Transcripción de documentos
Notas, avisos y precauciones
NOTA:Una NOTA indica información importante que le ayuda a
hacer un mejor uso de su proyector.
AVISO: Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o
la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN:Una PRECAUCIÓN indica posibles daños para
el dispositivo, lesiones personales o muerte.
____________________
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2006 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de
Dell Inc.
Marcas comerciales que aparecen en este documento: Dell , el logotipo DELL,
Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc.;
DLP y Texas Instruments son marcas comerciales de Texas Instruments
Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation; Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
Otras marcas y nombres comerciales pueden usarse en este documento para
referirse a entidades ya sea a las entidades que reclaman las marcas o a sus
productos. Dell Inc. niega cualquier interés de propiedad de las marcas y nombres
de marcas distintas a las suyas.
Restricciones y negativas
La información contenida en este documento, incluyendo todas las
instrucciones, precauciones y aprobaciones y certificados, está basada en los
comunicados ofrecidos a Dell por el fabricante y no ha sido verificada o
probada de forma independiente por Dell. Dell niega toda responsabilidad en
conexión con cualquier deficiencia en dicha información.
Todos los comunicados o afirmaciones relacionadas con las propiedades,
capacidades, velocidades o cualidades de la parte referenciada en este documento
han sido realizadas por el fabricante y no por Dell. Dell niega específicamente
el conocimiento de la veracidad, integridad o confirmación de alguno de esos
comunicados.
Modelo 2400MP
Marzo de 2006 Rev. A00
Tabla de contenidos
1
Su proyector Dell
Acerca de su proyector .
2
Conexión del proyector
Conexión a la computadora
. . . . . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . .
9
. . . . . . . . . . . . . . .
10
Conexión a un reproductor de DVD
. . . . . . . . . . .
Conexión de un reproductor de DVD con un
cable S-video . . . . . . . . . . . . . . . .
11
. . . .
11
Conexión de un reproductor con un cable
compuesto . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
12
Conexión de un reproductor con un cable
componente . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
13
. . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Opciones de instalación profesional: .
3
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del proyector
Encendido del proyector
. . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Apagado del proyector .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Ajuste de la imagen proyectada
. . . . . . . . . . . . .
Aumento de la altura del proyector .
. . . . . . . .
Disminución de la altura del proyector
Ajuste del enfoque y zoom del proyector
16
16
. . . . . . .
16
. . . . . . . .
17
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección .
. . . .
Tabla de contenidos
18
3
Uso del panel de control
Uso del control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Uso del menú en pantalla
Menú principal
. . . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Selecc. entrada .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste Automático
Configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
IMAGEN (en Modo PC)
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
26
PANTALLA (en Modo PC) .
. . . . . . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . .
28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
LÁMPARA
IDIOMA
Preferencias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas del proyector .
30
. .
33
. . . . . . . . . . . . . . . .
37
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Autodiagnóstico de video
Cambio de la lámpara
5
Especificaciones
6
Cómo ponerse en contacto con Dell .
7
Apéndice: Avisos reguladores
. . .
45
. . . . . . . .
81
Información de la FCC (sólo para EE.UU.)
. . . . .
81
Información de NOM (sólo para México)
. . . . .
82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
Glosario
4
25
IMAGEN (en Modo Video)
PANTALLA (en Modo Video)
4
23
Tabla de contenidos
1
Su proyector Dell
El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación.
Asegúrese de tenerlos todos y comuníquese con Dell en caso de que algo falte.
Contenido del paquete
Cable de alimentación de 1,8 m (3 m
en los modelos para América)
Cable VGA de 1,8m (D-sub a D-sub)
Cable USB de 1,8m
Cable D-sub a YPbPr de 1,8m
Cable S-Video de 2 m
Cable de video compuesto de 1,8 m
Su proyector Dell
5
Contenido del paquete (continuación)
Cable RCA a Audio de 1,8 m
Cable de 1,8 m de mini pin a mini pin
Pilas (2)
Control remoto
Documentación
Maletín de transporte
6
Su proyector Dell
Acerca de su proyector
1
Panel de control
2
Botón del elevador
3
Receptor del control remoto
4
Lente
5
Anillo de enfoque
6
Lengüeta de zoom
Su proyector Dell
7
8
Su proyector Dell
Conexión del proyector
1
Receptor IR
2
Conector de entrada VGA (D-sub)
3
Salida VGA (ciclo monitor)
4
Conector remoto USB
5
Conector de salida de audio
6
Conector RS232
7
Conector del cable de alimentación
8
Conector de entrada de audio
9
Conector de video compuesto
10
Conector para S-video
11
Agujero de bloqueo Kensington
Conexión del proyector
2
9
Conexión a la computadora
1
Cable de alimentación
2
Cable D-sub a D-sub
3
Cable USB a USB
10
Conexión del proyector
Conexión a un reproductor de DVD
Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video
1
Cable de alimentación
2
Cable S-video
Conexión del proyector
11
Conexión de un reproductor con un cable compuesto
1
Cable de alimentación
2
Cable de video compuesto
12
Conexión del proyector
Conexión de un reproductor con un cable componente
1
Cable de alimentación
2
Cable D-sub a YPbPr
Conexión del proyector
13
Opciones de instalación profesional:
Conectar una computadora con un cable RS232
1
Cable de alimentación
2
Cable RS232
14
Conexión del proyector
3
Uso del proyector
Encendido del proyector
NOTA:Encienda el proyector antes de activar el dispositivo fuente. La luz del
botón de alimentación parpadea de color azul hasta que lo pulsa.
1 Retire la tapa de la lente.
2 Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes. Para
obtener información acerca de la conexión del proyector, consulte "Conexión del
proyector" en la página 9.
3 Pulse el botón de alimentación (consulte "Uso del panel de control" en la
página 19 para localizar el botón de alimentación). El logotipo de Dell aparece
durante 30 segundos.
4 Encienda el dispositivo fuente (computadora, reproductor de DVD, etc.). El
proyector lo detecta automáticamente.
Si en la pantalla aparece el mensaje "Searching for signal..." (Buscando
señal), asegúrese de que los cables de señal correspondientes estén conectados.
Si tiene varios dispositivos fuente conectados al proyector, pulse el botón Source
(Fuente) del control remoto o del panel de control para seleccionar el dispositivo
fuente deseado.
Apagado del proyector
AVISO: Desenchufe el proyector después de apagarlo correctamente según
se indica en el procedimiento siguiente.
1 Pulse el botón de alimentación.
2 Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores de refrigeración
continuarán operando durante 90 segundos.
3 Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico del proyector.
Uso del proyector
15
NOTA:Si pulsa el botón de alimentación mientras el proyector está
funcionando, en la pantalla aparece el mensaje "Power Off the Lamp?" (¿Apagar
lámpara?). Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o
simplemente ignórelo y desaparecerá después de 5 segundos.
Ajuste de la imagen proyectada
Aumento de la altura del proyector
1 Mantenga pulsado el botón del elevador.
2 Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para
bloquear el pie elevador en la posición.
3 Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización.
Disminución de la altura del proyector
1 Mantenga pulsado el botón del elevador.
2 Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la
posición.
1
Botón del elevador
2
Pie elevador
3
Rueda de ajuste de la inclinación
16
Uso del proyector
Ajuste del enfoque y zoom del proyector
PRECAUCIÓN:Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente
de zoom y el pie elevador estén completamente retraídos antes de trasladar o
colocar el proyector en su maleta de transporte.
1 Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen.
2 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector
enfoca a distancias desde 3,9 a 39,4 pies (1,2 a 12 m).
1
Lengüeta de zoom
2
Anillo de enfoque
Uso del proyector
17
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
18
Uso del proyector
Pantalla
(Diagonal)
Tamaño
de
pantalla
Máx.
29.3" (74.4cm)
82.9"
(210.6cm)
134.1"
(340.6cm)
187.7"
(476.8cm)
238.9"
(606.8cm)
292.5"
(743.0cm)
Mín.
24.4"
(62.0cm)
69.1"
(175.5cm)
111.7"
(283.7cm)
156.4"
(397.3cm)
199.1"
(505.7cm)
243.8"
(619.3cm)
Máx.
(ancho
x alto)
23,4"X17,6"
66,3"X49,7"
107.3" X
80.4"
150,2"X112,6"
191.1" X
143.3"
234.0" X
175.5"
(59.4cm X
44.7cm)
(168.4cm X
126.2cm)
(272.5cm X
204.2cm)
(381.5cm X
286.0cm)
(485.4cm X
364.0cm)
(594.4cmX
445.8cm)
19.5" X 14.6"
55.3" X
41.4"
89.4" X 67.0"
125.1" X 93.9"
159.3" X
119.5"
195.0" X
146.3"
(49.5cm X
37.1cm)
(140.5cm X
105.2cm)
(227.1cm X
170.2cm)
(317.8cm X
238.5cm)
(404.6cm X
303.5cm)
(495.3cm X
371.6cm)
3.9' (1.2m)
11.2' (3.4m)
18.0' (5.5m)
25.3' (7.7m)
32.2' (9.8m)
39,4' (12 m)
Mín.
(ancho
x alto)
Distancia
* Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.
Uso del panel de control
1
Alimentación
Enciende y apaga el proyector. Para obtener más
información, consulte "Encendido del proyector"
en la página 15 y "Apagado del proyector" en la
página 15.
2
Fuente
Pulse para cambiar entre las fuentes RGB
analógico, Compuesto, Componente-i, S-video y
Analógico YPbPr cuando haya varias fuentes
conectadas al proyector.
Uso del proyector
19
3
Ajuste de clave
Pulse para ajustar la distorsión de la imagen
causada al inclinar el proyector (±40 grados).
4
Resinc
Pulse para sincronizar el proyector con la fuente
de entrada. La función de Resinc no funciona
mientras se muestra el menú en pantalla.
5
Menú
Pulse para activar el menú en pantalla (OSD, Onscreen display). Use las teclas de dirección y el
botón Menú para navegar a través del menú en
pantalla.
6
Luz de aviso de
temperatura (TEMP)
• Una luz fija en naranja en TEMP indica que el
proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se
apaga automáticamente. Vuelva a encender la
pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el
problema persiste, comuníquese con Dell.
• Una luz parpadeante naranja en TEMP indica
que ha ocurrido una falla en un ventilador y el
proyector se apaga automáticamente. Si el
problema persiste, comuníquese con Dell.
7
Luz de aviso de
LÁMPARA
Si la luz LÁMPARA está fija en naranja, cambie la
lámpara. Si la luz LÁMPARA parpadea en
naranja, el sistema ha fallado y el proyector se
apagará automáticamente. Si este problema
persiste, contacte con Dell.
8
Aceptar
Pulse para confirmar la selección de un elemento.
9
Ajuste de clave
Pulse para ajustar la distorsión de la imagen
causada al inclinar el proyector (±40 grados).
10
Arriba
11
Botones
20
y
Abajo
y
Uso del proyector
Pulse para seleccionar elementos en el menú en
pantalla.
Pulse para ajustar los valores del menú en
pantalla.
Uso del control remoto
1
Alimentación
2
Enciende y apaga el proyector. Para obtener más
información, consulte "Encendido del proyector"
en la página 15 y "Apagado del proyector" en la
página 15.
Pulse para ajustar los valores del menú en
pantalla.
3
Botón Abajo
Pulse para seleccionar elementos en el menú en
pantalla.
4
Silencio
Pulse para silenciar o activar el sonido del altavoz
del proyector.
5
Volumen
Pulse para aumentar el volumen.
Uso del proyector
21
6
Página
Pulse para ir a la página anterior.
7
Página
Pulse para ir a la página siguiente.
8
Modo Video
El Microproyector Dell 2400MP cuenta con
configuraciones predefinidas optimizadas para la
visualización de datos (gráficos de PC) o de video
(películas, juegos, etc.). Pulse el botón Modo
Video para alternar entre Modo PC, Modo Pelíc,
Modo Juego, sRGB o Modo PERSONAL (donde
el usuario puede configurar y guardar sus ajustes
preferidos). Al pulsar el botón Modo Video una
vez, aparecerá el modo de visualización activo. Al
pulsarlo nuevamente, podrá alternar entre los
diversos modos.
9
Pantalla en blanco
Pulse para ocultar la imagen y púlselo
nuevamente para reanudar la visualización de la
imagen.
10 Luz LED
Indicador LED.
11 Botón Arriba
Pulse para seleccionar elementos en el menú en
pantalla.
12 Botón Aceptar
Pulse para confirmar la selección de un elemento.
13
Pulse para ajustar los valores del menú en
pantalla.
14 Menú
Pulse para activar el menú en pantalla.
15 Volumen
Pulse para disminuir el volumen.
16 Ajuste de clave
Pulse para ajustar la distorsión de la imagen
causada al inclinar el proyector (±40 grados).
17 Fuente
Pulse para alternar entre fuentes RGB analógica,
RGB digital, Compuesta, Componente-i, S-video
e YPbPr analógica.
18 Ajuste automático
Pulse para sincronizar el proyector con la fuente
de entrada. La función de Ajuste automático no
funciona mientras se muestra el menú en
pantalla.
19 Ajuste de clave
Pulse para ajustar la distorsión de la imagen
causada al inclinar el proyector (±40 grados).
22
Uso del proyector
Uso del menú en pantalla
El proyector tiene un menú en pantalla multilingüe que puede mostrarse con o sin
una fuente de entrada.
En el Menú principal, pulse
o
para navegar a través de las fichas. Pulse el
botón Aceptar del panel de control o del control remoto para seleccionar un
submenú.
En el submenú, pulse
o
para seleccionar un elemento. Al seleccionarlo, el
elemento cambia de color a gris oscuro. Use
o
del panel de control o del
control remoto para realizar ajustes a un valor.
Para volver al menú principal, vaya a la ficha ATRÁS y pulse el botón Aceptar en el
panel de control o en el control remoto.
Para salir del menú en pantalla, vaya a la ficha Salir y pulse el botón Aceptar del
panel de control o del control remoto.
Menú principal
Selecc. entrada
entrada que desea utilizar.
FUENTE AUTOM.—Seleccione ACT (valor
predeterminado) para detectar
automáticamente las señales de entrada
disponibles. Si el proyector está
encendido y usted pulse FUENTE,
encuentra automáticamente la siguiente
señal de entrada disponible. Seleccione
DES para bloquear la señal de entrada
actual. Si selecciona DES y pulsa
FUENTE, puede seleccionar la señal de
VGA—Pulse ACEPTAR para detectar la señal VGA.
Uso del proyector
23
S-VIDEO—Pulse ACEPTAR para detectar la señal S-Video.
VIDEO COM.—Pulse ACEPTAR para detectar la señal de video compuesto.
Ajuste Automático
Seleccione para mostrar la información "Ajuste
automático en curso...".
Configurar
CORREGIR DIST. H.—Ajuste la distorsión de la imagen causada al cambiar la
orientación horizontal del proyector.
CORREGIR DIST. V.—Ajuste la
distorsión de la imagen
causada por la inclinación
del proyector.
CORREGIR DIST.—Ajusta
automáticamente la
distorsión de imagen por
la inclinación del
proyector.
MODO PROYECTOR—Seleccione la manera en que aparece la imagen:
•
•
Presentación frontal escritorio (valor predeterminado).
Montaje frontal en techo: el proyector invierte la imagen para proyectar
desde el techo.
•
Presentación posterior escritorio El proyector invierte la imagen para que
pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.
•
Presentación posterior en techo: El proyector invierte la imagen y la pone al
revés para proyectar desde detrás de una pantalla translúcida con el proyecto
instalado en el techo.
RELACIÓN ASPECTO—Seleccione una relación de aspecto para ajustar la manera en
que aparece la imagen.
• 1:1 — La fuente de entrada se muestra sin modificación de tamaño.
Use la relación de aspecto 1:1 si está usando uno de los siguientes elementos:
– Cable VGA y computadora con una resolución inferior a XGA (1024 x 768)
– Cable componente (576p/480i/480p)
– Cable S-video
24
Uso del proyector
– Cable compuesto
• 16:9 — La fuente de escala se modifica para ajustarse al ancho de la pantalla.
• 4:3 — La fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla
Use la relación de aspecto 16:9 ó 4:3 si está usando uno de los siguientes
elementos:
– Computadora con resolución superior a XGA
– Cable componente (1080i o 720p)
INFORM. PROYECTOR—Pulse para mostrar el nombre del modelo, la resolución actual
y el número de serie del proyector (PPID#).
IMAGEN (en Modo PC)
BRILLO—Use
y
para
ajustar el brillo de la
imagen.
y
CONTRASTE—Use
para controlar el grado de
diferencia entre las partes
más brillantes y más
oscuras de la imagen. Al
ajustar el contraste, se
modifica la cantidad de
blanco y negro de la
imagen.
TEMP. COLOR—Ajuste la temperatura del color. Mientras más alta es la temperatura,
más azul aparece la imagen; mientras más baja es la temperatura, más roja aparece
la imagen. El modo de usuario activa los valores en el menú “Config. Color”.
AJUSTAR COLOR—Ajusta manualmente el color rojo, verde y azul.
Uso del proyector
25
IMAGEN (en Modo Video)
BRILLO—Use
y
para
ajustar el brillo de la
imagen.
y
CONTRASTE—Use
para controlar el grado de
diferencia entre las partes
más brillantes y más
oscuras de la imagen. Al
ajustar el contraste, se
modifica la cantidad de
blanco y negro de la
imagen.
TEMP. COLOR—Ajuste la
temperatura del color.
Mientras más alta es la
temperatura, más azul aparece la imagen; mientras más baja es la temperatura,
más roja aparece la imagen. El modo de usuario activa los valores en el menú
“Config. Color”.
AJUSTAR COLOR—Ajusta manualmente el color rojo, verde y azul.
SATURACIÓN—Ajuste una fuente de video desde blanco y negro hasta color
completamente saturado. Pulse
para disminuir la cantidad de color en la
imagen y
para aumentarla.
NITIDEZ—Pulse
para disminuir la nitidez y
para aumentarla.
para aumentar la cantidad de verde en la imagen y
aumentar la cantidad de rojo.
MATIZ—Pulse
26
Uso del proyector
para
PANTALLA (en Modo PC)
MODO VIDEO—Seleccione un
modo para optimizar cómo
se usará el proyector: PC,
MOVIE, sRGB (ofrece una
representación del color
más precisa), JUEGO , y
PERSONAL (ajusta su
configuración preferida). Si
ajusta la configuración de
Intensidad blanco o
Degamma, el proyector
cambiará automáticamente
a PERSONAL.
TIPO DE SEÑAL—Selecciona
manualmente el tipo de
señal RGB, YCbCr, YPbPr.
para ampliar digitalmente una imagen hasta 10 veces en la
ZOOM—Pulse
pantalla de proyección y pulse
para disminuir la imagen ampliada.
INTENSIDAD BLANCO—Ajuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10
para maximizar el brillo.
DEGAMMA—Ajuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del
color en la pantalla.
para ajustar la posición horizontal de la imagen
para ajustarla hacia la derecha.
POSICIÓN HORIZONTAL—Pulse
hacia la izquierda y
para ajustar la posición vertical de la imagen hacia
para ajustarla hacia arriba.
POSICIÓN VERTICAL—Pulse
abajo y
FRECUENCIA—Cambie la frecuencia de datos de pantalla para que coincida con la
frecuencia de la tarjeta gráfica de su computadora. Si aparece una línea vertical
que parpadea, utilice el control de Frecuencia para minimizar las barras. Éste es un
ajuste aproximado.
SEGUIMIENTO—Sincronice la fase de la señal de visualización con la tarjeta gráfica.
Si la imagen se ve inestable o parpadea, use la función Seguimiento para
corregirla. Éste es un ajuste preciso.
Uso del proyector
27
PANTALLA (en Modo Video)
cambiará automáticamente a PERSONAL.
MODO VIDEO—Seleccione un
modo para optimizar cómo
se usará el proyector: PC,
MOVIE, sRGB (ofrece una
representación del color más
precisa), JUEGO , y
PERSONAL (ajusta su
configuración preferida). Si
ajusta la configuración de
Intensidad blanco o
Degamma, el proyector
TIPO DE SEÑAL—Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr.
para ampliar digitalmente una imagen hasta 10 veces en la
ZOOM—Pulse
pantalla de proyección y pulse
para disminuir la imagen amplificada.
INTENSIDAD BLANCO—Ajuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10
para maximizar el brillo.
DEGAMMA—Ajuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del
color en la pantalla.
LÁMPARA
HORAS LÁMPARA—Muestra
las horas operativas desde el
restablecimiento del
temporizador de la lámpara.
AHORRAR ENERG.—Seleccione
ACT para establecer el
período de retardo para
ahorro. El período de
retardo es el tiempo que
usted desea que espere el
proyector sin recibir señal de entrada. Una vez transcurrido el tiempo definido, el
proyector ingresa en el modo de ahorro de energía y apaga la lámpara. Luego,
vuelve a encenderse cuando detecta una señal de entrada o cuando usted pulsa el
botón de alimentación. Después de dos horas, el proyector se apaga y debe pulsar
el botón de alimentación para volver a utilizarlo.
MODO ECO—Seleccione ACT para usar el proyector en un bajo nivel de consumo
(230 vatios), lo cual puede aumentar la vida útil de la lámpara, brindar un
28
Uso del proyector
funcionamiento más silencioso y una luminancia menor de salida en la pantalla.
Seleccione DES para utilizar el proyector al nivel de consumo normal (260 vatios).
REINICIAR LÁMP.—Luego de instalar una lámpara nueva, seleccione Sí para
restablecer el temporizador de la lámpara.
IDIOMA
Uso del proyector
29
Preferencias
para
disminuir el volumen y
para aumentarlo.
VOLUMEN—Pulse
SILENCIO—Le permite
silenciar el sonido.
PANTALLA PERSONAL.—
Presione Entrar y
aparecerá un menú, luego
seleccione "SÍ". El
proyector capturará la
imagen en pantalla como
"Mi logotipo
personalizado". Esta
pantalla reemplazará a
todas las pantallas
originales que contengan
el logotipo de Dell en la
pantalla emergente.
BLOQUEAR MENÚ—Seleccione ACT para activar Bloquear menú y ocultar el menú
OSD. Seleccione DES para desactivar Bloquear menú. Si desea desactivar la
función Bloquear menú y el OSD desaparece, pulse el botón Menú en el panel
durante 15 segundos y desactive la función.
TIEMPO MENÚ—Ajuste el tiempo de retardo del Tiempo OSD. El valor
predeterminado es de 30 segundos.
POSICIÓN MENÚ—Selecciona la ubicación del Menú en pantalla.
CONFIG. MENÚS—Seleccione para cambiar el fondo del menú OSD a total u
opaco.
CLAVE—Proteja su proyector y restrinja el acceso a él con la característica de
clave de seguridad. Esta utilidad de seguridad le permite imponer una
variedad de restricciones de acceso para proteger su privacidad y evitar que
otros utilicen sin permiso su proyector. Esto significa que el proyector no
podrá usarse si se toma sin autorización y por tanto sirve como característica
antirrobo.
Cuando la clave de protección está activada (Act), aparecerá una pantalla de
clave de protección cuando se conecte el enchufe a una toma de corriente y
la alimentación del proyector se encienda por primera vez. Esta función está
30
Uso del proyector
desactivada por defecto. Puede activarla usando el menú Clave. Esta clave de
seguridad estará activada la próxima vez que encienda el proyector. Si activa
esta característica, se le pedirá que escriba la clave del proyector tras
encenderlo:
1
petición de introducción de clave la 1ª vez:
a
Vaya al menú Preferencias, presione Aceptar y luego seleccione
Clave para ACTIVAR la configuración de la contraseña.
b
Al activar la función de clave, aparecerá una pantalla de caracteres,
escriba un número de 4 dígitos de la pantalla y pulse el botón
ACEPTAR.
Uso del proyector
31
2
c
Para confirmar, escriba de nuevo la clave.
d
Si la verificación de la clave tiene éxito, puede continuar
accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades.
Si la clave introducida es incorrecta, tendrá otras 2 oportunidades. Tras
tres intentos fallidos, el proyector se apagará automáticamente.
NOTA:Si ha olvidado su clave, contacte con su distribuidor o personal de
servicio cualificado.
3
Para cancelar la función de clave, seleccione DES e introduzca la clave
para desactivar la función.
CAMBIAR CLAVE—Escriba la clave original, luego escriba la clave nueva y
confirme de nuevo la clave nueva.
MODELO DE MENÚ—Seleccione ACT para activar Modelo de menú para la
prueba automática de enfoque y resolución. Seleccione DES para desactivar
la función.
VALORES FÁB.—Seleccione ACT para restaurar el proyector a sus valores
predeterminados de fábrica. Los elementos que se restauran incluyen las
configuraciones de fuentes de la computadora y fuente de video.
32
Uso del proyector
Solución de problemas del
proyector
4
Si experimenta problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias
para solucionarlos. Si el problema persiste, comuníquese con Dell.
Problema
Solución posible
No aparece la imagen en la
pantalla
• Compruebe que haya quitado la tapa de la
lente y que el proyector esté encendido.
• Asegúrese de que el puerto de gráficos
externos esté activado. Si está usando una
computadora portátil Dell, pulse
(Fn+F8). En el caso de otras computadoras,
consulte la documentación respectiva.
• Asegúrese de que todos los cables esté
conectados firmemente. Consulte en la
página 9.
• Asegúrese de que los terminales de los
conectores no estén torcidos o rotos.
• Asegúrese de que la lámpara esté instalada
firmemente (consulte en la página 37).
• Realice una prueba de autodiagnóstico.
Consulte en la página 37. Asegúrese de que
los colores del patrón de prueba sean los
correctos.
Solución de problemas del proyector
33
Problema (continuación)
Imagen parcial, desplazada o
incorrecta
Solución posible (continuación)
1 Pulse el botón Resinc del control remoto o
del panel de control.
2 Si está usando una computadora portátil
Dell, ajuste la resolución de la computadora
en XGA (1024 x 768):
a Haga clic con el botón derecho en la parte
no utilizada del escritorio de Windows,
haga clic en Propiedades y luego
seleccione la ficha Configuración.
b Compruebe que la resolución está ajustada
en 1024 x 768 píxeles para el puerto del
monitor externo.
c Pulse
(Fn+F8).
Si experimenta dificultad cambiando las
resoluciones o su monitor se bloquea, reinicie
todo el equipo y el visualizador de proyección.
Si no está utilizando una computadora
portátil Dell, consulte la documentación de su
equipo.
La pantalla no muestra su
presentación
Si está usando una computadora portátil,
(Fn+F8).
pulse
La imagen es inestable o
parpadea
Ajuste la pista en la ficha del OSD Pantalla
(sólo en Modo PC).
La imagen presenta una línea
vertical que se mueve
Ajuste la frecuencia en la ficha del OSD
Pantalla (sólo en Modo PC).
El color de la imagen no es
correcto
• Si la señal de salida de su tarjeta gráfica es
"sinc en Verde" y desearía mostrar VGA a una
señal de 60Hz, ingrese al Menú en pantalla
(OSD), seleccione Pantalla, luego Tipo de
señal y luego, RGB.
• Realice la Prueba de autodiagnóstico
(consulte " Autodiagnóstico de video ") para
realizar un diagnóstico preliminar del
problema de color de la imagen. Compruebe
que los colores del patrón de prueba son los
correctos.
34
Solución de problemas del proyector
Problema (continuación)
La imagen está desenfocada
Solución posible (continuación)
1 Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del
proyector.
2 Asegúrese de que la pantalla de proyección
esté dentro de la distancia del proyector
requerida
(3,9 pies [1,2 m] a 39,4 pies [12 m]).
La imagen aparece estirada en
el modo DVD 16:9
El mismo proyector detectará
automáticamente el DVD 16:9 y ajustará la
relación de aspecto para pantalla completa
con la configuración por defecto de 4:3
(buzón).
Si la imagen sigue apareciendo estirada,
necesitará ajustar también la relación de
aspecto según lo siguiente:
• Seleccione el tipo de proporción del aspecto
4:3 en su DVD si está reproduciendo un
DVD de 16:9.
• Si no puede seleccionar el tipo de relación de
aspecto 4:3 en su reproductor de DVD,
seleccione la relación de aspecto 4:3 en el
menú Configurar en el OSD.
La imagen aparece al revés
Seleccione Configurar en el OSD y ajuste el
modo proyector.
La lámpara se agota o emite
un ruido en seco
Cuando la lámpara alcanza el final de su vida,
puede quemarse y emitir un sonido de
explosión. Si esto ocurre, el proyector no se
volverá a encender. Para cambiar la lámpara,
consulte en la página 37.
La luz LAMP se mantiene
encendida de color naranjo
Si la luz LAMP está fija en naranja, cambie la
lámpara.
La luz de LAMP y Power
parpadearán en naranja
Si la luz de LAMP y Power parpadean en
naranja, el controlador de la lámpara ha
fallado y el proyector se apagará
automáticamente. Desenchufe el cable de
alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a
encender la pantalla. Si el problema persiste,
contacte con Dell.
Solución de problemas del proyector
35
Problema (continuación)
Solución posible (continuación)
La luz de LAMP parpadea en
naranja y la luz de Power está
fija en azul
Si la luz de LAMP parpadea en naranja y la
luz de Power está fija en azul, el sistema ha
fallado y el proyector se apagará
automáticamente. Desenchufe el cable de
alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a
encender la pantalla. Si el problema persiste,
contacte con Dell.
La luz de TEMP está fija en
naranja y la luz de Power está
fija en azul
La lámpara se ha sobrecalentado. La pantalla
se apaga automáticamente. Vuelva a encender
la pantalla tras enfriarse el proyector. Si el
problema persiste, contacte con Dell.
La luz de TEMP y Power
están fijas en naranja
El controlador de la lámpara se ha
sobrecalentado. La pantalla se apaga
automáticamente. Vuelva a encender la
pantalla tras enfriarse el proyector. Si el
problema persiste, contacte con Dell.
La luz TEMP parpadea de
color naranjo
Ha ocurrido un fallo en el ventilador y el
proyector se apagará automáticamente. Si el
problema persiste, comuníquese con Dell.
El OSD no aparece en la
pantalla
Inténtelo pulsando el botón Menú en el panel
durante 10 segundos para desbloquear el
OSD. Compruebe la opción Bloquear menú
en la página 30.
El control remoto no funciona
bien o sólo funciona en un
alcance limitado
La energía de las pilas puede estar agotándose.
Compruebe si el rayo láser transmitido desde
el control remoto también es débil. Si es así,
reemplace las pilas por otras 2 pilas AAA.
36
Solución de problemas del proyector
Autodiagnóstico de video
El Proyector Dell 2400MP incluye una prueba de autodiagnóstico de la pantalla de
video del proyector (para Video, S-video, Componente-i). Use esta avanzada
función para realizar pruebas de autodiagnóstico preliminares de su proyector
cuando experimente problemas de visualización de video.
1 Luego de encender el proyector, pulse simultáneamente los botones "+" y "-" en el
panel de control y suéltelos cuando la pantalla se ponga en blanco.
2 Pulse "+" y "-" nuevamente para salir del modo diagnóstico.
3 En el modo de autodiagnóstico, la pantalla ejecutará una prueba con un ciclo de
siete colores:
Rojo--> Verde--> Azul--> Blanco--> Azulino--> Verde oscuro--> Amarillo.
Asegúrese de que los colores del patrón de colores sean los correctos. Si no es así,
comuníquese con Dell.
Cambio de la lámpara
Cambie la lámpara cuando el mensaje "La lámpara está alcanzando el fin de su
vida útil a funcionamiento completo. Debe cambiarla www.dell.com/lamps"
aparezca en la pantalla. Si este problema persiste tras cambiar la lámpara, contacte
con Dell. Para más información, consulte "Contactar con Dell".
PRECAUCIÓN:La lámpara se calienta durante el uso. No intente cambiarla
hasta que el proyector se haya dejado enfriar durante al menos 30 minutos.
1 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.
2 Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.
3 Afloje los 2 tornillos que sujetan la tapa de la lámpara y quite la tapa.
PRECAUCIÓN:Si la lámpara se ha roto, tenga cuidado, pues las piezas rotas
son punzantes y pueden causar lesiones. Quite todas las piezas rotas del
proyector y tírelas o recíclelas según la ley estatal, local o federal. Vaya a
www.dell.com/hg para más información.
4 Afloje los 2 tornillos que sujetan la lámpara.
PRECAUCIÓN:No toque el foco ni el vidrio de la lámpara en ningún momento.
Las lámparas de los proyectores sin muy frágiles y pueden romperse si se
tocan.
Solución de problemas del proyector
37
5 Tome la lámpara por su asa de metal.
NOTA:Es posible que Dell requiera que
las lámparas reemplazadas bajo
garantía sean devueltas a Dell. De lo
contrario, comuníquese con su agencia
local de eliminación de desperdicios
para conocer el lugar de depósito más
cercano.
6 Coloque la nueva lámpara.
7 Apriete los 2 tornillos que sujetan la
lámpara.
8 Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y
apriete los 2 tornillos.
9 Restaure el tiempo de uso de la lámpara
seleccionando "Sí" en Restaurar Lámpara
en la ficha Lámpara del OSD. (Consulte
el menú Lámpara en la página 28.)
PRECAUCIÓN:Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.)
LA O LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y
DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS EN CONFORMIDAD CON LAS LEYES
LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN,
VISITE WWW.DELL.COM/HG O COMUNÍQUESE CON LA ALIANZA DE
INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA CONOCER DETALLES
ESPECÍFICOS SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LAS LÁMPARAS, VISITE
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
38
Solución de problemas del proyector
5
Especificaciones
5
Válvula de luz
Tecnología de un solo chip de 0.7" XGA
LVDS (señalización diferencial de bajo
voltaje)
Brillo
3000 ANSI lúmenes (máx.)
Tasa de contraste
2100:1 típica (Completo/Apagado)
Uniformidad
80% típica (estándar de Japón - JBMA)
Lámpara
Lámpara de 260 vatios de 2000 horas
reemplazable por el usuario (hasta
2500 horas en modo económico)
Número de píxeles
1024 x 768 (XGA)
Color visible
16,7 millones de colores
Velocidad de la rueda del color
100~127,5 Hz (2X)
Lente de proyección
F/2,4~2,7, f=28,0~33,6 mm con lente
de zoom manual 1,2x
Tamaño de la pantalla de
proyección
24,6-295,3 pulgadas (diagonal)
Distancia de proyección
3,9~39,4 pies (1,2 m~12 m)
Compatibilidad del video
Compatible con NTSC, NTSC 4.43,
PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM y HDTV
(1080i, 720p, 576i/p, 480i/p)
Capacidad para Video compuesto,
Video componente y S-video
Frecuencia H.
15kHz-92kHz (analógica)
Frecuencia V.
50Hz-85Hz (analógica)
Fuente de alimentación
Entrada universal CA 50-60 Hz de 100240V con PFC
Especificaciones
39
Consumo de energía
325 vatios típica, 285 vatios en modo
económico
Audio
1 altavoz, 2 vatios RMS
Nivel de ruido
36 dB(A) en modo Completo, 33 dB(A)
en modo económico
Peso
<5,5 libras (2,4 kg)
Dimensiones (Ancho x Alto x
Fondo)
Externas 10,8 x 8,3 x 4 ± 0,04 pulgadas
(273,7 x 212 x 101 ± 1 mm)
Ambiente
Temperatura de funcionamiento: 5oC
- 35oC (41oF- 95oF)
Humedad: 80% máximo
Temperatura de almacenamiento:
-20oC to 60oC (-4oF a 140oF)
Humedad: 80% máximo
Regulación
FCC, CE, VCCI, UL, cUL, NemkoGS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
CCC, PSB, NOM, IRAM, SABS
Conectores I/O
Alimentación: zócalo de entrada de
alimentación CA
Entrada de ordenador: un D-sub para
señales de entrada
analógica/componente, HDTV
Salida de computadora: una D-sub de
15 contactos
Entrada de vídeo: una de vídeo
compuesto RCA y una de S-vídeo
Entrada de audio: una clavija tipo jack
(diámetro 3.5 mm)
Salida de audio: una clavija tipo jack
(diámetro 3,5 mm)
Un mini DIN RS232 para control
remoto con cable desde la PC
40
Especificaciones
Asignación de contactos RS232
Protocolo RS232
•
Configuración de la comunicación
Configuración de la conexión
Valor
Tasa de baudios:
19200
Bits de datos:
8
Paridad
Ninguno
Bits de parada
1
•
Tipos de comandos
Para abrir el menú OSD y ajustar la configuración.
•
Sintaxis de comando de control (desde la PC al proyector)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•
Ejemplo: Comando de Encendido (enviar byte bajo primero)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
Cabecera "BE EF"
Código de dirección "10" ==> pt_OEM
Tamaño del Payload "05 00"==> Desde wMsgID hasta el final
CRC "C6 FF" ==> Si el valor CRC es "C6 (byte bajo) FF (byte alto)"
MsgID "11 11"
MsgSize "01 00"==> Desde el comando hasta el final.
Comando "01"==> Comando "Power ON" (Encender).
•
Tabla de mensajes de respuesta del proyector:
0x00: Éxito
0x01: Comando no válido (en la lista de comandos de control pero no válido. P. ej. un
comando de lector de tarjetas cuando no hay un lector de tarjetas conectado)
0x02: Comando de error (incluye el error CRC y comandos desconocidos).
0x03: Estado del sistema - Projector encendido (modo normal).
NACK: Estado del sistema - Projector apagado (modo suspensión).
Especificaciones
41
Nota: Cuando el proyector está en el modo suspendido, el proyector no envía respuesta
de reconocimiento (NACK).
•
Respuesta del proyector de horas de lámpara:
Byte0, Byte1, Byte2, Byte3
Byte0: 0x00 (Éxito)
Byte1: 0x2F (la cabecera de las horas de lámpara)
Byte2: LSB (Hex)
Byte3: MSB (Hex)
Ejemplo: 800 (3x256+2x16=800) horas --> 0x00, 0x2F, 0x20, 0x03
•
Respuesta de la versión del firmware:
Versión del firmware: Código ASCII de 4 Bytes: "V*.*"
V: Versión
*: 0-9
•
42
Ejemplo: Version 1.5 --> "V1.5" --> 0x00, 0x30, 0x56, 0x31, 0x2E, 0x35 (Éxito,
cabecera de la versión del firmware, código ASCII de 4 Bytes: "V*.*")
Especificaciones
Lista de comandos de control
Cabeza
(WORD)
Código de
dirección
(BYTE)
Tamaño del
payload
(WORD)
CRC16
para todo
el paquete
(WORD)
Identificad
or MsG
(WORD)
Tamaño
MsG
(WORD)
Código del
comando
(BYTE)
Descripción del
comando
0xefbe
0x10
0x0005
0xffc6
0xbfc7
0x7e07
0x3fc5
0xfe05
0xbe04
0x7fc4
0x3fc0
0xfe00
0xbe01
0x7fc1
0x3e03
0xffc3
0x7e02
0x3fca
0xfe0a
0xbe0b
0x7fcb
0x3e09
0x7e08
0x3e0c
0xffcc
0xbe1f
0x7fdf
0xbfd9
0x7e19
0x3fdb
0xfe1b
0xbe1a
0x7fda
0x3e12
0x3ff6
0x7e46
0x1111
0x0001
0x01
0x02
0x03
0x04
0x05
0x06
0x07
0x08
0x09
0x0A
0x0B
0x0C
0x0D
0x0F
0x10
0x11
0x12
0x13
0x14
0x17
0x18
0x19
0x22
0x23
0x2A
0x2B
0x2C
0x2D
0x2E
0x2F
0x30
0x40
0xFF
Power
Menu
Up
Down
Left
Right
R-sync
Source
Volume +
Volume Zoom in
Zoom out
Mute
Hide
Video Mode
H. Keystone Up
H. Keystone Down
V. Keystone Up
V. Keystone Down
Aspect ratio (4:3/16:9)
Power OFF
Source-VGA
Source-S-Video
Source-Composite
ECO Mode ON
ECO Mode OFF
Auto Source ON
Auto Source OFF
Factory Reset
Lamp Hour
Firmware Version
Enter key
System Status
Especificaciones
43
Modos de compatibilidad
Modo
Resolución
VGA
(ANALÓGICO)
Frecuencia V. (Hz)
Frecuencia H. (KHz)
640X350
70
31.5
VGA
640X350
85
37.9
VGA
640X400
85
37.9
VGA
640X480
60
31.5
VGA
640X480
72
37.9
VGA
640X480
75
37.5
VGA
640X480
85
43.3
VGA
720X400
70
31.5
VGA
720X400
85
37.9
SVGA
800X600
56
35.2
SVGA
800X600
60
37.9
SVGA
800X600
72
48.1
SVGA
800X600
75
46.9
SVGA
800X600
85
53.7
XGA
1024X768
60
48.4
XGA
1024X768
70
56.5
XGA
1024X768
75
60.0
XGA
1024X768
85
68.7
WXGA
1280X720
59.85
44.77
WXGA
1280X768
59.87
47.77
WXGA
1280X800
59.81
49.70
WXGA
1360X768
60.01
47.71
WXGA
1440X900
59.87
55.93
WSXGA+
1680X1050
59.88
64.67
WUXGA
1920X1200
49.97
64.41
*SXGA
1280X1024
60
63.98
*SXGA
1280 X 1024
75
79.98
*SXGA
1280X1024
85
91.1
*SXGA+
1400X1050
60
63.98
*UXGA
1600x1200
60
75
MAC LC13*
640X480
66.66
34.98
MAC II 13*
640X480
66.68
35
MAC 16*
832X624
74.55
49.725
MAC 19*
1024X768
75
60.24
*MAC
1152X870
75.06
68.68
MAC G4
640X480
60
31.35
IMAC DV
1024X768
75
60
* Imagen de computadora comprimida.
44
Especificaciones
Cómo ponerse en contacto con
Dell
Para contactar con Dell electrónicamente, puede acceder a las siguientes
páginas web:
•
www.dell.com
•
support.dell.com (soporte)
Para direcciones web específicas en su país, encuentre la sección del país
apropiado en la siguiente tabla.
NOTA:Los números gratuitos son para uso dentro del país en el que aparecen
listados.
NOTA:En algunos países, el soporte para los ordenadores portátiles
específicos Dell XPS™ está disponible en el número de teléfono listado por
separado para los países participantes. Si no ve un número de teléfono listado
específico para ordenadores XPS™, puede contactar con Dell a través del
número de soporte listado y su llamada será desviada al lugar adecuado.
Cuando necesite contactar con Dell, utilice la dirección electrónica,
números de teléfono y los códigos ofrecidos en la siguiente tabla. Si necesita
asistencia para determinar qué códigos utilizar, contacte con un operador
local o internacional.
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Anguilla
Soporte general
sin cargo: 800-3350031
Antigua y Barbuda
Soporte general
1-800-805-5924
Cómo ponerse en contacto con Dell
45
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Argentina (Buenos Aires) Sitio web: www.dell.com.ar
Código de acceso
internacional: 00
E-mail:
[email protected]
Código del país: 54
E-mail para computadoras de
escritorio y portátiles:
[email protected]
Código de la ciudad: 11
E-mail para servidores y
productos de almacenamiento
EMC®:
[email protected]
Servicio al cliente
sin cargo: 0-800444-0730
Soporte para hardware y
garantía
sin cargo: 0-800444-0733
Servicios de soporte para
hardware y garantía
sin cargo: 0-800444-0724
Ventas
0-810-444-3355
Aruba
Soporte general
Australia (Sydney)
Sitio web: support.ap.dell.com
Código de acceso
internacional: 0011
E-mail:
support.ap.dell.com/contactus
Código del país: 61
Soporte general
Código de la ciudad: 2
46
Cómo ponerse en contacto con Dell
sin cargo: 800 -1578
13DELL-133355
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Austria (Viena)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 900
Código del país: 43
Código de la ciudad: 1
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
E-mail:
tech_support_central_europe@
dell.com
Ventas a pequeñas y micro
empresas
0820 240 530 00
Fax para pequeñas y micro
empresas
0820 240 530 49
Servicio al cliente para
particulares y empresas
pequeñas
0820 240 530 14
Servicio al cliente para cuentas
preferentes y corporativas
0820 240 530 16
Soporte sólo para ordenadores
portátiles XPS
0820 240 530 81
Soporte para particulares y
empresas pequeñas para todos
los otros ordenadores Dell
0820 240 530 14
Soporte para cuentas
preferentes y corporativas
0660 8779
Conmutador
0820 240 530 00
Bahamas
Soporte general
sin cargo: 1-866278-6818
Barbados
Soporte general
1-800-534-3066
Cómo ponerse en contacto con Dell
47
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Bélgica (Bruselas)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 32
Código de la ciudad: 2
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
02 481 92 96
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
02 481 92 88
Fax de soporte de hardware y
garantía
02 481 92 95
Servicio al cliente
02 713 15 65
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Conmutador
02 481 91 00
Las Bermudas
Soporte general
1-800-342-0671
Bolivia
Soporte general
sin cargo: 800-100238
Brasil
Sitio web: www.dell.com/br
Código de acceso
internacional: 00
Soporte al cliente, soporte de
hardware y garantía
Código del país: 55
Fax de soporte de hardware y
garantía
51 481 5470
Fax de servicio al cliente
51 481 5480
Código de la ciudad: 51
Ventas
Islas Vírgenes Británicas Soporte general
48
Cómo ponerse en contacto con Dell
0800 90 3355
0800 90 3390
sin cargo: 1-866278-6820
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Brunei
Soporte de hardware y garantía
(Penang, Malasia)
604 633 4966
Servicio al cliente (Penang,
Malasia)
604 633 4888
Ventas de transacción (Penang,
Malasia)
604 633 4955
Código del país: 673
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell
49
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Canadá (North York,
Ontario)
Estado de su orden online:
www.dell.ca/ostatus
Código de acceso
internacional: 011
AutoTech (soporte de hardware
y garantía automatizado)
sin cargo: 1-800247-9362
Servicio al cliente (particulares y
pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800847-4096
Servicio al cliente (mediana y
gran empresa, gobierno)
sin cargo: 1-800326-9463
Servicio al cliente (impresoras,
proyectores, televisores,
handhelds, digital jukebox, y
wireless)
sin cargo: 1-800847-4096
Soporte de hardware y garantía
(particulares y pequeñas
empresas)
sin cargo: 1-800906-3355
Soporte de hardware y garantía
(mediana y gran empresa,
gobierno)
sin cargo: 1-800387-5757
Soporte de hardware y garantía
(impresoras, proyectores,
televisores, handhelds, digital
jukebox, y wireless)
1-877-335-5767
Ventas (pequeñas y micro
empresas)
sin cargo: 1-800387-5752
Ventas (mediana y gran
empresa, gobierno)
sin cargo: 1-800387-5755
Islas Caimán
50
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Venta de repuestos y de servicios
extendidos
1 866 440 3355
Soporte general
1-800-805-7541
Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Chile (Santiago)
Soporte de ventas y al cliente
Código del país:56
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
sin cargo: 1230-0204823
Código de la ciudad: 2
China (Xiamen)
Código del país: 86
Código de la ciudad: 592
Sitio web para soporte de
hardware y garantía:
support.dell.com.cn
E-mail para soporte de hardware
y garantía:
[email protected]
E-mail de servicio al cliente:
[email protected]
Fax para soporte de hardware y
garantía
592 818 1350
Soporte de hardware y garantía
sin
(Dell™ Dimension™ e Inspiron) cargo: 800 858 2968
Soporte de hardware y garantía
(OptiPlex™, Latitude™, y Dell
Precision™)
sin cargo: 800
858 0950
Soporte de hardware y garantía
(servidores y almacenamiento)
sin cargo: 800
858 0960
Soporte de hardware y garantía
(proyectores, PDAs, switches,
routers, etc.)
sin
cargo: 800 858 2920
Soporte para hardware y
garantía (impresoras)
sin
cargo: 800 858 2311
Servicio al cliente
sin
cargo: 800 858 2060
Fax de servicio al cliente
592 818 1308
Cómo ponerse en contacto con Dell
51
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Pequeñas y micro empresas
sin
cargo: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
sin
cargo: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas
GCP
sin
cargo: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas
cuentas claves
sin
cargo: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas
Norte
sin
cargo: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas
Norte gobierno y educación
sin
cargo: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas
Este
sin
cargo: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas
Este gobierno y educación
sin
cargo: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas
Equipo de cola
sin
cargo: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas
Sur
sin
cargo: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas
Oeste
sin
cargo: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas
Repuestos
sin
cargo: 800 858 2621
Colombia
Soporte general
980-9-15-3978
Costa Rica
Soporte general
0800-012-0435
52
Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
República Checa (Praga) Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail:
[email protected]
Código del país: 420
Soporte para hardware y
garantía
22537 2727
Servicio al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax para soporte de hardware y
garantía
22537 2728
Conmutador
22537 2711
Dinamarca (Copenague) Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 45
Dominica
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
7010 0074
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
7023 0182
Servicio al cliente (en relación)
7023 0184
Servicio al cliente para
particulares y empresas
pequeñas
3287 5505
Conmutador (en relación)
3287 1200
Fax de Conmutador (en
relación)
3287 1201
Conmutador (pequeñas y micro
empresas)
3287 5000
Fax de conmutador (pequeñas y
micro empresas)
3287 5001
Soporte general
sin cargo: 1-866278-6821
Cómo ponerse en contacto con Dell
53
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
República Dominicana
Soporte general
1-800-148-0530
Ecuador
Soporte general
sin cargo: 999 -119
El Salvador
Soporte general
01-899-753-0777
Finlandia (Helsinki)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 990
Código del país: 358
Código de la ciudad: 9
54
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Soporte para hardware y
garantía
09 253 313 60
Servicio al cliente
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Conmutador
09 253 313 00
Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Francia (Paris)
(Montpellier)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Pequeñas y micro empresas
Código del país: 33
Códigos de ciudad: (1)
(4)
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
0825 387 129
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
0825 387 270
Servicio al cliente
0825 823 833
Conmutador
0825 004 700
Conmutador (llamadas de fuera
de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas de fuera de
Francia)
04 99 75 40 01
Corporativo
Soporte para hardware y
garantía
0825 004 719
Servicio al cliente
0825 338 339
Conmutador
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Cómo ponerse en contacto con Dell
55
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Alemania (Langen)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 49
Código de la ciudad: 6103
E-mail:
tech_support_central_europe@
dell.com
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
06103 766-7222
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
06103 766-7200
Servicio al cliente para
particulares y empresas
pequeñas
56
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
0180-5-224400
Servicio al cliente de segmento
global
06103 766-9570
Servicio al cliente para cuentas
preferentes
06103 766-9420
Servicio al cliente para grandes
cuentas
06103 766-9560
Servicio al cliente para cuentas
públicas
06103 766-9555
Conmutador
06103 766-7000
Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Grecia
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 30
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Soporte para hardware y
garantía
00800-44 14 95 18
Soporte de hardware y garantía
con servicio Gold
00800-44 14 00 83
Conmutador
2108129810
Conmutador de servicio dorado
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Granada
Soporte general
Guatemala
Soporte general
1-800-999-0136
Guyana
Soporte general
sin cargo: 1-877270-4609
sin cargo: 1-866540-3355
Cómo ponerse en contacto con Dell
57
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Hong Kong
Sitio web: support.ap.dell.com
Código de acceso
internacional: 001
E-mail para soporte de hardware
y garantía:
[email protected]
Código del país: 852
Soporte de hardware y garantía
(Dimension e Inspiron)
2969 3188
Soporte de hardware y garantía
(OptiPlex, Latitude, y Dell
Precision)
2969 3191
Soporte de hardware y garantía
(PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™, y
PowerVault™)
2969 3196
Servicio al cliente
3416 0910
Grandes cuentas corporativas
3416 0907
Programas de cliente global
3416 0908
División de medianas empresas
3416 0912
División de pequeñas y micro
empresas
2969 3105
La India
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
E-mail:
[email protected]
m
[email protected]
om
[email protected]
Soporte de hardware y garantía
1600338045
y 1600448046
58
Ventas (grandes cuentas
corporativas)
1600 33 8044
Ventas (pequeñas y micro
empresas)
1600 33 8046
Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Irlanda (Cherrywood)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 353
Código de la ciudad: 1
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
E-mail:
[email protected]
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
1850 200 722
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
1850 543 543
Soporte de hardware y garantía
en R.U. (llamada sólo desde el
R.U.)
0870 908 0800
Servicio al cliente del usuario
doméstico
01 204 4014
Servicio al cliente para pequeñas
empresas
01 204 4014
Servicio al cliente en el R.U.
(llamada sólo desde el R.U.)
0870 906 0010
Servicio al cliente corporativo
1850 200 982
Servicio al cliente corporativo
(llamada sólo desde el R.U.)
0870 907 4499
Ventas en Irlanda
Ventas en el R.U. (llamada sólo
desde el R.U.)
01 204 4444
0870 907 4000
Fax de ventas
01 204 0103
Conmutador
01 204 4444
Cómo ponerse en contacto con Dell
59
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Italia (Milán)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 39
Código de la ciudad: 02
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Particulares y pequeñas
empresas
Soporte para hardware y
garantía
02 577 826 90
Servicio al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Conmutador
02 696 821 12
Corporativo
Soporte para hardware y
garantía
02 577 826 90
Servicio al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Conmutador
02 577 821
Jamaica
Soporte general (discar dentro
de Jamaica solamente)
Japón (Kawasaki)
Sitio web: support.jp.dell.com
Código de acceso
internacional: 001
Soporte de hardware y garantía
(servidores)
sin cargo: 0120-198498
Código del país: 81
Soporte de hardware y garantía
fuera de Japón (servidores)
81-44-556-4162
Soporte de hardware y garantía
(Dimension e Inspiron)
sin cargo: 0120-198226
Soporte de hardware y garantía
fuera de Japón (Dimension e
Inspiron)
81-44-520-1435
Soporte de hardware y garantía
(Dell Precision, OptiPlex, y
Latitude)
sin cargo: 0120-198433
Código de la ciudad: 44
60
Cómo ponerse en contacto con Dell
1-800-682-3639
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Soporte de hardware y garantía
fuera de Japón (Dell Precision,
OptiPlex, y Latitude)
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
81-44-556-3894
Soporte de hardware y garantía
(PDAs, proyectores, impresoras,
routers)
sin cargo: 0120-981690
Soporte de hardware y garantía
fuera de Japón (PDAs,
proyectores, impresoras, routers)
81-44-556-3468
Servicio FaxBox
044-556-3490
Servicio de orden automatizada
de 24 horas
044-556-3801
Servicio al cliente
044-556-4240
División de ventas de negocios
(hasta 400 empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas
preferentes (más de 400
empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas
corporativas (más de 3500
empleados)
044-556-3430
Ventas públicas (agencias
gubernamentales, instituciones
educativas y médicas)
044-556-1469
Segmento global Japón
044-556-3469
Usuario individual
044-556-1760
Conmutador
044-556-4300
Cómo ponerse en contacto con Dell
61
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Corea (Seúl)
E-mail:
[email protected]
Código de acceso
internacional: 001
Soporte
sin cargo: 080-2003800
Código del país: 82
Soporte (Dimension, PDA,
electrónica y accesorios)
sin cargo: 080-2003801
Ventas
sin cargo: 080-2003600
Código de la ciudad: 2
América Latina
Luxemburgo
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 352
Fax
2194-6202
Conmutador
2194-6000
Soporte de hardware y garantía
para el cliente (Austin, Texas,
EE.UU.)
512 728-4093
Servicio al cliente (Austin,
Texas, EE.UU.)
512 728-3619
Fax (soporte de hardware y
garantía y servicio al cliente)
(Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4397
Fax de Ventas (Austin, Texas,
EE.UU.)
512 728-4600
o 512 728-3772
Sitio web:
support.euro.dell.com
Soporte
Ventas a pequeñas y micro
empresas
Ventas corporativas
Servicio al cliente
Fax
62
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Macao
Soporte para hardware y
garantía
sin cargo: 0800 105
Código del país: 853
Servicio al cliente (Xiamen,
China)
34 160 910
Ventas de transacción (Xiamen,
China)
29 693 115
Malasia (Penang)
Sitio web: support.ap.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Soporte de hardware y garantía
(Dell Precision, OptiPlex, y
Latitude)
sin
cargo: 1 800 880 19
3
Soporte de hardware y garantía
(Dimension, Inspiron,
Electrónica y accesorios)
sin
cargo: 1 800 881 30
6
Soporte de hardware y garantía
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, y PowerVault)
sin
cargo: 1800 881 386
Servicio al cliente
sin
cargo: 1800 881 306
(opción 6)
Código del país: 60
Código de la ciudad: 4
Ventas de transacciones
sin
cargo: 1 800 888 20
2
Ventas corporativas
sin
cargo: 1 800 888 21
3
Cómo ponerse en contacto con Dell
63
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
México
Soporte de hardware y garantía
al cliente
001-877-384-8979
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 52
Ventas
o 001-877-269-3383
50-81-8800
o 01-800-888-3355
Servicio al cliente
001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
o 01-800-888-3355
Montserrat
Soporte general
sin cargo: 1-866278-6822
Antillas Holandesas
Soporte general
001-800-882-1519
64
Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Holanda (Amsterdam)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 31
Código de la ciudad: 20
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
020 674 45 94
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
020 674 45 00
Fax para soporte de hardware y
garantía
020 674 47 66
Servicio al cliente para
particulares y empresas
pequeñas
020 674 42 00
Servicio al cliente relacional
020 674 4325
Ventas a pequeñas y micro
empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Fax de ventas a pequeñas y
micro empresas
020 674 47 75
Fax de ventas relacionales
020 674 47 50
Conmutador
020 674 50 00
Fax del conmutador
020 674 47 50
Nueva Zelandia
Sitio web: support.ap.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail:
support.ap.dell.com/contactus
Código del país: 64
Soporte general
0800 441 567
Nicaragua
Soporte general
001-800-220-1006
Cómo ponerse en contacto con Dell
65
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Noruega (Lysaker)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 47
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
815 35 043
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
671 16882
Servicio al cliente relacional
671 17575
Servicio al cliente para
particulares y empresas
pequeñas
23162298
Conmutador
671 16800
Fax del conmutador
671 16865
Panamá
Soporte general
001-800-507-0962
Perú
Soporte general
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 011
Código del país: 48
Código de la ciudad: 22
66
E-mail:
[email protected]
Teléfono de servicio al cliente
57 95 700
Servicio al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de servicio al cliente
57 95 806
Fax de la recepción
57 95 998
Conmutador
57 95 999
Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Portugal
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 351
Soporte para hardware y
garantía
Servicio al cliente
Ventas
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
707200149
800 300 413
800 300 410 u
800 300 411 u
800 300 412 o
21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico
Soporte general
1-800-805-7545
San Kitts y Nevis
Soporte general
sin cargo: 1-877441-4731
Santa Lucía
Soporte general
1-800-882-1521
San Vicente y Las
Granadinas
Soporte general
sin cargo: 1-877270-4609
Cómo ponerse en contacto con Dell
67
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Singapur (Singapur)
Sitio web: support.ap.dell.com
Código de acceso
internacional: 005
Soporte de hardware y garantía
(Dimension, Inspiron,
Electrónica y accesorios)
sin
cargo: 1800 394 743
0
Soporte de hardware y garantía
(OptiPlex, Latitude, y Dell
Precision)
sin
cargo: 1800 394 748
8
Soporte de hardware y garantía
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, y PowerVault)
sin
cargo: 1800 394 747
8
Código del país: 65
Servicio al cliente
Eslovaquia (Praga)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 421
sin cargo:
1 800 394 7430
(opción 6)
Ventas de transacciones
sin
cargo: 1 800 394 74
12
Ventas corporativas
sin
cargo: 1 800 394 74
19
Sitio web:
support.euro.dell.com
E-mail:
[email protected]
Soporte para hardware y
garantía
Servicio al cliente
68
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
02 5441 5727
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Tech Fax
02 5441 8328
Conmutador (ventas)
02 5441 7585
Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Sud Africa
(Johannesburgo)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional:
E-mail:
[email protected]
09/091
Línea dorada
011 709 7713
Código del país: 27
Soporte para hardware y
garantía
011 709 7710
Servicio al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Conmutador
011 709 7700
Código de la ciudad: 11
Países del sudeste asiático Soporte de hardware y garantía,
y el Pacífico
servicio al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
604 633 4810
Cómo ponerse en contacto con Dell
69
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
España (Madrid)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 34
Código de la ciudad: 91
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Particulares y pequeñas
empresas
Soporte para hardware y
garantía
902 100 130
Servicio al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Conmutador
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativo
70
Soporte para hardware y
garantía
902 100 130
Servicio al cliente
902 115 236
Conmutador
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Suecia (Upplands Vasby) Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 46
Código de la ciudad: 8
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
0771 340 340
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
08 590 05 199
Servicio al cliente relacional
08 590 05 642
Servicio al cliente para
particulares y empresas
pequeñas
08 587 70 527
Soporte del programa de
compras de empleados (EPP)
20 140 14 44
Fax para soporte de hardware y
garantía
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
Cómo ponerse en contacto con Dell
71
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Suiza (Ginebra)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 41
Código de la ciudad: 22
72
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
E-mail:
Tech_support_central_Europe
@dell.com
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
0848 33 88 57
Soporte de hardware y garantía
(particulares y pequeñas
empresas) para todos los otros
ordenadores Dell
0844 811 411
Soporte para hardware y
garantía (corporativo)
0844 822 844
Servicio al cliente (particulares y
pequeñas empresas)
0848 802 202
Servicio al cliente (corporativo)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Conmutador
022 799 01 01
Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Taiwán
Sitio web: support.ap.dell.com
Código de acceso
internacional: 002
E-mail:
[email protected]
Código del país: 886
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Soporte de hardware y garantía
(OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension, y Electrónica y
accesorios)
sin
cargo: 00801 86 101
1
Soporte de hardware y garantía
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, y PowerVault)
sin
cargo: 00801 60 125
6
Servicio al cliente
sin
cargo: 00801 60 125
0
(opción 5)
Ventas de transacciones
sin
cargo: 00801 65 122
8
Ventas corporativas
sin
cargo: 00801 651 22
7
Cómo ponerse en contacto con Dell
73
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Tailandia
Sitio web: support.ap.dell.com
Código de acceso
internacional: 001
Soporte de hardware y garantía
(OptiPlex, Latitude, y Dell
Precision)
sin
cargo: 1800 0060 07
Soporte de hardware y garantía
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, y PowerVault)
sin
cargo: 1800 0600 09
Servicio al cliente
sin
cargo: 1800 006 007
(opción 7)
Ventas corporativas
sin
cargo: 1800 006 009
Ventas de transacciones
sin
cargo: 1800 006 006
Código del país: 66
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Trinidad y Tobago
Soporte general
1-800-805-8035
Islas Turks y Caicos
Soporte general
sin cargo: 1-866540-3355
74
Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
R.U. (Bracknell)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 44
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Sitio web para servicio al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Código de la ciudad: 1344 E-mail:
[email protected]
Soporte de hardware y garantía
(corporativo/cuentas
preferentes/PAD [más de 1000
empleados])
0870 908 0500
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
0870 366 4180
Soporte de hardware y garantía
(directo y general) para todos los
otros productos
0870 908 0800
Servicio al cliente de cuentas
globales
01344 373 186
Servicio al cliente de pequeñas y
micro empresas
0870 906 0010
Servicio al cliente corporativo
01344 373 185
Cómo ponerse en contacto con Dell
75
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Uruguay
76
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Servicio al cliente de cuentas
preferentes (de 500 a 5000
empleados)
0870 906 0010
Servicio al cliente del gobierno
central
01344 373 193
Servicio al cliente del gobierno
local y educación
01344 373 199
Servicio al cliente de salud
01344 373 194
Ventas (pequeñas y micro
empresas)
0870 907 4000
Ventas al secotr
público/corporativo
01344 860 456
Fax para pequeñas y micro
empresas
0870 907 4006
Soporte general
Cómo ponerse en contacto con Dell
sin cargo: 000-413598-2521
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
EE.UU. (Austin, Texas)
Información de estado - orden
automatizada
sin cargo: 1-800433-9014
AutoTech (computadoras
portátiles y de escritorio)
sin cargo: 1-800247-9362
Código de acceso
internacional: 011
Código del país: 1
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Soporte de hardware y garantía
(Dell TV, impresoras y
proyectores) para clientes con
relaciones
sin cargo 1-877-4597298
Soporte al consumidor
(particular y oficina en casa)
para todos los otros productos
Dell
sin cargo: 1-800624-9896
Servicio al cliente
sin cargo: 1-800624-9897
Clientes del programa de
compras de empleados (EPP)
sin cargo: 1-800695-8133
Sitio web de servicios financieros:
www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros
(leasing/préstamos)
sin cargo: 1-877577-3355
Cómo ponerse en contacto con Dell
77
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Servicios financieros (cuentas
preferentes Dell [DPA])
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
sin cargo: 1-800283-2210
Negocios
Servicio y soporte al cliente
sin cargo: 1-800456-3355
Clientes del programa de
compras de empleados (EPP)
sin cargo: 1-800695-8133
Soporte de impresoras y
proyectores
sin cargo: 1-877459-7298
Público (gobierno, educación y salud)
78
Servicio y soporte al cliente
sin cargo: 1-800456-3355
Clientes del programa de
compras de empleados (EPP)
sin cargo: 1-800695-8133
Ventas Dell
sin cargo: 1-800289-3355
sin cargo: 1-800879-3355
Tienda de salida Dell
(computadoras repotenciadas
Dell)
sin cargo: 1-888798-7561
Ventas de software y periféricos
sin cargo: 1-800671-3355
Ventas de repuestos
sin cargo: 1-800357-3355
Ventas de servicio extendido y
garantía
sin cargo: 1-800247-4618
Cómo ponerse en contacto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Fax
sin cargo: 1-800727-8320
Servicios Dell para sordos,
impedidos auditivos o del habla
sin cargo: 1-877DELLTTY
(1-877-335-5889)
Islas Vírgenes de EE.UU. Soporte general
Venezuela
Soporte general
1-877-673-3355
8001-3605
Cómo ponerse en contacto con Dell
79
80
Cómo ponerse en contacto con Dell
Apéndice: Avisos reguladores
Información de la FCC (sólo para EE.UU.)
La mayoría de los sistemas computacionales Dell poseen la clasificación de dispositivo digital
de Clase B de la Federal Communications Commission (FCC). Para determinar la
clasificación que se aplica a su sistema computacional, examine todas las etiquetas de
registro de la FCC que se encuentran en los paneles inferior, lateral o posterior de su
computadora, en los soportes de las tarjetas o en las tarjetas mismas. Si alguna de las
etiquetas tiene una clasificación de Clase A, todo el sistema es considerado un dispositivo
digital de Clase A. Si todas las etiquetas tienen una clasificación de Clase B de la FCC
identificada por un número de ID de la FCC o por el logotipo de la FCC, (
), su sistema
se considera un dispositivo digital de Clase B.
Luego de determinar la clasificación de su sistema según la FCC, lea el aviso de la FCC
correspondiente. Tenga en cuenta que, según las regulaciones de la FCC, los cambios o
modificaciones que se realicen al sistema sin la aprobación expresa de Dell podrían anular su
autoridad para operarlo.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes:
•
Este aparato no puede causar interferencias dañinas.
•
Este aparato debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que
puedan causar un funcionamiento indeseado.
Clase A
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase A de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Dichos
límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales al operar el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del
manual proporcionado por el fabricante, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial
cause interferencias dañinas, en cuyo caso será necesario que corrija dichas interferencias a su
propio costo.
Clase B
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Dichos
límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del manual proporcionado
por el fabricante, puede causar interferencias a las comunicaciones de radio. No obstante, no
se garantiza que no se producirá interferencia dentro de una instalación en particular. Si este
Apéndice: Avisos reguladores
81
www.dell.com | support.dell.com
equipo causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
•
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está enchufado
el receptor.
•
Para obtener ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico capacitado en
radio y televisión.
Información de identificación de la FCC
La información siguiente se proporciona sobre los dispositivos descritos en este documento
de acuerdo con las regulaciones de la FCC:
•
Nombre del producto: Proyector DLP
•
Número de modelo: 2400MP/DELL
•
Nombre de la compañía:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Información de NOM (sólo para México)
La información siguiente se proporciona sobre los dispositivos descritos en este documento
de acuerdo con los requerimientos de la Norma Oficial de Mexicana (NOM):
Exportador:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador:
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar a:
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F.
Modelo
Voltaje de suministro
Frecuencia
Consumo de energía
eléctrica
2400 MP
CA 100-240 V
50-60 Hz
2,3 A
82
Apéndice: Avisos reguladores
Glosario
ANSI Lumens— Un estándar para medir la salida de luz, usada para comparar
proyectores.
Aspect Ratio (relación de aspecto)—La relación de aspecto más popular es 4:3
(4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de computadoras eran en una
relación de aspecto 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la
altura.
Backlit (Backlight) o luz posterior—Se refiere a un control remoto o panel de
control de un proyector, que tiene botones y controles iluminados.
Bandwidth o ancho de banda— El número de ciclos por segundo (Hertz) que
expresan la diferencia entre las frecuencias límites inferior y superior de una banda
de frecuencias, también es el ancho de la banda de frecuencias.
Brightness o brillo— La cantidad de luz emitida desde una pantalla o pantalla de
proyección o un dispositivo de proyección. El brillo del proyector se mide en
lumens ANSI.
Color Temperature o temperatura de color— Un método para medir la blancura
de una fuente luminosa. Las lámparas de halogenuro metálico tienen una gran
temperatura comparadas con la luces incandescentes o de halógeno.
Component Video o video por componentes—Un método de entregar video de
calidad en un formato que contiene todos los componentes de la imagen original.
Estos componentes se conocen como luma y croma y se definen como Y'Pb'Pr'
para componentes analógicos y Y'Cb'Cr' para componentes digitales. El video por
componentes está disponible en los reproductores de DVD y los proyectores.
Composite Video o video compuesto — La señal combinada de imagen,
incluyendo el blanking vertical y horizontal y las señales de sincronismo.
Compresión— Una función que borra líneas de resolución de una imagen para
acomodarla en un área de visualización o pantalla.
Compressed SVGA o SVGA comprimido— Para proyectar una imagen de
800x600 a un proyector VGA, la señal original de 800x600 debe ser comprimida.
Los datos muestran toda la información con sólo dos tercios de los pixeles
(307,000 vs 480,000). La imagen resultante es de tamaño de página SVGA, pero se
sacrifica algo de la calidad de imagen. Si usted está usando computadoras SVGA,
el conectar VGA a un proyector VGA proporciona mejores resultados.
Compressed SXGA o SXGA comprimido— Encontrado en los proyectores XGA,
el manejo del SXGA comprimido permite a estos proyectores manejar hasta una
resolución de 1280x1020 SXGA.
Compressed XGA o XGA comprimido— Encontrado en los proyectores SVGA, el
Glosario
83
www.dell.com | support.dell.com
manejo del XGA comprimido permite a estos proyectores manejar hasta una
resolución de 1024x768 XGA.
Contrast Ratio o relación de contraste— Rango de valores de luz y oscuridad en
una imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos
usados en la industria de proyectores para medir la relación:
1 Full On/Off — mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes blancas
(full on) y la salida de la luz de todas las imagenes negras (full off).
2 ANSI — mide un patrón de 16 rectángulos blanco y negro alternados. La salida de
luz promedio de los rectángulos blancos se divide por la salida de luz promedio de
los rectángulos negros para determinar la relación de contraste ANSI.
El contraste Full On/Off es siempre un número mayor que el contraste ANSI para
el mismo proyector.
dB— decibel—Una unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o
intensidad, usualmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el
logaritmo común del cociente de dos niveles.
Diagonal Screen o pantalla diagonal— Un método para medir el tamaño de una
pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla
de 9 pies de alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies. Este documento
asume que las dimensiones de la diagonal son para la relación de aspecto
tradicional de 4:3 en una imagen de computadora como en el ejemplo anterior.
DLP— Digital Light Processing o procesamiento digital de la luz—Tecnología de
pantalla reflejante desarrollada por Texas Instruments usando pequeños espejos
manipulados. La luz pasa a través de un filtro de color y se envía a los espejos DLP
que arreglan los colores RGB en la imagen proyectada en la pantalla, también
conocida como DMD.
DMD— digital Micro- Mirror Device— Cada DMD consiste en miles de espejos
de aleación de aluminio microscópicos e inclinados montados en un yugo oculto.
DVI— Digital Visual Interface o interfaz visual digital— Define la interfaz digital
entre dispositivos digitales tales como proyectores y computadoras personales. Para
dispositivos que soportan DVI, se puede hacer una conexión digital a digital que
elimina la conversión a analógico y por tanto entrega una imagen intacta.
Focal Length o longitud focal— La distancia desde la superficie de un lente a su
punto focal.
Frequencia— Es la tasa de repeticiones en ciclos por segundo de las señales
eléctricas. Se mide en Hz.
Hz — Frequencia de una señal alterna. Ver Frecuencia.
Keystone Correction o corrección trapezoidal— Dispositivo que corrige una
imagen de la distorsión (usualmente un efecto de ancho arriba y delgado abajo) de
84
Glosario
una imagen proyectada causada por un ángulo inapropiado del proyector a la
pantalla.
Laser Pointer o apuntador láser— Un pequeño puntero del tamaño de una
lapicera que contiene un láser alimentado por una pequeña batería, que puede
proyectar un haz láser pequeño y típicamente rojo de gran intensidad que es muy
visible inmediatamente sobre la pantalla.
Maximum Distance o distancia máxima— La distancia desde una pantalla que el
proyector puede entregar una imagen utilizable (lo suficientemente brillante) en
un cuarto totalmente oscuro.
Maximum Image Size o tamaño máximo de imagen— La imagen más grande
que el proyector puede lanzar en un cuarto oscuro. Esta normalmente está
limitada por el rango focal de la óptica.
Metal Halide Lamp o lámpara de halogenuro metálico— El tipo de lámpara
usado en muchos medios y todos los proyectores portátiles de alto rendimiento.
Estas lámparas tienen una vida media típica de 1000 a 2000 horas. Esto es, pierden
intensidad (brillo) lentamente con el uso, y en el punto de vida media, tienen la
mitad del brillo de las nuevas. Estas lámparas lanzan una luz de temperatura muy
"caliente", similar a las lámparas de vapor de mercurio usadas en las calles. Sus
blancos son extremadamente blancos (con ligero azulino) y hacen que las lámparas
halógenas se vean amarillas en comparación.
Minimum Distance o distancia mínima— La porción más cercana que un
proyector puede enfocar una imagen en una pantalla.
NTSC— El estándar de transmisión de los Estados Unidos para video y
broadcasting.
PAL— Un estándar europeo e internacional para transmisión de video y
broadcasting. Mayor resolución que el NTSC.
Power Zoom— Un lente zoom con el acercamiento y alejamiento controlados por
un motor, usualmente ajustado desde el panel de control del proyector y también
desde el control remoto.
Reverse Image o image reversa— Característica que permite voltear la imagen
en el eje horizontal. Cuando se usa en un ambiente de proyección por adelante, el
texto y los gráficos se ven al revés. La imagen reversa se utiliza para proyección
desde atrás.
RGB— Red, Green, Blue (rojo, verde y azul)— típicamente usado para describir
un monitor que requiere señales separadas para cada uno de los tres colores.
S-Video—Un estándar de trasnmisión de video que utiliza un conector mini-DIN
de 4 pines para enviar información de video sobre dos cables de señal llamados
luminancia (brillo, Y) y crominancia (color, C). Al S-video también se le conoce
como Y/C.
Glosario
85
www.dell.com | support.dell.com
SECAM— Un estándar francés e internacional para transmisión de video y
broadcasting. Mayor resolución que el NTSC.
SVGA— Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixels.
SXGA— Super Ultra Graphics Array— 1280 x 1024 pixels.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array—1600 x 1200 pixels.
VGA— Video Graphics Array—640 x 480 pixels.
XGA— Extra Video Graphics Array— 1024 x 768 pixels.
Zoom Lens— Lente con una longitud focal variable que permite al operador
moverse la vista hacia adentro o afuera para agrandar o reducir la imagen.
Zoom Lens Ratio o relación de lente zoom— Es la relación entre la imagen más
pequeña y la más grande que el lente puede proyectar desde una distancia fija. Por
ejemplo, un lente zoom de relación 1.4:1 significa que una imagen de 10 pies sin
zoom sería una imagen de 14 pies con zoom completo.
86
Glosario
Índice
A
Ajuste de la imagen proyectada 16
Ajuste de la altura del proyector
16
bajar el proyector
Botón del elevador 16
Pie elevador 16
Rueda de ajuste de la inclinación 16
Ajuste del enfoque y zoom del
proyector 17
Anillo de enfoque 17
Lengüeta de zoom 17
Ajuste del tamaño de la imagen de
proyección 37
C
Cambio de la lámpara 37
Conectar una computadora con un
cable RS232 14
Conexión del proyector
A la computadora 10
Cable de alimentación 10, 11,
12, 13, 14
Cable de video compuesto 12
Cable D-sub a D-sub 10
Cable D-sub a YPbPr 13
Cable RS232 14
Cable S-video 11
Cable USB a USB 10
Conectar con un cable compo-
nente 13
Conectar con un cable compuesto 12
Conectar con un cable S-video
11
Contacto con Dell 5, 20, 36, 37
Control remoto 21
D
Dell
contactar 45
E
Encendido/Apagado del proyector
Apagado del proyector 15
Encendido del proyector 15
Especificaciones
Ambiente 40
Audio 40
Brillo 39
Color visible 39
Compatibilidad del video 39
Conectores I/O 40
Consumo de energía 40
Dimensiones 40
Distancia de proyección 39
Frecuencia H. 39
Frecuencia V. 39
Fuente de alimentación 39
Índice
87
Lámpara 39
Lente de proyección 39
Modos de compatibilidad 44
Nivel de ruido 40
Número de píxeles 39
Peso 40
Protocolo RS232 41
Regulación 40
Tamaño de la pantalla de
proyección 39
Tasa de contraste 39
Uniformidad 39
Válvula de luz 39
Velocidad de la rueda del color
39
Puertos de conexión
Agujero de bloqueo Kensington
9
Conector de entrada de audio 9
Conector de entrada VGA
(D-sub) 9
Conector de salida de audio 9
Conector de video compuesto 9
Conector del cable de alimentación 9
Conector para S-video 9
Conector remoto USB 9
Conector RS232 9
Receptor IR 9
Salida VGA (ciclo monitor) 9
M
S
Menú en pantalla 23
Ajuste automát. 24
Configurar 24
IDIOMA 29
IMAGEN (en Modo PC) 25
IMAGEN (en Modo Video) 26
LÁMPARA 28
Menú principal 23
PANTALLA (en Modo PC) 27
PANTALLA (en Modo Video)
28
Preferencias 30
Selecc. entrada 23
Solución de problemas 33
Autodiagnóstico 37
Contacto con Dell 33
P
Panel de control 19
88
Índice
soporte
Contactar con Dell 45
contactar con Dell 45
U
Unidad principal 7
Anillo de enfoque 7
Botón del elevador 7
Lengüeta de zoom 7
Lente 7
Panel de control 7
Receptor del control remoto 7
Sobre seu projetor
1
Painel de controle
2
Botão de elevação
3
Receptor do controle remoto
4
Lente
5
Anel de foco
6
Seletor do zoom
O projetor Dell
7
Como conectar o projetor
1
Receptor IR
2
Conector de entrada VGA (D-sub)
3
Saída VGA (monitor tipo loop-through conexão alternativa)
4
Conector remoto USB
5
Conector de saída de áudio
6
Conector RS232
7
Conector do cabo de alimentação
8
Conector de entrada de áudio
9
Conector de vídeo composto
10
Conector S-video
11
Bloqueio Kensington (antifurto)
Como conectar o projetor
2
9
Conexão com aparelho de DVD
Conexão de aparelho de DVD com cabo S-video
1
Cabo de alimentação
2
Cabo S-video
Como conectar o projetor
11
País (Cidade)
Código de Acesso
Internacional Código do
País
Código da Cidade
Nome do Departamento ou Área
de Serviço,Site e Endereço de Email
Códigos de Área,
Números Locais, e
Números para
Ligação Grátis
Macau
Suporte de Hardware e Garantia
ligaçoes
grátis: 0800 105
Código do País: 853
Malásia (Penang)
Serviços a Clientes (Xiamen,
China)
34 160 910
Transaçao de Vendas (Xiamen,
China)
29 693 115
Website: support.ap.dell.com
Código Internacional: 00 Suporte de Hardware e Garantia
(Dell Precision, OptiPlex e
Código do País: 60
Latitude)
Código da Cidade: 4
Suporte de Hardware e Garantia
(Dimension , Inspiron,
Eletrônicos e Acessórios)
ligações
grátis: 1 800 880 19
3
ligações
grátis: 1 800 881 30
6
Suporte de Hardware e Garantia
ligações
(PowerApp, PowerEdge,
grátis: 1800 881 386
PowerConnect, e PowerVault)
Atendimento ao Cliente
ligações
grátis: 1800 881 30
6 (opção 6)
Transações de Vendas
ligações
grátis: 1 800 888 20
2
Vendas Corporativas
ligações
grátis: 1 800 888 21
3
Entre em contato com a Dell
65
www.dell.com | support.dell.com
•
Redirecione ou mude a antena receptora de lugar.
•
Aumente o espaço entre o equipamento e o receptor.
•
Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está conectado.
•
Consulte o representante ou um técnico experiente em rádio e televisão para obter
ajuda.
Informações sobre identificação da FCC
As seguintes informações são fornecidas no aparelho ou aparelhos abordados neste
documento de acordo com as regulamentações da FCC:
•
Nome do produto: Projeto DLP
•
Número do modelo: 2400MP/DELL
•
Nome da empresa:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 EUA
512-338-4400
Informação NOM (apenas para o México)
As seguintes informações são fornecidas no(s) aparelho(s) descrito(s) neste documento de
acordo com as exigências dos padrões oficiais mexicanos (NOM):
Exportador:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador:
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar para:
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Modelo
Voltagem
Freqüência
Consumo de energia
elétrica
2400MP
AC 100 - 240 V
50 - 60 Hz
2,3 A
82
Apêndice: Avisos regulamentares
Distância de projeção 41
Energia 42
Freqüência Hor. 41
Freqüência Vert. 41
Lâmpada 41
Lentes de projeção 41
Modos de compatibilidade 46
Nível de ruído 42
Normas 42
Número de pixels 41
Peso 42
Proporção do contraste 41
Protocolo RS232 43
Tamanho da tela de projeção 41
Uniformidade 41
Válvula da Luz 41
Velocidade da roda de cores 41
Exibição na tela 22
Auto-Adjust (Auto-ajuste) 24
DISPLAY (EXIBIÇÃO) - no
Modo PC 27
DISPLAY (EXIBIÇÃO) - no
Video Mode (Modo de
vídeo) 28
Input Select (Inserir seleção) 23
LAMP (LÂMPADA) 28
LANGUAGE (IDIOMA) 29
Main Menu (Menu principal) 23
PICTURE (IMAGEM) - no
Modo PC 25
PICTURE (IMAGEM) - no Video Mode (Modo de vídeo)
26
Preferences (Preferências) 30
Set Up (Configurar) 24
88
Índice
P
Painel de controle 19
Portas de conexão
Bloqueio Kensington (antifurto)
9
Conector de entrada de áudio 9
Conector de entrada VGA
(D-sub) 9
Conector de saída de áudio 9
Conector de vídeo composto 9
Conector do cabo de alimentação 9
Conector remoto USB 9
Conector RS232 9
Conector S-video 9
Receptor IR 9
Saída VGA (monitor tipo
loop-through - conexão alternativa) 9
S
Solução de problemas 35
Autodiagnóstico 39
Entre em contato com a Dell 35
suporte
Entre em contato com a Dell 47
T
Troca de lâmpada 39