Converters.TV 702 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Contents
6/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
Entsorgung 38
3 Mode d’emploi 39
Normes de sécurité pour Pompe Turbomoléculaires 40
Indications Generales 41
Stockage 42
Preparation pour l'installation 43
Installation 44
Fixation de la pompe 45
Utilisation 47
Entretien 49
Mise au rebut 50
4 Manual de istrucciones 51
Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares 52
Información general 53
Almacenamiento 54
Preparación para la instalación 55
Instalación 56
Fijación de la bomba 57
Uso 59
Mantenimiento 61
Eliminación 62
TV 702 SEM User Manual
51/270
4
Manual de istrucciones
Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares
52
Información general 53
Almacenamiento 54
Preparación para la instalación 55
Instalación 56
Fijación de la bomba 57
Uso 59
Encendido y Uso del laTV 702 SEM 60
Parada del la TV 702 SEM 61
Parada de Emergencia 61
Mantenimiento 61
Eliminación 62
Trad
ucción de las instrucciones originales
4
Manual de istrucciones
Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares
52/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
Indicaciones de Seguridad para Bombas
Turbomoleculares
Las bombas Turbomoleculares descritas en el siguiente manual de
instrucciones tienen una elevada cantidad de energía cinética debido
a la alta velocidad de rotación en combinación a la masa específica
de sus rotores.
En el caso de un daño del sistema, por ejemplo por un contacto entre
el rotor y el estator o por una rotura del rotor, la energía de rotación
podría ser liberada.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar daños a los equipos y prevenir lesiones a los operadores, es
necesario seguir atentamente las instrucciones de instalación descritas en
el presente manual!
Manual de istrucciones
Información general
4
TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 53/270
Información general
Este equipo es para uso profesional. El usuario ha de leer
atentamente el presente manual de instrucciones y cualquier otra
información suplementaria facilitada por Agilent antes de usar el
aparato. Agilent se considera libre de posibles responsabilidades
debidas al incumplimiento total o parcial de las instrucciones, al uso
impropio por parte de personal no preparado, a operaciones no
autorizadas o a un uso contrario a las normas nacionales específicas.
Las bombas de la serie TV 702 SEM són bombas turbomoleculares
para aplicaciones de alto y ultra alto vacío. El sistema puede
bombear cualquier tipo de gas o de composición gaseosa, pero no es
adecuado para bombear líquidos o partículas sólidas. El efecto de
bombeo se obtiene mediante una turbina rotativa de alta velocidad
(42000 r.p.m. máx.) movida por un motor eléctrico trifásico de alto
rendimiento. La TV 702 SEM no posee ningún agente contaminante y
por lo tanto es adecuado para aplicaciones que requieren un vacío’
“limpio”.
Asimismo, posee conectores auxiliares con los que se puede
alimentar un ventilador adicional, accionar la válvula de ventilación,
pilotarla a distancia con un ordenador host conectado mediante línea
serial (RS 232/RS 485).
A continuación se facilita toda la información necesaria para
garantizar la seguridad del operador al usar el aparato. En el anexo
“Technical Information” se facilita información más detallada.
4
Manual de istrucciones
Almacenamiento
54/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
Este manual utiliza las convenciones siguientes:
¡ADVERTENCIA!
Los mensajes de advertencia atraen la atención del operador sobre un
procedimiento o una operación específica que, al no realizarse
correctamente, podría provocar graves lesiones personales.
¡ATENCIÓN!
Los mensajes de atención se visualizan antes de los procedimientos que, de no
cumplirse, podrían provocar daños al aparato.
NOTA
Las notas contienen informaciones importantes extrapoladas del texto.
Almacenamiento
Para garantizar el nivel máximo de funcionalidad y fiabilidad de las
bombas turbomoleculares Agilent, deberán aplicarse las siguientes
instrucciones:
durante el transporte, desplazamiento y almacenamiento de las
bombas no deberán superarse las siguientes condiciones
ambientales:
temperatura: entre –20 °C y 70 °C;
humedad relativa: entre 0 y 95 % (no condensante);
el cliente deberá activar siempre las bombas turbomoleculares en
modalidad Soft-Start al recibirlas y ponerlas en funcionamiento
por primera vez;
el período máximo de almacenamiento de una bomba
turbomolecular es de diez meses a contar de la fecha de envío al
cliente.
Manual de istrucciones
Preparación para la instalación
4
TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 55/270
¡ATENCIÓN!
En caso de superarse por cualquier motivo el período máximo permitido de
almacenamiento, será necesario devolver la bomba al fabricante. Para mayores
informaciones al respecto, se ruega contactar con el representante local de
Agilent.
Preparación para la instalación
La TV 702 SEM se suministra en un embalaje especial de protección;
si se observan daños, que podrían haberse producido durante el
transporte, ponerse en contacto con la oficina local de ventas.
Durante la operación de desembalaje, tener cuidado de que no se
caiga la TV 702 SEM y de no someterla a golpes o vibraciones.
No abandonar el embalaje en el medio ambiente. El material es
completamente reciclable y cumple con la directiva CEE 85/399 para
la preservación del medio ambiente.
¡ATENCIÓN!
Para evitar problemas de desgasificación, no tocar con las manos desnudas los
componentes destinados a exponerse al vacío. Utilizar siempre guantes u otra
protección adecuada.
NOTA
La TV 702 SEM no puede dañarse permaneciendo simplemente expuesta a la
atmósfera. De todas formas, se aconseja mantener cerrada la bomba hasta que
se instale en el sistema para evitar su posible contaminación por polvo.
4
Manual de istrucciones
Instalación
56/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
Figura 1
Instalación
¡ATENCIÓN!
Despegar el adhesivo y quitar el tapón de protección sólo al conectar la bomba
al sistema.
Figura 2
Manual de istrucciones
Fijación de la bomba
4
TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 57/270
No instalar ni/o utilizar la bomba en lugares expuestos a agentes
atmosféricos (lluvia, hielo y nieve), polvo y gases agresivos, en
lugares explosivos o con alto riesgo de incendio.
Durante el funcionamiento es necesario que se respeten las
condiciones ambientales siguientes:
presión máxima: 2 bares por encima de la presión atmosférica
temperatura: de +5 °C a +35 °C (véase gráfico en el anexo
“Technical Information”)
humedad relativa: 0-95 % (no condensadora).
Cuando existan campos electromagnéticos, la bomba ha de
protegerse mediante pantallas oportunas. Véase el anexo “Technical
Information” para más detalles.
La TV 702 SEM ha de conectarse a una bomba primaria (véase
diagrama en “Technical Information”).
Fijación de la bomba
¡ADVERTENCIA!
En caso de dañarse el rotor, la conexión entre la bomba y el sistema puede
ser sometida a un par de fuerza excesivo. En estas circunstancias, la
conexión podría no resistir a dicho par de fuerza y, como consecuencia, la
bomba podría separarse del sistema o el motor podría separarse respecto
del contenedor de la bomba. En este caso fragmentos de metal pueden ser
proyectados por la bomba o por el sistema, con consiguiente grave riesgo de
lesiones o muerte y/o daños a los aparatos adyacentes.
Fijar la TV 702 SEM en posición estable, montando la brida de
entrada de la turbo-bomba en la contrabrida del sistema, con
conexión capaz de resistir a un par de 8600 Nm en torno a su propio
eje. A modo de ejemplo, la brida ISO-K puede fijarse con mordazas de
acero de alta resistencia (como el modelo Agilent IC 63250 DCMZ).
En la siguiente tabla se indican, respecto de cada brida, la cantidad
de mordazas IC 63250 DCMZ necesarias y el par de apriete con el
cual fijarlas.
4
Manual de istrucciones
Fijación de la bomba
58/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
Tab. 1
BRIDA N. PAR DE APRIETE
ISO 160 K 10 35 Nm
ISO 200 K 8 35 Nm
La turbobomba con brida de entrada ISO 160 F o ISO 200 F debe ser
fijada al sistema de vacío por medio de pernos Agilent. Para más
detalles véase el anexo “Technical Information”.
La TV 702 SEM puede instalarse en cualquier posición.
El funcionamiento de la TV 702 SEM es optimizado por la posición
vertical del montaje.
NOTA
La TV 702 SEM no puede fijarse utilizando su base.
ATTENTION!
La TV 702 SEM pertenece a la segunda categoría de instalación (o
sobretensión) prevista por la normativa EN 61010-1. Por lo tanto este
dispositivo debe ser conectado a una línea de alimentación adecuada para
dicha categoría. La TV 702 SEM tiene conectores para las entradas/salidas y
para la comunicación serial que deben ser conectados a los circuitos externos
de manera que ninguna parte bajo tensión quede accesible. Controlar que el
aislamiento del dispositivo conectado a la TV 702 SEM mantenga una acción
aisladora incluso en caso de verificarse una avería, de conformidad con lo
establecido por la normativa EN 61010-1.
Para instalar los accesorios opcionales, véase “Technical
Information”.
Manual de istrucciones
Uso
4
TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 59/270
Uso
En este apartado se citan los procedimientos operativos principales.
Antes de usar el sistema realizar todas las conexiones eléctricas y
neumáticas. Durante el posible calentamiento de la cámara de vacío,
la temperatura de la brida de entrada no ha de ser superior a 120 °C.
¡ADVERTENCIA!
No hacer funcionar nunca la bomba si la brida de entrada no está conectada
al sistema o no está cerrada con la brida de cierre. No tocar la turbobomba y
sus posibles accesorios durante las operaciones de calentamiento. La alta
temperatura puede provocar lesiones a las personas.
¡ATENCIÓN!
Evítense golpes, oscilaciones o bruscos desplazamientos de la turbobomba
durante su funcionamiento. Los cojinetes podrían dañarse. Para el envío de aire
de la bomba utilizar aire o gas inerte sin polvo o partículas. La presión de
entrada a través de la puerta deberá ser inferior a 2 bar (por encima de la
presión atmosférica). Para bombear gases agresivos estas bombas están
dotadas de una puerta específica mediante la cual es necesario suministrar a la
bomba un caudal de gas inerte (Nitrógeno o Argón) para proteger los
rodamientos (véase el anexo “Technical Information”).
4
Manual de istrucciones
Uso
60/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
¡ADVERTENCIA!
Cuando la bomba se utiliza para bombear gases tóxicos, inflamables o
radioactivos, seguir los procedimientos apropiados típicos de cada gas.No
usar la bomba cuando haya gases explosivos.
Encendido y Uso del laTV 702 SEM
Para encender la TV 702 SEM basta suministrar la tensión de
alimentación al controller (opcional) el cual reconoce
automáticamente la presencia de las señales de interbloqueo y de
arranque y activa la bomba.
La primera salida de la bomba se realiza en el modo “Soft Start” que,
al final del ciclo de puesta en marcha, se deshabilita
automáticamente, por lo tanto cuando la bomba se ponga en marcha
posteriormente se hará sin “Soft Start”. Para volver a utilizar una
puesta en marcha “Soft Start” activa es necesario rehabilitar la forma
anteriormente indicada mediante software (véase el apartado “RS
232 COMMUNICATION DESCRIPTION” en el anexo “Technical
Information”).
El LED verde situado en el panel frontal del controller indica, con la
frecuencia de su parpadeo, las condiciones operativas del sistema:
encendido fijo: la bomba está en rotación normal;
parpadea lentamente (periodo de 400 ms aproximadamente): el
sistema está en estado de rampa, o de frenado, o de stop, o de
“waiting for iterlock” ;
parpadea rápidamente (periodo de 200 ms aproximadamente):
condición de error.
Manual de istrucciones
Mantenimiento
4
TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 61/270
Parada del la TV 702 SEM
Para parar la TV 702 SEM es suficiente desenchufarlo de la
corriente, así el controller detiene inmediatamente la bomba.
¡ADVERTENCIA!
Para seguridad del operador el controlador Turbo-V debe ser alimentado con
cable de alimentación de 3 hilos (véase tabla de partes disponibles para
pedido) provisto de un enchufe (aprobado internacionalmente). Utilizar el
cable y el enchufe junto con un tomacorriente adecuadamente conectado a
tierra para evitar descargas eléctricas y cumplir con los requerimientos de
las normas CE. Las altas tensiones que se desarrollan en el controlador
pueden provocar graves daños o incluso resultar fatales. Desconectar el
cable de alimentación antes de ejecutar las operaciones de mantenimiento
en el interior de la unidad.
Parada de Emergencia
Para detener en condiciones de emergencia la TV 702 SEM es
necesario desconectar del controlador el cable de alimentación.
Mantenimiento
La TV 702 SEM no necesita ningún mantenimiento. Cualquier
operación deberá ser realizada por personal autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Antes de realizar cualquier operación en el sistema desconectarlo de la
corriente, enviar aire de la bomba abriendo la válvula oportuna, esperar
hasta que el rotor se pare completamente y esperar a que la temperatura
superficial de la bomba sea inferior a 50 ºC.
En caso de avería se podrá utilizar el servicio de reparación Agilent ,
que permite obtener una bomba regenerada para sustituir la
averiada.
4
Manual de istrucciones
Eliminación
62/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
NOTA
Antes de enviar al fabricante una bomba para su reparación o “advanced
exchange service”, es imprescindible cumplimentar y remitir a la oficina local de
ventas la ficha de “Seguridad y Salud” adjunta al presente manual de
instrucciones. Una copia de la misma se deberá introducir en el embalaje del
sistema antes de enviarlo.
En caso de que el sistema se tenga que desguazar, eliminarlo
respetando las normas nacionales específicas.
Eliminación
Significado del logotipo "WEEE" presente en las etiquetas. El
símbolo que se indica a continuación, es aplicado en observancia de
la directiva CE denominada "WEEE".
Este símbolo (válido sólo para los países miembros de la
Comunidad Europea) indica que el producto sobre el cual ha sido
aplicado, NO debe ser eliminado junto con los residuos comunes sean
éstos domésticos o industriales, y que, por el contrario, deberá ser
sometido a un procedimiento de recogida diferenciada.
Por lo tanto, se invita al usuario final, a ponerse en contacto con el
proveedor del dispositivo, tanto si éste es la casa fabricante o un
distribuidor, para poder proveer a la recogida y eliminación del
producto, después de haber efectuado una verificación de los
términos y condiciones contractuales de venta.

Transcripción de documentos

Contents Entsorgung 38  3 Mode d’emploi 39  Normes de sécurité pour Pompe Turbomoléculaires Indications Generales Stockage 40  41  42  Preparation pour l'installation 43  Installation 44  Fixation de la pompe 45  Utilisation 47  Entretien 49  Mise au rebut 4 50  Manual de istrucciones 51  Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares 52  Información general 53  Almacenamiento 54  Preparación para la instalación 55  Instalación 56  Fijación de la bomba 57  Uso 59  Mantenimiento 61  Eliminación 62  6/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) TV 702 SEM User Manual 4 Manual de istrucciones Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares 52 Información general 53 Almacenamiento 54 Preparación para la instalación 55 Instalación 56 Fijación de la bomba Uso 57 59 Encendido y Uso del laTV 702 SEM 60 Parada del la TV 702 SEM 61 Parada de Emergencia 61 Mantenimiento 61 Eliminación 62 Traducción de las instrucciones originales 51/270 4 Manual de istrucciones Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares Las bombas Turbomoleculares descritas en el siguiente manual de instrucciones tienen una elevada cantidad de energía cinética debido a la alta velocidad de rotación en combinación a la masa específica de sus rotores. En el caso de un daño del sistema, por ejemplo por un contacto entre el rotor y el estator o por una rotura del rotor, la energía de rotación podría ser liberada. ¡ADVERTENCIA! Para evitar daños a los equipos y prevenir lesiones a los operadores, es necesario seguir atentamente las instrucciones de instalación descritas en el presente manual! 52/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) Manual de istrucciones Información general 4 Información general Este equipo es para uso profesional. El usuario ha de leer atentamente el presente manual de instrucciones y cualquier otra información suplementaria facilitada por Agilent antes de usar el aparato. Agilent se considera libre de posibles responsabilidades debidas al incumplimiento total o parcial de las instrucciones, al uso impropio por parte de personal no preparado, a operaciones no autorizadas o a un uso contrario a las normas nacionales específicas. Las bombas de la serie TV 702 SEM són bombas turbomoleculares para aplicaciones de alto y ultra alto vacío. El sistema puede bombear cualquier tipo de gas o de composición gaseosa, pero no es adecuado para bombear líquidos o partículas sólidas. El efecto de bombeo se obtiene mediante una turbina rotativa de alta velocidad (42000 r.p.m. máx.) movida por un motor eléctrico trifásico de alto rendimiento. La TV 702 SEM no posee ningún agente contaminante y por lo tanto es adecuado para aplicaciones que requieren un vacío’ “limpio”. Asimismo, posee conectores auxiliares con los que se puede alimentar un ventilador adicional, accionar la válvula de ventilación, pilotarla a distancia con un ordenador host conectado mediante línea serial (RS 232/RS 485). A continuación se facilita toda la información necesaria para garantizar la seguridad del operador al usar el aparato. En el anexo “Technical Information” se facilita información más detallada. TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 53/270 4 Manual de istrucciones Almacenamiento Este manual utiliza las convenciones siguientes: ¡ADVERTENCIA! Los mensajes de advertencia atraen la atención del operador sobre un procedimiento o una operación específica que, al no realizarse correctamente, podría provocar graves lesiones personales. ¡ATENCIÓN! NOTA Los mensajes de atención se visualizan antes de los procedimientos que, de no cumplirse, podrían provocar daños al aparato. Las notas contienen informaciones importantes extrapoladas del texto. Almacenamiento Para garantizar el nivel máximo de funcionalidad y fiabilidad de las bombas turbomoleculares Agilent, deberán aplicarse las siguientes instrucciones: ƒ 54/270 durante el transporte, desplazamiento y almacenamiento de las bombas no deberán superarse las siguientes condiciones ambientales: ƒ temperatura: entre –20 °C y 70 °C; ƒ humedad relativa: entre 0 y 95 % (no condensante); ƒ el cliente deberá activar siempre las bombas turbomoleculares en modalidad Soft-Start al recibirlas y ponerlas en funcionamiento por primera vez; ƒ el período máximo de almacenamiento de una bomba turbomolecular es de diez meses a contar de la fecha de envío al cliente. TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) Manual de istrucciones Preparación para la instalación ¡ATENCIÓN! 4 En caso de superarse por cualquier motivo el período máximo permitido de almacenamiento, será necesario devolver la bomba al fabricante. Para mayores informaciones al respecto, se ruega contactar con el representante local de Agilent. Preparación para la instalación La TV 702 SEM se suministra en un embalaje especial de protección; si se observan daños, que podrían haberse producido durante el transporte, ponerse en contacto con la oficina local de ventas. Durante la operación de desembalaje, tener cuidado de que no se caiga la TV 702 SEM y de no someterla a golpes o vibraciones. No abandonar el embalaje en el medio ambiente. El material es completamente reciclable y cumple con la directiva CEE 85/399 para la preservación del medio ambiente. ¡ATENCIÓN! Para evitar problemas de desgasificación, no tocar con las manos desnudas los componentes destinados a exponerse al vacío. Utilizar siempre guantes u otra protección adecuada. NOTA La TV 702 SEM no puede dañarse permaneciendo simplemente expuesta a la atmósfera. De todas formas, se aconseja mantener cerrada la bomba hasta que se instale en el sistema para evitar su posible contaminación por polvo. TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 55/270 4 Manual de istrucciones Instalación Figura 1 Instalación ¡ATENCIÓN! Despegar el adhesivo y quitar el tapón de protección sólo al conectar la bomba al sistema. Figura 2 56/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) Manual de istrucciones Fijación de la bomba 4 No instalar ni/o utilizar la bomba en lugares expuestos a agentes atmosféricos (lluvia, hielo y nieve), polvo y gases agresivos, en lugares explosivos o con alto riesgo de incendio. Durante el funcionamiento es necesario que se respeten las condiciones ambientales siguientes: ƒ presión máxima: 2 bares por encima de la presión atmosférica ƒ temperatura: de +5 °C a +35 °C (véase gráfico en el anexo “Technical Information”) ƒ humedad relativa: 0-95 % (no condensadora). Cuando existan campos electromagnéticos, la bomba ha de protegerse mediante pantallas oportunas. Véase el anexo “Technical Information” para más detalles. La TV 702 SEM ha de conectarse a una bomba primaria (véase diagrama en “Technical Information”). Fijación de la bomba ¡ADVERTENCIA! En caso de dañarse el rotor, la conexión entre la bomba y el sistema puede ser sometida a un par de fuerza excesivo. En estas circunstancias, la conexión podría no resistir a dicho par de fuerza y, como consecuencia, la bomba podría separarse del sistema o el motor podría separarse respecto del contenedor de la bomba. En este caso fragmentos de metal pueden ser proyectados por la bomba o por el sistema, con consiguiente grave riesgo de lesiones o muerte y/o daños a los aparatos adyacentes. Fijar la TV 702 SEM en posición estable, montando la brida de entrada de la turbo-bomba en la contrabrida del sistema, con conexión capaz de resistir a un par de 8600 Nm en torno a su propio eje. A modo de ejemplo, la brida ISO-K puede fijarse con mordazas de acero de alta resistencia (como el modelo Agilent IC 63250 DCMZ). En la siguiente tabla se indican, respecto de cada brida, la cantidad de mordazas IC 63250 DCMZ necesarias y el par de apriete con el cual fijarlas. TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 57/270 4 Manual de istrucciones Fijación de la bomba Tab. 1 BRIDA N. PAR DE APRIETE ISO 160 K 10 35 Nm ISO 200 K 8 35 Nm La turbobomba con brida de entrada ISO 160 F o ISO 200 F debe ser fijada al sistema de vacío por medio de pernos Agilent. Para más detalles véase el anexo “Technical Information”. La TV 702 SEM puede instalarse en cualquier posición. El funcionamiento de la TV 702 SEM es optimizado por la posición vertical del montaje. NOTA ATTENTION! La TV 702 SEM no puede fijarse utilizando su base. La TV 702 SEM pertenece a la segunda categoría de instalación (o sobretensión) prevista por la normativa EN 61010-1. Por lo tanto este dispositivo debe ser conectado a una línea de alimentación adecuada para dicha categoría. La TV 702 SEM tiene conectores para las entradas/salidas y para la comunicación serial que deben ser conectados a los circuitos externos de manera que ninguna parte bajo tensión quede accesible. Controlar que el aislamiento del dispositivo conectado a la TV 702 SEM mantenga una acción aisladora incluso en caso de verificarse una avería, de conformidad con lo establecido por la normativa EN 61010-1. Para instalar los accesorios opcionales, véase “Technical Information”. 58/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) Manual de istrucciones Uso 4 Uso En este apartado se citan los procedimientos operativos principales. Antes de usar el sistema realizar todas las conexiones eléctricas y neumáticas. Durante el posible calentamiento de la cámara de vacío, la temperatura de la brida de entrada no ha de ser superior a 120 °C. ¡ADVERTENCIA! No hacer funcionar nunca la bomba si la brida de entrada no está conectada al sistema o no está cerrada con la brida de cierre. No tocar la turbobomba y sus posibles accesorios durante las operaciones de calentamiento. La alta temperatura puede provocar lesiones a las personas. ¡ATENCIÓN! Evítense golpes, oscilaciones o bruscos desplazamientos de la turbobomba durante su funcionamiento. Los cojinetes podrían dañarse. Para el envío de aire de la bomba utilizar aire o gas inerte sin polvo o partículas. La presión de entrada a través de la puerta deberá ser inferior a 2 bar (por encima de la presión atmosférica). Para bombear gases agresivos estas bombas están dotadas de una puerta específica mediante la cual es necesario suministrar a la bomba un caudal de gas inerte (Nitrógeno o Argón) para proteger los rodamientos (véase el anexo “Technical Information”). TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 59/270 4 Manual de istrucciones Uso ¡ADVERTENCIA! Cuando la bomba se utiliza para bombear gases tóxicos, inflamables o radioactivos, seguir los procedimientos apropiados típicos de cada gas.No usar la bomba cuando haya gases explosivos. Encendido y Uso del laTV 702 SEM Para encender la TV 702 SEM basta suministrar la tensión de alimentación al controller (opcional) el cual reconoce automáticamente la presencia de las señales de interbloqueo y de arranque y activa la bomba. La primera salida de la bomba se realiza en el modo “Soft Start” que, al final del ciclo de puesta en marcha, se deshabilita automáticamente, por lo tanto cuando la bomba se ponga en marcha posteriormente se hará sin “Soft Start”. Para volver a utilizar una puesta en marcha “Soft Start” activa es necesario rehabilitar la forma anteriormente indicada mediante software (véase el apartado “RS 232 COMMUNICATION DESCRIPTION” en el anexo “Technical Information”). El LED verde situado en el panel frontal del controller indica, con la frecuencia de su parpadeo, las condiciones operativas del sistema: 60/270 ƒ encendido fijo: la bomba está en rotación normal; ƒ parpadea lentamente (periodo de 400 ms aproximadamente): el sistema está en estado de rampa, o de frenado, o de stop, o de “waiting for iterlock” ; ƒ parpadea rápidamente (periodo de 200 ms aproximadamente): condición de error. TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) Manual de istrucciones Mantenimiento 4 Parada del la TV 702 SEM Para parar la TV 702 SEM es suficiente desenchufarlo de la corriente, así el controller detiene inmediatamente la bomba. ¡ADVERTENCIA! Para seguridad del operador el controlador Turbo-V debe ser alimentado con cable de alimentación de 3 hilos (véase tabla de partes disponibles para pedido) provisto de un enchufe (aprobado internacionalmente). Utilizar el cable y el enchufe junto con un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra para evitar descargas eléctricas y cumplir con los requerimientos de las normas CE. Las altas tensiones que se desarrollan en el controlador pueden provocar graves daños o incluso resultar fatales. Desconectar el cable de alimentación antes de ejecutar las operaciones de mantenimiento en el interior de la unidad. Parada de Emergencia Para detener en condiciones de emergencia la TV 702 SEM es necesario desconectar del controlador el cable de alimentación. Mantenimiento La TV 702 SEM no necesita ningún mantenimiento. Cualquier operación deberá ser realizada por personal autorizado. ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier operación en el sistema desconectarlo de la corriente, enviar aire de la bomba abriendo la válvula oportuna, esperar hasta que el rotor se pare completamente y esperar a que la temperatura superficial de la bomba sea inferior a 50 ºC. En caso de avería se podrá utilizar el servicio de reparación Agilent , que permite obtener una bomba regenerada para sustituir la averiada. TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 61/270 4 Manual de istrucciones Eliminación NOTA Antes de enviar al fabricante una bomba para su reparación o “advanced exchange service”, es imprescindible cumplimentar y remitir a la oficina local de ventas la ficha de “Seguridad y Salud” adjunta al presente manual de instrucciones. Una copia de la misma se deberá introducir en el embalaje del sistema antes de enviarlo. En caso de que el sistema se tenga que desguazar, eliminarlo respetando las normas nacionales específicas. Eliminación Significado del logotipo "WEEE" presente en las etiquetas. El símbolo que se indica a continuación, es aplicado en observancia de la directiva CE denominada "WEEE". Este símbolo (válido sólo para los países miembros de la Comunidad Europea) indica que el producto sobre el cual ha sido aplicado, NO debe ser eliminado junto con los residuos comunes sean éstos domésticos o industriales, y que, por el contrario, deberá ser sometido a un procedimiento de recogida diferenciada. Por lo tanto, se invita al usuario final, a ponerse en contacto con el proveedor del dispositivo, tanto si éste es la casa fabricante o un distribuidor, para poder proveer a la recogida y eliminación del producto, después de haber efectuado una verificación de los términos y condiciones contractuales de venta. 62/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Converters.TV 702 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario