo firmemente. 4. Agregue gasoiina ADVERTENCJA El combustibb y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, _lo que podria provocar quemaduras, incendios o explosiones;lesionesgraves o incluso la muerte, CUANDO ANADA COMBUSTIBLEELDEPOSITO iPRECAUCJi)N! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los gases_cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. DETENGAeI motor deI limpiadora a presi6n y d6jeIo enfrbr durante aI menos 2 minutos antes de quffar eI tap6n de combustiNe. Afloje b tapa lentamente para @jar que b presi6n saiga deI tanque. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 d_aso m_s.Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte A/macenamiento. Liene eI dep6sffo de combustiNe a la intemperie. NO Iienedemasbdo eI tanque. Permffa aI menos espacio para b expansi6n del combustible. Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. Lubrique ias juntas t@icas Compruebefrecuentemente que bs lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesario. La lubricaci6n de bs juntas t6ricas es extremadamente importante para b instalaci6n y operaci6n. El uso de un Bbricante (petr61eoo grasa sint6tica) durante el montaje es de utilidad para que las juntas t6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor. Tambi@ ayuda a proteger la junta t6rica contra da_os por abrasi6n, pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n. NO encienda un cigarrillo o fume. 1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un minimo de 86 octanos. NO mezcle aceite con combustible. 2. Limpie el _rea alrededor de latapa de llenado del combustible, retire la tapa. 3. A_ada lentamente gasolina normal sin plomo hasta la parte inferior de la marca de limite de nivel de la boca del dep6sito de combustible. No a_adacombustible en exceso. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gasolina que se haya derramado. AVI$O SIEMPREapiique una peque_a cantidad de lubricante en las juntas t6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba (A), manguera a alta presi6n (B), la pistola rociadora (C), y el prolongador de la boquilla (D). Labriquetodas ias coaexiones se maestra a continuaci6n, siguiendo estas instrucciones: 1. Revisey limpie las superficies de conexi6n antes de la lubricaci6n y el montaje. 41 2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o se requiere una capa ligera. 3. Cuando no tenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un cepillo peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa directamente (adaptador QC,adaptador M22). Conecte ia manguera y ei suministro de agua a ia bomba 4. AlflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. AVI$O Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfda (menos que 38°C). El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. ,4VISO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de presi6n o v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba podria producir daiios en la bomba o en el conector de entrada. AVI$O Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomb& 1. DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de la limpiadora a presi6n y cualquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_lvula de retenci6n). El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garanfia. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano. 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. ADVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podr[a atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. NUNCAconectela manguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistoiade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. AsegSreseentodo momentode conectarcorrectamente la pistoiarociadora,lasboquiiiasy los accesorios 2. Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use galas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& 6. ABRA ei agua, apunte con ia pistoia hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (8) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presl6n, a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. Lista de revisien previa at arranque dei motor Revise la unidad para asegurarse que ha llevadoa cabo los siguientes procedimientos: 3. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccioneel colador de la entrada (A). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si est_]daSado. NO haga funcionat la limpiadora a presi6n si el filtro de entrada falta o estd dafiado. 42 1, Aseg_rese de leer las secciones Reglas de Seguridady Operaci4n antes de usar el limpiadora a presi6n. 2, Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est@ apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto en la caja del cig{ieSal del motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustibb. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est@ apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporeione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 38°C). COMO USAR SU LIMPIAOORA A PRESI6N Para porter en marcha ei iimpiadoraa presi6n Si tiene proNemas con el funcionamiento de su m_quina fimpiadora a presi6n, por favor flame a la linea de ayuda de la m_quina fimpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. Para dade arranque a su fimpiadora a presi6n movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi6n es vAfida para cuando vaya a dade arranque al motor despu6s de habedo dejado la mAquina fimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6n dei iimpiadoraa presi6n Envenenamiente een mon6xido de earbene A A[}VERTENCJA 1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.3 galones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. Aseg_rese que la unidad est6 nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape del motor contienen mon6xido de carbono, un gas venenoso que podria matado en minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no puedeobr los vapores dd escape, podr[aestar expuestoal gas de mon0xido de carbon& o Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie,lejosde ventanas,puertasy ventiladones para reducirel riesgo de queel gas de mon6xido de carbonose acumuley entreen losespacios habitados. Instalealarmasparadetectarmon6xido de carbonooperadascon batefiaso enchufaNescon batefias de repuestode acuerdocon las instruccionesdelfabricante.Lasalarmasde humo no pueden detectarei gas de mon6xidode carbono. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenc[6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. NOutiliceesteproductodentrodecasas,garajes,s6tanos, entresuelos,cobertizoso en otrosespaciosparc[aimente cerrados,a0n si utilizaventiladoreso dejalaspuertasy ventanasaNertaspara favorecerlaventilaci6n.Eimon6xidode carbonopuedeacumularse r_pidamenteen estosespaciosy perdurarah[ durantehoras,aun despuSsdequeesteproductose hayaapagado. . SlEMPREcoioqueeste productoen direcci6ndelvientoy dirija el escapedelmotor en sentidocontrarioa los espacioshaNtados. 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para efiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquifla a la pistoh rociadora. Apri6teh con las manos. 7. Elija la punta de rociado que desee usar, tire hacia atr_s del anillo del prolongador de la boquifla, inserte la punta de rociado y suelte el aniflo. Tire de la punta de rociado para comprobar que estA bien montada. Consulte CSmo usar de puntas de mciado. 8. Gire la v_lvula del combustible (A) a la posici6n "On". Si comienzaa sentirse mal, mareadoo d6bil cuandouse este produc= to, ap_gueioy busqueaire puro DE INMEDIATO.Acudaa un m6dico. EsposiNe quese hayaenvenenadocon mon6xJdode carbono. Orificio de escape Dirigido en sentido contrario a los espacios habitados OFF ON Espaciosin riesgo de incendios At_ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dafiar ei dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves o inciuso la muerte. o Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, inciuida la parte superior. 43 9. Tiredeb vadihdeIestrangubdor (A)hasta b posM6n "Cerradd' ("Closed"). A ADVERTEN@A El retroceso (repliegue r@ido) del cable del arrancador impedir_ que el usuario _ suelte el cable atiempoytirar_ de su mano y brazo hacia el motor, Io que podria provocar fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones graves. NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cane hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r@idamente de 61 para evitar su retroceso. qosed Despu6sde cadaintento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. A!fl$O En el caso de que el motor est6 caliente,aseg_resede que la varilla del estranguladorse encuentre en la posici6n"AbierW' ("Open"). 10. Sit@ el conmutador de paradadel motor (B) en la posici6n "On". Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. AV/$O Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg8resede ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n. 12. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda ABVERTEN01A Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. regrese bruscamenteen contra del arrancador. 13. Cuando el motor arranque, mueva lentamente la varilla del Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. estrangulador hasta la posici6n "Abierto" (Open) a medida que el motor se calienta. Si el motor falla, mueva la varilla del estrangulador a ia posici6n "Cerrado" (Closed) y, despu6s, a la posici6n "AbierW' (Open), NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. AI}VERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar ........... es ones graves y a pos b e amputacOn de un miembro. 11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu6s h_lela r@idamente. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. NO permita en ningSn momento que Nll/OS operen la m_quina limpiadora a presi6n. Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. NUNCAapunte la pistola a la gente,animales o plantas. NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en funcionamiento. NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento. AsegSreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. 44 AIVERTENCIA Losgases y elcalordeescape podfian inflamar losmateriales combustibles y lasestructuras o dafiar eldep6sito decombustible y provocar incendios, lesiones graves o incluso lamuerte. Elcontacto conlazonadelsilenciador podriaproducir quemaduras y lesiones graves. NOtoque lassuperficies calientes yevite losgases delescape a o Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. o Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos piblicos de California, a menos que el sistema de escape est6 equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdiseiada para el sistema de escape instalado en este motor. Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. . Pasela pistola rociadora por la ranura de la bandejade accesorios segin se muestra. Tire de la correa de goma firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque el orificio de la correa sobre la lengieta en la bandeja de accesorios. . Paseel prolongador de la boquilla por la ranura de la bandeja de accesorios segin se muestra. Tire de la correa de goma firmemente alrededor del prolongador de la boquilla y coloque el orificio de la correa sobre la lengieta en la bandeja de accesorios. . Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al frente de la bandeja de accesorios. 4. Coloque un extremo de ia manguera de alta presi6n en la ranura en la parte superior de la bandejade accesorios y enrolle la manguera de alta presi6n alrededor de los ganchos, como se muestra. C6mo detener su iimpiadera a presi6n 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutos. . 3. Sitie el conmutadorde paradadel motoren la posici6n"Off". SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar. .......................... AlLAIVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y _, los tejidos subcut£neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistoiade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatiiloparadescargarla presi6n. C6mo usar ias puntas de folio La conexi6n r£pida de la extensi6n para boquillas le permite usar quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuaciOn. Para eamliar las plltas de roe[e: 1. C6mo usar la bandeja de accesorios La unidad estA equipada con una bandejade accesorioscon habit_culos para guardar la pistola rociadora, la manguera de alta presi6n, el prolongador de la boquilla y las puntas de rocio. Desplacehacia atr£s el anillo del conector r£pido y tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el soporte de la bandeja de accesorios. ,a_AIVERTEN@A El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos queatravesar podrian provocar este equiposubcut£neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. NUNCAcambielos patronesde rociadosinactivarel segurodel gatillode la pistolarociadora. NOtuerzapuntasde rocioal rociar. 45 2. Seleccione la punta de rociado deseada: o NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est6 limpiando llantas. La PresWOn Baja Limpiezay aplicaci6n dei detergente A ADVERTENCtA Peligro de quemadura quimica. l_ Lassustanciasquimicaspodrian provocar quemaduras,lesionesgraves o incluso la muerfe. Negra Usada para aplicar detergentes NO use liquido caustico con la limpiadora a presi6n. Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. La Presi6n Alta Para apiicar ei detergente, siga los siguientes pasos: Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el sistema de inyecciOnazul PerfectMixTM: W 40o Blanca o o o o , 15oAmariiia 1. Reviseel uso de las puntas de rocio. 2. Conectela manguera de inyecciOnPerfectMixTM a la bombay a la botella de concentrado PerfectMixTM, AVISO Use el juego de manguera de inyecciOnde detergente estandary filtro, disponible en Searscon nOmero de producto 75180, para aplicar detergentescomunes. El juego de manguerade inyecciOnde detergentey filtro esta disponible como un accesorio opcional, no esta incluido en la limpiadora a presiOn. 0° Roja Para un enjuagado suave, para una limpieza suave de coches!camiones, barcos, RVs, muebles de jardin, corta@spedes, etc., seleccione la punta de rociado blanca de 40°, AlflSO El contacto con el silenciador a alta temperatura podria producir daiios en el tubo de inyecciOnde detergente. o Cuandocoloque el filtro en la botella del detergente, Coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmentecon el silenciador caliente. Para un enjuagado general, idOneopara la mayoria de las limpiezas, como revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de madera, entradas, aceras, suelos de garaje, etc., seleccione la punta de rociado amarilla de 15°, 3, Para un enjuagado de maxima potencia, para superficies rebeldes o de dificHacceso, como superficies de plantas altas, eliminaciOn de pintura, manchas de aceite, eliminaciOn de Oxido u otras sustancias dificiles (alquitran, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la punta de rociado roja de 0°, AsegOresede que la puntas de rocio negra est6 instalada en la extension para boquillas. AV/$O NOse puede aplicar detergente con las puntas de rocio de alta presiOn(Blanca, Amarilla o Roja). 4. Para aplicar productos detergentes o limpiadores especificos que ayuden a descomponer la suciedad rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de rociado de detergente negra. AsegOresede que la manguera del jardin esta conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presiOnesta conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaciOnde agua. AV/$O Usted debera conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. o Si pone en marcha el motor sin haber conectado previamente todas las mangueras y sin haber ABIERTOel grifo, la bomba podria averiarse. o El da_o a la limpiadora a presiOn,resultado de la desatenciOna esta precauciOn,no sera cubierto pot la garantia. Desplacehacia atras el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que esta bien montada. Uso inciina o Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. 5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOnCOmoponer en funcionamiento la limpladora a presiOn, o Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presiOn. 6, Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen la parte inferior del area y dirigi@dose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos, 46 , $istema de enfriamiente Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podfia quedar con manchas. El agua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas entre los 125°=155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado, El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfrh la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interno de la bomba, Enjuage de ia mdquina limpiadera a presi6n Despu_s de haber apiieade ei detergente, refriegue ia superfieie y enjuageia de ia siguiente manera: 1, Retire la punta de rocio negra para detergente de la extensi6n para boquilhs o retire la cepillos de la pistoh rociadora, 2, Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n que desee siguiendo hs instrucciones de C4mo Usar/as Puntas de Rocfo, ADVERTENCJA El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte, Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable Extreme hs precaucionessi necesita Jtilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otto ugar similar. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de a pistoh, 3, Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del b.rea que planea rociar, 4, Aplique un rociado de alta presi6n en un b.reapeque_a, despu_s revise si la superficie presenta da_ios,Si no encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza, 5, Comience en la parte superior del _,reaque va a enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el limpieza. autemdtice (ativie t6rmice) 47 ESPECIFICACIONES[}EL PRODUCTO Espe.c)ficacienes de ia m_quina iimpiadera a preslen Presi6n de saiida m_xima ........................ Caudalm_ximo .................................. 2,700 PSI* 2.3 GPM Mezcla de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 38°0 Especificacienes dei mater Di&metro de camisa .................... 64 mm (2,5 pulgadas) Carrera .............................. 50 mm (2,0 pulgadas) Desplazamiento ........................ 161 cc (9,8 pulgadas) Buj_a Tipo: ..................................... NGK BPR6ES Calibrar Separaci6n a: .... 0,70=0,80 mm (3,028-0,031 pulgadas, Admisi6n .............................. 0.15 ± 0.04 mm frio Escape 020 ± 0.04 mm frio .............................. Capacidadde Gasolina .................... 1.1 (029 galons_ * Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de a Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association. PWMA,. 48 RECOMENDACIONESGENERALES Recemendacienes Plan de mantenimiento El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida 8til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente, La garantia de la m_quina limpiadora a presi6n NO cubre los elementosque ban sido sujetos a abuso o negligenciapor partedel operador.Para hacer v_lida la cobertura total de la garantia, el operador deber_mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica en el manual, incluyendosu adecuadoalmacenamiento,como se describeen lasecci6n Almacenamientoen e/Invierno y Almacenamientoproiongado, Cambie el aceite del motor • Revise!limpie el filtro de la entrada de agua1 • Revisela manguera de alta presiOn • Revisela mangueras del detergente • Revisela pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje • Limpie los residuos • Compruebe el nivel de aceite • Limpie el filtro de aire_ AVISO Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire, Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible=aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida 8til m_s prolongada, Bemba de aceite NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra preiubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicionai durante su vida 8til. Control de emisienes Cuaiquier estabiecimiento o individue especializado en ia reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede encargarse del mantenimiento, ia sustituci6n y ia reparaci6n de los dispositivos y sistemas de controlde emisiones.No obstante, para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deberA acudir a un distribuidor autorizado por elfabricante. V6ase Garanh_ de emL_iones. Cambie el aceite del motor_ • Compruebe y ajuste la bujia Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Compruebe y ajuste el ralentP Antes de cada uso Compruebe y ajuste de holgura de las v_lvulas _ Limpie el depOsito de combustible ..... .......... 1. y el filtro _ Limpie la c_mara de combus_iOn _ • ® Sustituya el filtro de aire Sustituya la bujia generates .... ............................... Compruebe el tubo de combustible _(sustituir si es necesario) Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. 2Sep,/icio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Para reparar estos eFementos,acuda a! sep,/icio t_cnico de su distribuidor. 49 Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. Revise si existen da_os en el mangueras del detergente. 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. MANTENIMIENTGDELA MAQUINA LIMPIADGRAA PRE$10N tieia de retenci6n de inyecci6n de detergente En ocasiones, b bob de retenci6n se atasca en el sistema de inyecci6n de detergente cuando ha pasadoalmacenado o per acumulaci6n de jab@ seco o minerales en elagua. La bob de retenci6n se puede desatascar mediante los siguientes pasos: Limpie los residues Limpiea diado, o antes de cada use, los residues acumubdos en el limpiadora a presi@. Mantenga limpias bs conexiones, los muelles y los mandos. Limpietodo resto de combustiNe de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione bs ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deberAnmantenerselimpias y despejadas. A!fl$O Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar gafas de seguridad come se describe abajo. A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residues acumubdos. Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use galas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos come sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. Utilice un trapo h_medo para limpiar bs superficies exteriores. AVI$O El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn puede daiiarlo y acortar su vida productiva. NOinsertecualquierobjetoa trav6sde lasranurasde enfriamiento. . 2. Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. . Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residues sueltos. Apague el motor y @ague el suministro de agua. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presi6n restante. A ADVERTEN@A Ei chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y _, los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parade y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. ,, Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. Revise y iimpie ei ceiader de entrada Examine el cobdor de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o rempbcelo si est_ rote. Revise ia manguera de atta presi6n Las mangueras de alta presi6n pueden desarrolbr fugas debido al desgaste, doNeces o abuse. Revise b manguera antes de cada use. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, rempbce la manguera inmediatamente. A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque . los queatravesar podrian provocar stetejidos equiposubcut_neos, produce podda la piel y lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. _, NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. La capacidadde la mangueraDEBEset igualo superarla presi6nnominalm_ximade la unidad. 4. Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm (7/84 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de per Io menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, come una llave Allen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la bob de retenci6n. 5. Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bob se mueve ligeramente, no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar la bola. 8. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario. 7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el acoplamiento dentado. 8. D6tratamiento con PumpSaver come se describe en Protecci6n de/a bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurrir. Chequee ei tube de sif6n dei detergente Examine el filtro en el tube del detergente (si est_ equipado) y limpielo si se encuentra sucio. El tube deberia quedar apretado en b pieza.Examine el tube para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_ rote. Reemplace el filtro o el tube si alguno de ellos se encuentra da_ado 5O Retire la manguera de inyecci6n de detergente del acoplamiento dentado de la bomba. 10. Enciendael motor siguiendo bs instrucciones de b secci6n C6mo arrancar su iimpiadora a presi@. Revise ia pistoia rociadora Examine la conexi6n de b manguera con b pbtob rocbdora y aseg_resede que es correct& Pruebe eI gafiIIo apretando el bot6n rojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su posici6n original cuando se suelta. No debe ser posiNe apretar el gatillo sin apretar el bot6n rojo. Cambie inmediatamente b pistob rociadora si falb cualquiera de estas pruebas. Nlantenimiento 11. Pruebe b limpiadora a presi6n haciendo funcionar cada una de bs puntas de rocio de conexi6n r@ida que vienen con b limpiadora a presi6n. Nlantenimiente Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, nSmero de cat,logo 75116, en sus Sears locales o llamando 1-8{){)-4-MY-NOME(4694663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con laarandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazo0 y de filtro de cab de agua. Refi6rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. de ias pantas de redo Si siente una sensaci6n pubante al momento de apretar el gatillo de b pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva en la bomb& La causa principal de b presi6n excesiva en b bomba es cuando b punta de rocio se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el proNema, limpie inmediatamente b punta de rocio siguiendo bs instrucciones siguientes: 1. Apague el motor y el suministro de agua. 2. SIEMPREapunte b pistoh rociadora hacia una direcci6n segura, oprima el bot6n rojo y apriete el gatillo de b pistob rociadora para liberar b presi6n. de ies aniiies 'e' A ADVERTEN01A El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. . NUNCAutiliceningSntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyala juntat6rica o la junta. MANTENIMIENTODELMOTOR ,& ADVERTENCmAEl chorro de agua a alta presi6n que los tejidos podrian provocar este equipo subcut_,neos,que produce podria atravesar la piel y bsiones graves y la posibb amputaci0n de un A ADVERTENCmALas chispas involuntarias podrian provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDO AJUSTE0 NAGA REPARACIONES A SU MAQUmNA LIMPIADORA A PBESION miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n induso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar bsiones graves. . Mantenga conectada la manguera a b mAquinao a b pistob de rociado cuando el sistema est6 presurizado. . Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodon@ no puedaentraren contactoconla buj_a. CUANDO PRUEBELABUJiADELMOTOR . SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistob rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar b presi6n. ° Utilice un comprobador de bujias homologado. . NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. 3. Remueva b punta de rocio del extremo de b extensi6n para boquilbs. Aceite 4. Use un sujetapapeles peque_o para fiberar cualquier material extra_o que est6 tapando b punta de rocio (A). Recomendaciones sobre ei aceite 5. Retire b extensi6n para boquilbs de b pistob. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en b extensi6n de b boquilb. Haga esto en un intervalo de 30 a 60 segundos. AVISO Cuando a_adaaceite al c_rter del motor, utilice s61oaceite detergente de automoci6n para motores de cuatro tiempos de alta calidad con clasificaci6n de servicio API SJ o SLy viscosidad SAE 10W-30. NO utilice aditivos especiales. 1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a latabla siguiente. -20 -30 O -20 20 -10 40 O 60 10 80 20 100°F 30 40°C Temperatura Ambiente 7. Instale de nuevo b punta de rocio en b extensi6n. 8. Conecte de nuevo b extensi6n de b boquilb a b pistob rociadora. 9. AsegQresede que b manguera de jardin est_ conectada a b entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n estA conectada a b pistob rociadora y a b bomb& Abra b entrada de agua. AVISO Las otras viscosidades que se indican en la tabla se pueden utilizar siempre que la temperatura media de su zona est6 dentro de los limites recomendados. 51 Comprobaci6n dei nivei de aceite Cambie ei aceite cuandn ei meter siga estandn caiiente despu_s de haber funcionadn: Compruebe eI niveI de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de funcionamiento, como minimo. Reiiene si es necesano. 1. Sit_e eI limpbdora a presi6n en una superfMe pbna y limpie b zona de airededor deI tap6n de Iienadode aceite. 2. Quite la vadib de niveI de aceitey limpieia con un trapo limpio. Introduzca b varilla de nivel de aceite y s_queb sin enroscarb en b boca de Ilenado. . Compruebe que el aceite hasta b marca superior de limite de b varilla de medici@. Instale el varilb de medici@, apriete firmemente. 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar b m_quina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est8 vado. 2. Desconecteabmbre de bujh y Io mantiene lejos del bujh. 3. Limpie el 9rea alrededor de b abertura para Ilenadode aceite, retire b varilb de medici6n. Limpie b varilb de medici6n. 4. Incline su mgquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav6s del orificio de Ilenadoen un recipiente adecuado asegur_ndose de indinar b unidad hacia el bdo opuesto de b bujia. Cuando b caja del cigOe_alest8 vacia, vuelva a colocar b m_quina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos aproximadamente 0,5 litros (18 onzas) de aceite por el orificio. Llene hasta el marca superior de limite de b varilb de medici6n. 6. Instale la varilla de medici@, apriete firmemente. Varilla de nive! de aceite / Superior de limite L[mite m_s baio 7. Limpie los residuos de aceite. 8. Conecte de nuevo alambre de buj_aal buj_a. Servicie dei depurador de aire Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condbiones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponiNes en su centro de servicio local Sears. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. Limpie la zona de alrededor del tap@ de llenado de aceite y quite la varilla de nivel de aceite. . Compruebe el nivel de aceitetal como se indica en la secci6n Comprobaci6n de/nAiel de aceite. . Si es necesario, vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado. Haga pausas para permitir que el aceite se deposite. Llene hasta el marca superior de limite de b varilb de medici6n. NO flene excesivamente. Para dat servicie al fiitro de aire, siga ins pasos qae se detaiian a ¢ontinuaci6n: 1. Presione bs lengOetasde retenci6n (A) de b parte superior de la tapa del filtro de aire (B) y quite b tapa. 2. Extraiga con cuidado el filtro de aire (C) de la base (D). 3. Limpie el filtro de aire golpe_ndolo suavemente varias veces contra una superficie dura para eliminar la suciedad. Como alternativa, puede soplar aire comprimido (a no m_s de 30 psi) a trav6s del filtro des@ el lado limpio (el que est_ orientado al motor). AV/$O El llenado de aceiteen excesopodria impedir el arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque, NOlleneen exceso. Si el nivel de aceite est_ por encima de la marca FULL (LLENO)de la varilla, vacie aceite para reducir ei nivei hasta la marca FULL (LLENO) de lavarilla. 5. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Cambie de Aceite dei IVtnter Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_s frecuentemente. A PRECAU@ON Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde la piel de la causaen ciertosanimalesdel laboratorio. Completamente lavadoexpuso_reascon el jab6ny el agua. MANTENER FUERADELALCANCE DELOSNINOS.NO CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITEUSADOENUN PUNTODERECOGIDA. AVI$O NUNCAelimine la suciedad con un cepillo. El uso de un cepillo insertada la suciedad en las fibras. 52 4. Limpie la suciedad del cuerpo y la tapa del filtro de aire con un trapo himedo. H_galo con cuidado para evitar que la suciedad penetre en el conducto de aire (E) que va al carburador. 5. Instale un filtro de aire Iimpio (o nuevo) en la base. El filtro de aire debe encajar bienen la base. 8. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire. lnspelliene et silenliader apagachispas y ia pantaila Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u otros daios. Desmonte la pantalla apagachispas,si cuenta con una, y verifique que no presente daios ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, asegirese de usar solamente piezas de recambio originales para el equipo. AVI$O Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-808-4-MY-tOME (469-4663). AVfSO Para obtener el nimero de parte lame al 1-818-4-iVtY-tOiVtE(469-4663). Rempiace ia tqia A AIVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian inflamar los materiales combustibles y las estructuras o daiar el dep6sito de combustible y provocar incendios, lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del slenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. NOtoquelassuperficiescalientesy evitelos gasesdelescapea Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y funcionar mejor. 1. Retire el capuch6n de la bujh y Iimpie la zona circundante. 2. Retire y revise la bujh. 3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est_ agrietada. 4. Sustituya la bujia por otra nueva, modelo recomendado: NGK PBR6ES. 5. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas (0.700.80 mm), si es necesario. o Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. o Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos piblicos de California, a menos que el sistema de escape est6 equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdiseiada para el sistema de escape instalado en este motor. \ 6A. Cuando vuelva a montar la bujia original, apriete 1/8-1/4 de vuelta desp@s de que la bujia se asiente para comprimir la arandela. Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 6B. Cuando vuelva a montar la bujia nuevos, apriete 1/2 de vuelta despu6s de que la bujia se asiente para comprimir la arandela. 7. Limpie e ilspecciole ei apagachispas de ia siguiente manera: Vuelva a colocar el capuch6n de la bujia. 1. AVISO Puede adquirir nuevos bujia al n£mero tebf6nico 1-818-4-1VtY-NOME (469-4663). Quite los tres pernos de 6 mm (A) del protector del silenciador (t) y retire el protector. Carburader Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears mAs cercano. El funcionamiento del motor podria resultar afectado a alludes por encima de 5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mAs cercano. 7" f.j_J_ 53 2. Quite los dos tornillos especiales (C) de la pantalla apagachispas y retire la pantalla (1) de silenciador (E). 3. Utilice un cepillo para eliminar los dep6sitos de carbonilla de la pantalla apagachispas. Tenga cuidado de no daiar la pantalla. AVI$O Susfituya b pantaib apagachbpas si est_ rota o perforada. 4. DESPUESDECADAUSO No deber_ haber agua en b unidad por brgos periodos de tbmpo. Los sedimentos de minerabs se pueden depositar en partes de b bombay "congebr" su funcionambnto. Lieve a cabo estos procedimbntos despu6s de cada uso: 1. 2. Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. Desag{ie agua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 3. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayoria del liquido de la bomba. 4. Enrolle la manguera y cu61gueladel gancho situado en el bandejade accesorios. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. Instaie la pantaib apagachbpas limpb (o nueva) siguiendo eI orden inverso al de desmontaje. 5. Pare el motor, cbrre B aiimentaci6n de agua, apuntecon la pbtob rociadora hacb una dkecci6n segura, pulse el bot6n rojo y aprbte el gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar el motor. 6. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, yea la secci6n A/macenamiento Pro/ongado en pr6xima p_gina. ,a_Ai}VERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, _lo que podria provocar quemaduras, incendios0 explosiones;lesiones graves 0 incluso la muerte. CUANDO ALPaACENE O GUARDE ELEQU[PO CONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE A ADVEFITEN@A El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOn de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Mant@galoalejadodecalderas,estufas,calentadores deagua, secadorasde ropau otrosaparatosque utilicenllamapilotou otrasfuentesde ignici6nque podrianinflamarlosvaporesde combustibb. SIEMPREque pare el motor, apunte con a pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. 54 ALMACENAMIENTO PARAINVIERNO Proteja ei sistema de combustible Aditive pata Cembustibie: AVI$O Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento, Si no Io hace,da_ar_permanentemente la bombay la unidadno Si va a usar aditivo para combustible, llene el tanque de combustible con gasolina fresca. Si el tanque est_ parcialmente lleno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible durante el almacenamiento. El motor y el combustible pueden set almacenados hasta 24 meses con aditivo. La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por Deposite el aditivo para combustible siguiendo las instrucciones del fabricante. Para proteger ia unidad de ias temperaturas de congeiamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el nSmero de cat,logo 74403 para cuidar la bomba. Aqu61 protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. AsegSrese de tenet conectado y ABIERTOel suministro de agua a la entrada de la bomba. Ponga en funcionamiento el motor en un _rea descubierta pot varios minutos para asegurarse de que la gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del carburador. 3. Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu6s la manguera de 3 pies. Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que se detenga pot falta de combustible. 4. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. Si no utiliza aditivos para el combustible, vacie todo el combustible del dep6sito y el carburador. Vaciade dei dep6site do cembustibiey dei carburader: ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si usted no planea usar la m_quina limpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. , Coloque un recipiente homologado bajo el carburador y utilice un embudo para no derramar el combustible. , Quite el tornillo de vaciado del carburador (A) y sitSe la palanca de la v_Jvulade combustible en la posici6n "On". Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que lleva a la separaci6n formaci6n decon _cidos durante alcohol el almacenamiento. indica que losycombustibles mezclasde (Ihmados La gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. __ :" '_ Una vez vaciado todo el combustible, vuelva a montar el tornillo de vaciado y apri6telos bien. 55 Cambio de aceite Otras sugerencias para ei atmacenamiento Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigOe_al. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Yea @mbio de Aceite de/Motor en la secci6n Mantenimiento de/Motor. 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Proteja el Sistema de Combustible. 2. Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido yio la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humeda& Aceite ei di_metre interier dei ciiindre , Retire la bujia. Rocie aproximadamente un cuchar6n de aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la buj_acon un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujia. ,A ADVERTEN@A Las fundas para almacenamiento podrian provocar incendios y producir da_os materiales, lesiones graves o incluso la muerte, Instale la bujia. No conecte el alambre de la buj_a. Pretecci6n de ia bomba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nSmero de cat,logo 74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. o NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n caliente. o Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. Alfl$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. AVI$O Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento, Si no Io hace,da_ar_permanentemente la bombay la unidadno , La garantia no cubre el daho de la unidad ocasionado pot AI uso el PumpSaver,cerci6rese la arandela de b presi6n se apagay desconecta del agua del suministro. Leay siga todas instrucclones y las advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver. 56 AImacene la unidad en un _rea limpia y seca. Probiema Labombapresentalos siguientes probiemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p6rdidade presi6n,bajo voiumende agua. Soiuci6n Causa 1. Est9 usando la puntas de rodo de baja presi6n (negra). 2. La entrada de agua est9 bloqueada. 3. Suministro de agua inadecuado. 4. !, 3. Limpieb entrada, Proporcionefiujo deaguaadecuado. La manguera de entrada est_ dobbda o presenta fugas. 4. 5. El cobdor de b manguera de b entrada de agua estA tapado. 5. Estirela mangueradeentrada,coloqueun parcheen la fug& Revisey limpieel cobdor de la manguerade entrada. 6. El suministro de agua estA por encima de los 100%. 6. 7. La manguera de alta presi6n estA Noqueada 7. o presenta fugas. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistob presenta fugas. Remplace la pistola. 8. 9. La punta de rocio est_ obstruida. 10. Bomba defectuosa. Ei detergentenose mezciacon ei rociado. Proporcionesuministrode aguam_sfria. 9. Limpie la punta de rocio. O. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Coloque el tube de succi6n de detergente en el deterg_ 1. Eltubo de succi6n de detergente no est_ sumergido. 2. El filtro de quimicos est_tapado. 3. Est_usandob puntasde rociode alta presi6n. 4. Bob de retenci6n de inyecci6n de detergente pegado. 1. VAIvub del combustible en 2. Conmutador de paradadel motor en "Off". ...... !. Coloque del conmutador de paradadel motor en "On". 3. 4. Bajo nivel de aceite. Depuradordeaire 3. Llene la caja del cigOe_alhasta el nivel correcto. 4. Limpie o remplace el depurador de aire. 5. Llene eltanque de combustible. 6. Drene el tanque de gasolina; ll@elo con combustible fresco. flace el filtroitubo de succi6n de suntas de rocio de baja presi6n (negra). bob de retenci6n de inyecci6n de Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On". ...... 5........... _in gasolina. El motor no arraflca, funcionamai o apaga durante operaci6n. CamNeb puntasde rocioa unade bs puntas de rociode altapresi6n, ala_b_e d'e b buj[a no est_ conectado a b 7. Conecte el alambre a la buj_a. 8. Remplace la bujia. 9. Drene el tanque de gasolina; ll6nelo con combustible fresco. 10. Estrangubci6n excesiva o inundado. 10. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. 11. Mezcb de combustible demasiado rica. 11. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 12. V_lvuh de entrada trabada en b posici6n abierta o cerrada. 12. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 13. El motor ha perdido compresi6n. 13. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. EI motornotiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. Ei motorifltefltaestabiiizarseo sufuncionamientono es constante. Cebador abierto demasiado r@ido. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione normalmente. 57 30 dias en ningSn caso. En caso de preguntas sobre los derechosy responsabilidadesrelativosa la garant_a,p6ngaseen contactocon Sears llamando al (800) 469°4663. Garantia de control de emisionesde California, U.$. EPAy Seats Disposiciones de ia garantia contradefectos dei sistema de control de emisiones de Sears [}etechos y obiigaciones de ia garantia A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas relativas a la Cobertura de la garant_acontra defectos del sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garant_ade motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Caiifornb Air Resources Board, U.S. EPA y Sears Brands Management Corporation, U.S.A. (Sears) le expiban a continuaci6n b garantia deI sbtema de control de embiones de su motoriequipo modeIo 2042=2043.En Caiifornb, los nuevos motores peque_os para m_quinas de servbio y los motores grandes con ignici6n por bujias no superiores a 1,0 litro @ben estar dise_ados, fabrbados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de Bcha contra b contaminaci6n del Estado. Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su motoriequipo durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya habido uso indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor o equipo para m_quinas de servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre 8nicamente las piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible Sistema de enriquecimiento para arranque en frio (estrangulador electr6nico) Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes como el carburadoro el sistema de inyecci6nde combustible, el sistema de arranque y el convertidor catalitico.Tambi@ puedeincluir mangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionadoscon las emisiones. El sistema de control de emisiones por evaporaci6npuede incluir los siguientes componentes: carburadores,dep6sitos de combustible, conductos de combustible, tapones de combustible, v_lvulas, cartuchos, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes asociados.Si se cumplen las condiciones de lagarantia, Sears reparar_el motoriequipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mano de obra. Carburador y piezas internas Bomba de combustible Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, tap@ y cadena • Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire o Fiitro de aire o Colector de admisi6n Cobertara de ia garantia dei fabricante: c. Los motores pequeSos para m_quinas de servicio y los motores grandes con ignici6n por buj_asde 1,0 litros o menos, y muchos componentes del equipo relacionados con las emisiones, tienen una garantia de dos aSos*. Si algSn componente del motoriequipo relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_o sustituir_. Linea de purga y ventilaci6n Sistema de encendido Bujia(s) d. Sistema de encendido magn6tico Sistema catalizador Convertidor catalitico * Dos aSoso el periodo que se indica en ia garantia del motor o producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado. Colector de escape e. Responsabiiidades de ia garantia dei prepietatb: Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulso Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores V_lvulas y conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados Como propietario del motoriequipo, usted es responsablede llevar a cabotodas las operacionesde mantenimientoque se enumeranen el manualdel propietario. Sears recomienda conservartodas lasfacturas relativasal mantenimiento del motoriequipo, pero Sears no puededenegarla garantia bas_ndose8nicamenteen la falta de facturas o en la imposibilidad por partedel propietario de asegurar la correcta realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento. Conectores y unidades 2. Duraci6n de la cobertura Durante un periodo de dos aSos des@ lafecha de compra original*, Sears garantiza al propietario original y a todo propietario posterior que el motor est_ diseSado,fabricado y equipado conforme a la normativa vigente adoptada por el Air Resources Board; que no tiene defectos de materiales ni de mano de obra que provoquen elfallo de un componente cubierto; y que es id@tico en todos los aspectos materiales al motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del fabricante. El periodo de garant_acomienza en la fecha de adquisici6n original del motor. Como propietario del motoriequipo, debe ser conscientede que Sears puededenegarla cobertura de la garantia si el motoriequipo o uno de sus componentes falla debido a un uso indebidoo negligente, un mantenimientoinadecuadoo modificaciones no autorizadas. Ustedes responsablede presentar su motoriequipo a un centro de distribuci6n de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivalente,segSncorresponda,en el momento en que surja un problema. Las reparacionescubiertas por la garantia se llevar_n a cabo en un plazo razonable,no superior a • Dos aSoso el periodo que se indica en la garantia del motor o producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado. En EE.UU.y Canad_contamoscon una linea de emergenciabs 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men_ de mensajespregrabadoscon informaciOnsobre mantenimientode productos. 58 La garantia de los componentes relacionados con las embiones es Oonsaitela informaei6nsobre ei pedodo de darabiiidad de ias emisiones y el indite de aire ea ia etiqaeta de emisiones del motor pequeHopara m_quinaa de aervicio Los faiios de todo componente cubierto por b garantia que no se deba susfituir como parte deI pbn de mantenimiento oNigatodo detaibdo en eI manual deI propietado entregado quedarAncubiertos por b garantia durante eI periodo de b garantia especificado antedormente. Si aiguno de estos componentes faib durante eI periodo de cobertura de b garantia, deberA ser reparado o sustituido por Sears sin cargo aiguno para eI propietado. Los componentes que se reparen o susfituyan en qrtud de b garantia estarAn cubiertos por b garantia durante el periodo de garantia restante. Los motores con certificaci6n de cumplimiento de b normativa sobre emisiones de motores pequeSos para mAquinasde servicio del California Air Resources Board (CARB) @ben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de bs emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene b informaci6n de certificaci6n. El Periodo de Darabiiidad de [as Emiaionea indica el nQmero de horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se detaiian en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Los fallos de todo componente cubierto por b garantb que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente segQnel manual del propietario entregado quedarAncubiertos por b garantia durante el periodo de b garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de b garantia estarAncubiertos por b garantia durante el periodo de garantia restante. Moderado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Los fallos de todo componente cubierto por b garantia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento oNigatorio detalbdo en el manual del propietario entregado quedarAncubiertos por b garantia hasta el momento en que se indique que es necesario hacer b primera sustituci6n. Si el componente falb antes de b fecha de b primera sustituci6n, serA reparado o sustituido por Sears sin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de b garantia estarAn cubiertos por b garantia durante el periodo de garantia hasta Ilegar a b fecha de b primera sustituci6n. Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al aho. Por tanto, el Pedodo de Durabiiidad de iaa Emiaionea de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 ahos. Los motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 o fase 3 de las normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense de protecci6n del medioambiente). El periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir !os requisitos federales sobre emisiones. Para motores de menos de 225 cc: Categoria C = 125 horas Categoria B = 250 horas Categoria A = 500 horas. Para motores de 225 cc o m_s: Categoria C = 250 horas Categoria B = 500 horas Categoria A = 1000 horas. No se podrAn utilizar componentes complementarios o modificados no exentos por el Air Resources Board. El uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte del propietario darA Bgar a b anubci6n de la garantia. El fabricante no serA responsaNe de los fallos de componentes cubiertos por b garantia que se @ban al uso de un componente complementario o modificado no exento. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura se ampliarA a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente rebcionado con el sistema de emisiones cubierto por b garantia. 4. Solicitudes y excBsiones de cobertura Las solicitudes de garantia se cumplimentarAn con arreglo a bs disposiciones de la politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes rebcionados con el sistema de emisiones cubiertos por b garantia que no sean originabs de Sears ni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme a bs disposiciones de b politica de garantia de motores Sears. Sears no serA responsabb de b cobertura de la garantia de fallos de componentes rebcionados con el sistema de emisiones cubiertos por b garantia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.750910 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación