Dyna-Glo Dyna-Glo Pro RMC-KFA125TDGP-01 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar al distribuidor, llame a nuestro
departamento de servicio al 877-447-4768 de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora estándar del centro,
de lunes a viernes o envíenos un correo electrónico a [email protected].
PRODUCTOS PARA INTERIORES/EXTERIORES
CALENTADORES PORTÁTILES
DE AIRE FORZADO DE QUEROSÉN
MANUAL DEL USUARIO
E INSTRUCCIONES PARA
EL FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar por primera vez este calentador, lea este MANUAL DEL
USUARIO atentamente. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado
para instruirle la forma adecuada de ensamblar el calentador, brindarle
mantenimiento, guardarlo y lo más importante: cómo hacerlo funcionar de
manera segura y eficaz. Conserve este manual para referencia futura.
CUMPLE CON UL733
Y ANSI A10.10-1990
CAN/CSA/B140.0-03
Y CSA B140.8-1967
MODELO : RMC-KFA45DGP-01, RMC-KFA75TDGP-01
RMC-KFA125TDGP-01, RMC-KFA210TDGP-02
Pro
1
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
PELIGRO: EL USO INADECUADO DE ESTE CALENTADOR PUEDE OCASIONAR
LESIONES SERIAS O LA MUERTE POR QUEMADURAS, FUEGO, EXPLOSIÓN, DESCARGA
ELÉCTRICA Y/O ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO.
ADVERTENCIA:
1. ¡RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE AIRE EN INTERIORES!
• Utilice este calentador sólo en áreas bien ventiladas. Proporcione al menos un espacio de tres pies
cuadrados (2.800 cm2) de aire puro externo por cada 100.000 BTH/h de rendimiento de salida.
• Las personas con problemas respiratorios deben consultar con un médico antes de utilizar el calentador.
• Envenenamiento con monóxido de carbono: Los síntomas de envenenamiento con monóxido de
carbono se parecen a los de la influenza, con dolores de cabeza, mareos y/o náuseas. Si tiene estos
síntomas, puede que el calentador no esté funcionando adecuadamente. ¡Trasládese al aire libre
inmediatamente! Haga revisar el calentador. A algunas personas les afecta más el monóxido de
carbono que a otras. Estas incluyen las mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón
o los pulmones o anemia, quienes están bajo la influencia del alcohol o en lugares a gran altura.
• Nunca utilice este calentador en áreas habitables o utilizadas como dormitorio.
2. RIESGO DE QUEMADURAS/INCENDIO/EXPLOSIÓN
NUNCA utilice ningún otro combustible distinto del querosén 1-K, diésel/fueloil Nº 1 en este calentador.
NUNCA utilice combustibles tales como gasolina, benceno, diluyentes de pintura u otros
compuestos de aceite en este calentador.
(RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN)
NUNCA utilice este calentador donde puedan estar presentes vapores inflamables.
NUNCA rellene el tanque de combustible del calentador mientras esté funcionando o esté aún caliente.
Separación mínima: Salida: 8 pies (250cm) / de los costados, parte superior y trasera: 4 pies (125cm)
NUNCA bloquee la entrada de aire (trasera) ni la salida de aire (frontal) del calentador.
NUNCA coloque redes de conductos al frente o detrás del calentador.
NUNCA mueva, manipule, ni preste servicio a un calentador cuando esté funcionando o enchufado.
NUNCA transporte el calentador con combustible en el tanque.
Cuando se utilice con un termostato opcional o si está equipado con un termostato el calentador
puede activarse en cualquier momento.
SIEMPRE ubique el calentador en una superficie estable y nivelada.
SIEMPRE mantenga a los niños y los animales apartados del calentador.
El almacenaje de combustible por volumen debe estar mínimo a 25 pies (7,6 m) de los calentadores,
antorchas, generadores portátiles u otras fuentes de ignición. Todo el almacenaje de combustible debe
realizarse de acuerdo con las autoridades federales, estatales o locales que tengan jurisdicción.
3. ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Utilice únicamente la corriente eléctrica (voltaje y frecuencia) especificada en la placa del modelo
del calentador.
Utilice únicamente un tomacorriente de tres patas, con conexión a tierra y cable de extensión.
SIEMPRE instale el calentador de forma que no quede directamente expuesto al rocío del agua,
lluvia, goteo de agua o viento.
SIEMPRE desenchufe el calentador cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 65: Los combustibles utilizados en los artefactos de combustión
a gas, madera o combustible, y los productos de combustión de tales combustibles, contienen sustancias
químicas conocidas en el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños
del sistema reproductor.
RESIDENTES DE MASSACHUSETTS: La ley del estado de Massachusetts prohíbe el uso de este calentador
en cualquier edificio que se utilice total o parcialmente para vivienda humana. El uso de este dispositivo de calefacción
en Massachusetts requiere el permiso del Dpto. de Bomberos local (M.E.L.C., sección 10A)
RESIDENTES DE CANADÁ: El uso de este calentador deberá conformarse con las autoridades que
tengan jurisdicción y con la Norma CSA B139.
RESIDENTES DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK: Para uso únicamente en las obras en construcción
de conformidad con la normativa NYC aplicable bajo el certificado de aprobación NYCFD Nº 5034 y 5037.
PRECAUCIÓN: Caliente mientras está en funcionamiento. No toque.
Mantenga alejados del calentador a los niños, la ropa y los combustibles.
2
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
ARTÍCULO PÁGINA Nº
1PRECAUCIONES – GUÍA DE SEGURIDAD
2INTRODUCCIÓN.1
2CARACTERÍSTICAS.2
4CÓMO DESEMPACAR Y ENSAMBLAR .3
6QUEROSÉN (1-K O FUELOIL Nº 1) .4
7INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL DISEÑO DEL CALENTADOR .5
8CÓMO COLOCAR COMBUSTIBLE EN SU CALENTADOR .6
8FUNCIONAMIENTO.7
9ALMACENAJE DEL CALENTADOR A LARGO PLAZO .8
01MANTENIMIENTO.9
41REEMPLAZO DEL FUSIBLE .01
51GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .11
61DIAGRAMA DE CABLEADO .21
71ESPECIFICACIONES.31
81PLANO DE DESPIECE .41
02LISTA DE PIEZAS .51
1. INTRODUCCIÓN
Lea este MANUAL DEL USUARIO atentamente. El mismo le indicará como ensamblar, brindar mantenimiento
y operar el calentador de forma segura y eficaz para obtener todos los beneficios de sus diversas funciones.
2. CARACTERÍSTICAS
CONTENIDO DEL MANUAL DEL USUARIO
Figura 1. MODELOS RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01
Protector del ventilador
Portacable (Modelo 75TDGP-01 únicamente)
Indicador de presión
Indicador de combustible
Tapa del combustible
Guarda frontal
Salida de aire caliente
Carcasa inferior
Tanque del combustible
Cubierta lateral
Bombilla
Perilla del termostato
(Modelo 75TDGP-01 únicamente)
Interruptor de encendido/Reinicio LED
(Modelo 75TDGP-01 únicamente)
Cable de alimentación
(conector en cascada, Modelo 75TDGP-01 únicamente)
Carcasa superior
Manija
3
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Figure 2. MODELO RMC-KFA125TDGP-01
Figure 3. MODELO RMC-KFA210TDGP-02
Salida de aire caliente
Carcasa inferior
Indicador de combustible
Tapa del combustible
Cubierta lateral
Bombilla
Perilla del termostato
Pantalla de temp. de hab.
Interruptor de encendido/reinicio LED
Rueda maciza
Tablilla
Salida de aire caliente
Carcasa inferior
Indicador de combustible
Tapa del combustible
Cubierta lateral
Bombilla
Perilla del termostato
Pantalla de temp. de hab. Pantalla
Interruptor de encendido/reinicio LED
Rueda maciza
Manija frontal
Carcasa superior
Manija frontal
Carcasa superior
Salida de electricidad
Manija trasera
Portacable
Indicador de presión
Protector del ventilador
Cable de alimentación
(conector en cascada)
Tapón de drenaje
Manija trasera
Portacable
Perilla de control de BTU
Indicador de presión
Protector del ventilador
Cable de alimentación
(conector en cascada)
Tapón de drenaje
4
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Figure 5. MODELOS RMC-KFA125/210TDGP-02
Manija
Portacable
(Modelo 75TDGP-01 únicamente)
Kit de herrajes:
HW-KFA1001
Kit de herrajes:
HW-KFA1000
Válvula de control de BTU
(Modelo 210TDGP-02 únicamente)
Portacables
Estructura de soporte de las ruedas
Manija trasera
Tablilla
(modelo 210TDGP-02 únicamente)
Eje
Manija frontal
3. CÓMO DESEMPACAR Y ENSAMBLAR
1. RETIRE EL CALENTADOR Y TODOS LOS MATERIALES DE EMPAQUE DE LA CAJA. (Fig. 4 y 5)
NOTA: Guarde esta caja y los materiales de embalaje para almacenaje futuro.
Figura 4. MODELOS RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01
RMC-KFA45DGP-01
RMC-KFA75TDGP-01 RMC-KFA125TDGP-01 RMC-KFA210TDGP-02
Estructura de soporte de las ruedas No No Si Si
SiSi oNoNEje
Manija frontal No No Si Si
SiSioNoN Manija trasera
oNoNSiSiManija
SiSiSioNPortacable
Válvula de control de BTU No No No Si
Kit de herrajes : HW-KFA1000 Si No No No
Kit de herrajes : HW-KFA100 No Si No No
Kit de herrajes : HW-KFA101 No No Si Si
Ruedas
Tornillos-L y S Tornillos de brida
Tuerca Cojinete Tuercas de caperuza
Kit de herrajes: HW-KFA1013
5
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
2. ENSAMBLAJE
Para los modelos RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01
únicamente
Herramientas necesarias:
• Destornillador de estrella mediano.
1. Ensamblaje de la manija y Portacable
1) Levante la guarda frontal en la dirección de la
flecha y cerciórese de que la porción encajada
quepa en el agujero en la carcasa superior.
2) Alinee los agujeros en la carcasa superior con los
dos agujeros de montaje en la manija como se
ilustra en la Figura 6.
3) Fije la manija con los tornillos que se suministran.
4) Inserte el portacable en los agujeros rectangulares
del soporte y alinee el agujero del portacable con el
agujero de montaje en la cubierta lateral como se
ilustra en la figura 6. (Modelo 75TDGP-01 únicamente)
5) Fije el portacable con los tornillos que se suministran.
Para los modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TDGP-02
únicamente
• 19 Llave de tubo
1. Ensamblaje de la Válvula de control de BTU
Modelo 210TDGP-02 únicamente
1) Alinee el agujero del cuerpo de la válvula con la
pestaña en la cubierta del filtro terminal como se
ilustra en la figura 7.
2) Inserte la pata de enganche de la válvula completamente
en la ranura de la cubierta terminal del filtro de modo que
la pata quede completamente enganchada en la ranura.
NOTA: Cuando instale la válvula a la cubierta del terminal del
filtro, si la válvula está ensamblada en la dirección
incorrecta con respecto a la perilla, la pata de enganche
no queda completamente enganchada en la ranura.
2. Ensamblaje de la manija y la rueda y del portacable
1) Deslice el eje a través de la estructura de soporte de la
rueda. Coloque los cojinetes de la rueda y las rueda en el eje.
2) Fije las tuercas de caperuza en los extremos del eje y
apriete con la llave de tubo.
3) Coloque el calentador en la estructura de soporte de las
ruedas. Alinee los agujeros en la brida del tanque de
combustible con los agujeros en la estructura de soporte de las ruedas.
4) Coloque las manijas sobre la brida del tanque de combustible. Inserte los tornillos a través de las manijas,
de la brida del tanque de combustible y de las estructuras de soporte de las ruedas como se ilustra en la
Figura 8 y fije la tuerca ajustándola con los dedos después de insertar cada tornillo.
5) Alinee el agujero de las manijas con el de montaje en el portacable. Inserte los tornillos a través del portacable,
manijas y fije apretando con los dedos después de insertar cada tornillo.
6) Después de que estén insertados todos los tornillos, apriete las tuercas firmemente.
3. Ensamblaje de la tablilla (Modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente).
1) Retire dos tornillos en cada lado del extremo delantero de la carcasa superior.
2) Fije el soporte derecho e izquierdo a cada pestaña lateral de la carcasa superior y alinee cada agujero en los
soportes con el agujero en las pestañas (Ver figura 8, pág. 6)
3) Asegure en cada agujero con el tornillo que se haya retirado.
Figura 6. Ensamblaje de la manija y Portacable
Figura 7. Ensamblaje de la válvula de control de
BTU (Modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente)
Manija
Tornillo
Guarda frontal
Ranura
Portacable
Tornillo
correcta
Incorrecta
Válvula de control de BTU
Cubierta terminal del filtro
Pestaña
Ranura
Ranura
Pata de enganche
Cubierta lateral
Soporte
Dirección de la perilla cuando
instale la válvula en la cubierta
del filtro terminal.
Porción encajada
Herramientas necesarias:
• Destornillador de estrella mediano.
6
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
4. QUEROSÉN (1-K)
Para óptimo rendimiento de este calentador, se recomienda enfáticamente que se utilice querosén 1-K.
El querosén 1-K ha sido refinado para eliminar prácticamente todos los contaminantes como el azufre el
cual puede ocasionar un olor a huevos podridos durante el funcionamiento del calentador. Sin embargo,
puede usarse también el diésel/fueloil Nº 1-K si no encuentra querosén. Tome nota de que estos combustibles
no queman tan limpio como el querosén 1-K y se debe proporcionar más ventilación de aire fresco para manejar
los contaminantes adicionales que puedan estar presentes en el espacio que se está calentando.
EL KEROSÉN DEBE ALMACENARSE ÚNICAMENTE EN UN ENVASE AZUL QUE ESTÉ CLARAMENTE
IDENTIFICADO “QUEROSÉN”. NUNCA ALMACENE EL QUEROSÉN EN UN ENVASE ROJO.
Los envases rojos se asocian con gasolina.
NUNCA
almacene el querosén en un espacio habitable. El querosén debe almacenarse en un sitio bien ventilado
fuera del área habitable.
NUNCA utilice un combustible distinto del querosén 1-K (el fueloil Nº 1 es un sustituto aceptable.)
NUNCA utilice combustibles como gasolina, benceno, alcohol, gas blanco, combustible para estufa portátil para
campamento, diluyentes de pintura u otros compuestos de aceite en este calentador. Estos son combustibles
volátiles que pueden causar una explosión o llamas incontroladas.
NUNCA
almacene querosén en luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
NUNCA use querosén que haya sido almacenado de una estación a otra. El querosén se deteriora con el tiempo.
EL “QUEROSÉN VIEJO” NO QUEMA ADECUADAMENTE EN ESTE CALENTADOR.
Figura 8. Ensamblaje de la manija, rueda, portacable, tablilla
PRECAUCIÓN: NO OPERE el calentador sin la estructura de soporte ensamblada al tanque.
NOTA : El calentador debe inspeccionarse antes de cada uso y al menos anualmente por un técnico de servicio calificado.
Salida de aire caliente
Brida del tanque de combustible
Tuerca
Estructura de soporte de las ruedas
Rueda (maciza)
Tuerca de caperuza
Tablilla
Tuerca
Manija trasera
Entrada de aire
Eje
Cojinete de la rueda
Tornillo de brida
Portacable
Tornillo S
Tornillo L
Manija frontal
Tornillo
5. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL DISEÑO DEL CALENTADOR
Sistema de combustible : Este calentador viene
equipado con una bomba de aire eléctrica que fuerza
el aire a través de la tubería de aire conectada a la toma
de combustible y luego a través de una boquilla en el
cabezal del quemador. Cuando el aire pasa frente a la
toma de combustible ocasiona que este suba del tanque
a la boquilla del quemador. Este combustible y la
mezcla de aire rocían la cámara de combustión en
forma de nebulización fina.
“Encendido seguro”: El encendedor electrónico envía voltaje a una bujía especialmente diseñada.
La bujía enciende el combustible y la mezcla de aire indicadas.
El sistema de aire : El motor para trabajo pesado enciende un ventilador que fuerza el aire dentro y
alrededor de la cámara de combustión. Aquí el aire se calienta y luego se fuerza a salir al frente del calentador.
El sistema de seguridad:
A. Control de límite de temperatura: Este calentador viene equipado con un control de límite de temperatura
diseñado para apagar el calentador si la temperatura interna se eleva a un nivel inseguro. Si este dispositivo
se activa y apaga el calentador, es posible que requiera servicio.
Una vez que la temperatura caiga por debajo de la temperatura de reinicio podrá arrancar el calentador.
B. Protección del sistema eléctrico: El sistema eléctrico de este calentador está protegido por un fusible
montado en el ensamble PCB que lo protege a él, así como a otros componentes eléctricos de sufrir daños.
Si su calentador no funciona revise este fusible primero y reemplácelo según sea necesario.
C. Sensor de llama apagada: Utiliza una fotocelda para monitorizar la llama en la cámara de combustión
durante el funcionamiento normal. Hace que el calentador se apague si la llama del quemador se extingue.
7
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Apagado interno por temp.
MODELOS
Más/Menos 10 grados
RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01
176˚F/80˚C 122˚F/50˚C
RMC-KFA125TDGP-01
230˚F/110˚C 194˚F/90˚C
RMC-KFA210TDGP-02
194˚F/90˚C 140˚F/60˚C
TIPO DE
FUSIBLE :
Todos los modelos 125 voltios / 8 amps
Temperatura de reinicio
Más/Menos 10 grados
6. CÓMO COLOCAR COMBUSTIBLE EN SU CALENTADOR
NUNCA LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL CALENTADOR EN EL ESPACIO
HABITABLE: LLENE EL TANQUE EN EXTERIORES.
NO LLENE EXCESIVAMENTE EL CALENTADOR Y CERCIÓRESE DE QUE ESTÉ NIVELADO.
AVISO IMPORTANTE RELACIONADO CON EL PRIMER ENCENDIDO DEL CALENTADOR:
La primera vez que encienda el calentador, debe hacerlo en exteriores. Esto permite que los aceites, etc.
que se utilizan en la fabricación del calentador se quemen fuera.
¡¡ADVERTENCIA!! : NUNCA RELLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL CALENTADOR
CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO O CALIENTE.
7. FUNCIONAMIENTO
A.) VENTILACIÓN
RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE AIRE EN INTERIORES/UTILICE EL CALENTADOR
SÓLO EN ÁREAS BIEN VENTILADAS
Proporcione un suministro de aire fresco de al menos tres pies cuadrados (2.800 cm2) por cada
100.000 BTU/h de rendimiento de salida. Proporcione más aire fresco si se utilizan más calentadores.
Ejemplo : Un calentador RMC-KFA210TDGP-02 requiere de uno de los siguientes:
• una puerta de garaje para dos vehículos elevada seis pulgadas (15,24 cm)
• una puerta de garaje para un vehículo elevada nueve pulgadas (22,86 cm)
• dos, ventanas de treinta pulgadas (76,20 cm) elevadas quince pulgadas (38,1 cm)
PARA ARRANCAR EL CALENTADOR
1. Llene el tanque de combustible con querosén o fueloil Nº 1.
2. Coloque la tapa del combustible.
3. Enchufe el cable de alimentación del calentador en un cable de extensión de tres patas,
con conexión a tierra. El cable de extensión deberá tener al menos seis pies (1,8 m) de largo.
Requisitos de tamaño del cable de extensión
• 6 a 10 pies (1,8 a 3 metros) de largo, use un conductor AWG 18.
• 11 a 100 pies (3,4 a 30,5 metros) de largo, use un conductor AWG 16.
• 101 a 200 pies (30,8 a 61 metros) de largo, use un conductor AWG 14.
4. Gire la perilla de “CONTROL DEL TERMOSTATO” a la posición deseada
(rango de configuración: 40°F ~ 110°F [4,4ºC ~ 43,3ºC]) (Modelos 75/125TDGP-01/210TDGP-02 únicamente)
5. Gire la perilla de “Control de BTU” al nivel deseado “High” (Alto) o “Low” (Bajo)
(Modelos KFA210TDGP-02 únicamente, Ver Figura 9.)
6. Presione el interruptor de encendido a la posición “ON”. La bombilla indicadora de energía se encenderá
y el calentador arrancará.
NOTA: La pantalla de temperatura de habitación indica lo siguiente
(Modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TDGP-02 únicamente)
cuando la temp. de la habitación es inferior a 0; “L”
cuando la temp. de la habitación está entre 0 y 99; la indica en números.
cuando la temp. de la habitación es superior a 99; “Hi”
Si el calentador no arranca, la configuración del termostato puede estar demasiado baja. Gire la perilla
de “CONTROL DEL TERMOSTATO” a una posición más alta para arrancar el calentador. Si el
calentador aún así no arranca, gire el interruptor a la posición “OFF” y luego a la posición “ON”.
Si aún así el calentador no arranca, refiérase a la Guía de localización de fallas en la página 15.
NOTA: El usuario puede cambiar el NIVEL DE BTU a “high o low” (alto o bajo) mientras esté en
funcionamiento girando la perilla de control de BTU.
Si el calentador funciona por NIVEL ALTO DE BTU, gire la perilla de control
de BTU a 90 en el sentido horario.
Si el calentador funciona por NIVEL BAJO DE BTU, gire la perilla de control
de BTU a 90 en el sentido antihorario.
8
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Figura 9. Controles para todos los modelos
Interruptor
eléctrico LED
Modelos RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01 Modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TLDGP-02
Pantalla de temp. de hab. Pantalla
Interruptor
eléctrico LED
Perilla de control
del termostato
(75TDGP-01 Model)
Perilla de control
del termostato
Bombilla
Bombilla
Protector del ventilador
Perilla de control de BTU
Perilla de
control
de BTU
B.) OPERACIÓN
AVISO: Los principales componentes eléctricos de este calentador están protegidos por un fusible de seguridad
montado en el tablero PCB. Si su calentador no funciona revise este fusible primero y reemplácelo según
sea necesario. También debe revisar el suministro de electricidad para cerciorarse de que se utilice el
voltaje y la frecuencia adecuados para el calentador.
PARA PARAR EL CALENTADOR
1. Gire el interruptor a “OFF” y desenchufe el cable de alimentación.
PARA VOLVER A ARRANCAR EL CALENTADOR
1. Espere 10 segundos después de haberlo desactivado.
2. Repita los pasos de abajo “Para arrancar el calentador”..
TOMACORRIENTE ADICIONAL Y CABLE DE
ALIMENTACIÓN CON CONECTOR EN CASCADA
ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
TABLILLA (Modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente).
PRECAUCIÓN: RIESGO DE QUEMADURA
La tablilla está extremadamente caliente cuando está
funcionando y después de apagarlo.
Nunca toque ni controle el ángulo mientras esté funcionando o aún caliente.
-El ángulo de la tablilla puede controlarse girando la manija en la
dirección de la flecha como se ilustra en la Figura 11.
(Rango de control: Hacia arriba 28 / Hacia abajo 20)
8. ALMACENAJE DEL CALENTADOR A LARGO PLAZO
DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
1. Drene el tanque de combustible a través de la abertura en la tapa.
Para los modelos RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01 únicamente.
2. Retire el tapón de drenaje del lado inferior trasero del tanque de combustible halando la agarradera del
tapón hacia abajo y vacíe. Para los modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TDGP-02 únicamente (Ver Figura 12).
3. Con una pequeña cantidad de querosén, limpie con un movimiento circular la parte interna del tanque.
NUNCA mezcle agua con el querosén porque se formará óxido dentro del tanque.
Deseche el querosén cerciorándose de que lo retira completamente.
IMPORTANTE: No guarde el querosén en los meses de verano para utilizarlo durante la próxima estación
invernal. El uso de combustible viejo podría dañar el calentador.
4. Vuelva a colocar la tapa del combustible. Deseche adecuadamente el combustible viejo y sucio.
Para los modelos RMC-KFA45TDGP-01/75TDGP-01 únicamente.
5. Vuelva a instalar el tapón de drenaje como sigue:
Para los modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TDGP-02 únicamente (Ver Figura 13).
- Inserte el cabezal sellador del tapón completamente en el agujero para el drenaje de modo
que la pestaña esté a ras con la parte inferior del tanque.
- Inserte la tapa selladora completamente en el agujero del cabezal de modo que la pestaña
de la tapa esté a ras con la del cabezal.
IMPORTANTE: Vuelva a colocar el tapón completamente en el agujero del tanque o no sellará completamente.
6. Guarde el calentador en un área seca bien ventilada. Cerciórese de que el lugar de almacenaje no tenga
polvo ni emanaciones corrosivas.
7. Guarde el calentador en la caja original con el material de empaque original y conserve el
MANUAL DEL USUARIO con el calentador.
9
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Siempre cubra el tomacorriente cuando no esté en uso.
No enchufe ni use un artefacto que tenga más de
120V/60Hz 5A en este tomacorriente.
Figure 12. Remoción del tapón de drenaje Figure 13. Reinstalación del tapón de drenaje
Tapón de
drenaje
Agarradera
del tapón
Agujero de drenaje
Cabezal sellador
Agujero del
cabezal
Tapa sello
Pestaña de
la tapa
Pestaña del
cabezal
Cubierta
Salida
Cubierta
Salida
Tablilla
Manija
(Modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente).
Todos los modelos
Tanque del
combustible
Pestaña del
cabezal
Parte inferior
trasera del tanque
de combustible
Figure 10. Tomacorriente
Figure 11. Control del
ángulo de la tablilla
A.) TANQUE DE COMBUSTIBLE
PURGUE CADA 200 HORAS DE
FUNCIONAMIENTO O SEGÚN SEA
NECESARIO (VER ALMACENAJE, PÁG. 9)
B.) FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
LAVE CON AGUA Y JABÓN Y SEQUE
CADA 500 HORAS DE FUNCIONAMIENTO
O SEGÚN SEA NECESARIO.
- Retire los tornillos a cada lado del calentador
utilizando un destornillador de estrella mediano.
- Levante la carcasa superior.
- Retire el protector del ventilador.
- Lave o cambie el filtro de entrada de aire.
- Vuelva a instalar el protector del ventilador
y la carcasa superior.
C.) FILTRO DE SALIDA DE AIRE,
FILTRO DE PELUSAS
CAMBIE CADA 500 HORAS DE OPERACIÓN O
UNA VEZ AL AÑO.
- Retire la carcasa superior y el protector del ventilador
(Ver Filtro de toma de aire).
- Gire el manómetro de aire en el sentido
antihorario y retire.
- Retire los tornillos de la cubierta terminal del filtro
utilizando un destornillador de estrella mediano.
- Retire la cubierta terminal del filtro.
- Cambie el filtro de salida de aire y pelusas.
- Vuelva a instalar la cubierta del filtro y el
manómetro de aire.
- Vuelva a instalar el protector del ventilador
y la carcasa superior.
D.) ASPAS DEL VENTILADOR
LIMPIE CADA ESTACIÓN O SEGÚN
SEA NECESARIO.
- Retire la carcasa superior (Ver Filtro de entrada de aire).
- Utilice una llave Allen M6 para aflojar el tornillo
de fijación que sujeta el aspa del ventilador al eje
del motor.
- Aparte el aspa del ventilador del eje del motor.
- Limpie el aspa del ventilador utilizando un paño
suave humedecido con querosén o solvente.
- Seque bien el aspa del ventilador.
- Vuelva a instalar el aspa del ventilador en el eje
del motor. Coloque el cubo de las aspas del
ventilador a ras con el extremo del eje del motor.
- Coloque el tornillo de fijación en la parte plana
del eje. Apriete el tornillo de fijación firmemente
40-50 pulg. -libras/4,5-5,6 N-m).
- Vuelva a instalar la carcasa superior.
10
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
9. MANTENIMIENTO
¡¡ADVERTENCIA!! : ¡NUNCA PRESTE SERVICIO AL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÁ ENCHUFADO O CALIENTE!
UTILICE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO.
El uso de componentes de terceros o alternos anulará la garantía y puede
ocasionar condiciones inseguras de funcionamiento.
Figura 14. Acceso al filtro de entrada de aire
Figura 15. Acceso al filtro de salida de aire
Figura 16. Ensamblaje del ventilador
Carcasa superior
Tornillo
Tornillo
Protector del
ventilador
Filtro de entrada
de aire
A ras
Motor
Aspa
Ventilador
Filtro de pelusas
Indicador de presión
Filtro de entrada de aire
Filtro de salida de aire
Cubierta terminal
del filtro
Tornillo de fijación
Eje del motor
11
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
E.) BOQUILLA
RETIRE LA SUCIEDAD EN LA BOQUILLA SEGÚN
SEA NECESARIO (VER PÁGINA 16).
- Retire la carcasa superior (Ver página 10).
- Retire el aspa del ventilador (Ver página 10).
- Retire las mangueras de combustible y de aire del
cabezal del quemador.
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire tres tornillos utilizando un destornillador de
estrella mediano y retire el cabezal del quemador de
la cámara de combustión.
- Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando
un destornillador de estrella mediano.
- Retire cuidadosamente la boquilla del cabezal del
quemador utilizando una llave de tubo de 5/8”.
- Sople aire comprimido a través del frente de la boquilla.
(esto retirará cualquier suciedad en la boquilla)
- Vuelva a instalar la boquilla en el cabezal del quemador
y apriete firmemente. (80~110 pulg-libras)
- Vuelva a instalar la bujía en el cabezal del quemador.
- Fije el cabezal del quemador a la cámara de combustión.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Fije las mangueras del combustible y del aire
al cabezal del quemador.
- Vuelva a instalar el aspa del ventilador y la carcasa superior.
(Para el modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente).
- Retire la carcasa superior (Ver página 10).
- Retire el ventilador (Ver página 10).
- Retire las mangueras de combustible y de aire
del adaptador-boquilla.
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire cuatro tornillos utilizando un destornillador
de estrella mediano y retire el soporte del quemador
de la cámara de combustión.
- Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando
un destornillador de estrella mediano.
- Retire cuidadosamente la boquilla del adaptador-boquilla
utilizando una llave de tubo de 5/8”.
- Sople aire comprimido a través del frente de la boquilla.
(esto retirará cualquier suciedad en la boquilla)
- Vuelva a instalar la boquilla en el adaptador-boquilla
y apriete firmemente. (80~110 pulg-libras)
- Vuelva a instalar la bujía en el soporte del quemador.
- Fije el soporte del quemador a la cámara de combustión.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Fije las mangueras de combustible y de aire
al adaptador-boquilla.
- Vuelva a instalar el aspa del ventilador y la carcasa superior.
Cámara de
combustión
Soporte del
quemador
Tornillo
Cable
encendedor
Manguera de la tubería
de combustible
Soporte del
quemador
Soporte de la bujía
Acople de la
tubería de
combustible
Bujía
Acople de la
tubería de aire
Manguera de la tubería de aire
Frente de l
a boquilla
Boquilla
Bujía
Figure 18. Reemplazo de la boquilla
Figure 17. Reemplazo de la boquilla
Tubería de combustible
Tubería de aire
Cabezal del
quemador
Boquilla
Frente de la boquilla
Cable encendedor
Bujía
Cabezal del quemador
Tornillo
Cámara de combustión
12
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
F.) BUJÍA
LIMPIE Y AJUSTE LA SEPARACIÓN ENTRE
ELECTRODOS CADA 600 HORAS DE
FUNCIONAMIENTO O CAMBIE SEGÚN SEA
NECESARIO.
Para los modelos RMC-KFA75TDGP-01/125TDGP-01
únicamente
- Retire la carcasa superior (Ver página 10).
- Retire el ventilador (Ver página 10).
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando
un destornillador de estrella mediano.
- Limpie y ajuste la separación entre electrodos a 3,5mm.
- Vuelva a instalar la bujía en el cabezal del quemador.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior.
(Para el modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente).
(0.138
)
- Vuelva a instalar la bujía en su soporte.
G.) FOTOCELDA
LIMPIE LA FOTOCELDA ANUALMENTE O
SEGÚN SEA NECESARIO.
- Retire la carcasa superior (Ver página 10).
- Retire el ventilador (Ver página 10).
- Retire la fotocelda de su montaje. Limpie el lente
de la fotocelda con un hisopo de algodón.
PARA REEMPLAZAR:
- Retire los tornillos de la cubierta interior utilizando
un destornillador de estrella mediano.
- Desconecte los cables del interruptor del interruptor
eléctrico y retire la cubierta lateral.
- Desconecte los cables del tablero de circuitos y
retire la fotocelda.
- Instale la nueva fotocelda y conecte los cables al
tablero de circuitos.
- Vuelva a conectar los cables del interruptor al
interruptor eléctrico y la cubierta lateral.
- Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior.
Cables del
interruptor
Soporte
Lente de
la fotocelda
Incorrecta Correcto
Cable de
la fotocelda
Interruptor
eléctrico
Tornillo
Cubierta lateral
Soporte del quemador
Cabezal del quemador
Bujía
SEPARACIÓN
Bujía
Cable encendedor
Figure 19. Ajuste la separación de la bujía
Figure 20. Ajuste la separación de la bujía
Cable del encendedor
Soporte
Bujía
Figure 21. Reemplazo de la fotocelda
- Retire la carcasa superior (Ver página 10).
- Retire el ventilador (Ver página 10).
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando
un destornillador de estrella mediano.
- Limpie y ajuste la separación entre electrodos a 3,5mm.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior.
Instale la fotocelda
H.) FILTRO DE COMBUSTIBLE
LIMPIE O REEMPLACE DOS VECES CADA
ESTACIÓN O SEGÚN SEA NECESARIO.
- Retire los tornillos de la cubierta interior utilizando
un destornillador de estrella mediano.
- Desconecte los cables del interruptor del interruptor
eléctrico y retire la cubierta lateral.
- Hale la tubería de combustible del cuello del filtro
de combustible.
- Gire el filtro de combustible 90º en el sentido
antihorario y hale para retirar. (Para los modelos
RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01 únicamente)
- Gire el filtro de combustible 90º en el sentido
horario y hale para retirar (Para los modelos
RMC-KFA125TDGP-01/210TDGP-02 únicamente).
- Lave el filtro de combustible con combustible
limpio y vuelva a colocarlo en el tanque.
- Fije la tubería de combustible al cuello del filtro
de combustible.
- Vuelva a colocar los cables del interruptor en el
interruptor eléctrico.
- Vuelva a instalar la cubierta lateral.
I.) AJUSTE DE LA BOMBA DE PRESIÓN
NOTA: El nivel de presión de la bomba de BTU bajo
se aumenta o disminuye de acuerdo con el nivel de
presión de la bomba de BTU alto. De modo que en
caso de ajuste de la bomba de presión, regule sólo
el nivel de presión de la bomba de BTU alto.
- Gire la perilla de CONTROL DE BTU al nivel BTU ALTO.
(Refiérase a Operación, pág. 8, del modelo
RMC-KFA210TDGP-02 únicamente)
- Arranque el calentador (Refiérase a la Operación,
página 8) Deje que el motor alcance su velocidad total
- Regule la presión (utilizando un destornillador de hoja
plana). Gire la válvula de alivio en el sentido horario
para aumentar la presión. Gire la válvula de alivio
hacia la izquierda para disminuir la presión.
- Fije la presión de la bomba para el nivel alto de
BTU para cada modelo.
- Detenga el calentador (Refiérase a la Operación, página 8)
NOTA: UTILICE ÚNICAMENTE LAS PIEZAS DE
REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO.
El uso de componentes alternos o de terceros
anulará la garantía y puede ocasionar condiciones
inseguras de funcionamiento.
Presión de bomba
Alto nivel de BTU Bajo nivel de BTU
RMC-KFA45DGP-01
2,8 psi N/A
RMC-KFA75TDGP-01
3,8 psi N/A
RMC-KFA125TDGP-01
5,5 psi N/A
RMC-KFA210TDGP-02
8,5 psi 6,5 psi
Indicador
de presión
Válvula de alivio
RMC-45DGP-01
RMC-75TDGP-01
RMC-125TDGP-01 Modelos
RMC-210TDGP-02 Modelo
Indicador
de presión
Válvula de alivio
Filtro de combustible
Tubería de combustible
Cables del
interruptor
Tornillo
Cubierta lateral
Interruptor eléctrico
Destornillador
de hoja plana
13
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Figura 22. Cambio del filtro de combustible
Figura 23. Ajuste de la bomba de presión
MODELO
14
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
10. REEMPLAZO DEL FUSIBLE
AVISO: El fusible de este calentador está protegido.
Si su calentador no enciende, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA.
Siga estas sencillas instrucciones para inspeccionar y cambiar el fusible.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar lesiones personales, desenchufe el cable de
alimentación antes de cambiar el fusible.
1. Desenchufe el calentador.
2. Retire los tornillos de la cubierta lateral utilizando un destornillador de estrella mediano.
3. Desconecte los cables del interruptor del interruptor eléctrico.
4. Retire el fusible del portafusible (Ver figura 24).
5. Reemplace el fusible con el fusible que se suministra.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO
Para evitar incendios, no sustituya por uno de mayor o menor capacidad.
6. Vuelva a colocar los cables del interruptor en
el interruptor eléctrico.
7. Vuelva a instalar la cubierta lateral.
NOTA: Capacidad especificada
del fusible: AC 125/8A
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Tornillo
Cubierta lateral
Interruptor eléctrico
Cable del interruptor
Fusible
Portafusible
Figure 24. Cambio del fusible
RMC-KFA75/125TDGP-01/210TDGP-02 Modelos
RMC-KFA45DGP-01 Modelo
Fusible
Portafusible
15
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
11. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2. Ver Filtros de salida de aire, entrada
de aire y de pelusas, página 10.
2. Salida de aire, toma de aire o
filtro de pelusas sucios.
El calentador no se enciende.
(la bombilla indicadora está apagada)
(La bombilla indicadora titila y el
visualizador de temperatura de la
habitación indica “E3”.
4. Conexión eléctrica defectuosa entre
el dispositivo de seguridad de límite
de temperatura y el tablero PCB.
1. El sensor de temp. de la habitación
está desconectado.
3. Fusible quemado.
2. No hay electricidad.
1. El dispositivo de seguridad de límite
de temperatura está recalentado.
1. Falla del interruptor del termostato.
2. Falla del sensor.
4. Revise las conexiones eléctricas. Vea
el Diagrama de Cableado, página 16.
3. Cambie el fusible de seguridad en
el tablero PCB.
2. Revise que el cable del calentador
y de la extensión estén enchufados.
Revise el suministro de electricidad.
1. Gire el interruptor a la posición
“OFF” y deje enfriar. (alrededor de
10 minutos).
1. Cambie el interruptor. Vea el
Diagrama de Cableado, página 16.
2. Cambie el sensor. Vea el
Diagrama de Cableado, página 16.
1. Reconecte el sensor. Vea el
Diagrama de Cableado, página 16.
8. El cable del encendedor no se ha
fijado a la bujía.
2. Conexión eléctrica defectuosa
entre el motor y el ensamble
PRINCIPAL PCB.
1. La graduación del termostato está
demasiado baja.
7. Conexión eléctrica defectuosa
entre el encendedor y el ensamble
PRINCIPAL PCB.
6. Agua en el tanque de combustible.
5. Suciedad en la boquilla.
4. Filtro de combustible sucio.
3. Depósitos de carbón en la bujía
y/o inadecuada separación.
2. Incorrecta presión de la bomba.
1. No hay combustible en el tanque.
8. Fotocelda defectuosa.
7. Conexión eléctrica defectuosa
entre la fotocelda y el ensamble
PRINCIPAL PCB.
6. El ensamble de fotocelda no
está adecuadamente instalado.
(no se ve la llama)
5. Lente de fotocelda sucio.
4. Suciedad en la boquilla.
3. Filtro de combustible sucio.
2. Revise las conexiones eléctricas.
Ver diagrama de cableado, página 16.
1. Gire la perilla de control del
termostato a una graduación más alta.
8. Fije el cable de encendido a la
bujía. Ver bujía, página 12.
7. Revise los componentes eléctricos.
Ver diagrama de cableado, página 16.
6. Llene el tanque de combustible con
querosén limpio, página 9.
5. Refiérase a la boquilla, Pág. 11.
4. Refiérase al Filtro de combustible,
Pág. 13.
3. Refiérase a la bujía, Pág. 12.
2. Refiérase al ajuste de presión de
la bomba, Pág. 13.
1. Llene el tanque con querosén.
8. Reemplace la fotocelda, página 12.
7. Revise los componentes eléctricos.
Ver diagrama de cableado, página 16.
6. Cerciórese de que la base de la
fotocelda esté adecuadamente
encajada en el soporte, página 12.
5. Limpie el lente de la fotocelda,
página 12.
4. Ver Boquilla, página 11.
3. Ver Filtro de combustible, página 13.
El calentador enciende pero el
ensamble PCB PRINCIPAL
apaga el calentador después de
un corto período de tiempo.
(La bombilla indicadora titila y
el visualizador de temperatura
de la habitación indica “E1”.
PROBLEMA
1. Incorrecta presión de la bomba. 1. Ver ajuste de presión de la bomba,
página 13.
ACCIÓN CORRECTIVA
POSIBLE CAUSA
La bombilla indicadora titila y el
visualizador de temperatura de la
habitación indica “E2”.
El ventilador no se activa cuando
el calentador se enchufa y el
interruptor estaba en la posición “ON”.
(La bombilla indicadora está
encendida o titilando)
El calentador no enciende pero
el motor trabaja durante un corto
período de tiempo.
(La bombilla indicadora titila y
él visualizador de temperatura
de la habitación indica “E1”.
17
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Modelos RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01
Modelos RMC-KFA125TDGP-01 / RMC-KFA210TDGP-02
43,5” (1.105mm)
24,6” (625 mm)
26,6” (675 mm)
125TDGP
210TDGP
37,5” (953 mm)
25,0” (633 mm)
23,0” (584 mm)
D
W
H
MODELO
RMC-KFA45DGP-01 RMC-KFA75TDGP-01 RMC-KFA125TDGP-01 RMC-KFA210TDGP-02
ALTO 45,000 75,000 125,000 210,000
BAJO N/A N/A N/A 170,000
ALTO 0.35(1.32) 0.57(2.16) 0.95(3.60) 1.60(6.10)
BAJO N/A N/A N/A 1.30(4.92)
Capacidad del tanque de combustible - gal. (
) 5.0(18.9) 5.0(18.9) 10.0(37.9) 13.0(49.2)
ALTO 2.8(0.20) 3.8(0.27) 5.5(0.39) 8.5(0.60)
BAJO N/A N/A N/A 6.5(0.46)
zH06/caV021zH06/caV021zH06/caV021zH06/caV021Volt/Hz
7.35.26.16.1Amps
1111Fase
32,0 11,7 16,7 32,0 11,7 16,7 37,5 23,0 25,0 43,5 24,6 26,6
813 297 424) 813 297 424) 953 584 633) 1105 625 675)
Peso libras (kg) 26.5(12.0) 26.5(12.0) 65.5(29.7) 75.4(34.2)
13. ESPECIFICACIONES
Consumo de combustible
- Gal./h. ( ./h.
)
Presión de la bomba PSI (kgf/ cm
2
)
BTU/h.
Tamaño (D W H), Pulgadas (mm )
32” (813mm)
11,7” (297mm)
16,7” (424mm)
20
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
15. LISTA DE PIEZAS (Modelos RMC-KFA45DPG-01/75/125TDGP-01únicamente)
CLAVE Nº DESCRIPCIÓN
PIEZA Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24-1
24-2
24-3
24-4
24-5
24-6
24-7
24-8
24-9
24-10
24-11
25
26
27
27-1
27-2
27-3
Ensamblaje del tanque de combustible
Tapón de drenaje
Indicador de combustible
Ensamble del filtro de combustible
Tapa del combustible
Cojinete del cable
Cable de alimentación
Termistor
Soporte del botón
Ensamble del visualizador PCB
Carcasa inferior
Tornillo de brida
Tuerca sujetadora
Cojinete-Arandela aislante(S)
Cojinete-Arandela aislante(L)
Tubería de aire
Ensamble de temperatura límite
Tornillo de brida
Ensamble de la cámara
Tornillo de brida
Soporte de la fotocelda
Tornillo BH1
Ensamble de la fotocelda
Ensamble del cabezal del quemador
Cabezal del quemador
Boquilla
Arandela de sello de la boquilla
Resorte de sello de la boquilla
Junta tórica
Conector
Conector
Arandela-Fibra
Bujía
Arandela-Resorte
Perno-Brida
Tornillo de brida
Tubería de combustible
Ensamble del motor de la bomba
Motor
Condensador
Soporte del Motor
2151-0008-00
3331-0051-00
2156-0001-00
2155-0001-00
2151-0003-00
3712-0013-00
3980-0178-00
38C0-0054-00
-
-
3111-0210-01
4319-0015-00
3131-0182-00
3231-0120-00
3231-0121-00
3341-0002-00
2153-0001-00
4319-0015-00
2152-0046-00
4319-0015-00
3131-0159-00
4311-0068-00
*SP-KFA1007
2152-0006-00
3531-0007-00
*SP-KFA1003
4349-0016-00
3431-0010-00
3311-0002-00
3541-0020-00
3541-0020-00
4349-0017-00
*SP-KFA1009
4342-0009-00
4329-0013-00
4319-0015-00
3341-0008-00
2154-0049-00
3970-0029-00
3820-0143-00
3121-0105-00
2151-0007-00
-
2156-0005-00
2155-0005-00
2151-0003-00
3712-0013-00
3980-0178-00
38C0-0054-00
-
-
3111-0209-01
4319-0015-00
3131-0182-00
3231-0120-00
3231-0121-00
3341-0007-00
2153-0003-00
4319-0015-00
2152-0043-00
4319-0015-00
3131-0159-00
4311-0068-00
*SP-KFA1007
2152-0016-00
3531-0015-00
*SP-KFA1027
4349-0016-00
3431-0010-00
3311-0002-00
3541-0039-00
3541-0020-00
4349-0017-00
*SP-KFA1008
4342-0009-00
4329-0013-00
4319-0015-00
3341-0009-00
2154-0050-00
3970-0034-00
3820-0142-00
3121-0189-00
2151-0007-00
-
2156-0005-00
2155-0005-00
2151-0003-00
3712-0013-00
3980-0031-00
-
3713-0048-00
215A-0013-00
3111-0209-01
4319-0015-00
3131-0182-00
3231-0120-00
3231-0121-00
3341-0007-00
2153-0003-00
4319-0015-00
2152-0069-00
4319-0015-00
3131-0159-00
4311-0068-00
*SP-KFA1007
2152-0020-00
3531-0015-00
*SP-KFA1026
4349-0016-00
3431-0010-00
3311-0002-00
3541-0039-00
3541-0020-00
4349-0017-00
*SP-KFA1008
4342-0009-00
4329-0013-00
4319-0015-00
3341-0009-00
2154-0050-00
3970-0034-00
3820-0142-00
3121-0189-00
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
6
6
1
1
1
1
2
1
4
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
Cantidad
RMC-KFA45DGP-01 RMC-KFA75TDGP-01 RMC-KFA125TDGP-01
21
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
15. LISTA DE PIEZAS (Modelos RMC-KFA45DPG-01/75/125TDGP-01 únicamente)
27-4
27-5
27-6
27-7
27-8
27-9
27-10
27-11
27-12
27-13
27-14
27-15
27-16
27-17
27-18
27-19
27-20
27-21
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Tuerca hex.
Portacondensador
Cuerpo de la bomba
Perno BH especial
Rotor
Aspa
Inserto
Cubierta terminal de la bomba
Conector
Filtro de pelusas
Perno-Brida
Filtro de salida
Cubierta terminal del filtro
Bola
Resorte
Tornillo de ajuste
Perno-Brida
Filtro de entrada
Tornillo de brida
Ensamble del ventilador
Dado hexagonal para perno sin cabeza
Indicador de presión
Ensamble del PCB principal
Tornillo TH2S
Encendedor
Cubierta lateral-derecha
Interruptor eléctrico
Ventana del Visualizador
Tornillo de brida
Cubierta lateral-izquierda
Tornillo de brida
Carcasa superior
Tuerca sujetadora
Protector del ventilador
Tornillo de brida
Guarda frontal
4331-0013-00
3231-0152-00
3541-0022-00
4321-0198-00
*SP-KFA1000
See SP-KFA1000
See SP-KFA1000
3531-0008-00
3231-0151-00
*SP-KFA1005
4329-0016-00
See SP-KFA1005
3221-0029-00
*SP-KFA1006
See SP-KFA1006
See SP-KFA1006
4329-0016-00
See SP-KFA1005
4319-0015-00
2154-0004-00
4323-0004-00
3740-0049-00
215A-0023-00
4312-0046-00
39E0-0005-00
3121-0328-05
39A0-0153-00
3231-0113-00
4319-0015-00
3121-0352-00
4319-0015-00
3111-0214-01
-
3221-0051-00
4319-0015-00
-
4331-0013-00
-
3541-0022-00
4321-0198-00
*SP-KFA1000
See SP-KFA1000
See SP-KFA1000
3531-0008-00
3231-0151-00
*SP-KFA1005
4329-0016-00
See SP-KFA1005
3221-0029-00
*SP-KFA1006
See SP-KFA1006
See SP-KFA1006
4329-0016-00
See SP-KFA1005
4319-0015-00
2154-0009-00
4323-0004-00
3740-0049-00
215A-0026-00
4312-0046-00
39E0-0008-00
3121-0324-13
39A0-0153-00
-
4319-0015-00
3121-0350-00
4319-0015-00
3111-0213-01
3131-0182-00
3221-0050-00
4319-0015-00
3561-0066-00
4331-0013-00
-
3541-0022-00
4321-0198-00
*SP-KFA1000
See SP-KFA1000
See SP-KFA1000
3531-0008-00
3231-0151-00
*SP-KFA1005
4329-0016-00
See SP-KFA1005
3221-0029-00
*SP-KFA1006
See SP-KFA1006
See SP-KFA1006
4329-0016-00
See SP-KFA1005
4319-0015-00
2154-0010-00
4323-0004-00
3740-0049-00
215A-0019-00
4312-0046-00
39E0-0008-00
3121-0192-10
39A0-0044-00
-
4319-0015-00
3121-0190-00
4319-0015-00
3111-0213-01
3131-0182-00
3221-0050-00
4319-0015-00
3561-0066-00
2
1
1
2
1
4
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
4
1
4
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
1
4
1
2
1
6
1
RMC-KFA45DGP-01 RMC-KFA75TDGP-01 RMC-KFA125TDGP-01
PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL
O CONTÁCTENOS AL:
Teléfono: 1-877-447-4768
CLAVE Nº DESCRIPCIÓN
PIEZA Nº
Cantidad
22
RMC-KFA210TDGP-02
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22-1
22-2
22-3
22-4
22-5
22-6
22-7
22-8
22-9
22-10
22-11
22-12
22-13
23
24
25
25-1
25-2
25-3
25-4
25-5
Carcasa inferior
Boquilla del adaptador
Conector
Aro retenedor
Soporte de la bujía
Tuerca hex.
Portacondensador
2151-0009-00
3331-0051-00
2156-0001-00
2155-0001-00
2151-0003-00
3712-0013-00
3980-0179-00
38C0-0054-00
3111-0212-01
4319-0015-00
3131-0182-00
3231-0120-00
3231-0121-00
3341-0010-00
2153-0005-00
4319-0015-00
2152-0041-00
4319-0015-00
3131-0159-00
4311-0068-00
*SP-KFA1007
2152-0031-00
3121-0256-00
*SP-KFA1011
4349-0016-00
3431-0010-00
3311-0002-00
3131-0287-00
3541-0020-00
4346-0027-00
3131-0286-00
4349-0017-00
*SP-KFA1021
4342-0009-00
4329-0013-00
4319-0015-00
3341-0019-00
2154-0064-00
3970-0060-00
3820-0143-00
3121-0258-00
4331-0013-00
3231-0152-00
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
1
1
1
1
2
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
1
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
15. LISTA DE PIEZAS (Modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente).
CLAVE Nº DESCRIPCIÓN
PIEZA Nº
Cantidad
Ensamblaje del tanque de combustible
Tapón de drenaje
Indicador de combustible
Ensamble del filtro de combustible
Tapa del combustible
Cojinete del cable
Cable de alimentación
Termistor
Tornillo de brida
Tuerca sujetadora
Cojinete-Arandela aislante(S)
Cojinete-Arandela aislante(L)
Tubería de aire
Ensamble de temperatura límite
Tornillo de brida
Ensamble de la cámara
Tornillo de brida
Soporte de la fotocelda
Tornillo BH1
Ensamble de la fotocelda
Ensamble del cabezal del quemador
Cabezal del quemador
Boquilla
Arandela de sello de la boquilla
Resorte de sello de la boquilla
Junta tórica
Arandela-Fibra
Bujía
Arandela-Resorte
Perno-Brida
Tornillo de brida
Tubería de combustible
Ensamble del motor de la bomba
Condensador
Soporte del Motor
Motor
23
RMC-KFA210TDGP-02
25-6
25-7
25-8
25-9
25-10
25-11
25-12
25-13
25-14
25-15
25-16
25-17
25-18
25-19
25-20
25-21
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Codo
Válvula de control de BTU
Cubierta lateral-izquierda
Ensamble del tomacorriente
Cubierta del tomacorriente
Tornillo de parte superior de mesa
Tornillo de brida
Carcasa superior
Protector del ventilador
Cojinete guarda del ventilador
Tornillo de brida
3541-0050-00
4321-0198-00
*SP-KFA1022
See SP-KFA1022
See SP-KFA1022
3531-0008-00
3231-0093-00
*SP-KFA1005
4329-0016-00
See SP-KFA1005
3221-0073-00
*SP-KFA1010
See SP-KFA1010
See SP-KFA1010
4329-0016-00
See SP-KFA1005
4319-0015-00
2154-0007-00
4323-0004-00
3740-0049-00
2154-0061-00
215A-0023-00
4312-0046-00
39E0-0014-00
3121-0330-09
39A0-0153-00
3231-0113-00
4319-0015-00
3121-0329-00
39D0-0263-00
3231-0114-00
4319-0042-00
4319-0015-00
3111-02
15-01
3561-0075-00
3351-0010-00
4319-0015-00
1
2
1
4
1
1
1
1
6
1
1
2
2
2
4
1
4
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
4
1
1
3
6
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
15. LISTA DE PIEZAS (Modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente).
PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL
O CONTÁCTENOS AL:
Teléfono: 1-877-447-4768
CLAVE Nº DESCRIPCIÓN
PIEZA Nº
Cantidad
Cuerpo de la bomba
Perno BH especial
Rotor
Aspa
Inserto
Cubierta terminal de la bomba
Filtro de pelusas
Perno-Brida
Filtro de salida
Cubierta terminal del filtro
Bola
Resorte
Tornillo de ajuste
Perno-Brida
Filtro de entrada
Tornillo de brida
Ensamble del ventilador
Dado hexagonal para perno sin cabeza
Indicador de presión
Ensamble del PCB principal
Tornillo TH2S
Encendedor
Cubierta lateral-derecha
Interruptor eléctrico
Ventana del Visualizador
Tornillo de brida
24
15. LISTA DE PIEZAS (RUEDAS Y MANIJA)
1) MODELOS RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01
2) Modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TDGP-02
1 Manija 3231-0073-00 3231-0073-00 1
2 Portacable - 3221-0041-0 2
3 Kit de herrajes HW-KFA100 HW-KFA1001 1
7-3
6
7-1
7-2
3
1
2
3
7-4
2
7-5
5
8
1
7-4
3
4
7-6
RMC-KFA125TDGP-01 RMC-KFA210TDGP-02
RMC-KFA45DGP-01 RMC-KFA75TDGP-01
1
2
3
4
5
6
7
7-1
7-2
7-3
7-4
7-5
7-6
8
Manija frontal
Manija trasera
Estructura de soporte de las ruedas
Rueda
Eje
Portacable
Kit de herrajes
Tornillo (S)
Tornillo (L)
Tornillo de brida
Tuerca
Cojinete
Tuerca de caperuza
Tablilla
3551-0023-00
3551-0033-00
3551-0024-00
3720-0016-00
3551-0066-00
3551-0042-00
HW-KFA1013
-
-
-
-
-
-
-
3551-0022-00
3551-0034-00
3551-0025-00
3720-0016-00
3551-0067-00
3551-0042-00
HW-KFA1013
-
-
-
-
-
-
2156-0043-00
1
1
1
2
1
2
1
2
6
4
12
2
2
1
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
CLAVE Nº DESCRIPCIÓN
PIEZA Nº
Cantidad
CLAVE Nº DESCRIPCIÓN
PIEZA Nº
Cantidad

Transcripción de documentos

PRODUCTOS PARA INTERIORES/EXTERIORES CALENTADORES PORTÁTILES DE AIRE FORZADO DE QUEROSÉN MANUAL DEL USUARIO E INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Pro CUMPLE CON UL733 Y ANSI A10.10-1990 CAN/CSA/B140.0-03 Y CSA B140.8-1967 MODELO : RMC-KFA45DGP-01, RMC-KFA75TDGP-01 RMC-KFA125TDGP-01, RMC-KFA210TDGP-02 Antes de utilizar por primera vez este calentador, lea este MANUAL DEL USUARIO atentamente. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado para instruirle la forma adecuada de ensamblar el calentador, brindarle mantenimiento, guardarlo y lo más importante: cómo hacerlo funcionar de manera segura y eficaz. Conserve este manual para referencia futura. CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura. ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar al distribuidor, llame a nuestro departamento de servicio al 877-447-4768 de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora estándar del centro, de lunes a viernes o envíenos un correo electrónico a [email protected]. ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! PELIGRO: EL USO INADECUADO DE ESTE CALENTADOR PUEDE OCASIONAR LESIONES SERIAS O LA MUERTE POR QUEMADURAS, FUEGO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA Y/O ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO. ADVERTENCIA: 1. ¡RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE AIRE EN INTERIORES! • Utilice este calentador sólo en áreas bien ventiladas. Proporcione al menos un espacio de tres pies cuadrados (2.800 cm2) de aire puro externo por cada 100.000 BTH/h de rendimiento de salida. • Las personas con problemas respiratorios deben consultar con un médico antes de utilizar el calentador. • Envenenamiento con monóxido de carbono: Los síntomas de envenenamiento con monóxido de carbono se parecen a los de la influenza, con dolores de cabeza, mareos y/o náuseas. Si tiene estos síntomas, puede que el calentador no esté funcionando adecuadamente. ¡Trasládese al aire libre inmediatamente! Haga revisar el calentador. A algunas personas les afecta más el monóxido de carbono que a otras. Estas incluyen las mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o los pulmones o anemia, quienes están bajo la influencia del alcohol o en lugares a gran altura. • Nunca utilice este calentador en áreas habitables o utilizadas como dormitorio. 2. RIESGO DE QUEMADURAS/INCENDIO/EXPLOSIÓN • NUNCA utilice ningún otro combustible distinto del querosén 1-K, diésel/fueloil Nº 1 en este calentador. • NUNCA utilice combustibles tales como gasolina, benceno, diluyentes de pintura u otros compuestos de aceite en este calentador. (RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN) • NUNCA utilice este calentador donde puedan estar presentes vapores inflamables. • NUNCA rellene el tanque de combustible del calentador mientras esté funcionando o esté aún caliente. PRECAUCIÓN: Caliente mientras está en funcionamiento. No toque. Mantenga alejados del calentador a los niños, la ropa y los combustibles. Separación mínima: Salida: 8 pies (250cm) / de los costados, parte superior y trasera: 4 pies (125cm) NUNCA bloquee la entrada de aire (trasera) ni la salida de aire (frontal) del calentador. NUNCA coloque redes de conductos al frente o detrás del calentador. NUNCA mueva, manipule, ni preste servicio a un calentador cuando esté funcionando o enchufado. NUNCA transporte el calentador con combustible en el tanque. Cuando se utilice con un termostato opcional o si está equipado con un termostato el calentador puede activarse en cualquier momento. • SIEMPRE ubique el calentador en una superficie estable y nivelada. • SIEMPRE mantenga a los niños y los animales apartados del calentador. • El almacenaje de combustible por volumen debe estar mínimo a 25 pies (7,6 m) de los calentadores, antorchas, generadores portátiles u otras fuentes de ignición. Todo el almacenaje de combustible debe realizarse de acuerdo con las autoridades federales, estatales o locales que tengan jurisdicción. • • • • • 3. ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! • Utilice únicamente la corriente eléctrica (voltaje y frecuencia) especificada en la placa del modelo del calentador. • Utilice únicamente un tomacorriente de tres patas, con conexión a tierra y cable de extensión. • SIEMPRE instale el calentador de forma que no quede directamente expuesto al rocío del agua, lluvia, goteo de agua o viento. • SIEMPRE desenchufe el calentador cuando no esté en uso. ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 65: Los combustibles utilizados en los artefactos de combustión a gas, madera o combustible, y los productos de combustión de tales combustibles, contienen sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños del sistema reproductor. RESIDENTES DE MASSACHUSETTS: La ley del estado de Massachusetts prohíbe el uso de este calentador en cualquier edificio que se utilice total o parcialmente para vivienda humana. El uso de este dispositivo de calefacción en Massachusetts requiere el permiso del Dpto. de Bomberos local (M.E.L.C., sección 10A) RESIDENTES DE CANADÁ: El uso de este calentador deberá conformarse con las autoridades que tengan jurisdicción y con la Norma CSA B139. RESIDENTES DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK: Para uso únicamente en las obras en construcción de conformidad con la normativa NYC aplicable bajo el certificado de aprobación NYCFD Nº 5034 y 5037. 1 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! CONTENIDO DEL MANUAL DEL USUARIO ARTÍCULO PRECAUCIONES – GUÍA DE SEGURIDAD 1. INTRODUCCIÓN 2. CARACTERÍSTICAS 3. CÓMO DESEMPACAR Y ENSAMBLAR 4. QUEROSÉN (1-K O FUELOIL Nº 1) 5. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL DISEÑO DEL CALENTADOR 6. CÓMO COLOCAR COMBUSTIBLE EN SU CALENTADOR 7. FUNCIONAMIENTO 8. ALMACENAJE DEL CALENTADOR A LARGO PLAZO 9. MANTENIMIENTO 10. REEMPLAZO DEL FUSIBLE 11. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12. DIAGRAMA DE CABLEADO 13. ESPECIFICACIONES 14. PLANO DE DESPIECE 15. LISTA DE PIEZAS PÁGINA Nº 1 2 2 4 6 7 8 8 9 10 14 15 16 17 18 20 1. INTRODUCCIÓN Lea este MANUAL DEL USUARIO atentamente. El mismo le indicará como ensamblar, brindar mantenimiento y operar el calentador de forma segura y eficaz para obtener todos los beneficios de sus diversas funciones. 2. CARACTERÍSTICAS Guarda frontal Salida de aire caliente Carcasa superior Manija Carcasa inferior Protector del ventilador Portacable (Modelo 75TDGP-01 únicamente) Tanque del combustible Cubierta lateral Indicador de presión Bombilla Perilla del termostato Indicador de combustible Tapa del combustible (Modelo 75TDGP-01 únicamente) Interruptor de encendido/Reinicio LED (Modelo 75TDGP-01 únicamente) Cable de alimentación (conector en cascada, Modelo 75TDGP-01 únicamente) Figura 1. MODELOS RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01 2 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! Manija frontal Carcasa superior Salida de aire caliente Manija trasera Carcasa inferior Portacable Indicador de combustible Tapa del combustible Cubierta lateral Bombilla Perilla del termostato Pantalla de temp. de hab. Indicador de presión Protector del ventilador Cable de alimentación (conector en cascada) Interruptor de encendido/reinicio LED Rueda maciza Tapón de drenaje Figure 2. MODELO RMC-KFA125TDGP-01 Salida de electricidad Manija frontal Tablilla Carcasa superior Salida de aire caliente Carcasa inferior Manija trasera Portacable Indicador de combustible Tapa del combustible Perilla de control de BTU Indicador de presión Protector del ventilador Cubierta lateral Bombilla Perilla del termostato Pantalla de temp. de hab. Pantalla Cable de alimentación (conector en cascada) Interruptor de encendido/reinicio LED Tapón de drenaje Rueda maciza Figure 3. MODELO RMC-KFA210TDGP-02 3 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 3. CÓMO DESEMPACAR Y ENSAMBLAR 1. RETIRE EL CALENTADOR Y TODOS LOS MATERIALES DE EMPAQUE DE LA CAJA. (Fig. 4 y 5) NOTA: Guarde esta caja y los materiales de embalaje para almacenaje futuro. Estructura de soporte de las ruedas Eje Manija frontal Manija trasera Manija Portacable Válvula de control de BTU Kit de herrajes : HW-KFA1000 Kit de herrajes : HW-KFA100 Kit de herrajes : HW-KFA101 RMC-KFA45DGP-01 RMC-KFA75TDGP-01 RMC-KFA125TDGP-01 RMC-KFA210TDGP-02 No No No No Si No No Si No No No No No No Si Si No No Si No Si Si Si Si No Si No No No Si Si Si Si Si No Si Si No No Si Figura 4. MODELOS RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01 Manija Portacable (Modelo 75TDGP-01 únicamente) Kit de herrajes: HW-KFA1000 Kit de herrajes: HW-KFA1001 Figure 5. MODELOS RMC-KFA125/210TDGP-02 Tornillos-L y S Tornillos de brida Portacables Tuerca Ruedas Cojinete Tuercas de caperuza Kit de herrajes: HW-KFA1013 Válvula de control de BTU (Modelo 210TDGP-02 únicamente) Manija frontal Estructura de soporte de las ruedas Eje 4 Manija trasera Tablilla (modelo 210TDGP-02 únicamente) ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 2. ENSAMBLAJE Tornillo Guarda frontal Manija Para los modelos RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01 únicamente Porción encajada Herramientas necesarias: Ranura • Destornillador de estrella mediano. 1. Ensamblaje de la manija y Portacable 1) Levante la guarda frontal en la dirección de la Portacable flecha y cerciórese de que la porción encajada quepa en el agujero en la carcasa superior. Soporte 2) Alinee los agujeros en la carcasa superior con los dos agujeros de montaje en la manija como se ilustra en la Figura 6. 3) Fije la manija con los tornillos que se suministran. Cubierta lateral 4) Inserte el portacable en los agujeros rectangulares Tornillo del soporte y alinee el agujero del portacable con el agujero de montaje en la cubierta lateral como se Figura 6. Ensamblaje de la manija y Portacable ilustra en la figura 6. (Modelo 75TDGP-01 únicamente) 5) Fije el portacable con los tornillos que se suministran. Dirección de la perilla cuando instale la válvula en la cubierta Para los modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TDGP-02 del filtro terminal. únicamente Herramientas necesarias: • Destornillador de estrella mediano. correcta • 19 Llave de tubo 1. Ensamblaje de la Válvula de control de BTU Modelo 210TDGP-02 únicamente 1) Alinee el agujero del cuerpo de la válvula con la Incorrecta pestaña en la cubierta del filtro terminal como se ilustra en la figura 7. Válvula de control de BTU 2) Inserte la pata de enganche de la válvula completamente en la ranura de la cubierta terminal del filtro de modo que Cubierta terminal del filtro la pata quede completamente enganchada en la ranura. Pestaña Ranura NOTA: Cuando instale la válvula a la cubierta del terminal del filtro, si la válvula está ensamblada en la dirección incorrecta con respecto a la perilla, la pata de enganche no queda completamente enganchada en la ranura. 2. Ensamblaje de la manija y la rueda y del portacable 1) Deslice el eje a través de la estructura de soporte de la rueda. Coloque los cojinetes de la rueda y las rueda en el eje. Ranura Pata de enganche 2) Fije las tuercas de caperuza en los extremos del eje y apriete con la llave de tubo. Figura 7. Ensamblaje de la válvula de control de BTU (Modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente) 3) Coloque el calentador en la estructura de soporte de las ruedas. Alinee los agujeros en la brida del tanque de combustible con los agujeros en la estructura de soporte de las ruedas. 4) Coloque las manijas sobre la brida del tanque de combustible. Inserte los tornillos a través de las manijas, de la brida del tanque de combustible y de las estructuras de soporte de las ruedas como se ilustra en la Figura 8 y fije la tuerca ajustándola con los dedos después de insertar cada tornillo. 5) Alinee el agujero de las manijas con el de montaje en el portacable. Inserte los tornillos a través del portacable, manijas y fije apretando con los dedos después de insertar cada tornillo. 6) Después de que estén insertados todos los tornillos, apriete las tuercas firmemente. 3. Ensamblaje de la tablilla (Modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente). 1) Retire dos tornillos en cada lado del extremo delantero de la carcasa superior. 2) Fije el soporte derecho e izquierdo a cada pestaña lateral de la carcasa superior y alinee cada agujero en los soportes con el agujero en las pestañas (Ver figura 8, pág. 6) 3) Asegure en cada agujero con el tornillo que se haya retirado. 5 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! Tornillo Manija frontal Tablilla Tornillo de brida Portacable Tornillo S Tornillo L Salida de aire caliente Tuerca Manija trasera Entrada de aire Brida del tanque de combustible Tuerca Estructura de soporte de las ruedas Eje Rueda (maciza) Cojinete de la rueda Tuerca de caperuza Figura 8. Ensamblaje de la manija, rueda, portacable, tablilla PRECAUCIÓN: NO OPERE el calentador sin la estructura de soporte ensamblada al tanque. NOTA : El calentador debe inspeccionarse antes de cada uso y al menos anualmente por un técnico de servicio calificado. 4. QUEROSÉN (1-K) Para óptimo rendimiento de este calentador, se recomienda enfáticamente que se utilice querosén 1-K. El querosén 1-K ha sido refinado para eliminar prácticamente todos los contaminantes como el azufre el cual puede ocasionar un olor a huevos podridos durante el funcionamiento del calentador. Sin embargo, puede usarse también el diésel/fueloil Nº 1-K si no encuentra querosén. Tome nota de que estos combustibles no queman tan limpio como el querosén 1-K y se debe proporcionar más ventilación de aire fresco para manejar los contaminantes adicionales que puedan estar presentes en el espacio que se está calentando. EL KEROSÉN DEBE ALMACENARSE ÚNICAMENTE EN UN ENVASE AZUL QUE ESTÉ CLARAMENTE IDENTIFICADO “QUEROSÉN”. NUNCA ALMACENE EL QUEROSÉN EN UN ENVASE ROJO. Los envases rojos se asocian con gasolina. NUNCA almacene el querosén en un espacio habitable. El querosén debe almacenarse en un sitio bien ventilado fuera del área habitable. NUNCA utilice un combustible distinto del querosén 1-K (el fueloil Nº 1 es un sustituto aceptable.) NUNCA utilice combustibles como gasolina, benceno, alcohol, gas blanco, combustible para estufa portátil para campamento, diluyentes de pintura u otros compuestos de aceite en este calentador. Estos son combustibles volátiles que pueden causar una explosión o llamas incontroladas. NUNCA almacene querosén en luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor. NUNCA use querosén que haya sido almacenado de una estación a otra. El querosén se deteriora con el tiempo. EL “QUEROSÉN VIEJO” NO QUEMA ADECUADAMENTE EN ESTE CALENTADOR. 6 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 5. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL DISEÑO DEL CALENTADOR Sistema de combustible : Este calentador viene equipado con una bomba de aire eléctrica que fuerza el aire a través de la tubería de aire conectada a la toma de combustible y luego a través de una boquilla en el cabezal del quemador. Cuando el aire pasa frente a la toma de combustible ocasiona que este suba del tanque a la boquilla del quemador. Este combustible y la mezcla de aire rocían la cámara de combustión en forma de nebulización fina. “Encendido seguro”: El encendedor electrónico envía voltaje a una bujía especialmente diseñada. La bujía enciende el combustible y la mezcla de aire indicadas. El sistema de aire : El motor para trabajo pesado enciende un ventilador que fuerza el aire dentro y alrededor de la cámara de combustión. Aquí el aire se calienta y luego se fuerza a salir al frente del calentador. El sistema de seguridad: A. Control de límite de temperatura: Este calentador viene equipado con un control de límite de temperatura diseñado para apagar el calentador si la temperatura interna se eleva a un nivel inseguro. Si este dispositivo se activa y apaga el calentador, es posible que requiera servicio. MODELOS RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01 RMC-KFA125TDGP-01 RMC-KFA210TDGP-02 Apagado interno por temp. Más/Menos 10 grados 176˚F/80˚C 230˚F/110˚C 194˚F/90˚C Temperatura de reinicio Más/Menos 10 grados 122˚F/50˚C 194˚F/90˚C 140˚F/60˚C Una vez que la temperatura caiga por debajo de la temperatura de reinicio podrá arrancar el calentador. B. Protección del sistema eléctrico: El sistema eléctrico de este calentador está protegido por un fusible montado en el ensamble PCB que lo protege a él, así como a otros componentes eléctricos de sufrir daños. Si su calentador no funciona revise este fusible primero y reemplácelo según sea necesario. TIPO DE FUSIBLE : Todos los modelos 125 voltios / 8 amps C. Sensor de llama apagada: Utiliza una fotocelda para monitorizar la llama en la cámara de combustión durante el funcionamiento normal. Hace que el calentador se apague si la llama del quemador se extingue. 7 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 6. CÓMO COLOCAR COMBUSTIBLE EN SU CALENTADOR NUNCA LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL CALENTADOR EN EL ESPACIO HABITABLE: LLENE EL TANQUE EN EXTERIORES. NO LLENE EXCESIVAMENTE EL CALENTADOR Y CERCIÓRESE DE QUE ESTÉ NIVELADO. AVISO IMPORTANTE RELACIONADO CON EL PRIMER ENCENDIDO DEL CALENTADOR: La primera vez que encienda el calentador, debe hacerlo en exteriores. Esto permite que los aceites, etc. que se utilizan en la fabricación del calentador se quemen fuera. ¡¡ADVERTENCIA!! : NUNCA RELLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL CALENTADOR CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO O CALIENTE. 7. FUNCIONAMIENTO A.) VENTILACIÓN RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE AIRE EN INTERIORES/UTILICE EL CALENTADOR SÓLO EN ÁREAS BIEN VENTILADAS Proporcione un suministro de aire fresco de al menos tres pies cuadrados (2.800 cm2) por cada 100.000 BTU/h de rendimiento de salida. Proporcione más aire fresco si se utilizan más calentadores. Ejemplo : Un calentador RMC-KFA210TDGP-02 requiere de uno de los siguientes: • una puerta de garaje para dos vehículos elevada seis pulgadas (15,24 cm) • una puerta de garaje para un vehículo elevada nueve pulgadas (22,86 cm) • dos, ventanas de treinta pulgadas (76,20 cm) elevadas quince pulgadas (38,1 cm) B.) OPERACIÓN PARA ARRANCAR EL CALENTADOR 1. Llene el tanque de combustible con querosén o fueloil Nº 1. 2. Coloque la tapa del combustible. 3. Enchufe el cable de alimentación del calentador en un cable de extensión de tres patas, con conexión a tierra. El cable de extensión deberá tener al menos seis pies (1,8 m) de largo. Requisitos de tamaño del cable de extensión • 6 a 10 pies (1,8 a 3 metros) de largo, use un conductor AWG 18. • 11 a 100 pies (3,4 a 30,5 metros) de largo, use un conductor AWG 16. • 101 a 200 pies (30,8 a 61 metros) de largo, use un conductor AWG 14. 4. Gire la perilla de “CONTROL DEL TERMOSTATO” a la posición deseada (rango de configuración: 40°F ~ 110°F [4,4ºC ~ 43,3ºC]) (Modelos 75/125TDGP-01/210TDGP-02 únicamente) 5. Gire la perilla de “Control de BTU” al nivel deseado “High” (Alto) o “Low” (Bajo) (Modelos KFA210TDGP-02 únicamente, Ver Figura 9.) 6. Presione el interruptor de encendido a la posición “ON”. La bombilla indicadora de energía se encenderá y el calentador arrancará. NOTA: La pantalla de temperatura de habitación indica lo siguiente (Modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TDGP-02 únicamente) cuando la temp. de la habitación es inferior a 0; “L” cuando la temp. de la habitación está entre 0 y 99; la indica en números. cuando la temp. de la habitación es superior a 99; “Hi” Si el calentador no arranca, la configuración del termostato puede estar demasiado baja. Gire la perilla de “CONTROL DEL TERMOSTATO” a una posición más alta para arrancar el calentador. Si el calentador aún así no arranca, gire el interruptor a la posición “OFF” y luego a la posición “ON”. Si aún así el calentador no arranca, refiérase a la Guía de localización de fallas en la página 15. NOTA: El usuario puede cambiar el NIVEL DE BTU a “high o low” (alto o bajo) mientras esté en funcionamiento girando la perilla de control de BTU. Si el calentador funciona por NIVEL ALTO DE BTU, gire la perilla de control de BTU a 90 en el sentido horario. Si el calentador funciona por NIVEL BAJO DE BTU, gire la perilla de control de BTU a 90 en el sentido antihorario. Pantalla de temp. de hab. Pantalla Bombilla Bombilla Perilla de control de BTU Perilla de control Interruptor del termostato eléctrico LED (75TDGP-01 Model) Perilla de control del termostato Interruptor eléctrico LED Modelos RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01 Modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TLDGP-02 Protector del ventilador Figura 9. Controles para todos los modelos 8 Perilla de control de BTU ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! AVISO: Los principales componentes eléctricos de este calentador están protegidos por un fusible de seguridad montado en el tablero PCB. Si su calentador no funciona revise este fusible primero y reemplácelo según sea necesario. También debe revisar el suministro de electricidad para cerciorarse de que se utilice el voltaje y la frecuencia adecuados para el calentador. PARA PARAR EL CALENTADOR 1. Gire el interruptor a “OFF” y desenchufe el cable de alimentación. PARA VOLVER A ARRANCAR EL CALENTADOR Cubierta 1. Espere 10 segundos después de haberlo desactivado. Salida 2. Repita los pasos de abajo “Para arrancar. el calentador”. (Modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente). TOMACORRIENTE ADICIONAL Y CABLE DE ALIMENTACIÓN CON CONECTOR EN CASCADA Cubierta ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! • Siempre cubra el tomacorriente cuando no esté en uso. Salida • No enchufe ni use un artefacto que tenga más de 120V/60Hz 5A en este tomacorriente. Todos los modelos TABLILLA (Modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente). PRECAUCIÓN: RIESGO DE QUEMADURA La tablilla está extremadamente caliente cuando está funcionando y después de apagarlo. Nunca toque ni controle el ángulo mientras esté funcionando o aún caliente. -El ángulo de la tablilla puede controlarse girando la manija en la dirección de la flecha como se ilustra en la Figura 11. (Rango de control: Hacia arriba 28 / Hacia abajo 20) 8. ALMACENAJE DEL CALENTADOR A LARGO PLAZO DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Figure 10. Tomacorriente Tablilla Manija Figure 11. Control del ángulo de la tablilla 1. Drene el tanque de combustible a través de la abertura en la tapa. Para los modelos RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01 únicamente. 2. Retire el tapón de drenaje del lado inferior trasero del tanque de combustible halando la agarradera del tapón hacia abajo y vacíe. Para los modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TDGP-02 únicamente (Ver Figura 12). 3. Con una pequeña cantidad de querosén, limpie con un movimiento circular la parte interna del tanque. NUNCA mezcle agua con el querosén porque se formará óxido dentro del tanque. Deseche el querosén cerciorándose de que lo retira completamente. IMPORTANTE: No guarde el querosén en los meses de verano para utilizarlo durante la próxima estación invernal. El uso de combustible viejo podría dañar el calentador. 4. Vuelva a colocar la tapa del combustible. Deseche adecuadamente el combustible viejo y sucio. Para los modelos RMC-KFA45TDGP-01/75TDGP-01 únicamente. 5. Vuelva a instalar el tapón de drenaje como sigue: Para los modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TDGP-02 únicamente (Ver Figura 13). - Inserte el cabezal sellador del tapón completamente en el agujero para el drenaje de modo que la pestaña esté a ras con la parte inferior del tanque. - Inserte la tapa selladora completamente en el agujero del cabezal de modo que la pestaña de la tapa esté a ras con la del cabezal. Agujero de drenaje Tanque del combustible Cabezal sellador Pestaña del cabezal Agarradera del tapón Parte inferior Tapón de trasera del tanque drenaje de combustible Pestaña del cabezal Agujero del cabezal Tapa sello Pestaña de la tapa Figure 12. Remoción del tapón de drenaje Figure 13. Reinstalación del tapón de drenaje IMPORTANTE: Vuelva a colocar el tapón completamente en el agujero del tanque o no sellará completamente. 6. Guarde el calentador en un área seca bien ventilada. Cerciórese de que el lugar de almacenaje no tenga polvo ni emanaciones corrosivas. 7. Guarde el calentador en la caja original con el material de empaque original y conserve el MANUAL DEL USUARIO con el calentador. 9 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 9. MANTENIMIENTO ¡¡ADVERTENCIA!! : ¡NUNCA PRESTE SERVICIO AL CALENTADOR MIENTRAS ESTÁ ENCHUFADO O CALIENTE! UTILICE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO. El uso de componentes de terceros o alternos anulará la garantía y puede ocasionar condiciones inseguras de funcionamiento. A.) TANQUE DE COMBUSTIBLE PURGUE CADA 200 HORAS DE FUNCIONAMIENTO O SEGÚN SEA NECESARIO (VER ALMACENAJE, PÁG. 9) Tornillo Carcasa superior Filtro de entrada de aire B.) FILTRO DE ENTRADA DE AIRE LAVE CON AGUA Y JABÓN Y SEQUE CADA 500 HORAS DE FUNCIONAMIENTO O SEGÚN SEA NECESARIO. - Retire los tornillos a cada lado del calentador utilizando un destornillador de estrella mediano. - Levante la carcasa superior. - Retire el protector del ventilador. - Lave o cambie el filtro de entrada de aire. - Vuelva a instalar el protector del ventilador y la carcasa superior. C.) FILTRO DE SALIDA DE AIRE, FILTRO DE PELUSAS Protector del ventilador Figura 14. Acceso al filtro de entrada de aire CAMBIE CADA 500 HORAS DE OPERACIÓN O UNA VEZ AL AÑO. - Retire la carcasa superior y el protector del ventilador (Ver Filtro de toma de aire). - Gire el manómetro de aire en el sentido antihorario y retire. - Retire los tornillos de la cubierta terminal del filtro utilizando un destornillador de estrella mediano. - Retire la cubierta terminal del filtro. - Cambie el filtro de salida de aire y pelusas. - Vuelva a instalar la cubierta del filtro y el manómetro de aire. - Vuelva a instalar el protector del ventilador y la carcasa superior. D.) ASPAS DEL VENTILADOR LIMPIE CADA ESTACIÓN O SEGÚN SEA NECESARIO. - Retire la carcasa superior (Ver Filtro de entrada de aire). - Utilice una llave Allen M6 para aflojar el tornillo de fijación que sujeta el aspa del ventilador al eje del motor. - Aparte el aspa del ventilador del eje del motor. - Limpie el aspa del ventilador utilizando un paño suave humedecido con querosén o solvente. - Seque bien el aspa del ventilador. - Vuelva a instalar el aspa del ventilador en el eje del motor. Coloque el cubo de las aspas del ventilador a ras con el extremo del eje del motor. - Coloque el tornillo de fijación en la parte plana del eje. Apriete el tornillo de fijación firmemente 40-50 pulg. -libras/4,5-5,6 N-m). - Vuelva a instalar la carcasa superior. 10 Filtro de salida de aire Cubierta terminal del filtro Tornillo Filtro de pelusas Filtro de entrada de aire Indicador de presión Figura 15. Acceso al filtro de salida de aire Tornillo de fijación A ras Eje del motor Ventilador Aspa Motor Figura 16. Ensamblaje del ventilador ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! E.) BOQUILLA RETIRE LA SUCIEDAD EN LA BOQUILLA SEGÚN SEA NECESARIO (VER PÁGINA 16). - Retire la carcasa superior (Ver página 10). - Retire el aspa del ventilador (Ver página 10). - Retire las mangueras de combustible y de aire del cabezal del quemador. - Retire el cable de encendido de la bujía. - Retire tres tornillos utilizando un destornillador de estrella mediano y retire el cabezal del quemador de la cámara de combustión. - Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando un destornillador de estrella mediano. - Retire cuidadosamente la boquilla del cabezal del quemador utilizando una llave de tubo de 5/8”. - Sople aire comprimido a través del frente de la boquilla. (esto retirará cualquier suciedad en la boquilla) - Vuelva a instalar la boquilla en el cabezal del quemador y apriete firmemente. (80~110 pulg-libras) - Vuelva a instalar la bujía en el cabezal del quemador. - Fije el cabezal del quemador a la cámara de combustión. - Fije el cable de encendido a la bujía. - Fije las mangueras del combustible y del aire al cabezal del quemador. - Vuelva a instalar el aspa del ventilador y la carcasa superior. (Para el modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente). - Retire la carcasa superior (Ver página 10). - Retire el ventilador (Ver página 10). - Retire las mangueras de combustible y de aire del adaptador-boquilla. - Retire el cable de encendido de la bujía. - Retire cuatro tornillos utilizando un destornillador de estrella mediano y retire el soporte del quemador de la cámara de combustión. - Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando un destornillador de estrella mediano. - Retire cuidadosamente la boquilla del adaptador-boquilla utilizando una llave de tubo de 5/8”. - Sople aire comprimido a través del frente de la boquilla. (esto retirará cualquier suciedad en la boquilla) - Vuelva a instalar la boquilla en el adaptador-boquilla y apriete firmemente. (80~110 pulg-libras) - Vuelva a instalar la bujía en el soporte del quemador. - Fije el soporte del quemador a la cámara de combustión. - Fije el cable de encendido a la bujía. - Fije las mangueras de combustible y de aire al adaptador-boquilla. - Vuelva a instalar el aspa del ventilador y la carcasa superior. Cámara de combustión Tornillo Cable encendedor Cabezal del quemador Tubería de combustible Tubería de aire Bujía Frente de la boquilla Boquilla Cabezal del quemador Figure 17. Reemplazo de la boquilla Cámara de combustión Soporte del quemador Bujía Cable encendedor Tornillo Manguera de la tubería de combustible Manguera de la tubería de aire Soporte del quemador Frente de l a boquilla Boquilla Acople de la tubería de combustible Bujía Acople de la tubería de aire Soporte de la bujía Figure 18. Reemplazo de la boquilla 11 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! F.) BUJÍA SEPARACIÓN LIMPIE Y AJUSTE LA SEPARACIÓN ENTRE ELECTRODOS CADA 600 HORAS DE Bujía FUNCIONAMIENTO O CAMBIE SEGÚN SEA NECESARIO. Para los modelos RMC-KFA75TDGP-01/125TDGP-01 únicamente - Retire la carcasa superior (Ver página 10). - Retire el ventilador (Ver página 10). Cable encendedor - Retire el cable de encendido de la bujía. Cabezal del quemador - Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando Bujía un destornillador de estrella mediano. - Limpie y ajuste la separación entre electrodos a 3,5mm. - Vuelva a instalar la bujía en el cabezal del quemador. - Fije el cable de encendido a la bujía. - Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior. Figure 19. Ajuste la separación de la bujía (Para el modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente). Soporte del quemador - Retire la carcasa superior (Ver página 10). - Retire el ventilador (Ver página 10). Soporte - Retire el cable de encendido de la bujía. - Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando un destornillador de estrella mediano. Bujía - Limpie y ajuste la separación entre electrodos a 3,5mm. (0.138 ) - Vuelva a instalar la bujía en su soporte. - Fije el cable de encendido a la bujía. Cable del encendedor - Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior. Figure 20. Ajuste la separación de la bujía G.) FOTOCELDA LIMPIE LA FOTOCELDA ANUALMENTE O SEGÚN SEA NECESARIO. - Retire la carcasa superior (Ver página 10). - Retire el ventilador (Ver página 10). - Retire la fotocelda de su montaje. Limpie el lente de la fotocelda con un hisopo de algodón. PARA REEMPLAZAR: - Retire los tornillos de la cubierta interior utilizando un destornillador de estrella mediano. - Desconecte los cables del interruptor del interruptor eléctrico y retire la cubierta lateral. - Desconecte los cables del tablero de circuitos y retire la fotocelda. - Instale la nueva fotocelda y conecte los cables al tablero de circuitos. - Vuelva a conectar los cables del interruptor al interruptor eléctrico y la cubierta lateral. - Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior. Cubierta lateral Interruptor eléctrico Tornillo Soporte Cable de Cables del la fotocelda interruptor Lente de la fotocelda Instale la fotocelda Incorrecta Correcto Figure 21. Reemplazo de la fotocelda 12 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! H.) FILTRO DE COMBUSTIBLE LIMPIE O REEMPLACE DOS VECES CADA ESTACIÓN O SEGÚN SEA NECESARIO. - Retire los tornillos de la cubierta interior utilizando un destornillador de estrella mediano. - Desconecte los cables del interruptor del interruptor eléctrico y retire la cubierta lateral. - Hale la tubería de combustible del cuello del filtro de combustible. - Gire el filtro de combustible 90º en el sentido antihorario y hale para retirar. (Para los modelos RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01 únicamente) - Gire el filtro de combustible 90º en el sentido horario y hale para retirar (Para los modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TDGP-02 únicamente). - Lave el filtro de combustible con combustible limpio y vuelva a colocarlo en el tanque. - Fije la tubería de combustible al cuello del filtro de combustible. - Vuelva a colocar los cables del interruptor en el interruptor eléctrico. - Vuelva a instalar la cubierta lateral. I.) AJUSTE DE LA BOMBA DE PRESIÓN NOTA: El nivel de presión de la bomba de BTU bajo se aumenta o disminuye de acuerdo con el nivel de presión de la bomba de BTU alto. De modo que en caso de ajuste de la bomba de presión, regule sólo el nivel de presión de la bomba de BTU alto. - Gire la perilla de CONTROL DE BTU al nivel BTU ALTO. (Refiérase a Operación, pág. 8, del modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente) - Arranque el calentador (Refiérase a la Operación, página 8) Deje que el motor alcance su velocidad total - Regule la presión (utilizando un destornillador de hoja plana). Gire la válvula de alivio en el sentido horario para aumentar la presión. Gire la válvula de alivio hacia la izquierda para disminuir la presión. - Fije la presión de la bomba para el nivel alto de BTU para cada modelo. - Detenga el calentador (Refiérase a la Operación, página 8) MODELO RMC-KFA45DGP-01 RMC-KFA75TDGP-01 RMC-KFA125TDGP-01 RMC-KFA210TDGP-02 Filtro de combustible Tubería de combustible Cables del interruptor Tornillo Cubierta lateral Interruptor eléctrico Figura 22. Cambio del filtro de combustible Presión de bomba Alto nivel de BTU Bajo nivel de BTU 2,8 psi 3,8 psi 5,5 psi 8,5 psi N/A N/A N/A 6,5 psi NOTA: UTILICE ÚNICAMENTE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO. El uso de componentes alternos o de terceros anulará la garantía y puede ocasionar condiciones inseguras de funcionamiento. 13 Destornillador de hoja plana Indicador de presión Indicador Válvula de alivio de presión Válvula de alivio RMC-45DGP-01 RMC-210TDGP-02 Modelo RMC-75TDGP-01 RMC-125TDGP-01 Modelos Figura 23. Ajuste de la bomba de presión ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 10. REEMPLAZO DEL FUSIBLE AVISO: El fusible de este calentador está protegido. Si su calentador no enciende, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA. Siga estas sencillas instrucciones para inspeccionar y cambiar el fusible. PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR EL FUSIBLE ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Para evitar lesiones personales, desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar el fusible. 1. Desenchufe el calentador. 2. Retire los tornillos de la cubierta lateral utilizando un destornillador de estrella mediano. 3. Desconecte los cables del interruptor del interruptor eléctrico. 4. Retire el fusible del portafusible (Ver figura 24). 5. Reemplace el fusible con el fusible que se suministra. ADVERTENCIA:RIESGODE INCENDIO Para evitar incendios, no sustituya por uno de mayor o menor capacidad. 6. Vuelva a colocar los cables del interruptor en el interruptor eléctrico. 7. Vuelva a instalar la cubierta lateral. Fusible Portafusible NOTA: Capacidad especificada del fusible: AC 125/8A RMC-KFA75/125TDGP-01/210TDGP-02 Modelos Tornillo Cubierta lateral Interruptor eléctrico Cable del interruptor Fusible Portafusible Figure 24. Cambio del fusible 14 RMC-KFA45DGP-01 Modelo ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 11. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El calentador enciende pero el ensamble PCB PRINCIPAL apaga el calentador después de un corto período de tiempo. (La bombilla indicadora titila y el visualizador de temperatura de la habitación indica “E1”. El calentador no enciende pero el motor trabaja durante un corto período de tiempo. (La bombilla indicadora titila y él visualizador de temperatura de la habitación indica “E1”. POSIBLE CAUSA 1. Incorrecta presión de la bomba. 2. Salida de aire, toma de aire o filtro de pelusas sucios. 3. Filtro de combustible sucio. 4. Suciedad en la boquilla. 5. Lente de fotocelda sucio. 6. El ensamble de fotocelda no está adecuadamente instalado. (no se ve la llama) 7. Conexión eléctrica defectuosa entre la fotocelda y el ensamble PRINCIPAL PCB. 8. Fotocelda defectuosa. 1. No hay combustible en el tanque. 2. Incorrecta presión de la bomba. 3. Depósitos de carbón en la bujía y/o inadecuada separación. 4. Filtro de combustible sucio. 5. Suciedad en la boquilla. 6. Agua en el tanque de combustible. 7. Conexión eléctrica defectuosa entre el encendedor y el ensamble PRINCIPAL PCB. 8. El cable del encendedor no se ha fijado a la bujía. ACCIÓN CORRECTIVA 1. Ver ajuste de presión de la bomba, página 13. 2. Ver Filtros de salida de aire, entrada de aire y de pelusas, página 10. 3. Ver Filtro de combustible, página 13. 4. Ver Boquilla, página 11. 5. Limpie el lente de la fotocelda, página 12. 6. Cerciórese de que la base de la fotocelda esté adecuadamente encajada en el soporte, página 12. 7. Revise los componentes eléctricos. Ver diagrama de cableado, página 16. 8. Reemplace la fotocelda, página 12. 1. Llene el tanque con querosén. 2. Refiérase al ajuste de presión de la bomba, Pág. 13. 3. Refiérase a la bujía, Pág. 12. 4. Refiérase al Filtro de combustible, Pág. 13. 5. Refiérase a la boquilla, Pág. 11. 6. Llene el tanque de combustible con querosén limpio, página 9. 7. Revise los componentes eléctricos. Ver diagrama de cableado, página 16. 8. Fije el cable de encendido a la bujía. Ver bujía, página 12. El ventilador no se activa cuando el calentador se enchufa y el interruptor estaba en la posición “ON”. (La bombilla indicadora está encendida o titilando) 1. La graduación del termostato está demasiado baja. 2. Conexión eléctrica defectuosa entre el motor y el ensamble PRINCIPAL PCB. 1. Gire la perilla de control del termostato a una graduación más alta. 2. Revise las conexiones eléctricas. Ver diagrama de cableado, página 16. La bombilla indicadora titila y el visualizador de temperatura de la habitación indica “E2”. 1. El sensor de temp. de la habitación está desconectado. 2. Falla del sensor. 1. Reconecte el sensor. Vea el Diagrama de Cableado, página 16. (La bombilla indicadora titila y el visualizador de temperatura de la habitación indica “E3”. 1. Falla del interruptor del termostato. El calentador no se enciende. (la bombilla indicadora está apagada) 1. El dispositivo de seguridad de límite de temperatura está recalentado. 2. No hay electricidad. 3. Fusible quemado. 4. Conexión eléctrica defectuosa entre el dispositivo de seguridad de límite de temperatura y el tablero PCB. 15 2. Cambie el sensor. Vea el Diagrama de Cableado, página 16. 1. Cambie el interruptor. Vea el Diagrama de Cableado, página 16. 1. Gire el interruptor a la posición “OFF” y deje enfriar. (alrededor de 10 minutos). 2. Revise que el cable del calentador y de la extensión estén enchufados. Revise el suministro de electricidad. 3. Cambie el fusible de seguridad en el tablero PCB. 4. Revise las conexiones eléctricas. Vea el Diagrama de Cableado, página 16. ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 16,7” (424mm) 13. ESPECIFICACIONES 32” (813mm) 11,7” (297mm) Modelos RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01 125TDGP 210TDGP D 37,5” (953 mm) 43,5” (1.105mm) W 23,0” (584 mm) 24,6” (625 mm) H 25,0” (633 mm) 26,6” (675 mm) Modelos RMC-KFA125TDGP-01 / RMC-KFA210TDGP-02 MODELO BTU/h. RMC-KFA45DGP-01 RMC-KFA75TDGP-01 RMC-KFA125TDGP-01 RMC-KFA210TDGP-02 ALTO 45,000 75,000 125,000 210,000 BAJO N/A N/A N/A 170,000 ALTO 0.35(1.32) 0.57(2.16) 0.95(3.60) 1.60(6.10) BAJO N/A N/A N/A 1.30(4.92) 5.0(18.9) 5.0(18.9) 10.0(37.9) 13.0(49.2) ALTO 2.8(0.20) 3.8(0.27) 5.5(0.39) 8.5(0.60) BAJO N/A N/A N/A 6.5(0.46) 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz Amps 1.6 1.6 2.5 3.7 Fase 1 1 1 1 32,0 11,7 16,7 813 297 424) 32,0 11,7 16,7 813 297 424) 37,5 23,0 25,0 953 584 633) 43,5 24,6 26,6 1105 625 675) 26.5(12.0) 26.5(12.0) 65.5(29.7) 75.4(34.2) Consumo de combustible - Gal./h. ( ./h.) Capacidad del tanque de combustible - gal. ( ) Presión de la bomba PSI (kgf/ cm2) Volt/Hz Tamaño (D W H), Pulgadas (mm ) Peso libras (kg) 17 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 15. LISTA DE PIEZAS (Modelos RMC-KFA45DPG-01/75/125TDGP-01únicamente) CLAVE Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 24-1 24-2 24-3 24-4 24-5 24-6 24-7 24-8 24-9 24-10 24-11 25 26 27 27-1 27-2 27-3 DESCRIPCIÓN RMC-KFA45DGP-01 2151-0007-00 Ensamblaje del tanque de combustible Tapón de drenaje 2156-0005-00 Indicador de combustible 2155-0005-00 Ensamble del filtro de combustible 2151-0003-00 Tapa del combustible 3712-0013-00 Cojinete del cable 3980-0031-00 Cable de alimentación Termistor 3713-0048-00 Soporte del botón 215A-0013-00 Ensamble del visualizador PCB 3111-0209-01 Carcasa inferior 4319-0015-00 Tornillo de brida 3131-0182-00 Tuerca sujetadora 3231-0120-00 Cojinete-Arandela aislante(S) 3231-0121-00 Cojinete-Arandela aislante(L) 3341-0007-00 Tubería de aire 2153-0003-00 Ensamble de temperatura límite 4319-0015-00 Tornillo de brida 2152-0069-00 Ensamble de la cámara 4319-0015-00 Tornillo de brida 3131-0159-00 Soporte de la fotocelda 4311-0068-00 Tornillo BH1 *SP-KFA1007 Ensamble de la fotocelda 2152-0020-00 Ensamble del cabezal del quemador 3531-0015-00 Cabezal del quemador *SP-KFA1026 Boquilla 4349-0016-00 Arandela de sello de la boquilla 3431-0010-00 Resorte de sello de la boquilla 3311-0002-00 Junta tórica 3541-0039-00 Conector 3541-0020-00 Conector 4349-0017-00 Arandela-Fibra *SP-KFA1008 Bujía 4342-0009-00 Arandela-Resorte 4329-0013-00 Perno-Brida 4319-0015-00 Tornillo de brida 3341-0009-00 Tubería de combustible 2154-0050-00 Ensamble del motor de la bomba Motor 3970-0034-00 Condensador 3820-0142-00 Soporte del Motor 3121-0189-00 20 PIEZA Nº Cantidad RMC-KFA75TDGP-01 RMC-KFA125TDGP-01 2151-0008-00 1 2151-0007-00 1 3331-0051-00 1 2156-0001-00 2156-0005-00 1 2155-0001-00 2155-0005-00 1 2151-0003-00 2151-0003-00 1 3712-0013-00 3712-0013-00 1 3980-0178-00 3980-0178-00 1 38C0-0054-00 38C0-0054-00 2 1 1 3111-0209-01 3111-0210-01 6 4319-0015-00 4319-0015-00 6 3131-0182-00 3131-0182-00 1 3231-0120-00 3231-0120-00 1 3231-0121-00 3231-0121-00 1 3341-0007-00 3341-0002-00 1 2153-0003-00 2153-0001-00 2 4319-0015-00 4319-0015-00 1 2152-0043-00 2152-0046-00 4 4319-0015-00 4319-0015-00 1 3131-0159-00 3131-0159-00 2 4311-0068-00 4311-0068-00 1 *SP-KFA1007 *SP-KFA1007 1 2152-0016-00 2152-0006-00 1 3531-0015-00 3531-0007-00 1 *SP-KFA1027 *SP-KFA1003 2 4349-0016-00 4349-0016-00 1 3431-0010-00 3431-0010-00 1 3311-0002-00 3311-0002-00 1 3541-0039-00 3541-0020-00 1 3541-0020-00 3541-0020-00 1 4349-0017-00 4349-0017-00 1 *SP-KFA1008 *SP-KFA1009 1 4342-0009-00 4342-0009-00 1 4329-0013-00 4329-0013-00 3 4319-0015-00 4319-0015-00 3341-0008-00 3341-0009-00 1 2154-0049-00 2154-0050-00 1 3970-0034-00 3970-0029-00 1 3820-0142-00 3820-0143-00 1 3121-0189-00 3121-0105-00 1 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 15. LISTA DE PIEZAS (Modelos RMC-KFA45DPG-01/75/125TDGP-01 únicamente) CLAVE Nº DESCRIPCIÓN 27-4 27-5 27-6 27-7 27-8 27-9 27-10 27-11 27-12 27-13 27-14 27-15 27-16 27-17 27-18 27-19 27-20 27-21 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Tuerca hex. Portacondensador Cuerpo de la bomba Perno BH especial Rotor Aspa Inserto Cubierta terminal de la bomba Conector Filtro de pelusas Perno-Brida Filtro de salida Cubierta terminal del filtro Bola Resorte Tornillo de ajuste Perno-Brida Filtro de entrada Tornillo de brida Ensamble del ventilador Dado hexagonal para perno sin cabeza Indicador de presión Ensamble del PCB principal Tornillo TH2S Encendedor Cubierta lateral-derecha Interruptor eléctrico Ventana del Visualizador Tornillo de brida Cubierta lateral-izquierda Tornillo de brida Carcasa superior Tuerca sujetadora Protector del ventilador Tornillo de brida Guarda frontal RMC-KFA45DGP-01 4331-0013-00 3541-0022-00 4321-0198-00 *SP-KFA1000 See SP-KFA1000 See SP-KFA1000 3531-0008-00 3231-0151-00 *SP-KFA1005 4329-0016-00 See SP-KFA1005 3221-0029-00 *SP-KFA1006 See SP-KFA1006 See SP-KFA1006 4329-0016-00 See SP-KFA1005 4319-0015-00 2154-0010-00 4323-0004-00 3740-0049-00 215A-0019-00 4312-0046-00 39E0-0008-00 3121-0192-10 39A0-0044-00 4319-0015-00 3121-0190-00 4319-0015-00 3111-0213-01 3131-0182-00 3221-0050-00 4319-0015-00 3561-0066-00 PIEZA Nº Cantidad RMC-KFA75TDGP-01 RMC-KFA125TDGP-01 4331-0013-00 2 4331-0013-00 3231-0152-00 1 3541-0022-00 1 3541-0022-00 2 4321-0198-00 4321-0198-00 1 *SP-KFA1000 *SP-KFA1000 4 See SP-KFA1000 See SP-KFA1000 1 See SP-KFA1000 See SP-KFA1000 1 3531-0008-00 3531-0008-00 1 3231-0151-00 3231-0151-00 1 *SP-KFA1005 *SP-KFA1005 6 4329-0016-00 4329-0016-00 1 See SP-KFA1005 See SP-KFA1005 1 3221-0029-00 3221-0029-00 1 *SP-KFA1006 *SP-KFA1006 1 See SP-KFA1006 See SP-KFA1006 1 See SP-KFA1006 See SP-KFA1006 4 4329-0016-00 4329-0016-00 1 See SP-KFA1005 See SP-KFA1005 4 4319-0015-00 4319-0015-00 1 2154-0004-00 2154-0009-00 1 4323-0004-00 4323-0004-00 1 3740-0049-00 3740-0049-00 1 215A-0023-00 215A-0026-00 2 4312-0046-00 4312-0046-00 1 39E0-0008-00 39E0-0005-00 1 3121-0324-13 3121-0328-05 1 39A0-0153-00 39A0-0153-00 1 3231-0113-00 4 4319-0015-00 4319-0015-00 1 3121-0350-00 3121-0352-00 4 4319-0015-00 4319-0015-00 1 3111-0213-01 3111-0214-01 2 3131-0182-00 1 3221-0050-00 3221-0051-00 6 4319-0015-00 4319-0015-00 1 3561-0066-00 - PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O CONTÁCTENOS AL: Teléfono: 1-877-447-4768 21 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 15. LISTA DE PIEZAS (Modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente). CLAVE Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22-1 22-2 22-3 22-4 22-5 22-6 22-7 22-8 22-9 22-10 22-11 22-12 22-13 23 24 25 25-1 25-2 25-3 25-4 25-5 PIEZA Nº RMC-KFA210TDGP-02 2151-0009-00 3331-0051-00 2156-0001-00 2155-0001-00 2151-0003-00 3712-0013-00 3980-0179-00 38C0-0054-00 3111-0212-01 4319-0015-00 3131-0182-00 3231-0120-00 3231-0121-00 3341-0010-00 2153-0005-00 4319-0015-00 2152-0041-00 4319-0015-00 3131-0159-00 4311-0068-00 *SP-KFA1007 2152-0031-00 3121-0256-00 *SP-KFA1011 4349-0016-00 3431-0010-00 3311-0002-00 3131-0287-00 3541-0020-00 4346-0027-00 3131-0286-00 4349-0017-00 *SP-KFA1021 4342-0009-00 4329-0013-00 4319-0015-00 3341-0019-00 2154-0064-00 3970-0060-00 3820-0143-00 3121-0258-00 4331-0013-00 3231-0152-00 DESCRIPCIÓN Ensamblaje del tanque de combustible Tapón de drenaje Indicador de combustible Ensamble del filtro de combustible Tapa del combustible Cojinete del cable Cable de alimentación Termistor Carcasa inferior Tornillo de brida Tuerca sujetadora Cojinete-Arandela aislante(S) Cojinete-Arandela aislante(L) Tubería de aire Ensamble de temperatura límite Tornillo de brida Ensamble de la cámara Tornillo de brida Soporte de la fotocelda Tornillo BH1 Ensamble de la fotocelda Ensamble del cabezal del quemador Cabezal del quemador Boquilla Arandela de sello de la boquilla Resorte de sello de la boquilla Junta tórica Boquilla del adaptador Conector Aro retenedor Soporte de la bujía Arandela-Fibra Bujía Arandela-Resorte Perno-Brida Tornillo de brida Tubería de combustible Ensamble del motor de la bomba Motor Condensador Soporte del Motor Tuerca hex. Portacondensador 22 Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 1 1 1 1 2 1 4 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 1 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 15. LISTA DE PIEZAS (Modelo RMC-KFA210TDGP-02 únicamente). CLAVE Nº 25-6 25-7 25-8 25-9 25-10 25-11 25-12 25-13 25-14 25-15 25-16 25-17 25-18 25-19 25-20 25-21 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 PIEZA Nº RMC-KFA210TDGP-02 3541-0050-00 4321-0198-00 *SP-KFA1022 See SP-KFA1022 See SP-KFA1022 3531-0008-00 3231-0093-00 *SP-KFA1005 4329-0016-00 See SP-KFA1005 3221-0073-00 *SP-KFA1010 See SP-KFA1010 See SP-KFA1010 4329-0016-00 See SP-KFA1005 4319-0015-00 2154-0007-00 4323-0004-00 3740-0049-00 2154-0061-00 215A-0023-00 4312-0046-00 39E0-0014-00 3121-0330-09 39A0-0153-00 3231-0113-00 4319-0015-00 3121-0329-00 39D0-0263-00 3231-0114-00 4319-0042-00 4319-0015-00 3111-0215-01 3561-0075-00 3351-0010-00 4319-0015-00 DESCRIPCIÓN Cuerpo de la bomba Perno BH especial Rotor Aspa Inserto Cubierta terminal de la bomba Codo Filtro de pelusas Perno-Brida Filtro de salida Cubierta terminal del filtro Bola Resorte Tornillo de ajuste Perno-Brida Filtro de entrada Tornillo de brida Ensamble del ventilador Dado hexagonal para perno sin cabeza Indicador de presión Válvula de control de BTU Ensamble del PCB principal Tornillo TH2S Encendedor Cubierta lateral-derecha Interruptor eléctrico Ventana del Visualizador Tornillo de brida Cubierta lateral-izquierda Ensamble del tomacorriente Cubierta del tomacorriente Tornillo de parte superior de mesa Tornillo de brida Carcasa superior Protector del ventilador Cojinete guarda del ventilador Tornillo de brida Cantidad 1 2 1 4 1 1 1 1 6 1 1 2 2 2 4 1 4 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 4 1 1 3 6 PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O CONTÁCTENOS AL: Teléfono: 1-877-447-4768 23 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 15. LISTA DE PIEZAS (RUEDAS Y MANIJA) 1) MODELOS RMC-KFA45DGP-01/75TDGP-01 CLAVE Nº DESCRIPCIÓN 1 2 3 Manija Portacable Kit de herrajes PIEZA Nº RMC-KFA45DGP-01 RMC-KFA75TDGP-01 Cantidad 3231-0073-00 HW-KFA100 3231-0073-00 3221-0041-0 HW-KFA1001 3 1 1 2 1 2 3 2) Modelos RMC-KFA125TDGP-01/210TDGP-02 CLAVE Nº DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 7-1 7-2 7-3 7-4 7-5 7-6 8 Manija frontal Manija trasera Estructura de soporte de las ruedas Rueda Eje Portacable Kit de herrajes Tornillo (S) Tornillo (L) Tornillo de brida Tuerca Cojinete Tuerca de caperuza Tablilla PIEZA Nº RMC-KFA125TDGP-01 RMC-KFA210TDGP-02 3551-0022-00 3551-0023-00 3551-0034-00 3551-0033-00 3551-0025-00 3551-0024-00 3720-0016-00 3720-0016-00 3551-0067-00 3551-0066-00 3551-0042-00 3551-0042-00 HW-KFA1013 HW-KFA1013 2156-0043-00 - 7-3 8 6 7-1 7-2 1 7-4 2 7-4 3 5 4 7-5 7-6 24 Cantidad 1 1 1 2 1 2 1 2 6 4 12 2 2 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Dyna-Glo Dyna-Glo Pro RMC-KFA125TDGP-01 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario