Dell 2400MP Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Notas, avisos y precauciones
NOTA:Una NOTA indica información importante que le ayuda a
hacer un mejor uso de su proyector.
AVISO: Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o
la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN:Una PRECAUCIÓN indica posibles daños para
el dispositivo, lesiones personales o muerte.
____________________
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2006 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de
Dell Inc.
Marcas comerciales que aparecen en este documento: Dell , el logotipo DELL,
Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc.;
DLP y Texas Instruments son marcas comerciales de Texas Instruments
Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation; Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
Otras marcas y nombres comerciales pueden usarse en este documento para
referirse a entidades ya sea a las entidades que reclaman las marcas o a sus
productos. Dell Inc. niega cualquier interés de propiedad de las marcas y nombres
de marcas distintas a las suyas.
Restricciones y negativas
La información contenida en este documento, incluyendo todas las
instrucciones, precauciones y aprobaciones y certificados, está basada en los
comunicados ofrecidos a Dell por el fabricante y no ha sido verificada o
probada de forma independiente por Dell. Dell niega toda responsabilidad en
conexión con cualquier deficiencia en dicha información.
Todos los comunicados o afirmaciones relacionadas con las propiedades,
capacidades, velocidades o cualidades de la parte referenciada en este documento
han sido realizadas por el fabricante y no por Dell. Dell niega específicamente
el conocimiento de la veracidad, integridad o confirmación de alguno de esos
comunicados.
Modelo 2400MP
Marzo de 2006 Rev. A00
Tabla de contenidos 3
Tabla de contenidos
1 Su proyector Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca de su proyector . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Conexión del proyector . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión a la computadora . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión a un reproductor de DVD
. . . . . . . . . . . 11
Conexión de un reproductor de DVD con un
cable S-video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un reproductor con un cable
compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de un reproductor con un cable
componente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opciones de instalación profesional: . . . . . . . . 14
3 Uso del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encendido del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apagado del proyector
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de la imagen proyectada
. . . . . . . . . . . . . 16
Aumento de la altura del proyector
. . . . . . . . . 16
Disminución de la altura del proyector
. . . . . . . 16
Ajuste del enfoque y zoom del proyector
. . . . . . . . 17
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección . . . . . 18
4 Tabla de contenidos
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso del control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso del menú en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menú principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selecc. entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste Automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
IMAGEN (en Modo PC) . . . . . . . . . . . . . . . 25
IMAGEN (en Modo Video)
. . . . . . . . . . . . . 26
PANTALLA (en Modo PC)
. . . . . . . . . . . . . . 27
PANTALLA (en Modo Video) . . . . . . . . . . . . 28
LÁMPARA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
IDIOMA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Solución de problemas del proyector . . . 33
Autodiagnóstico de video . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cambio de la lámpara
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6 Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . 45
7 Apéndice: Avisos reguladores . . . . . . . . 81
Información de la FCC (sólo para EE.UU.) . . . . . 81
Información de NOM (sólo para México) . . . . . 82
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Su proyector Dell 5
1
Su proyector Dell
El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación.
Asegúrese de tenerlos todos y comuníquese con Dell en caso de que algo falte.
Contenido del paquete
Cable de alimentación de 1,8 m (3 m
en los modelos para América)
Cable VGA de 1,8m (D-sub a D-sub)
Cable USB de 1,8m Cable D-sub a YPbPr de 1,8m
Cable S-Video de 2 m Cable de video compuesto de 1,8 m
6 Su proyector Dell
Cable RCA a Audio de 1,8 m Cable de 1,8 m de mini pin a mini pin
Pilas (2) Control remoto
Documentación Maletín de transporte
Contenido del paquete
(continuación)
Su proyector Dell 7
Acerca de su proyector
1 Panel de control
2 Botón del elevador
3 Receptor del control remoto
4 Lente
5 Anillo de enfoque
6 Lengüeta de zoom
8 Su proyector Dell
Conexión del proyector 9
2
Conexión del proyector
1 Receptor IR
2 Conector de entrada VGA (D-sub)
3 Salida VGA (ciclo monitor)
4 Conector remoto USB
5 Conector de salida de audio
6 Conector RS232
7 Conector del cable de alimentación
8 Conector de entrada de audio
9 Conector de video compuesto
10 Conector para S-video
11 Agujero de bloqueo Kensington
10 Conexión del proyector
Conexión a la computadora
1 Cable de alimentación
2 Cable D-sub a D-sub
3 Cable USB a USB
Conexión del proyector 11
Conexión a un reproductor de DVD
Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video
1 Cable de alimentación
2 Cable S-video
12 Conexión del proyector
Conexión de un reproductor con un cable compuesto
1 Cable de alimentación
2 Cable de video compuesto
Conexión del proyector 13
Conexión de un reproductor con un cable componente
1Cable de alimentación
2 Cable D-sub a YPbPr
14 Conexión del proyector
Opciones de instalación profesional:
Conectar una computadora con un cable RS232
1Cable de alimentación
2 Cable RS232
Uso del proyector 15
3
Uso del proyector
Encendido del proyector
NOTA:Encienda el proyector antes de activar el dispositivo fuente. La luz del
botón de alimentación parpadea de color azul hasta que lo pulsa.
1
Retire la tapa de la lente.
2
Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes. Para
obtener información acerca de la conexión del proyector, consulte "Conexión del
proyector" en la página 9.
3
Pulse el botón de alimentación (consulte "Uso del panel de control" en la
página 19 para localizar el botón de alimentación). El logotipo de Dell aparece
durante 30 segundos.
4
Encienda el dispositivo fuente (computadora, reproductor de DVD, etc.). El
proyector lo detecta automáticamente.
Si en la pantalla aparece el mensaje "Searching for signal..." (Buscando
señal), asegúrese de que los cables de señal correspondientes estén conectados.
Si tiene varios dispositivos fuente conectados al proyector, pulse el botón Source
(Fuente) del control remoto o del panel de control para seleccionar el dispositivo
fuente deseado.
Apagado del proyector
AVISO: Desenchufe el proyector después de apagarlo correctamente según
se indica en el procedimiento siguiente.
1
Pulse el botón de alimentación.
2
Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores de refrigeración
continuarán operando durante 90 segundos.
3
Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico del proyector.
16 Uso del proyector
NOTA:Si pulsa el botón de alimentación mientras el proyector está
funcionando, en la pantalla aparece el mensaje "Power Off the Lamp?" (¿Apagar
lámpara?). Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o
simplemente ignórelo y desaparecerá después de 5 segundos.
Ajuste de la imagen proyectada
Aumento de la altura del proyector
1
Mantenga pulsado el botón del elevador.
2
Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para
bloquear el pie elevador en la posición.
3
Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización.
Disminución de la altura del proyector
1
Mantenga pulsado el botón del elevador.
2
Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la
posición.
1 Botón del elevador
2 Pie elevador
3 Rueda de ajuste de la inclinación
Uso del proyector 17
Ajuste del enfoque y zoom del proyector
PRECAUCIÓN:Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente
de zoom y el pie elevador estén completamente retraídos antes de trasladar o
colocar el proyector en su maleta de transporte.
1
Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen.
2
Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector
enfoca a distancias desde 3,9 a 39,4 pies (1,2 a 12 m).
1 Lengüeta de zoom
2 Anillo de enfoque
18 Uso del proyector
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
Uso del proyector 19
Uso del panel de control
Pantalla
(Diagonal)
Máx. 29.3" (74.4cm) 82.9"
(210.6cm)
134.1"
(340.6cm)
187.7"
(476.8cm)
238.9"
(606.8cm)
292.5"
(743.0cm)
Mín. 24.4"
(62.0cm)
69.1"
(175.5cm)
111.7"
(283.7cm)
156.4"
(397.3cm)
199.1"
(505.7cm)
243.8"
(619.3cm)
Tamaño
de
pantalla
Máx.
(ancho
x alto)
23,4"X17,6" 66,3"X49,7" 107.3" X
80.4"
150,2"X112,6" 191.1" X
143.3"
234.0" X
175.5"
(59.4cm X
44.7cm)
(168.4cm X
126.2cm)
(272.5cm X
204.2cm)
(381.5cm X
286.0cm)
(485.4cm X
364.0cm)
(594.4cmX
445.8cm)
Mín.
(ancho
x alto)
19.5" X 14.6"
55.3" X
41.4"
89.4" X 67.0" 125.1" X 93.9"
159.3" X
119.5"
195.0" X
146.3"
(49.5cm X
37.1cm)
(140.5cm X
105.2cm)
(227.1cm X
170.2cm)
(317.8cm X
238.5cm)
(404.6cm X
303.5cm)
(495.3cm X
371.6cm)
Distancia 3.9' (1.2m) 11.2' (3.4m) 18.0' (5.5m) 25.3' (7.7m) 32.2' (9.8m) 39,4' (12 m)
* Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.
1 Alimentación Enciende y apaga el proyector. Para obtener más
información, consulte "Encendido del proyector"
en la página 15 y "Apagado del proyector" en la
página 15.
2 Fuente Pulse para cambiar entre las fuentes RGB
analógico, Compuesto, Componente-i, S-video y
Analógico YPbPr cuando haya varias fuentes
conectadas al proyector.
20 Uso del proyector
3 Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen
causada al inclinar el proyector (±40 grados).
4 Resinc Pulse para sincronizar el proyector con la fuente
de entrada. La función de Resinc no funciona
mientras se muestra el menú en pantalla.
5 Menú Pulse para activar el menú en pantalla (OSD, On-
screen display). Use las teclas de dirección y el
botón Menú para navegar a través del menú en
pantalla.
6 Luz de aviso de
temperatura (TEMP)
Una luz fija en naranja en TEMP indica que el
proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se
apaga automáticamente. Vuelva a encender la
pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el
problema persiste, comuníquese con Dell.
Una luz parpadeante naranja en TEMP indica
que ha ocurrido una falla en un ventilador y el
proyector se apaga automáticamente. Si el
problema persiste, comuníquese con Dell.
7 Luz de aviso de
LÁMPARA
Si la luz LÁMPARA está fija en naranja, cambie la
lámpara. Si la luz LÁMPARA parpadea en
naranja, el sistema ha fallado y el proyector se
apagará automáticamente. Si este problema
persiste, contacte con Dell.
8 Aceptar Pulse para confirmar la selección de un elemento.
9 Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen
causada al inclinar el proyector (±40 grados).
10 Arriba y Abajo Pulse para seleccionar elementos en el menú en
pantalla.
11 Botones y Pulse para ajustar los valores del menú en
pantalla.
Uso del proyector 21
Uso del control remoto
1 Alimentación Enciende y apaga el proyector. Para obtener más
información, consulte "Encendido del proyector"
en la página 15 y "Apagado del proyector" en la
página 15.
2 Pulse para ajustar los valores del menú en
pantalla.
3 Botón Abajo Pulse para seleccionar elementos en el menú en
pantalla.
4 Silencio Pulse para silenciar o activar el sonido del altavoz
del proyector.
5 Volumen Pulse para aumentar el volumen.
22 Uso del proyector
6 Página Pulse para ir a la página anterior.
7 Página Pulse para ir a la página siguiente.
8 Modo Video El Microproyector Dell 2400MP cuenta con
configuraciones predefinidas optimizadas para la
visualización de datos (gráficos de PC) o de video
(películas, juegos, etc.). Pulse el botón Modo
Video para alternar entre Modo PC, Modo Pelíc,
Modo Juego, sRGB o Modo PERSONAL (donde
el usuario puede configurar y guardar sus ajustes
preferidos). Al pulsar el botón Modo Video una
vez, aparecerá el modo de visualización activo. Al
pulsarlo nuevamente, podrá alternar entre los
diversos modos.
9 Pantalla en blanco Pulse para ocultar la imagen y púlselo
nuevamente para reanudar la visualización de la
imagen.
10 Luz LED Indicador LED.
11 Botón Arriba Pulse para seleccionar elementos en el menú en
pantalla.
12 Botón Aceptar Pulse para confirmar la selección de un elemento.
13 Pulse para ajustar los valores del menú en
pantalla.
14 Menú Pulse para activar el menú en pantalla.
15 Volumen Pulse para disminuir el volumen.
16 Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen
causada al inclinar el proyector (±40 grados).
17 Fuente Pulse para alternar entre fuentes RGB analógica,
RGB digital, Compuesta, Componente-i, S-video
e YPbPr analógica.
18 Ajuste automático Pulse para sincronizar el proyector con la fuente
de entrada. La función de Ajuste automático no
funciona mientras se muestra el menú en
pantalla.
19 Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen
causada al inclinar el proyector (±40 grados).
Uso del proyector 23
Uso del menú en pantalla
El proyector tiene un menú en pantalla multilingüe que puede mostrarse con o sin
una fuente de entrada.
En el Menú principal, pulse o para navegar a través de las fichas. Pulse el
botón Aceptar del panel de control o del control remoto para seleccionar un
submenú.
En el submenú, pulse o para seleccionar un elemento. Al seleccionarlo, el
elemento cambia de color a gris oscuro. Use o del panel de control o del
control remoto para realizar ajustes a un valor.
Para volver al menú principal, vaya a la ficha ATRÁS y pulse el botón Aceptar en el
panel de control o en el control remoto.
Para salir del menú en pantalla, vaya a la ficha Salir y pulse el botón Aceptar del
panel de control o del control remoto.
Menú principal
Selecc. entrada
FUENTE AUTOM.—Seleccione ACT (valor
predeterminado) para detectar
automáticamente las señales de entrada
disponibles. Si el proyector está
encendido y usted pulse FUENTE,
encuentra automáticamente la siguiente
señal de entrada disponible. Seleccione
DES para bloquear la señal de entrada
actual. Si selecciona DES y pulsa
FUENTE, puede seleccionar la señal de
entrada que desea utilizar.
VGA—Pulse ACEPTAR para detectar la señal VGA.
24 Uso del proyector
S-VIDEOPulse ACEPTAR para detectar la señal S-Video.
V
IDEO COM.—Pulse ACEPTAR para detectar la señal de video compuesto.
Ajuste Automático
Seleccione para mostrar la información "Ajuste
automático en curso...".
Configurar
CORREGIR DIST. H.—Ajuste la distorsión de la imagen causada al cambiar la
orientación horizontal del proyector.
C
ORREGIR DIST. V.—Ajuste la
distorsión de la imagen
causada por la inclinación
del proyector.
C
ORREGIR DIST.—Ajusta
automáticamente la
distorsión de imagen por
la inclinación del
proyector.
M
ODO PROYECTORSeleccione la manera en que aparece la imagen:
Presentación frontal escritorio (valor predeterminado).
Montaje frontal en techo: el proyector invierte la imagen para proyectar
desde el techo.
Presentación posterior escritorio El proyector invierte la imagen para que
pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.
Presentación posterior en techo: El proyector invierte la imagen y la pone al
revés para proyectar desde detrás de una pantalla translúcida con el proyecto
instalado en el techo.
RELACIÓN ASPECTOSeleccione una relación de aspecto para ajustar la manera en
que aparece la imagen.
1:1 — La fuente de entrada se muestra sin modificación de tamaño.
Use la relación de aspecto 1:1 si está usando uno de los siguientes elementos:
Cable VGA y computadora con una resolución inferior a XGA (1024 x 768)
Cable componente (576p/480i/480p)
–Cable S-video
Uso del proyector 25
–Cable compuesto
16:9 — La fuente de escala se modifica para ajustarse al ancho de la pantalla.
4:3 — La fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla
Use la relación de aspecto 16:9 ó 4:3 si está usando uno de los siguientes
elementos:
Computadora con resolución superior a XGA
Cable componente (1080i o 720p)
INFORM. PROYECTORPulse para mostrar el nombre del modelo, la resolución actual
y el número de serie del proyector (PPID#).
IMAGEN (en Modo PC)
BRILLOUse
y para
ajustar el brillo de la
imagen.
C
ONTRASTEUse
y
para controlar el grado de
diferencia entre las partes
más brillantes y más
oscuras de la imagen. Al
ajustar el contraste, se
modifica la cantidad de
blanco y negro de la
imagen.
T
EMP. COLORAjuste la temperatura del color. Mientras más alta es la temperatura,
más azul aparece la imagen; mientras más baja es la temperatura, más roja aparece
la imagen. El modo de usuario activa los valores en el menú “Config. Color”.
A
JUSTAR COLORAjusta manualmente el color rojo, verde y azul.
26 Uso del proyector
IMAGEN (en Modo Video)
BRILLOUse
y para
ajustar el brillo de la
imagen.
C
ONTRASTEUse
y
para controlar el grado de
diferencia entre las partes
más brillantes y más
oscuras de la imagen. Al
ajustar el contraste, se
modifica la cantidad de
blanco y negro de la
imagen.
T
EMP. COLORAjuste la
temperatura del color.
Mientras más alta es la
temperatura, más azul aparece la imagen; mientras más baja es la temperatura,
más roja aparece la imagen. El modo de usuario activa los valores en el menú
“Config. Color”.
A
JUSTAR COLORAjusta manualmente el color rojo, verde y azul.
S
ATURACIÓNAjuste una fuente de video desde blanco y negro hasta color
completamente saturado. Pulse para disminuir la cantidad de color en la
imagen y para aumentarla.
N
ITIDEZPulse
para disminuir la nitidez y para aumentarla.
MATIZPulse
para aumentar la cantidad de verde en la imagen y para
aumentar la cantidad de rojo.
Uso del proyector 27
PANTALLA (en Modo PC)
MODO VIDEOSeleccione un
modo para optimizar cómo
se usará el proyector: PC,
MOVIE, sRGB (ofrece una
representación del color
más precisa), JUEGO , y
PERSONAL (ajusta su
configuración preferida). Si
ajusta la configuración de
Intensidad blanco o
Degamma, el proyector
cambiará automáticamente
a PERSONAL.
T
IPO DE SEÑALSelecciona
manualmente el tipo de
señal RGB, YCbCr, YPbPr.
Z
OOMPulse para ampliar digitalmente una imagen hasta 10 veces en la
pantalla de proyección y pulse para disminuir la imagen ampliada.
INTENSIDAD BLANCOAjuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10
para maximizar el brillo.
D
EGAMMAAjuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del
color en la pantalla.
P
OSICIÓN HORIZONTALPulse
para ajustar la posición horizontal de la imagen
hacia la izquierda y para ajustarla hacia la derecha.
POSICIÓN VERTICALPulse
para ajustar la posición vertical de la imagen hacia
abajo y para ajustarla hacia arriba.
FRECUENCIACambie la frecuencia de datos de pantalla para que coincida con la
frecuencia de la tarjeta gráfica de su computadora. Si aparece una línea vertical
que parpadea, utilice el control de Frecuencia para minimizar las barras. Éste es un
ajuste aproximado.
S
EGUIMIENTOSincronice la fase de la señal de visualización con la tarjeta gráfica.
Si la imagen se ve inestable o parpadea, use la función Seguimiento para
corregirla. Éste es un ajuste preciso.
28 Uso del proyector
PANTALLA (en Modo Video)
MODO VIDEOSeleccione un
modo para optimizar cómo
se usará el proyector: PC,
MOVIE, sRGB (ofrece una
representación del color más
precisa), JUEGO , y
PERSONAL (ajusta su
configuración preferida). Si
ajusta la configuración de
Intensidad blanco o
Degamma, el proyector
cambiará automáticamente a PERSONAL.
T
IPO DE SEÑALSelecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr.
Z
OOMPulse para ampliar digitalmente una imagen hasta 10 veces en la
pantalla de proyección y pulse para disminuir la imagen amplificada.
INTENSIDAD BLANCOAjuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10
para maximizar el brillo.
D
EGAMMAAjuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del
color en la pantalla.
LÁMPARA
HORAS LÁMPARAMuestra
las horas operativas desde el
restablecimiento del
temporizador de la lámpara.
A
HORRAR ENERG.—Seleccione
ACT para establecer el
período de retardo para
ahorro. El período de
retardo es el tiempo que
usted desea que espere el
proyector sin recibir señal de entrada. Una vez transcurrido el tiempo definido, el
proyector ingresa en el modo de ahorro de energía y apaga la lámpara. Luego,
vuelve a encenderse cuando detecta una señal de entrada o cuando usted pulsa el
botón de alimentación. Después de dos horas, el proyector se apaga y debe pulsar
el botón de alimentación para volver a utilizarlo.
M
ODO ECO—Seleccione ACT para usar el proyector en un bajo nivel de consumo
(230 vatios), lo cual puede aumentar la vida útil de la lámpara, brindar un
Uso del proyector 29
funcionamiento más silencioso y una luminancia menor de salida en la pantalla.
Seleccione DES para utilizar el proyector al nivel de consumo normal (260 vatios).
R
EINICIAR LÁMP.—Luego de instalar una lámpara nueva, seleccione para
restablecer el temporizador de la lámpara.
IDIOMA
30 Uso del proyector
Preferencias
VOLUMENPulse
para
disminuir el volumen y
para aumentarlo.
SILENCIOLe permite
silenciar el sonido.
P
ANTALLA PERSONAL.—
Presione
Entrar
y
aparecerá un menú, luego
seleccione "SÍ". El
proyector capturará la
imagen en pantalla como
"Mi logotipo
personalizado". Esta
pantalla reemplazará a
todas las pantallas
originales que contengan
el logotipo de Dell en la
pantalla emergente.
BLOQUEAR MENÚSeleccione ACT para activar Bloquear menú y ocultar el menú
OSD. Seleccione DES para desactivar Bloquear menú. Si desea desactivar la
función Bloquear menú y el OSD desaparece, pulse el botón Menú en el panel
durante 15 segundos y desactive la función.
T
IEMPO MENÚAjuste el tiempo de retardo del Tiempo OSD. El valor
predeterminado es de 30 segundos.
P
OSICIÓN MENÚSelecciona la ubicación del Menú en pantalla.
C
ONFIG. MENÚS
Seleccione para cambiar el fondo del menú OSD a total u
opaco.
CLAVE
Proteja su proyector y restrinja el acceso a él con la característica de
clave de seguridad. Esta utilidad de seguridad le permite imponer una
variedad de restricciones de acceso para proteger su privacidad y evitar que
otros utilicen sin permiso su proyector. Esto significa que el proyector no
podrá usarse si se toma sin autorización y por tanto sirve como característica
antirrobo.
Cuando la clave de protección está activada (
Act
), aparecerá una pantalla de
clave de protección cuando se conecte el enchufe a una toma de corriente y
la alimentación del proyector se encienda por primera vez. Esta función está
Uso del proyector 31
desactivada por defecto. Puede activarla usando el menú Clave. Esta clave de
seguridad estará activada la próxima vez que encienda el proyector. Si activa
esta característica, se le pedirá que escriba la clave del proyector tras
encenderlo:
1
petición de introducción de clave la 1ª vez:
a
Vaya al menú
Preferencias
, presione
Aceptar
y luego seleccione
Clave
para
ACTIVAR
la configuración de la contraseña.
b
Al activar la función de clave, aparecerá una pantalla de caracteres,
escriba un número de 4 dígitos de la pantalla y pulse el botón
ACEPTAR
.
32 Uso del proyector
c
Para confirmar, escriba de nuevo la clave.
d
Si la verificación de la clave tiene éxito, puede continuar
accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades.
2
Si la clave introducida es incorrecta, tendrá otras 2 oportunidades. Tras
tres intentos fallidos, el proyector se apagará automáticamente.
NOTA:Si ha olvidado su clave, contacte con su distribuidor o personal de
servicio cualificado.
3
Para cancelar la función de clave, seleccione
DES
e introduzca la clave
para desactivar la función.
CAMBIAR CLAVE
Escriba la clave original, luego escriba la clave nueva y
confirme de nuevo la clave nueva.
MODELO DE MENÚ
Seleccione
ACT
para activar
Modelo de menú
para la
prueba automática de enfoque y resolución. Seleccione
DES
para desactivar
la función.
VALORES FÁB.—Seleccione
ACT
para restaurar el proyector a sus valores
predeterminados de fábrica. Los elementos que se restauran incluyen las
configuraciones de fuentes de la computadora y fuente de video.
Solución de problemas del proyector 33
4
Solución de problemas del
proyector
Si experimenta problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias
para solucionarlos. Si el problema persiste, comuníquese con Dell.
Problema Solución posible
No aparece la imagen en la
pantalla
Compruebe que haya quitado la tapa de la
lente y que el proyector esté encendido.
Asegúrese de que el puerto de gráficos
externos esté activado. Si está usando una
computadora portátil Dell, pulse
(Fn+F8). En el caso de otras computadoras,
consulte la documentación respectiva.
Asegúrese de que todos los cables esté
conectados firmemente. Consulte en la
página 9.
Asegúrese de que los terminales de los
conectores no estén torcidos o rotos.
Asegúrese de que la lámpara esté instalada
firmemente (consulte en la página 37).
Realice una prueba de autodiagnóstico.
Consulte en la página 37. Asegúrese de que
los colores del patrón de prueba sean los
correctos.
34 Solución de problemas del proyector
Imagen parcial, desplazada o
incorrecta
1
Pulse el botón
Resinc
del control remoto o
del panel de control.
2
Si está usando una computadora portátil
Dell, ajuste la resolución de la computadora
en XGA (1024 x 768):
a
Haga clic con el botón derecho en la parte
no utilizada del escritorio de Windows,
haga clic en
Propiedades
y luego
seleccione la ficha
Configuración
.
b
Compruebe que la resolución está ajustada
en 1024 x 768 píxeles para el puerto del
monitor externo.
c
Pulse (Fn+F8).
Si experimenta dificultad cambiando las
resoluciones o su monitor se bloquea, reinicie
todo el equipo y el visualizador de proyección.
Si no está utilizando una computadora
portátil Dell, consulte la documentación de su
equipo.
La pantalla no muestra su
presentación
Si está usando una computadora portátil,
pulse
(Fn+F8)
.
La imagen es inestable o
parpadea
Ajuste la pista en la ficha del OSD Pantalla
(sólo en Modo PC).
La imagen presenta una línea
vertical que se mueve
Ajuste la frecuencia en la ficha del OSD
Pantalla (sólo en Modo PC).
El color de la imagen no es
correcto
Si la señal de salida de su tarjeta gráfica es
"sinc en Verde" y desearía mostrar VGA a una
señal de 60Hz, ingrese al Menú en pantalla
(OSD), seleccione
Pantalla
, luego
Tipo de
señal
y luego,
RGB
.
Realice la Prueba de autodiagnóstico
(consulte "
Autodiagnóstico de video
") para
realizar un diagnóstico preliminar del
problema de color de la imagen. Compruebe
que los colores del patrón de prueba son los
correctos.
Problema
(continuación)
Solución posible
(continuación)
Solución de problemas del proyector 35
La imagen está desenfocada 1
Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del
proyector.
2
Asegúrese de que la pantalla de proyección
esté dentro de la distancia del proyector
requerida
(3,9 pies [1,2 m] a 39,4 pies [12 m]).
La imagen aparece estirada en
el modo DVD 16:9
El mismo proyector detectará
automáticamente el DVD 16:9 y ajustará la
relación de aspecto para pantalla completa
con la configuración por defecto de 4:3
(buzón).
Si la imagen sigue apareciendo estirada,
necesitará ajustar también la relación de
aspecto según lo siguiente:
Seleccione el tipo de proporción del aspecto
4:3 en su DVD si está reproduciendo un
DVD de 16:9.
Si no puede seleccionar el tipo de relación de
aspecto 4:3 en su reproductor de DVD,
seleccione la relación de aspecto 4:3 en el
menú
Configurar
en el OSD.
La imagen aparece al revés Seleccione Configurar en el OSD y ajuste el
modo proyector.
La lámpara se agota o emite
un ruido en seco
Cuando la lámpara alcanza el final de su vida,
puede quemarse y emitir un sonido de
explosión. Si esto ocurre, el proyector no se
volverá a encender. Para cambiar la lámpara,
consulte en la página 37.
La luz LAMP se mantiene
encendida de color naranjo
Si la luz LAMP está fija en naranja, cambie la
lámpara.
La luz de LAMP y Power
parpadearán en naranja
Si la luz de LAMP y Power parpadean en
naranja, el controlador de la lámpara ha
fallado y el proyector se apagará
automáticamente. Desenchufe el cable de
alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a
encender la pantalla. Si el problema persiste,
contacte con Dell.
Problema
(continuación)
Solución posible
(continuación)
36 Solución de problemas del proyector
La luz de LAMP parpadea en
naranja y la luz de Power está
fija en azul
Si la luz de LAMP parpadea en naranja y la
luz de Power está fija en azul, el sistema ha
fallado y el proyector se apagará
automáticamente. Desenchufe el cable de
alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a
encender la pantalla. Si el problema persiste,
contacte con Dell.
La luz de TEMP está fija en
naranja y la luz de Power está
fija en azul
La lámpara se ha sobrecalentado. La pantalla
se apaga automáticamente. Vuelva a encender
la pantalla tras enfriarse el proyector. Si el
problema persiste, contacte con Dell.
La luz de TEMP y Power
están fijas en naranja
El controlador de la lámpara se ha
sobrecalentado. La pantalla se apaga
automáticamente. Vuelva a encender la
pantalla tras enfriarse el proyector. Si el
problema persiste, contacte con Dell.
La luz TEMP parpadea de
color naranjo
Ha ocurrido un fallo en el ventilador y el
proyector se apagará automáticamente. Si el
problema persiste, comuníquese con Dell.
El OSD no aparece en la
pantalla
Inténtelo pulsando el botón Menú en el panel
durante 10 segundos para desbloquear el
OSD. Compruebe la opción Bloquear menú
en la página 30.
El control remoto no funciona
bien o sólo funciona en un
alcance limitado
La energía de las pilas puede estar agotándose.
Compruebe si el rayo láser transmitido desde
el control remoto también es débil. Si es así,
reemplace las pilas por otras 2 pilas AAA.
Problema
(continuación)
Solución posible
(continuación)
Solución de problemas del proyector 37
Autodiagnóstico de video
El Proyector Dell 2400MP incluye una prueba de autodiagnóstico de la pantalla de
video del proyector (para Video, S-video, Componente-i). Use esta avanzada
función para realizar pruebas de autodiagnóstico preliminares de su proyector
cuando experimente problemas de visualización de video.
1
Luego de encender el proyector, pulse simultáneamente los botones "+" y "-" en el
panel de control y suéltelos cuando la pantalla se ponga en blanco.
2
Pulse "+" y "-" nuevamente para salir del modo diagnóstico.
3
En el modo de autodiagnóstico, la pantalla ejecutará una prueba con un ciclo de
siete colores:
Rojo--> Verde--> Azul--> Blanco--> Azulino--> Verde oscuro--> Amarillo.
Asegúrese de que los colores del patrón de colores sean los correctos. Si no es así,
comuníquese con Dell.
Cambio de la lámpara
Cambie la lámpara cuando el mensaje "La lámpara está alcanzando el fin de su
vida útil a funcionamiento completo. Debe cambiarla www. de ll .c om/lam ps "
aparezca en la pantalla. Si este problema persiste tras cambiar la lámpara, contacte
con Dell. Para más información, consulte "Contactar con Dell".
PRECAUCIÓN:La lámpara se calienta durante el uso. No intente cambiarla
hasta que el proyector se haya dejado enfriar durante al menos 30 minutos.
1
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.
2
Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.
3
Afloje los 2 tornillos que sujetan la tapa de la lámpara y quite la tapa.
PRECAUCIÓN:Si la lámpara se ha roto, tenga cuidado, pues las piezas rotas
son punzantes y pueden causar lesiones. Quite todas las piezas rotas del
proyector y tírelas o recíclelas según la ley estatal, local o federal. Vaya a
www.dell.com/hg para más información.
4
Afloje los 2 tornillos que sujetan la lámpara.
PRECAUCIÓN:No toque el foco ni el vidrio de la lámpara en ningún momento.
Las lámparas de los proyectores sin muy frágiles y pueden romperse si se
tocan.
38 Solución de problemas del proyector
5
Tome la lámpara por su asa de metal.
NOTA:Es posible que Dell requiera que
las lámparas reemplazadas bajo
garantía sean devueltas a Dell. De lo
contrario, comuníquese con su agencia
local de eliminación de desperdicios
para conocer el lugar de depósito más
cercano.
6
Coloque la nueva lámpara.
7
Apriete los 2 tornillos que sujetan la
lámpara.
8
Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y
apriete los 2 tornillos.
9
Restaure el tiempo de uso de la lámpara
seleccionando "Sí" en Restaurar Lámpara
en la ficha Lámpara del OSD. (Consulte
el menú Lámpara en la página 28.)
PRECAUCIÓN:Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.)
LA O LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y
DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS EN CONFORMIDAD CON LAS LEYES
LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN,
VISITE WWW.DELL.COM/HG O COMUNÍQUESE CON LA ALIANZA DE
INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA CONOCER DETALLES
ESPECÍFICOS SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LAS LÁMPARAS, VISITE
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Especificaciones 39
5
Especificaciones
5
Válvula de luz Tecnología de un solo chip de 0.7" XGA
LVDS (señalización diferencial de bajo
voltaje)
Brillo 3000 ANSI lúmenes (máx.)
Tasa de contraste 2100:1 típica (Completo/Apagado)
Uniformidad 80% típica (estándar de Japón - JBMA)
Lámpara Lámpara de 260 vatios de 2000 horas
reemplazable por el usuario (hasta
2500 horas en modo económico)
Número de píxeles 1024 x 768 (XGA)
Color visible 16,7 millones de colores
Velocidad de la rueda del color 100~127,5 Hz (2X)
Lente de proyección F/2,4~2,7, f=28,0~33,6 mm con lente
de zoom manual 1,2x
Tamaño de la pantalla de
proyección
24,6-295,3 pulgadas (diagonal)
Distancia de proyección 3,9~39,4 pies (1,2 m~12 m)
Compatibilidad del video Compatible con NTSC, NTSC 4.43,
PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM y HDTV
(1080i, 720p, 576i/p, 480i/p)
Capacidad para Video compuesto,
Video componente y S-video
Frecuencia H. 15kHz-92kHz (analógica)
Frecuencia V. 50Hz-85Hz (analógica)
Fuente de alimentación Entrada universal CA 50-60 Hz de 100-
240V con PFC
40 Especificaciones
Consumo de energía 325 vatios típica, 285 vatios en modo
económico
Audio 1 altavoz, 2 vatios RMS
Nivel de ruido 36 dB(A) en modo Completo, 33 dB(A)
en modo económico
Peso <5,5 libras (2,4 kg)
Dimensiones (Ancho x Alto x
Fondo)
Externas 10,8 x 8,3 x 4 ± 0,04 pulgadas
(273,7 x 212 x 101 ± 1 mm)
Ambiente Temperatura de funcionamiento: 5
o
C
- 35
o
C (41
o
F- 95
o
F)
Humedad: 80% máximo
Temperatura de almacenamiento:
-20
o
C to 60
o
C (-4
o
F a 140
o
F)
Humedad: 80% máximo
Regulación FCC, CE, VCCI, UL, cUL, Nemko-
GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
CCC, PSB, NOM, IRAM, SABS
Conectores I/O Alimentación: zócalo de entrada de
alimentación CA
Entrada de ordenador: un D-sub para
señales de entrada
analógica/componente, HDTV
Salida de computadora: una D-sub de
15 contactos
Entrada de vídeo: una de vídeo
compuesto RCA y una de S-vídeo
Entrada de audio: una clavija tipo jack
(diámetro 3.5 mm)
Salida de audio: una clavija tipo jack
(diámetro 3,5 mm)
Un mini DIN RS232 para control
remoto con cable desde la PC
Especificaciones 41
Asignación de contactos RS232
Protocolo RS232
Configuración de la comunicación
Tipos de comandos
Para abrir el menú OSD y ajustar la configuración.
Sintaxis de comando de control (desde la PC al proyector)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
Ejemplo: Comando de Encendido (enviar byte bajo primero)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
Cabecera "BE EF"
Código de dirección "10" ==> pt_OEM
Tamaño del Payload "05 00"==> Desde wMsgID hasta el final
CRC "C6 FF" ==> Si el valor CRC es "C6 (byte bajo) FF (byte alto)"
MsgID "11 11"
MsgSize "01 00"==> Desde el comando hasta el final.
Comando "01"==> Comando "Power ON" (Encender).
Tabla de mensajes de respuesta del proyector:
0x00: Éxito
0x01: Comando no válido (en la lista de comandos de control pero no válido. P. ej. un
comando de lector de tarjetas cuando no hay un lector de tarjetas conectado)
0x02: Comando de error (incluye el error CRC y comandos desconocidos).
0x03: Estado del sistema - Projector encendido (modo normal).
NACK: Estado del sistema - Projector apagado (modo suspensión).
Configuración de la conexión Valor
Tasa de baudios: 19200
Bits de datos: 8
Paridad Ninguno
Bits de parada 1
42 Especificaciones
Nota: Cuando el proyector está en el modo suspendido, el proyector no envía respuesta
de reconocimiento (NACK).
Respuesta del proyector de horas de lámpara:
Byte0, Byte1, Byte2, Byte3
Byte0: 0x00 (Éxito)
Byte1: 0x2F (la cabecera de las horas de lámpara)
Byte2: LSB (Hex)
Byte3: MSB (Hex)
Ejemplo: 800 (3x256+2x16=800) horas --> 0x00, 0x2F, 0x20, 0x03
Respuesta de la versión del firmware:
Versión del firmware: Código ASCII de 4 Bytes: "V*.*"
V: Versión
*: 0-9
Ejemplo: Version 1.5 --> "V1.5" --> 0x00, 0x30, 0x56, 0x31, 0x2E, 0x35 (Éxito,
cabecera de la versión del firmware, código ASCII de 4 Bytes: "V*.*")
Especificaciones 43
Lista de comandos de control
Cabeza
(WORD)
Código de
dirección
(BYTE)
Tamaño del
payload
(WORD)
CRC16
para todo
el paquete
(WORD)
Identificad
or MsG
(WORD)
Ta m a ñ o
MsG
(WORD)
Código del
comando
(BYTE)
Descripción del
comando
0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6
0xbfc7
0x7e07
0x3fc5
0xfe05
0xbe04
0x7fc4
0x3fc0
0xfe00
0xbe01
0x7fc1
0x3e03
0xffc3
0x7e02
0x3fca
0xfe0a
0xbe0b
0x7fcb
0x3e09
0x7e08
0x3e0c
0xffcc
0xbe1f
0x7fdf
0xbfd9
0x7e19
0x3fdb
0xfe1b
0xbe1a
0x7fda
0x3e12
0x3ff6
0x7e46
0x1111 0x0001 0x01
0x02
0x03
0x04
0x05
0x06
0x07
0x08
0x09
0x0A
0x0B
0x0C
0x0D
0x0F
0x10
0x11
0x12
0x13
0x14
0x17
0x18
0x19
0x22
0x23
0x2A
0x2B
0x2C
0x2D
0x2E
0x2F
0x30
0x40
0xFF
Power
Menu
Up
Down
Left
Right
R-sync
Source
Volume +
Volume -
Zoom in
Zoom out
Mute
Hide
Video Mode
H. Keystone Up
H. Keystone Down
V. Ke y s tone Up
V. Ke y s tone D ow n
Aspect ratio (4:3/16:9)
Power OFF
Source-VGA
Source-S-Video
Source-Composite
ECO Mode ON
ECO Mode OFF
Auto Source ON
Auto Source OFF
Factory Reset
Lamp Hour
Firmware Version
Enter key
System Status
44 Especificaciones
Modos de compatibilidad
Modo Resolución
(ANALÓGICO)
Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (KHz)
VGA 640X350 70 31.5
VGA 640X350 85 37.9
VGA 640X400 85 37.9
VGA 640X480 60 31.5
VGA 640X480 72 37.9
VGA 640X480 75 37.5
VGA 640X480 85 43.3
VGA 720X400 70 31.5
VGA 720X400 85 37.9
SVGA 800X600 56 35.2
SVGA 800X600 60 37.9
SVGA 800X600 72 48.1
SVGA 800X600 75 46.9
SVGA 800X600 85 53.7
XGA 1024X768 60 48.4
XGA 1024X768 70 56.5
XGA 1024X768 75 60.0
XGA 1024X768 85 68.7
WXGA 1280X720 59.85 44.77
WXGA 1280X768 59.87 47.77
WXGA 1280X800 59.81 49.70
WXGA 1360X768 60.01 47.71
WXGA 1440X900 59.87 55.93
WSXGA+ 1680X1050 59.88 64.67
WUXGA 1920X1200 49.97 64.41
*SXGA 1280X1024 60 63.98
*SXGA 1280 X 1024 75 79.98
*SXGA 1280X1024 85 91.1
*SXGA+ 1400X1050 60 63.98
*UXGA 1600x1200 60 75
MAC LC13* 640X480 66.66 34.98
MAC II 13* 640X480 66.68 35
MAC 16* 832X624 74.55 49.725
MAC 19* 1024X768 75 60.24
*MAC 1152X870 75.06 68.68
MAC G4 640X480 60 31.35
IMAC DV 1024X768 75 60
* Imagen de computadora comprimida.
Cómo ponerse en contacto con Dell 45
Cómo ponerse en contacto con
Dell
Para contactar con Dell electrónicamente, puede acceder a las siguientes
páginas web:
www.dell.com
support.dell.com
(soporte)
Para direcciones web específicas en su país, encuentre la sección del país
apropiado en la siguiente tabla.
NOTA:Los números gratuitos son para uso dentro del país en el que aparecen
listados.
NOTA:En algunos países, el soporte para los ordenadores portátiles
específicos Dell XPS™ está disponible en el número de teléfono listado por
separado para los países participantes. Si no ve un número de teléfono listado
específico para ordenadores XPS™, puede contactar con Dell a través del
número de soporte listado y su llamada será desviada al lugar adecuado.
Cuando necesite contactar con Dell, utilice la dirección electrónica,
números de teléfono y los códigos ofrecidos en la siguiente tabla. Si necesita
asistencia para determinar qué códigos utilizar, contacte con un operador
local o internacional.
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Anguilla Soporte general
sin cargo: 800-335-
0031
Antigua y Barbuda Soporte general
1-800-805-5924
46 Cómo ponerse en contacto con Dell
Argentina (Buenos Aires)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 54
Código de la ciudad: 11
Sitio web: www.dell.com.ar
E-mail:
E-mail para computadoras de
escritorio y portátiles:
E-mail para servidores y
productos de almacenamiento
EMC
®
:
Servicio al cliente
sin cargo: 0-800-
444-0730
Soporte para hardware y
garantía
sin cargo: 0-800-
444-0733
Servicios de soporte para
hardware y garantía
sin cargo: 0-800-
444-0724
Ventas
0-810-444-3355
Aruba Soporte general
sin cargo: 800 -1578
Australia (Sydney)
Código de acceso
internacional: 0011
Código del país: 61
Código de la ciudad: 2
Sitio web: support.ap.dell.com
E-mail:
support.ap.dell.com/contactus
Soporte general
13DELL-133355
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 47
Austria (Viena)
Código de acceso
internacional: 900
Código del país: 43
Código de la ciudad: 1
Sitio web:
support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@
dell.com
Ventas a pequeñas y micro
empresas
0820 240 530 00
Fax para pequeñas y micro
empresas
0820 240 530 49
Servicio al cliente para
particulares y empresas
pequeñas
0820 240 530 14
Servicio al cliente para cuentas
preferentes y corporativas
0820 240 530 16
Soporte sólo para ordenadores
portátiles XPS
0820 240 530 81
Soporte para particulares y
empresas pequeñas para todos
los otros ordenadores Dell
0820 240 530 14
Soporte para cuentas
preferentes y corporativas
0660 8779
Conmutador
0820 240 530 00
Bahamas Soporte general
sin cargo: 1-866-
278-6818
Barbados Soporte general
1-800-534-3066
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
48 Cómo ponerse en contacto con Dell
Bélgica (Bruselas)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 32
Código de la ciudad: 2
Sitio web:
support.euro.dell.com
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
02 481 92 96
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
02 481 92 88
Fax de soporte de hardware y
garantía
02 481 92 95
Servicio al cliente
02 713 15 65
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Conmutador
02 481 91 00
Las Bermudas Soporte general
1-800-342-0671
Bolivia Soporte general
sin cargo: 800-10-
0238
Brasil
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 55
Código de la ciudad: 51
Sitio web: www.dell.com/br
Soporte al cliente, soporte de
hardware y garantía
0800 90 3355
Fax de soporte de hardware y
garantía
51 481 5470
Fax de servicio al cliente
51 481 5480
Ventas
0800 90 3390
Islas Vírgenes Británicas Soporte general
sin cargo: 1-866-
278-6820
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 49
Brunei
Código del país: 673
Soporte de hardware y garantía
(Penang, Malasia)
604 633 4966
Servicio al cliente (Penang,
Malasia)
604 633 4888
Ventas de transacción (Penang,
Malasia)
604 633 4955
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
50 Cómo ponerse en contacto con Dell
Canadá (North York,
Ontario)
Código de acceso
internacional: 011
Estado de su orden online:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (soporte de hardware
y garantía automatizado)
sin cargo: 1-800-
247-9362
Servicio al cliente (particulares y
pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-
847-4096
Servicio al cliente (mediana y
gran empresa, gobierno)
sin cargo: 1-800-
326-9463
Servicio al cliente (impresoras,
proyectores, televisores,
handhelds, digital jukebox, y
wireless)
sin cargo: 1-800-
847-4096
Soporte de hardware y garantía
(particulares y pequeñas
empresas)
sin cargo: 1-800-
906-3355
Soporte de hardware y garantía
(mediana y gran empresa,
gobierno)
sin cargo: 1-800-
387-5757
Soporte de hardware y garantía
(impresoras, proyectores,
televisores, handhelds, digital
jukebox, y wireless)
1-877-335-5767
Ventas (pequeñas y micro
empresas)
sin cargo: 1-800-
387-5752
Ventas (mediana y gran
empresa, gobierno)
sin cargo: 1-800-
387-5755
Venta de repuestos y de servicios
extendidos
1 866 440 3355
Islas Caimán Soporte general
1-800-805-7541
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 51
Chile (Santiago)
Código del país:56
Código de la ciudad: 2
Soporte de ventas y al cliente
sin cargo: 1230-020-
4823
China (Xiamen)
Código del país: 86
Código de la ciudad: 592
Sitio web para soporte de
hardware y garantía:
support.dell.com.cn
E-mail para soporte de hardware
y garantía:
E-mail de servicio al cliente:
Fax para soporte de hardware y
garantía
592 818 1350
Soporte de hardware y garantía
(Dell™ Dimension™ e Inspiron)
sin
cargo: 800 858 2968
Soporte de hardware y garantía
(OptiPlex™, Latitude™, y Dell
Precision™)
sin cargo: 800
858 0950
Soporte de hardware y garantía
(servidores y almacenamiento)
sin cargo: 800
858 0960
Soporte de hardware y garantía
(proyectores, PDAs, switches,
routers, etc.)
sin
cargo: 800 858 2920
Soporte para hardware y
garantía (impresoras)
sin
cargo: 800 858 2311
Servicio al cliente
sin
cargo: 800 858 2060
Fax de servicio al cliente
592 818 1308
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
52 Cómo ponerse en contacto con Dell
Pequeñas y micro empresas
sin
cargo: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
sin
cargo: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas
GCP
sin
cargo: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas
cuentas claves
sin
cargo: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas
Norte
sin
cargo: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas
Norte gobierno y educación
sin
cargo: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas
Este
sin
cargo: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas
Este gobierno y educación
sin
cargo: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas
Equipo de cola
sin
cargo: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas
Sur
sin
cargo: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas
Oeste
sin
cargo: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas
Repuestos
sin
cargo: 800 858 2621
Colombia Soporte general
980-9-15-3978
Costa Rica Soporte general
0800-012-0435
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 53
República Checa (Praga)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 420
Sitio web:
support.euro.dell.com
Soporte para hardware y
garantía
22537 2727
Servicio al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax para soporte de hardware y
garantía
22537 2728
Conmutador
22537 2711
Dinamarca (Copenague)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 45
Sitio web:
support.euro.dell.com
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
7010 0074
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
7023 0182
Servicio al cliente (en relación)
7023 0184
Servicio al cliente para
particulares y empresas
pequeñas
3287 5505
Conmutador (en relación)
3287 1200
Fax de Conmutador (en
relación)
3287 1201
Conmutador (pequeñas y micro
empresas)
3287 5000
Fax de conmutador (pequeñas y
micro empresas)
3287 5001
Dominica Soporte general
sin cargo: 1-866-
278-6821
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
54 Cómo ponerse en contacto con Dell
República Dominicana Soporte general
1-800-148-0530
Ecuador Soporte general
sin cargo: 999 -119
El Salvador Soporte general
01-899-753-0777
Finlandia (Helsinki)
Código de acceso
internacional: 990
Código del país: 358
Código de la ciudad: 9
Sitio web:
support.euro.dell.com
Soporte para hardware y
garantía
09 253 313 60
Servicio al cliente
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Conmutador
09 253 313 00
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 55
Francia (Paris)
(Montpellier)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 33
Códigos de ciudad: (1)
(4)
Sitio web:
support.euro.dell.com
Pequeñas y micro empresas
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
0825 387 129
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
0825 387 270
Servicio al cliente
0825 823 833
Conmutador
0825 004 700
Conmutador (llamadas de fuera
de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas de fuera de
Francia)
04 99 75 40 01
Corporativo
Soporte para hardware y
garantía
0825 004 719
Servicio al cliente
0825 338 339
Conmutador
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
56 Cómo ponerse en contacto con Dell
Alemania (Langen)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 49
Código de la ciudad: 6103
Sitio web:
support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@
dell.com
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
06103 766-7222
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
06103 766-7200
Servicio al cliente para
particulares y empresas
pequeñas
0180-5-224400
Servicio al cliente de segmento
global
06103 766-9570
Servicio al cliente para cuentas
preferentes
06103 766-9420
Servicio al cliente para grandes
cuentas
06103 766-9560
Servicio al cliente para cuentas
públicas
06103 766-9555
Conmutador
06103 766-7000
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 57
Grecia
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 30
Sitio web:
support.euro.dell.com
Soporte para hardware y
garantía
00800-44 14 95 18
Soporte de hardware y garantía
con servicio Gold
00800-44 14 00 83
Conmutador
2108129810
Conmutador de servicio dorado
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Granada Soporte general
sin cargo: 1-866-
540-3355
Guatemala Soporte general
1-800-999-0136
Guyana Soporte general
sin cargo: 1-877-
270-4609
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
58 Cómo ponerse en contacto con Dell
Hong Kong
Código de acceso
internacional: 001
Código del país: 852
Sitio web: support.ap.dell.com
E-mail para soporte de hardware
y garantía: [email protected]
Soporte de hardware y garantía
(Dimension e Inspiron)
2969 3188
Soporte de hardware y garantía
(OptiPlex, Latitude, y Dell
Precision)
2969 3191
Soporte de hardware y garantía
(PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™, y
PowerVault)
2969 3196
Servicio al cliente
3416 0910
Grandes cuentas corporativas
3416 0907
Programas de cliente global
3416 0908
División de medianas empresas
3416 0912
División de pequeñas y micro
empresas
2969 3105
La India E-mail:
m
om
Soporte de hardware y garantía
1600338045
y 1600448046
Ventas (grandes cuentas
corporativas)
1600 33 8044
Ventas (pequeñas y micro
empresas)
1600 33 8046
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 59
Irlanda (Cherrywood)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 353
Código de la ciudad: 1
Sitio web:
support.euro.dell.com
E-mail:
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
1850 200 722
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
1850 543 543
Soporte de hardware y garantía
en R.U. (llamada sólo desde el
R.U.)
0870 908 0800
Servicio al cliente del usuario
doméstico
01 204 4014
Servicio al cliente para pequeñas
empresas
01 204 4014
Servicio al cliente en el R.U.
(llamada sólo desde el R.U.)
0870 906 0010
Servicio al cliente corporativo
1850 200 982
Servicio al cliente corporativo
(llamada sólo desde el R.U.)
0870 907 4499
Ventas en Irlanda
01 204 4444
Ventas en el R.U. (llamada sólo
desde el R.U.)
0870 907 4000
Fax de ventas
01 204 0103
Conmutador
01 204 4444
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
60 Cómo ponerse en contacto con Dell
Italia (Milán)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 39
Código de la ciudad: 02
Sitio web:
support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas
empresas
Soporte para hardware y
garantía
02 577 826 90
Servicio al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Conmutador
02 696 821 12
Corporativo
Soporte para hardware y
garantía
02 577 826 90
Servicio al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Conmutador
02 577 821
Jamaica Soporte general (discar dentro
de Jamaica solamente)
1-800-682-3639
Japón (Kawasaki)
Código de acceso
internacional: 001
Código del país: 81
Código de la ciudad: 44
Sitio web: support.jp.dell.com
Soporte de hardware y garantía
(servidores)
sin cargo: 0120-198-
498
Soporte de hardware y garantía
fuera de Japón (servidores)
81-44-556-4162
Soporte de hardware y garantía
(Dimension e Inspiron)
sin cargo: 0120-198-
226
Soporte de hardware y garantía
fuera de Japón (Dimension e
Inspiron)
81-44-520-1435
Soporte de hardware y garantía
(Dell Precision, OptiPlex, y
Latitude)
sin cargo: 0120-198-
433
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 61
Soporte de hardware y garantía
fuera de Japón (Dell Precision,
OptiPlex, y Latitude)
81-44-556-3894
Soporte de hardware y garantía
(PDAs, proyectores, impresoras,
routers)
sin cargo: 0120-981-
690
Soporte de hardware y garantía
fuera de Japón (PDAs,
proyectores, impresoras, routers)
81-44-556-3468
Servicio FaxBox
044-556-3490
Servicio de orden automatizada
de 24 horas
044-556-3801
Servicio al cliente
044-556-4240
División de ventas de negocios
(hasta 400 empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas
preferentes (más de 400
empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas
corporativas (más de 3500
empleados)
044-556-3430
Ventas públicas (agencias
gubernamentales, instituciones
educativas y médicas)
044-556-1469
Segmento global Japón
044-556-3469
Usuario individual
044-556-1760
Conmutador
044-556-4300
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
62 Cómo ponerse en contacto con Dell
Corea (Seúl)
Código de acceso
internacional: 001
Código del país: 82
Código de la ciudad: 2
Soporte
sin cargo: 080-200-
3800
Soporte (Dimension, PDA,
electrónica y accesorios)
sin cargo: 080-200-
3801
Ventas
sin cargo: 080-200-
3600
Fax
2194-6202
Conmutador
2194-6000
América Latina Soporte de hardware y garantía
para el cliente (Austin, Texas,
EE.UU.)
512 728-4093
Servicio al cliente (Austin,
Texas, EE.UU.)
512 728-3619
Fax (soporte de hardware y
garantía y servicio al cliente)
(Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4397
Fax de Ventas (Austin, Texas,
EE.UU.)
512 728-4600
o 512 728-3772
Luxemburgo
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 352
Sitio web:
support.euro.dell.com
Soporte
3420808075
Ventas a pequeñas y micro
empresas
+32 (0)2 713 15 96
Ventas corporativas
26 25 77 81
Servicio al cliente
+32 (0)2 481 91 19
Fax
26 25 77 82
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 63
Macao
Código del país: 853
Soporte para hardware y
garantía
sin cargo: 0800 105
Servicio al cliente (Xiamen,
China)
34 160 910
Ventas de transacción (Xiamen,
China)
29 693 115
Malasia (Penang)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 60
Código de la ciudad: 4
Sitio web: support.ap.dell.com
Soporte de hardware y garantía
(Dell Precision, OptiPlex, y
Latitude)
sin
cargo: 1 800 880 19
3
Soporte de hardware y garantía
(Dimension, Inspiron,
Electrónica y accesorios)
sin
cargo: 1 800 881 30
6
Soporte de hardware y garantía
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, y PowerVault)
sin
cargo: 1800 881 386
Servicio al cliente
sin
cargo:
1800 881 306
(opción 6)
Ventas de transacciones
sin
cargo: 1 800 888 20
2
Ventas corporativas
sin
cargo: 1 800 888 21
3
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
64 Cómo ponerse en contacto con Dell
México
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 52
Soporte de hardware y garantía
al cliente
001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Ventas
50-81-8800
o 01-800-888-3355
Servicio al cliente
001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
o 01-800-888-3355
Montserrat Soporte general
sin cargo: 1-866-
278-6822
Antillas Holandesas Soporte general
001-800-882-1519
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 65
Holanda (Amsterdam)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 31
Código de la ciudad: 20
Sitio web:
support.euro.dell.com
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
020 674 45 94
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
020 674 45 00
Fax para soporte de hardware y
garantía
020 674 47 66
Servicio al cliente para
particulares y empresas
pequeñas
020 674 42 00
Servicio al cliente relacional
020 674 4325
Ventas a pequeñas y micro
empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Fax de ventas a pequeñas y
micro empresas
020 674 47 75
Fax de ventas relacionales
020 674 47 50
Conmutador
020 674 50 00
Fax del conmutador
020 674 47 50
Nueva Zelandia
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 64
Sitio web: support.ap.dell.com
E-mail:
support.ap.dell.com/contactus
Soporte general
0800 441 567
Nicaragua Soporte general
001-800-220-1006
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
66 Cómo ponerse en contacto con Dell
Noruega (Lysaker)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 47
Sitio web:
support.euro.dell.com
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
815 35 043
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
671 16882
Servicio al cliente relacional
671 17575
Servicio al cliente para
particulares y empresas
pequeñas
23162298
Conmutador
671 16800
Fax del conmutador
671 16865
Panamá Soporte general
001-800-507-0962
Perú Soporte general
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código de acceso
internacional: 011
Código del país: 48
Código de la ciudad: 22
Sitio web:
support.euro.dell.com
E-mail:
Teléfono de servicio al cliente
57 95 700
Servicio al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de servicio al cliente
57 95 806
Fax de la recepción
57 95 998
Conmutador
57 95 999
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 67
Portugal
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 351
Sitio web:
support.euro.dell.com
Soporte para hardware y
garantía
707200149
Servicio al cliente
800 300 413
Ventas
800 300 410 u
800 300 411 u
800 300 412 o
21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico Soporte general
1-800-805-7545
San Kitts y Nevis Soporte general
sin cargo: 1-877-
441-4731
Santa Lucía Soporte general
1-800-882-1521
San Vicente y Las
Granadinas
Soporte general
sin cargo: 1-877-
270-4609
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
68 Cómo ponerse en contacto con Dell
Singapur (Singapur)
Código de acceso
internacional: 005
Código del país: 65
Sitio web: support.ap.dell.com
Soporte de hardware y garantía
(Dimension, Inspiron,
Electrónica y accesorios)
sin
cargo: 1800 394 743
0
Soporte de hardware y garantía
(OptiPlex, Latitude, y Dell
Precision)
sin
cargo: 1800 394 748
8
Soporte de hardware y garantía
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, y PowerVault)
sin
cargo: 1800 394 747
8
Servicio al cliente
sin cargo:
1 800 394 7430
(opción 6)
Ventas de transacciones
sin
cargo: 1 800 394 74
12
Ventas corporativas
sin
cargo: 1 800 394 74
19
Eslovaquia (Praga)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 421
Sitio web:
support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Soporte para hardware y
garantía
02 5441 5727
Servicio al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Tech Fax
02 5441 8328
Conmutador (ventas)
02 5441 7585
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 69
Sud Africa
(Johannesburgo)
Código de acceso
internacional:
09/091
Código del país: 27
Código de la ciudad: 11
Sitio web:
support.euro.dell.com
E-mail:
Línea dorada
011 709 7713
Soporte para hardware y
garantía
011 709 7710
Servicio al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Conmutador
011 709 7700
Países del sudeste asiático
y el Pacífico
Soporte de hardware y garantía,
servicio al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4810
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
70 Cómo ponerse en contacto con Dell
España (Madrid)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 34
Código de la ciudad: 91
Sitio web:
support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas
empresas
Soporte para hardware y
garantía
902 100 130
Servicio al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Conmutador
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativo
Soporte para hardware y
garantía
902 100 130
Servicio al cliente
902 115 236
Conmutador
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 71
Suecia (Upplands Vasby)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 46
Código de la ciudad: 8
Sitio web:
support.euro.dell.com
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
0771 340 340
Soporte de hardware y garantía
para todos los otros ordenadores
Dell
08 590 05 199
Servicio al cliente relacional
08 590 05 642
Servicio al cliente para
particulares y empresas
pequeñas
08 587 70 527
Soporte del programa de
compras de empleados (EPP)
20 140 14 44
Fax para soporte de hardware y
garantía
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
72 Cómo ponerse en contacto con Dell
Suiza (Ginebra)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 41
Código de la ciudad: 22
Sitio web:
support.euro.dell.com
E-mail:
Tech_support_central_Europe
@dell.com
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
0848 33 88 57
Soporte de hardware y garantía
(particulares y pequeñas
empresas) para todos los otros
ordenadores Dell
0844 811 411
Soporte para hardware y
garantía (corporativo)
0844 822 844
Servicio al cliente (particulares y
pequeñas empresas)
0848 802 202
Servicio al cliente (corporativo)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Conmutador
022 799 01 01
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 73
Taiw án
Código de acceso
internacional: 002
Código del país: 886
Sitio web: support.ap.dell.com
Soporte de hardware y garantía
(OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension, y Electrónica y
accesorios)
sin
cargo: 00801 86 101
1
Soporte de hardware y garantía
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, y PowerVault)
sin
cargo: 00801 60 125
6
Servicio al cliente
sin
cargo:
00801 60 125
0
(opción 5)
Ventas de transacciones
sin
cargo: 00801 65 122
8
Ventas corporativas
sin
cargo: 00801 651 22
7
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
74 Cómo ponerse en contacto con Dell
Tail an dia
Código de acceso
internacional: 001
Código del país: 66
Sitio web: support.ap.dell.com
Soporte de hardware y garantía
(OptiPlex, Latitude, y Dell
Precision)
sin
cargo: 1800 0060 07
Soporte de hardware y garantía
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, y PowerVault)
sin
cargo: 1800 0600 09
Servicio al cliente
sin
cargo:
1800 006 007
(opción 7)
Ventas corporativas
sin
cargo: 1800 006 009
Ventas de transacciones
sin
cargo: 1800 006 006
Trinidad y Tobago Soporte general
1-800-805-8035
Islas Turks y Caicos Soporte general
sin cargo: 1-866-
540-3355
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 75
R.U. (Bracknell)
Código de acceso
internacional: 00
Código del país: 44
Código de la ciudad: 1344
Sitio web:
support.euro.dell.com
Sitio web para servicio al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
E-mail:
Soporte de hardware y garantía
(corporativo/cuentas
preferentes/PAD [más de 1000
empleados])
0870 908 0500
Soporte de hardware y garantía
sólo para ordenadores portátiles
XPS
0870 366 4180
Soporte de hardware y garantía
(directo y general) para todos los
otros productos
0870 908 0800
Servicio al cliente de cuentas
globales
01344 373 186
Servicio al cliente de pequeñas y
micro empresas
0870 906 0010
Servicio al cliente corporativo
01344 373 185
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
76 Cómo ponerse en contacto con Dell
Servicio al cliente de cuentas
preferentes (de 500 a 5000
empleados)
0870 906 0010
Servicio al cliente del gobierno
central
01344 373 193
Servicio al cliente del gobierno
local y educación
01344 373 199
Servicio al cliente de salud
01344 373 194
Ventas (pequeñas y micro
empresas)
0870 907 4000
Ventas al secotr
público/corporativo
01344 860 456
Fax para pequeñas y micro
empresas
0870 907 4006
Uruguay Soporte general
sin cargo: 000-413-
598-2521
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 77
EE.UU. (Austin, Texas)
Código de acceso
internacional: 011
Código del país: 1
Información de estado - orden
automatizada
sin cargo: 1-800-
433-9014
AutoTech (computadoras
portátiles y de escritorio)
sin cargo: 1-800-
247-9362
Soporte de hardware y garantía
(Dell TV, impresoras y
proyectores
) para clientes con
relaciones
sin cargo 1-877-459-
7298
Soporte al consumidor
(particular y oficina en casa)
para todos los otros productos
Dell
sin cargo: 1-800-
624-9896
Servicio al cliente
sin cargo: 1-800-
624-9897
Clientes del programa de
compras de empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-
695-8133
Sitio web de servicios financieros:
www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros
(leasing/préstamos)
sin cargo: 1-877-
577-3355
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
78 Cómo ponerse en contacto con Dell
Servicios financieros (cuentas
preferentes Dell [DPA])
sin cargo: 1-800-
283-2210
Negocios
Servicio y soporte al cliente
sin cargo: 1-800-
456-3355
Clientes del programa de
compras de empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-
695-8133
Soporte de impresoras y
proyectores
sin cargo: 1-877-
459-7298
Público (gobierno, educación y salud)
Servicio y soporte al cliente
sin cargo: 1-800-
456-3355
Clientes del programa de
compras de empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-
695-8133
Ventas Dell
sin cargo: 1-800-
289-3355
sin cargo: 1-800-
879-3355
Tienda de salida Dell
(computadoras repotenciadas
Dell)
sin cargo: 1-888-
798-7561
Ventas de software y periféricos
sin cargo: 1-800-
671-3355
Ventas de repuestos
sin cargo: 1-800-
357-3355
Ventas de servicio extendido y
garantía
sin cargo: 1-800-
247-4618
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
Cómo ponerse en contacto con Dell 79
Fax
sin cargo: 1-800-
727-8320
Servicios Dell para sordos,
impedidos auditivos o del habla
sin cargo: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
Islas Vírgenes de EE.UU. Soporte general
1-877-673-3355
Venezuela Soporte general
8001-3605
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código del
país
Código del país
Nombre del departamento o área
del servicio, Sitio web y
dirección e-mail
Códigos de área,
Números locales y
Números sin cargo
80 Cómo ponerse en contacto con Dell
Apéndice: Avisos reguladores 81
Apéndice: Avisos reguladores
Información de la FCC (sólo para EE.UU.)
La mayoría de los sistemas computacionales Dell poseen la clasificación de dispositivo digital
de Clase B de la Federal Communications Commission (FCC). Para determinar la
clasificación que se aplica a su sistema computacional, examine todas las etiquetas de
registro de la FCC que se encuentran en los paneles inferior, lateral o posterior de su
computadora, en los soportes de las tarjetas o en las tarjetas mismas. Si alguna de las
etiquetas tiene una clasificación de Clase A, todo el sistema es considerado un dispositivo
digital de Clase A. Si todas las etiquetas tienen una clasificación de Clase B de la FCC
identificada por un número de ID de la FCC o por el logotipo de la FCC, ( ), su sistema
se considera un dispositivo digital de Clase B.
Luego de determinar la clasificación de su sistema según la FCC, lea el aviso de la FCC
correspondiente. Tenga en cuenta que, según las regulaciones de la FCC, los cambios o
modificaciones que se realicen al sistema sin la aprobación expresa de Dell podrían anular su
autoridad para operarlo.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes:
Este aparato no puede causar interferencias dañinas.
Este aparato debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que
puedan causar un funcionamiento indeseado.
Clase A
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase A de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Dichos
límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales al operar el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del
manual proporcionado por el fabricante, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial
cause interferencias dañinas, en cuyo caso será necesario que corrija dichas interferencias a su
propio costo.
Clase B
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Dichos
límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del manual proporcionado
por el fabricante, puede causar interferencias a las comunicaciones de radio. No obstante, no
se garantiza que no se producirá interferencia dentro de una instalación en particular. Si este
www.dell.com | support.dell.com
82 Apéndice: Avisos reguladores
equipo causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está enchufado
el receptor.
Para obtener ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico capacitado en
radio y televisión.
Información de identificación de la FCC
La información siguiente se proporciona sobre los dispositivos descritos en este documento
de acuerdo con las regulaciones de la FCC:
Nombre del producto: Proyector DLP
Número de modelo: 2400MP/DELL
Nombre de la compañía:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Información de NOM (sólo para México)
La información siguiente se proporciona sobre los dispositivos descritos en este documento
de acuerdo con los requerimientos de la Norma Oficial de Mexicana (NOM):
Exportador: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F.
Modelo Voltaje de suministro Frecuencia Consumo de energía
eléctrica
2400 MP CA 100-240 V 50-60 Hz 2,3 A
Glosario 83
Glosario
ANSI Lumens— Un estándar para medir la salida de luz, usada para comparar
proyectores.
Aspect Ratio (relación de aspecto)—La relación de aspecto más popular es 4:3
(4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de computadoras eran en una
relación de aspecto 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la
altura.
Backlit (Backlight) o luz posterior—Se refiere a un control remoto o panel de
control de un proyector, que tiene botones y controles iluminados.
Bandwidth o ancho de banda— El número de ciclos por segundo (Hertz) que
expresan la diferencia entre las frecuencias límites inferior y superior de una banda
de frecuencias, también es el ancho de la banda de frecuencias.
Brightness o brillo— La cantidad de luz emitida desde una pantalla o pantalla de
proyección o un dispositivo de proyección. El brillo del proyector se mide en
lumens ANSI.
Color Temperature o temperatura de color— Un método para medir la blancura
de una fuente luminosa. Las lámparas de halogenuro metálico tienen una gran
temperatura comparadas con la luces incandescentes o de halógeno.
Component Video o video por componentes—Un método de entregar video de
calidad en un formato que contiene todos los componentes de la imagen original.
Estos componentes se conocen como luma y croma y se definen como Y'Pb'Pr'
para componentes analógicos y Y'Cb'Cr' para componentes digitales. El video por
componentes está disponible en los reproductores de DVD y los proyectores.
Composite Video o video compuesto — La señal combinada de imagen,
incluyendo el blanking vertical y horizontal y las señales de sincronismo.
Compresión— Una función que borra líneas de resolución de una imagen para
acomodarla en un área de visualización o pantalla.
Compressed SVGA o SVGA comprimido— Para proyectar una imagen de
800x600 a un proyector VGA, la señal original de 800x600 debe ser comprimida.
Los datos muestran toda la información con sólo dos tercios de los pixeles
(307,000 vs 480,000). La imagen resultante es de tamaño de página SVGA, pero se
sacrifica algo de la calidad de imagen. Si usted está usando computadoras SVGA,
el conectar VGA a un proyector VGA proporciona mejores resultados.
Compressed SXGA o SXGA comprimido— Encontrado en los proyectores XGA,
el manejo del SXGA comprimido permite a estos proyectores manejar hasta una
resolución de 1280x1020 SXGA.
Compressed XGA o XGA comprimido— Encontrado en los proyectores SVGA, el
www.dell.com | support.dell.com
84 Glosario
manejo del XGA comprimido permite a estos proyectores manejar hasta una
resolución de 1024x768 XGA.
Contrast Ratio o relación de contraste— Rango de valores de luz y oscuridad en
una imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos
usados en la industria de proyectores para medir la relación:
1
Full On/Off
— mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes blancas
(full on) y la salida de la luz de todas las imagenes negras (full off).
2
ANSI
— mide un patrón de 16 rectángulos blanco y negro alternados. La salida de
luz promedio de los rectángulos blancos se divide por la salida de luz promedio de
los rectángulos negros para determinar la relación de contraste
ANSI
.
El contraste Full On/Off es siempre un número mayor que el contraste ANSI para
el mismo proyector.
dB— decibelUna unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o
intensidad, usualmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el
logaritmo común del cociente de dos niveles.
Diagonal Screen o pantalla diagonal— Un método para medir el tamaño de una
pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla
de 9 pies de alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies. Este documento
asume que las dimensiones de la diagonal son para la relación de aspecto
tradicional de 4:3 en una imagen de computadora como en el ejemplo anterior.
DLP— Digital Light Processing o procesamiento digital de la luzTecnología de
pantalla reflejante desarrollada por Texas Instruments usando pequeños espejos
manipulados. La luz pasa a través de un filtro de color y se envía a los espejos DLP
que arreglan los colores RGB en la imagen proyectada en la pantalla, también
conocida como DMD.
DMD— digital Micro- Mirror Device Cada DMD consiste en miles de espejos
de aleación de aluminio microscópicos e inclinados montados en un yugo oculto.
DVI— Digital Visual Interface o interfaz visual digital Define la interfaz digital
entre dispositivos digitales tales como proyectores y computadoras personales. Para
dispositivos que soportan DVI, se puede hacer una conexión digital a digital que
elimina la conversión a analógico y por tanto entrega una imagen intacta.
Focal Length o longitud focal— La distancia desde la superficie de un lente a su
punto focal.
Frequencia— Es la tasa de repeticiones en ciclos por segundo de las señales
eléctricas. Se mide en Hz.
Hz — Frequencia de una señal alterna. Ver Frecuencia.
Keystone Correction o corrección trapezoidal— Dispositivo que corrige una
imagen de la distorsión (usualmente un efecto de ancho arriba y delgado abajo) de
Glosario 85
una imagen proyectada causada por un ángulo inapropiado del proyector a la
pantalla.
Laser Pointer o apuntador láser— Un pequeño puntero del tamaño de una
lapicera que contiene un láser alimentado por una pequeña batería, que puede
proyectar un haz láser pequeño y típicamente rojo de gran intensidad que es muy
visible inmediatamente sobre la pantalla.
Maximum Distance o distancia máxima— La distancia desde una pantalla que el
proyector puede entregar una imagen utilizable (lo suficientemente brillante) en
un cuarto totalmente oscuro.
Maximum Image Size o tamaño máximo de imagen— La imagen más grande
que el proyector puede lanzar en un cuarto oscuro. Esta normalmente está
limitada por el rango focal de la óptica.
Metal Halide Lamp o lámpara de halogenuro metálico— El tipo de lámpara
usado en muchos medios y todos los proyectores portátiles de alto rendimiento.
Estas lámparas tienen una vida media típica de 1000 a 2000 horas. Esto es, pierden
intensidad (brillo) lentamente con el uso, y en el punto de vida media, tienen la
mitad del brillo de las nuevas. Estas lámparas lanzan una luz de temperatura muy
"caliente", similar a las lámparas de vapor de mercurio usadas en las calles. Sus
blancos son extremadamente blancos (con ligero azulino) y hacen que las lámparas
halógenas se vean amarillas en comparación.
Minimum Distance o distancia mínima— La porción más cercana que un
proyector puede enfocar una imagen en una pantalla.
NTSC— El estándar de transmisión de los Estados Unidos para video y
broadcasting.
PAL Un estándar europeo e internacional para transmisión de video y
broadcasting. Mayor resolución que el NTSC.
Power Zoom— Un lente zoom con el acercamiento y alejamiento controlados por
un motor, usualmente ajustado desde el panel de control del proyector y también
desde el control remoto.
Reverse Image o image reversa— Característica que permite voltear la imagen
en el eje horizontal. Cuando se usa en un ambiente de proyección por adelante, el
texto y los gráficos se ven al revés. La imagen reversa se utiliza para proyección
desde atrás.
RGB— Red, Green, Blue (rojo, verde y azul) típicamente usado para describir
un monitor que requiere señales separadas para cada uno de los tres colores.
S-Video—Un estándar de trasnmisión de video que utiliza un conector mini-DIN
de 4 pines para enviar información de video sobre dos cables de señal llamados
luminancia (brillo, Y) y crominancia (color, C). Al S-video también se le conoce
como Y/C.
www.dell.com | support.dell.com
86 Glosario
SECAM— Un estándar francés e internacional para transmisión de video y
broadcasting. Mayor resolución que el NTSC.
SVGA— Super Video Graphics Array 800 x 600 pixels.
SXGA— Super Ultra Graphics Array 1280 x 1024 pixels.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array1600 x 1200 pixels.
VGA— Video Graphics Array640 x 480 pixels.
XGA— Extra Video Graphics Array 1024 x 768 pixels.
Zoom Lens— Lente con una longitud focal variable que permite al operador
moverse la vista hacia adentro o afuera para agrandar o reducir la imagen.
Zoom Lens Ratio o relación de lente zoom— Es la relación entre la imagen más
pequeña y la más grande que el lente puede proyectar desde una distancia fija. Por
ejemplo, un lente zoom de relación 1.4:1 significa que una imagen de 10 pies sin
zoom sería una imagen de 14 pies con zoom completo.
Índice 87
Índice
A
Ajuste de la imagen proyectada 16
Ajuste de la altura del proyector
16
bajar el proyector
Botón del elevador
16
Pie elevador
16
Rueda de ajuste de la in-
clinación
16
Ajuste del enfoque y zoom del
proyector
17
Anillo de enfoque
17
Lengüeta de zoom
17
Ajuste del tamaño de la imagen de
proyección
37
C
Cambio de la lámpara 37
Conectar una computadora con un
cable RS232
14
Conexión del proyector
A la computadora
10
Cable de alimentación
10, 11,
12, 13, 14
Cable de video compuesto
12
Cable D-sub a D-sub
10
Cable D-sub a YPbPr
13
Cable RS232
14
Cable S-video
11
Cable USB a USB
10
Conectar con un cable compo-
nente
13
Conectar con un cable compues-
to
12
Conectar con un cable S-video
11
Contacto con Dell
5, 20, 36, 37
Control remoto
21
D
Dell
contactar
45
E
Encendido/Apagado del proyector
Apagado del proyector
15
Encendido del proyector
15
Especificaciones
Ambiente
40
Audio
40
Brillo
39
Color visible
39
Compatibilidad del video
39
Conectores I/O
40
Consumo de energía
40
Dimensiones
40
Distancia de proyección
39
Frecuencia H.
39
Frecuencia V.
39
Fuente de alimentación
39
88 Índice
Lámpara 39
Lente de proyección
39
Modos de compatibilidad
44
Nivel de ruido
40
Número de píxeles
39
Peso
40
Protocolo RS232
41
Regulación
40
Tamaño de la pantalla de
proyección
39
Tasa de contraste
39
Uniformidad
39
Válvula de luz
39
Velocidad de la rueda del color
39
M
Menú en pantalla 23
Ajuste automát.
24
Configurar
24
IDIOMA
29
IMAGEN (en Modo PC)
25
IMAGEN (en Modo Video)
26
LÁMPARA
28
Menú principal
23
PANTALLA (en Modo PC)
27
PANTALLA (en Modo Video)
28
Preferencias
30
Selecc. entrada
23
P
Panel de control 19
Puertos de conexión
Agujero de bloqueo Kensington
9
Conector de entrada de audio
9
Conector de entrada VGA
(D-sub)
9
Conector de salida de audio
9
Conector de video compuesto
9
Conector del cable de aliment-
ación
9
Conector para S-video
9
Conector remoto USB
9
Conector RS232
9
Receptor IR
9
Salida VGA (ciclo monitor)
9
S
Solución de problemas 33
Autodiagnóstico
37
Contacto con Dell
33
soporte
Contactar con Dell
45
contactar con Dell
45
U
Unidad principal 7
Anillo de enfoque
7
Botón del elevador
7
Lengüeta de zoom
7
Lente
7
Panel de control
7
Receptor del control remoto
7
O projetor Dell 7
Sobre seu projetor
1 Painel de controle
2 Botão de elevação
3 Receptor do controle remoto
4 Lente
5 Anel de foco
6 Seletor do zoom
Como conectar o projetor 9
2
Como conectar o projetor
1 Receptor IR
2 Conector de entrada VGA (D-sub)
3 Saída VGA (monitor tipo loop-through -
conexão alternativa)
4 Conector remoto USB
5 Conector de saída de áudio
6 Conector RS232
7 Conector do cabo de alimentação
8 Conector de entrada de áudio
9 Conector de vídeo composto
10 Conector S-video
11 Bloqueio Kensington (antifurto)
Como conectar o projetor 11
Conexão com aparelho de DVD
Conexão de aparelho de DVD com cabo S-video
1 Cabo de alimentação
2 Cabo S-video
Entre em contato com a Dell 65
Macau
Código do País: 853
Suporte de Hardware e Garantia
ligaçoes
grátis: 0800 105
Serviços a Clientes (Xiamen,
China)
34 160 910
Transaçao de Vendas (Xiamen,
China)
29 693 115
Malásia (Penang)
Código Internacional: 00
Código do País: 60
Código da Cidade: 4
Website: support.ap.dell.com
Suporte de Hardware e Garantia
(Dell Precision, OptiPlex e
Latitude)
ligações
grátis: 1 800 880 19
3
Suporte de Hardware e Garantia
(Dimension , Inspiron,
Eletrônicos e Acessórios)
ligações
grátis: 1 800 881 30
6
Suporte de Hardware e Garantia
(PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, e PowerVault)
ligações
grátis: 1800 881 386
Atendimento ao Cliente
ligações
grátis:
1800 881 30
6 (opção 6)
Transações de Vendas
ligações
grátis: 1 800 888 20
2
Vendas Corporativas
ligações
grátis: 1 800 888 21
3
País (Cidade)
Código de Acesso
Internacional Código do
País
Código da Cidade
Nome do Departamento ou Área
de Serviço,Site e Endereço de E-
mail
Códigos de Área,
Números Locais, e
Números para
Ligação Grátis
www.dell.com | support.dell.com
82 Apêndice: Avisos regulamentares
Redirecione ou mude a antena receptora de lugar.
Aumente o espaço entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está conectado.
Consulte o representante ou um técnico experiente em rádio e televisão para obter
ajuda.
Informações sobre identificação da FCC
As seguintes informações são fornecidas no aparelho ou aparelhos abordados neste
documento de acordo com as regulamentações da FCC:
Nome do produto: Projeto DLP
Número do modelo: 2400MP/DELL
Nome da empresa:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 EUA
512-338-4400
Informação NOM (apenas para o México)
As seguintes informações são fornecidas no(s) aparelho(s) descrito(s) neste documento de
acordo com as exigências dos padrões oficiais mexicanos (NOM):
Exportador: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar para: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Modelo Voltagem Freqüência Consumo de energia
elétrica
2400MP AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz 2,3 A
88 Índice
Distância de projeção 41
Energia
42
Freqüência Hor.
41
Freqüência Vert.
41
Lâmpada
41
Lentes de projeção
41
Modos de compatibilidade
46
Nível de ruído
42
Normas
42
Número de pixels
41
Peso
42
Proporção do contraste
41
Protocolo RS232
43
Tamanho da tela de projeção
41
Uniformidade
41
Válvula da Luz
41
Velocidade da roda de cores
41
Exibição na tela
22
Auto-Adjust (Auto-ajuste)
24
DISPLAY (EXIBIÇÃO) - no
Modo PC
27
DISPLAY (EXIBIÇÃO) - no
Video Mode (Modo de
vídeo)
28
Input Select (Inserir seleção)
23
LAMP (LÂMPADA)
28
LANGUAGE (IDIOMA)
29
Main Menu (Menu principal)
23
PICTURE (IMAGEM) - no
Modo PC
25
PICTURE (IMAGEM) - no Vid-
eo Mode (Modo de vídeo)
26
Preferences (Preferências)
30
Set Up (Configurar)
24
P
Painel de controle 19
Portas de conexão
Bloqueio Kensington (antifurto)
9
Conector de entrada de áudio
9
Conector de entrada VGA
(D-sub)
9
Conector de saída de áudio
9
Conector de vídeo composto
9
Conector do cabo de alimen-
tação
9
Conector remoto USB
9
Conector RS232
9
Conector S-video
9
Receptor IR
9
Saída VGA (monitor tipo
loop-through - conexão al-
ternativa)
9
S
Solução de problemas 35
Autodiagnóstico
39
Entre em contato com a Dell
35
suporte
Entre em contato com a Dell
47
T
Troca de lâmpada 39

Transcripción de documentos

Notas, avisos y precauciones NOTA:Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su proyector. AVISO: Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN:Una PRECAUCIÓN indica posibles daños para el dispositivo, lesiones personales o muerte. ____________________ La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2006 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales que aparecen en este documento: Dell , el logotipo DELL, Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc.; DLP y Texas Instruments son marcas comerciales de Texas Instruments Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation; Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. Otras marcas y nombres comerciales pueden usarse en este documento para referirse a entidades ya sea a las entidades que reclaman las marcas o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés de propiedad de las marcas y nombres de marcas distintas a las suyas. Restricciones y negativas La información contenida en este documento, incluyendo todas las instrucciones, precauciones y aprobaciones y certificados, está basada en los comunicados ofrecidos a Dell por el fabricante y no ha sido verificada o probada de forma independiente por Dell. Dell niega toda responsabilidad en conexión con cualquier deficiencia en dicha información. Todos los comunicados o afirmaciones relacionadas con las propiedades, capacidades, velocidades o cualidades de la parte referenciada en este documento han sido realizadas por el fabricante y no por Dell. Dell niega específicamente el conocimiento de la veracidad, integridad o confirmación de alguno de esos comunicados. Modelo 2400MP Marzo de 2006 Rev. A00 Tabla de contenidos 1 Su proyector Dell Acerca de su proyector . 2 Conexión del proyector Conexión a la computadora . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión a un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . 11 Conexión de un reproductor con un cable compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de un reproductor con un cable componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Opciones de instalación profesional: . 3 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del proyector Encendido del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Apagado del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajuste de la imagen proyectada . . . . . . . . . . . . . Aumento de la altura del proyector . . . . . . . . . Disminución de la altura del proyector Ajuste del enfoque y zoom del proyector 16 16 . . . . . . . 16 . . . . . . . . 17 Ajuste del tamaño de la imagen de proyección . . . . . Tabla de contenidos 18 3 Uso del panel de control Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Uso del menú en pantalla Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Selecc. entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste Automático Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 IMAGEN (en Modo PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PANTALLA (en Modo PC) . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 LÁMPARA IDIOMA Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas del proyector . 30 . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Autodiagnóstico de video Cambio de la lámpara 5 Especificaciones 6 Cómo ponerse en contacto con Dell . 7 Apéndice: Avisos reguladores . . . 45 . . . . . . . . 81 Información de la FCC (sólo para EE.UU.) . . . . . 81 Información de NOM (sólo para México) . . . . . 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Glosario 4 25 IMAGEN (en Modo Video) PANTALLA (en Modo Video) 4 23 Tabla de contenidos 1 Su proyector Dell El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Asegúrese de tenerlos todos y comuníquese con Dell en caso de que algo falte. Contenido del paquete Cable de alimentación de 1,8 m (3 m en los modelos para América) Cable VGA de 1,8m (D-sub a D-sub) Cable USB de 1,8m Cable D-sub a YPbPr de 1,8m Cable S-Video de 2 m Cable de video compuesto de 1,8 m Su proyector Dell 5 Contenido del paquete (continuación) Cable RCA a Audio de 1,8 m Cable de 1,8 m de mini pin a mini pin Pilas (2) Control remoto Documentación Maletín de transporte 6 Su proyector Dell Acerca de su proyector 1 Panel de control 2 Botón del elevador 3 Receptor del control remoto 4 Lente 5 Anillo de enfoque 6 Lengüeta de zoom Su proyector Dell 7 8 Su proyector Dell Conexión del proyector 1 Receptor IR 2 Conector de entrada VGA (D-sub) 3 Salida VGA (ciclo monitor) 4 Conector remoto USB 5 Conector de salida de audio 6 Conector RS232 7 Conector del cable de alimentación 8 Conector de entrada de audio 9 Conector de video compuesto 10 Conector para S-video 11 Agujero de bloqueo Kensington Conexión del proyector 2 9 Conexión a la computadora 1 Cable de alimentación 2 Cable D-sub a D-sub 3 Cable USB a USB 10 Conexión del proyector Conexión a un reproductor de DVD Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video 1 Cable de alimentación 2 Cable S-video Conexión del proyector 11 Conexión de un reproductor con un cable compuesto 1 Cable de alimentación 2 Cable de video compuesto 12 Conexión del proyector Conexión de un reproductor con un cable componente 1 Cable de alimentación 2 Cable D-sub a YPbPr Conexión del proyector 13 Opciones de instalación profesional: Conectar una computadora con un cable RS232 1 Cable de alimentación 2 Cable RS232 14 Conexión del proyector 3 Uso del proyector Encendido del proyector NOTA:Encienda el proyector antes de activar el dispositivo fuente. La luz del botón de alimentación parpadea de color azul hasta que lo pulsa. 1 Retire la tapa de la lente. 2 Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes. Para obtener información acerca de la conexión del proyector, consulte "Conexión del proyector" en la página 9. 3 Pulse el botón de alimentación (consulte "Uso del panel de control" en la página 19 para localizar el botón de alimentación). El logotipo de Dell aparece durante 30 segundos. 4 Encienda el dispositivo fuente (computadora, reproductor de DVD, etc.). El proyector lo detecta automáticamente. Si en la pantalla aparece el mensaje "Searching for signal..." (Buscando señal), asegúrese de que los cables de señal correspondientes estén conectados. Si tiene varios dispositivos fuente conectados al proyector, pulse el botón Source (Fuente) del control remoto o del panel de control para seleccionar el dispositivo fuente deseado. Apagado del proyector AVISO: Desenchufe el proyector después de apagarlo correctamente según se indica en el procedimiento siguiente. 1 Pulse el botón de alimentación. 2 Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores de refrigeración continuarán operando durante 90 segundos. 3 Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico del proyector. Uso del proyector 15 NOTA:Si pulsa el botón de alimentación mientras el proyector está funcionando, en la pantalla aparece el mensaje "Power Off the Lamp?" (¿Apagar lámpara?). Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o simplemente ignórelo y desaparecerá después de 5 segundos. Ajuste de la imagen proyectada Aumento de la altura del proyector 1 Mantenga pulsado el botón del elevador. 2 Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición. 3 Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización. Disminución de la altura del proyector 1 Mantenga pulsado el botón del elevador. 2 Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición. 1 Botón del elevador 2 Pie elevador 3 Rueda de ajuste de la inclinación 16 Uso del proyector Ajuste del enfoque y zoom del proyector PRECAUCIÓN:Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de zoom y el pie elevador estén completamente retraídos antes de trasladar o colocar el proyector en su maleta de transporte. 1 Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen. 2 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector enfoca a distancias desde 3,9 a 39,4 pies (1,2 a 12 m). 1 Lengüeta de zoom 2 Anillo de enfoque Uso del proyector 17 Ajuste del tamaño de la imagen de proyección 18 Uso del proyector Pantalla (Diagonal) Tamaño de pantalla Máx. 29.3" (74.4cm) 82.9" (210.6cm) 134.1" (340.6cm) 187.7" (476.8cm) 238.9" (606.8cm) 292.5" (743.0cm) Mín. 24.4" (62.0cm) 69.1" (175.5cm) 111.7" (283.7cm) 156.4" (397.3cm) 199.1" (505.7cm) 243.8" (619.3cm) Máx. (ancho x alto) 23,4"X17,6" 66,3"X49,7" 107.3" X 80.4" 150,2"X112,6" 191.1" X 143.3" 234.0" X 175.5" (59.4cm X 44.7cm) (168.4cm X 126.2cm) (272.5cm X 204.2cm) (381.5cm X 286.0cm) (485.4cm X 364.0cm) (594.4cmX 445.8cm) 19.5" X 14.6" 55.3" X 41.4" 89.4" X 67.0" 125.1" X 93.9" 159.3" X 119.5" 195.0" X 146.3" (49.5cm X 37.1cm) (140.5cm X 105.2cm) (227.1cm X 170.2cm) (317.8cm X 238.5cm) (404.6cm X 303.5cm) (495.3cm X 371.6cm) 3.9' (1.2m) 11.2' (3.4m) 18.0' (5.5m) 25.3' (7.7m) 32.2' (9.8m) 39,4' (12 m) Mín. (ancho x alto) Distancia * Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario. Uso del panel de control 1 Alimentación Enciende y apaga el proyector. Para obtener más información, consulte "Encendido del proyector" en la página 15 y "Apagado del proyector" en la página 15. 2 Fuente Pulse para cambiar entre las fuentes RGB analógico, Compuesto, Componente-i, S-video y Analógico YPbPr cuando haya varias fuentes conectadas al proyector. Uso del proyector 19 3 Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (±40 grados). 4 Resinc Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. La función de Resinc no funciona mientras se muestra el menú en pantalla. 5 Menú Pulse para activar el menú en pantalla (OSD, Onscreen display). Use las teclas de dirección y el botón Menú para navegar a través del menú en pantalla. 6 Luz de aviso de temperatura (TEMP) • Una luz fija en naranja en TEMP indica que el proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, comuníquese con Dell. • Una luz parpadeante naranja en TEMP indica que ha ocurrido una falla en un ventilador y el proyector se apaga automáticamente. Si el problema persiste, comuníquese con Dell. 7 Luz de aviso de LÁMPARA Si la luz LÁMPARA está fija en naranja, cambie la lámpara. Si la luz LÁMPARA parpadea en naranja, el sistema ha fallado y el proyector se apagará automáticamente. Si este problema persiste, contacte con Dell. 8 Aceptar Pulse para confirmar la selección de un elemento. 9 Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (±40 grados). 10 Arriba 11 Botones 20 y Abajo y Uso del proyector Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla. Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla. Uso del control remoto 1 Alimentación 2 Enciende y apaga el proyector. Para obtener más información, consulte "Encendido del proyector" en la página 15 y "Apagado del proyector" en la página 15. Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla. 3 Botón Abajo Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla. 4 Silencio Pulse para silenciar o activar el sonido del altavoz del proyector. 5 Volumen Pulse para aumentar el volumen. Uso del proyector 21 6 Página Pulse para ir a la página anterior. 7 Página Pulse para ir a la página siguiente. 8 Modo Video El Microproyector Dell 2400MP cuenta con configuraciones predefinidas optimizadas para la visualización de datos (gráficos de PC) o de video (películas, juegos, etc.). Pulse el botón Modo Video para alternar entre Modo PC, Modo Pelíc, Modo Juego, sRGB o Modo PERSONAL (donde el usuario puede configurar y guardar sus ajustes preferidos). Al pulsar el botón Modo Video una vez, aparecerá el modo de visualización activo. Al pulsarlo nuevamente, podrá alternar entre los diversos modos. 9 Pantalla en blanco Pulse para ocultar la imagen y púlselo nuevamente para reanudar la visualización de la imagen. 10 Luz LED Indicador LED. 11 Botón Arriba Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla. 12 Botón Aceptar Pulse para confirmar la selección de un elemento. 13 Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla. 14 Menú Pulse para activar el menú en pantalla. 15 Volumen Pulse para disminuir el volumen. 16 Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (±40 grados). 17 Fuente Pulse para alternar entre fuentes RGB analógica, RGB digital, Compuesta, Componente-i, S-video e YPbPr analógica. 18 Ajuste automático Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. La función de Ajuste automático no funciona mientras se muestra el menú en pantalla. 19 Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (±40 grados). 22 Uso del proyector Uso del menú en pantalla El proyector tiene un menú en pantalla multilingüe que puede mostrarse con o sin una fuente de entrada. En el Menú principal, pulse o para navegar a través de las fichas. Pulse el botón Aceptar del panel de control o del control remoto para seleccionar un submenú. En el submenú, pulse o para seleccionar un elemento. Al seleccionarlo, el elemento cambia de color a gris oscuro. Use o del panel de control o del control remoto para realizar ajustes a un valor. Para volver al menú principal, vaya a la ficha ATRÁS y pulse el botón Aceptar en el panel de control o en el control remoto. Para salir del menú en pantalla, vaya a la ficha Salir y pulse el botón Aceptar del panel de control o del control remoto. Menú principal Selecc. entrada entrada que desea utilizar. FUENTE AUTOM.—Seleccione ACT (valor predeterminado) para detectar automáticamente las señales de entrada disponibles. Si el proyector está encendido y usted pulse FUENTE, encuentra automáticamente la siguiente señal de entrada disponible. Seleccione DES para bloquear la señal de entrada actual. Si selecciona DES y pulsa FUENTE, puede seleccionar la señal de VGA—Pulse ACEPTAR para detectar la señal VGA. Uso del proyector 23 S-VIDEO—Pulse ACEPTAR para detectar la señal S-Video. VIDEO COM.—Pulse ACEPTAR para detectar la señal de video compuesto. Ajuste Automático Seleccione para mostrar la información "Ajuste automático en curso...". Configurar CORREGIR DIST. H.—Ajuste la distorsión de la imagen causada al cambiar la orientación horizontal del proyector. CORREGIR DIST. V.—Ajuste la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector. CORREGIR DIST.—Ajusta automáticamente la distorsión de imagen por la inclinación del proyector. MODO PROYECTOR—Seleccione la manera en que aparece la imagen: • • Presentación frontal escritorio (valor predeterminado). Montaje frontal en techo: el proyector invierte la imagen para proyectar desde el techo. • Presentación posterior escritorio El proyector invierte la imagen para que pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida. • Presentación posterior en techo: El proyector invierte la imagen y la pone al revés para proyectar desde detrás de una pantalla translúcida con el proyecto instalado en el techo. RELACIÓN ASPECTO—Seleccione una relación de aspecto para ajustar la manera en que aparece la imagen. • 1:1 — La fuente de entrada se muestra sin modificación de tamaño. Use la relación de aspecto 1:1 si está usando uno de los siguientes elementos: – Cable VGA y computadora con una resolución inferior a XGA (1024 x 768) – Cable componente (576p/480i/480p) – Cable S-video 24 Uso del proyector – Cable compuesto • 16:9 — La fuente de escala se modifica para ajustarse al ancho de la pantalla. • 4:3 — La fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla Use la relación de aspecto 16:9 ó 4:3 si está usando uno de los siguientes elementos: – Computadora con resolución superior a XGA – Cable componente (1080i o 720p) INFORM. PROYECTOR—Pulse para mostrar el nombre del modelo, la resolución actual y el número de serie del proyector (PPID#). IMAGEN (en Modo PC) BRILLO—Use y para ajustar el brillo de la imagen. y CONTRASTE—Use para controlar el grado de diferencia entre las partes más brillantes y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se modifica la cantidad de blanco y negro de la imagen. TEMP. COLOR—Ajuste la temperatura del color. Mientras más alta es la temperatura, más azul aparece la imagen; mientras más baja es la temperatura, más roja aparece la imagen. El modo de usuario activa los valores en el menú “Config. Color”. AJUSTAR COLOR—Ajusta manualmente el color rojo, verde y azul. Uso del proyector 25 IMAGEN (en Modo Video) BRILLO—Use y para ajustar el brillo de la imagen. y CONTRASTE—Use para controlar el grado de diferencia entre las partes más brillantes y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se modifica la cantidad de blanco y negro de la imagen. TEMP. COLOR—Ajuste la temperatura del color. Mientras más alta es la temperatura, más azul aparece la imagen; mientras más baja es la temperatura, más roja aparece la imagen. El modo de usuario activa los valores en el menú “Config. Color”. AJUSTAR COLOR—Ajusta manualmente el color rojo, verde y azul. SATURACIÓN—Ajuste una fuente de video desde blanco y negro hasta color completamente saturado. Pulse para disminuir la cantidad de color en la imagen y para aumentarla. NITIDEZ—Pulse para disminuir la nitidez y para aumentarla. para aumentar la cantidad de verde en la imagen y aumentar la cantidad de rojo. MATIZ—Pulse 26 Uso del proyector para PANTALLA (en Modo PC) MODO VIDEO—Seleccione un modo para optimizar cómo se usará el proyector: PC, MOVIE, sRGB (ofrece una representación del color más precisa), JUEGO , y PERSONAL (ajusta su configuración preferida). Si ajusta la configuración de Intensidad blanco o Degamma, el proyector cambiará automáticamente a PERSONAL. TIPO DE SEÑAL—Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr. para ampliar digitalmente una imagen hasta 10 veces en la ZOOM—Pulse pantalla de proyección y pulse para disminuir la imagen ampliada. INTENSIDAD BLANCO—Ajuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10 para maximizar el brillo. DEGAMMA—Ajuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del color en la pantalla. para ajustar la posición horizontal de la imagen para ajustarla hacia la derecha. POSICIÓN HORIZONTAL—Pulse hacia la izquierda y para ajustar la posición vertical de la imagen hacia para ajustarla hacia arriba. POSICIÓN VERTICAL—Pulse abajo y FRECUENCIA—Cambie la frecuencia de datos de pantalla para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su computadora. Si aparece una línea vertical que parpadea, utilice el control de Frecuencia para minimizar las barras. Éste es un ajuste aproximado. SEGUIMIENTO—Sincronice la fase de la señal de visualización con la tarjeta gráfica. Si la imagen se ve inestable o parpadea, use la función Seguimiento para corregirla. Éste es un ajuste preciso. Uso del proyector 27 PANTALLA (en Modo Video) cambiará automáticamente a PERSONAL. MODO VIDEO—Seleccione un modo para optimizar cómo se usará el proyector: PC, MOVIE, sRGB (ofrece una representación del color más precisa), JUEGO , y PERSONAL (ajusta su configuración preferida). Si ajusta la configuración de Intensidad blanco o Degamma, el proyector TIPO DE SEÑAL—Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr. para ampliar digitalmente una imagen hasta 10 veces en la ZOOM—Pulse pantalla de proyección y pulse para disminuir la imagen amplificada. INTENSIDAD BLANCO—Ajuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10 para maximizar el brillo. DEGAMMA—Ajuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del color en la pantalla. LÁMPARA HORAS LÁMPARA—Muestra las horas operativas desde el restablecimiento del temporizador de la lámpara. AHORRAR ENERG.—Seleccione ACT para establecer el período de retardo para ahorro. El período de retardo es el tiempo que usted desea que espere el proyector sin recibir señal de entrada. Una vez transcurrido el tiempo definido, el proyector ingresa en el modo de ahorro de energía y apaga la lámpara. Luego, vuelve a encenderse cuando detecta una señal de entrada o cuando usted pulsa el botón de alimentación. Después de dos horas, el proyector se apaga y debe pulsar el botón de alimentación para volver a utilizarlo. MODO ECO—Seleccione ACT para usar el proyector en un bajo nivel de consumo (230 vatios), lo cual puede aumentar la vida útil de la lámpara, brindar un 28 Uso del proyector funcionamiento más silencioso y una luminancia menor de salida en la pantalla. Seleccione DES para utilizar el proyector al nivel de consumo normal (260 vatios). REINICIAR LÁMP.—Luego de instalar una lámpara nueva, seleccione Sí para restablecer el temporizador de la lámpara. IDIOMA Uso del proyector 29 Preferencias para disminuir el volumen y para aumentarlo. VOLUMEN—Pulse SILENCIO—Le permite silenciar el sonido. PANTALLA PERSONAL.— Presione Entrar y aparecerá un menú, luego seleccione "SÍ". El proyector capturará la imagen en pantalla como "Mi logotipo personalizado". Esta pantalla reemplazará a todas las pantallas originales que contengan el logotipo de Dell en la pantalla emergente. BLOQUEAR MENÚ—Seleccione ACT para activar Bloquear menú y ocultar el menú OSD. Seleccione DES para desactivar Bloquear menú. Si desea desactivar la función Bloquear menú y el OSD desaparece, pulse el botón Menú en el panel durante 15 segundos y desactive la función. TIEMPO MENÚ—Ajuste el tiempo de retardo del Tiempo OSD. El valor predeterminado es de 30 segundos. POSICIÓN MENÚ—Selecciona la ubicación del Menú en pantalla. CONFIG. MENÚS—Seleccione para cambiar el fondo del menú OSD a total u opaco. CLAVE—Proteja su proyector y restrinja el acceso a él con la característica de clave de seguridad. Esta utilidad de seguridad le permite imponer una variedad de restricciones de acceso para proteger su privacidad y evitar que otros utilicen sin permiso su proyector. Esto significa que el proyector no podrá usarse si se toma sin autorización y por tanto sirve como característica antirrobo. Cuando la clave de protección está activada (Act), aparecerá una pantalla de clave de protección cuando se conecte el enchufe a una toma de corriente y la alimentación del proyector se encienda por primera vez. Esta función está 30 Uso del proyector desactivada por defecto. Puede activarla usando el menú Clave. Esta clave de seguridad estará activada la próxima vez que encienda el proyector. Si activa esta característica, se le pedirá que escriba la clave del proyector tras encenderlo: 1 petición de introducción de clave la 1ª vez: a Vaya al menú Preferencias, presione Aceptar y luego seleccione Clave para ACTIVAR la configuración de la contraseña. b Al activar la función de clave, aparecerá una pantalla de caracteres, escriba un número de 4 dígitos de la pantalla y pulse el botón ACEPTAR. Uso del proyector 31 2 c Para confirmar, escriba de nuevo la clave. d Si la verificación de la clave tiene éxito, puede continuar accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades. Si la clave introducida es incorrecta, tendrá otras 2 oportunidades. Tras tres intentos fallidos, el proyector se apagará automáticamente. NOTA:Si ha olvidado su clave, contacte con su distribuidor o personal de servicio cualificado. 3 Para cancelar la función de clave, seleccione DES e introduzca la clave para desactivar la función. CAMBIAR CLAVE—Escriba la clave original, luego escriba la clave nueva y confirme de nuevo la clave nueva. MODELO DE MENÚ—Seleccione ACT para activar Modelo de menú para la prueba automática de enfoque y resolución. Seleccione DES para desactivar la función. VALORES FÁB.—Seleccione ACT para restaurar el proyector a sus valores predeterminados de fábrica. Los elementos que se restauran incluyen las configuraciones de fuentes de la computadora y fuente de video. 32 Uso del proyector Solución de problemas del proyector 4 Si experimenta problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, comuníquese con Dell. Problema Solución posible No aparece la imagen en la pantalla • Compruebe que haya quitado la tapa de la lente y que el proyector esté encendido. • Asegúrese de que el puerto de gráficos externos esté activado. Si está usando una computadora portátil Dell, pulse (Fn+F8). En el caso de otras computadoras, consulte la documentación respectiva. • Asegúrese de que todos los cables esté conectados firmemente. Consulte en la página 9. • Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén torcidos o rotos. • Asegúrese de que la lámpara esté instalada firmemente (consulte en la página 37). • Realice una prueba de autodiagnóstico. Consulte en la página 37. Asegúrese de que los colores del patrón de prueba sean los correctos. Solución de problemas del proyector 33 Problema (continuación) Imagen parcial, desplazada o incorrecta Solución posible (continuación) 1 Pulse el botón Resinc del control remoto o del panel de control. 2 Si está usando una computadora portátil Dell, ajuste la resolución de la computadora en XGA (1024 x 768): a Haga clic con el botón derecho en la parte no utilizada del escritorio de Windows, haga clic en Propiedades y luego seleccione la ficha Configuración. b Compruebe que la resolución está ajustada en 1024 x 768 píxeles para el puerto del monitor externo. c Pulse (Fn+F8). Si experimenta dificultad cambiando las resoluciones o su monitor se bloquea, reinicie todo el equipo y el visualizador de proyección. Si no está utilizando una computadora portátil Dell, consulte la documentación de su equipo. La pantalla no muestra su presentación Si está usando una computadora portátil, (Fn+F8). pulse La imagen es inestable o parpadea Ajuste la pista en la ficha del OSD Pantalla (sólo en Modo PC). La imagen presenta una línea vertical que se mueve Ajuste la frecuencia en la ficha del OSD Pantalla (sólo en Modo PC). El color de la imagen no es correcto • Si la señal de salida de su tarjeta gráfica es "sinc en Verde" y desearía mostrar VGA a una señal de 60Hz, ingrese al Menú en pantalla (OSD), seleccione Pantalla, luego Tipo de señal y luego, RGB. • Realice la Prueba de autodiagnóstico (consulte " Autodiagnóstico de video ") para realizar un diagnóstico preliminar del problema de color de la imagen. Compruebe que los colores del patrón de prueba son los correctos. 34 Solución de problemas del proyector Problema (continuación) La imagen está desenfocada Solución posible (continuación) 1 Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del proyector. 2 Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la distancia del proyector requerida (3,9 pies [1,2 m] a 39,4 pies [12 m]). La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9 El mismo proyector detectará automáticamente el DVD 16:9 y ajustará la relación de aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón). Si la imagen sigue apareciendo estirada, necesitará ajustar también la relación de aspecto según lo siguiente: • Seleccione el tipo de proporción del aspecto 4:3 en su DVD si está reproduciendo un DVD de 16:9. • Si no puede seleccionar el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, seleccione la relación de aspecto 4:3 en el menú Configurar en el OSD. La imagen aparece al revés Seleccione Configurar en el OSD y ajuste el modo proyector. La lámpara se agota o emite un ruido en seco Cuando la lámpara alcanza el final de su vida, puede quemarse y emitir un sonido de explosión. Si esto ocurre, el proyector no se volverá a encender. Para cambiar la lámpara, consulte en la página 37. La luz LAMP se mantiene encendida de color naranjo Si la luz LAMP está fija en naranja, cambie la lámpara. La luz de LAMP y Power parpadearán en naranja Si la luz de LAMP y Power parpadean en naranja, el controlador de la lámpara ha fallado y el proyector se apagará automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a encender la pantalla. Si el problema persiste, contacte con Dell. Solución de problemas del proyector 35 Problema (continuación) Solución posible (continuación) La luz de LAMP parpadea en naranja y la luz de Power está fija en azul Si la luz de LAMP parpadea en naranja y la luz de Power está fija en azul, el sistema ha fallado y el proyector se apagará automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a encender la pantalla. Si el problema persiste, contacte con Dell. La luz de TEMP está fija en naranja y la luz de Power está fija en azul La lámpara se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla tras enfriarse el proyector. Si el problema persiste, contacte con Dell. La luz de TEMP y Power están fijas en naranja El controlador de la lámpara se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla tras enfriarse el proyector. Si el problema persiste, contacte con Dell. La luz TEMP parpadea de color naranjo Ha ocurrido un fallo en el ventilador y el proyector se apagará automáticamente. Si el problema persiste, comuníquese con Dell. El OSD no aparece en la pantalla Inténtelo pulsando el botón Menú en el panel durante 10 segundos para desbloquear el OSD. Compruebe la opción Bloquear menú en la página 30. El control remoto no funciona bien o sólo funciona en un alcance limitado La energía de las pilas puede estar agotándose. Compruebe si el rayo láser transmitido desde el control remoto también es débil. Si es así, reemplace las pilas por otras 2 pilas AAA. 36 Solución de problemas del proyector Autodiagnóstico de video El Proyector Dell 2400MP incluye una prueba de autodiagnóstico de la pantalla de video del proyector (para Video, S-video, Componente-i). Use esta avanzada función para realizar pruebas de autodiagnóstico preliminares de su proyector cuando experimente problemas de visualización de video. 1 Luego de encender el proyector, pulse simultáneamente los botones "+" y "-" en el panel de control y suéltelos cuando la pantalla se ponga en blanco. 2 Pulse "+" y "-" nuevamente para salir del modo diagnóstico. 3 En el modo de autodiagnóstico, la pantalla ejecutará una prueba con un ciclo de siete colores: Rojo--> Verde--> Azul--> Blanco--> Azulino--> Verde oscuro--> Amarillo. Asegúrese de que los colores del patrón de colores sean los correctos. Si no es así, comuníquese con Dell. Cambio de la lámpara Cambie la lámpara cuando el mensaje "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a funcionamiento completo. Debe cambiarla www.dell.com/lamps" aparezca en la pantalla. Si este problema persiste tras cambiar la lámpara, contacte con Dell. Para más información, consulte "Contactar con Dell". PRECAUCIÓN:La lámpara se calienta durante el uso. No intente cambiarla hasta que el proyector se haya dejado enfriar durante al menos 30 minutos. 1 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. 2 Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos. 3 Afloje los 2 tornillos que sujetan la tapa de la lámpara y quite la tapa. PRECAUCIÓN:Si la lámpara se ha roto, tenga cuidado, pues las piezas rotas son punzantes y pueden causar lesiones. Quite todas las piezas rotas del proyector y tírelas o recíclelas según la ley estatal, local o federal. Vaya a www.dell.com/hg para más información. 4 Afloje los 2 tornillos que sujetan la lámpara. PRECAUCIÓN:No toque el foco ni el vidrio de la lámpara en ningún momento. Las lámparas de los proyectores sin muy frágiles y pueden romperse si se tocan. Solución de problemas del proyector 37 5 Tome la lámpara por su asa de metal. NOTA:Es posible que Dell requiera que las lámparas reemplazadas bajo garantía sean devueltas a Dell. De lo contrario, comuníquese con su agencia local de eliminación de desperdicios para conocer el lugar de depósito más cercano. 6 Coloque la nueva lámpara. 7 Apriete los 2 tornillos que sujetan la lámpara. 8 Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y apriete los 2 tornillos. 9 Restaure el tiempo de uso de la lámpara seleccionando "Sí" en Restaurar Lámpara en la ficha Lámpara del OSD. (Consulte el menú Lámpara en la página 28.) PRECAUCIÓN:Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.) LA O LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS EN CONFORMIDAD CON LAS LEYES LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VISITE WWW.DELL.COM/HG O COMUNÍQUESE CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA CONOCER DETALLES ESPECÍFICOS SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LAS LÁMPARAS, VISITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG. 38 Solución de problemas del proyector 5 Especificaciones 5 Válvula de luz Tecnología de un solo chip de 0.7" XGA LVDS (señalización diferencial de bajo voltaje) Brillo 3000 ANSI lúmenes (máx.) Tasa de contraste 2100:1 típica (Completo/Apagado) Uniformidad 80% típica (estándar de Japón - JBMA) Lámpara Lámpara de 260 vatios de 2000 horas reemplazable por el usuario (hasta 2500 horas en modo económico) Número de píxeles 1024 x 768 (XGA) Color visible 16,7 millones de colores Velocidad de la rueda del color 100~127,5 Hz (2X) Lente de proyección F/2,4~2,7, f=28,0~33,6 mm con lente de zoom manual 1,2x Tamaño de la pantalla de proyección 24,6-295,3 pulgadas (diagonal) Distancia de proyección 3,9~39,4 pies (1,2 m~12 m) Compatibilidad del video Compatible con NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM y HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p) Capacidad para Video compuesto, Video componente y S-video Frecuencia H. 15kHz-92kHz (analógica) Frecuencia V. 50Hz-85Hz (analógica) Fuente de alimentación Entrada universal CA 50-60 Hz de 100240V con PFC Especificaciones 39 Consumo de energía 325 vatios típica, 285 vatios en modo económico Audio 1 altavoz, 2 vatios RMS Nivel de ruido 36 dB(A) en modo Completo, 33 dB(A) en modo económico Peso <5,5 libras (2,4 kg) Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo) Externas 10,8 x 8,3 x 4 ± 0,04 pulgadas (273,7 x 212 x 101 ± 1 mm) Ambiente Temperatura de funcionamiento: 5oC - 35oC (41oF- 95oF) Humedad: 80% máximo Temperatura de almacenamiento: -20oC to 60oC (-4oF a 140oF) Humedad: 80% máximo Regulación FCC, CE, VCCI, UL, cUL, NemkoGS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST, CCC, PSB, NOM, IRAM, SABS Conectores I/O Alimentación: zócalo de entrada de alimentación CA Entrada de ordenador: un D-sub para señales de entrada analógica/componente, HDTV Salida de computadora: una D-sub de 15 contactos Entrada de vídeo: una de vídeo compuesto RCA y una de S-vídeo Entrada de audio: una clavija tipo jack (diámetro 3.5 mm) Salida de audio: una clavija tipo jack (diámetro 3,5 mm) Un mini DIN RS232 para control remoto con cable desde la PC 40 Especificaciones Asignación de contactos RS232 Protocolo RS232 • Configuración de la comunicación Configuración de la conexión Valor Tasa de baudios: 19200 Bits de datos: 8 Paridad Ninguno Bits de parada 1 • Tipos de comandos Para abrir el menú OSD y ajustar la configuración. • Sintaxis de comando de control (desde la PC al proyector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Ejemplo: Comando de Encendido (enviar byte bajo primero) --> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01 Cabecera "BE EF" Código de dirección "10" ==> pt_OEM Tamaño del Payload "05 00"==> Desde wMsgID hasta el final CRC "C6 FF" ==> Si el valor CRC es "C6 (byte bajo) FF (byte alto)" MsgID "11 11" MsgSize "01 00"==> Desde el comando hasta el final. Comando "01"==> Comando "Power ON" (Encender). • Tabla de mensajes de respuesta del proyector: 0x00: Éxito 0x01: Comando no válido (en la lista de comandos de control pero no válido. P. ej. un comando de lector de tarjetas cuando no hay un lector de tarjetas conectado) 0x02: Comando de error (incluye el error CRC y comandos desconocidos). 0x03: Estado del sistema - Projector encendido (modo normal). NACK: Estado del sistema - Projector apagado (modo suspensión). Especificaciones 41 Nota: Cuando el proyector está en el modo suspendido, el proyector no envía respuesta de reconocimiento (NACK). • Respuesta del proyector de horas de lámpara: Byte0, Byte1, Byte2, Byte3 Byte0: 0x00 (Éxito) Byte1: 0x2F (la cabecera de las horas de lámpara) Byte2: LSB (Hex) Byte3: MSB (Hex) Ejemplo: 800 (3x256+2x16=800) horas --> 0x00, 0x2F, 0x20, 0x03 • Respuesta de la versión del firmware: Versión del firmware: Código ASCII de 4 Bytes: "V*.*" V: Versión *: 0-9 • 42 Ejemplo: Version 1.5 --> "V1.5" --> 0x00, 0x30, 0x56, 0x31, 0x2E, 0x35 (Éxito, cabecera de la versión del firmware, código ASCII de 4 Bytes: "V*.*") Especificaciones Lista de comandos de control Cabeza (WORD) Código de dirección (BYTE) Tamaño del payload (WORD) CRC16 para todo el paquete (WORD) Identificad or MsG (WORD) Tamaño MsG (WORD) Código del comando (BYTE) Descripción del comando 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0xbfc7 0x7e07 0x3fc5 0xfe05 0xbe04 0x7fc4 0x3fc0 0xfe00 0xbe01 0x7fc1 0x3e03 0xffc3 0x7e02 0x3fca 0xfe0a 0xbe0b 0x7fcb 0x3e09 0x7e08 0x3e0c 0xffcc 0xbe1f 0x7fdf 0xbfd9 0x7e19 0x3fdb 0xfe1b 0xbe1a 0x7fda 0x3e12 0x3ff6 0x7e46 0x1111 0x0001 0x01 0x02 0x03 0x04 0x05 0x06 0x07 0x08 0x09 0x0A 0x0B 0x0C 0x0D 0x0F 0x10 0x11 0x12 0x13 0x14 0x17 0x18 0x19 0x22 0x23 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F 0x30 0x40 0xFF Power Menu Up Down Left Right R-sync Source Volume + Volume Zoom in Zoom out Mute Hide Video Mode H. Keystone Up H. Keystone Down V. Keystone Up V. Keystone Down Aspect ratio (4:3/16:9) Power OFF Source-VGA Source-S-Video Source-Composite ECO Mode ON ECO Mode OFF Auto Source ON Auto Source OFF Factory Reset Lamp Hour Firmware Version Enter key System Status Especificaciones 43 Modos de compatibilidad Modo Resolución VGA (ANALÓGICO) Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (KHz) 640X350 70 31.5 VGA 640X350 85 37.9 VGA 640X400 85 37.9 VGA 640X480 60 31.5 VGA 640X480 72 37.9 VGA 640X480 75 37.5 VGA 640X480 85 43.3 VGA 720X400 70 31.5 VGA 720X400 85 37.9 SVGA 800X600 56 35.2 SVGA 800X600 60 37.9 SVGA 800X600 72 48.1 SVGA 800X600 75 46.9 SVGA 800X600 85 53.7 XGA 1024X768 60 48.4 XGA 1024X768 70 56.5 XGA 1024X768 75 60.0 XGA 1024X768 85 68.7 WXGA 1280X720 59.85 44.77 WXGA 1280X768 59.87 47.77 WXGA 1280X800 59.81 49.70 WXGA 1360X768 60.01 47.71 WXGA 1440X900 59.87 55.93 WSXGA+ 1680X1050 59.88 64.67 WUXGA 1920X1200 49.97 64.41 *SXGA 1280X1024 60 63.98 *SXGA 1280 X 1024 75 79.98 *SXGA 1280X1024 85 91.1 *SXGA+ 1400X1050 60 63.98 *UXGA 1600x1200 60 75 MAC LC13* 640X480 66.66 34.98 MAC II 13* 640X480 66.68 35 MAC 16* 832X624 74.55 49.725 MAC 19* 1024X768 75 60.24 *MAC 1152X870 75.06 68.68 MAC G4 640X480 60 31.35 IMAC DV 1024X768 75 60 * Imagen de computadora comprimida. 44 Especificaciones Cómo ponerse en contacto con Dell Para contactar con Dell electrónicamente, puede acceder a las siguientes páginas web: • www.dell.com • support.dell.com (soporte) Para direcciones web específicas en su país, encuentre la sección del país apropiado en la siguiente tabla. NOTA:Los números gratuitos son para uso dentro del país en el que aparecen listados. NOTA:En algunos países, el soporte para los ordenadores portátiles específicos Dell XPS™ está disponible en el número de teléfono listado por separado para los países participantes. Si no ve un número de teléfono listado específico para ordenadores XPS™, puede contactar con Dell a través del número de soporte listado y su llamada será desviada al lugar adecuado. Cuando necesite contactar con Dell, utilice la dirección electrónica, números de teléfono y los códigos ofrecidos en la siguiente tabla. Si necesita asistencia para determinar qué códigos utilizar, contacte con un operador local o internacional. País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Anguilla Soporte general sin cargo: 800-3350031 Antigua y Barbuda Soporte general 1-800-805-5924 Cómo ponerse en contacto con Dell 45 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Argentina (Buenos Aires) Sitio web: www.dell.com.ar Código de acceso internacional: 00 E-mail: [email protected] Código del país: 54 E-mail para computadoras de escritorio y portátiles: [email protected] Código de la ciudad: 11 E-mail para servidores y productos de almacenamiento EMC®: [email protected] Servicio al cliente sin cargo: 0-800444-0730 Soporte para hardware y garantía sin cargo: 0-800444-0733 Servicios de soporte para hardware y garantía sin cargo: 0-800444-0724 Ventas 0-810-444-3355 Aruba Soporte general Australia (Sydney) Sitio web: support.ap.dell.com Código de acceso internacional: 0011 E-mail: support.ap.dell.com/contactus Código del país: 61 Soporte general Código de la ciudad: 2 46 Cómo ponerse en contacto con Dell sin cargo: 800 -1578 13DELL-133355 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Austria (Viena) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 900 Código del país: 43 Código de la ciudad: 1 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo E-mail: tech_support_central_europe@ dell.com Ventas a pequeñas y micro empresas 0820 240 530 00 Fax para pequeñas y micro empresas 0820 240 530 49 Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas 0820 240 530 14 Servicio al cliente para cuentas preferentes y corporativas 0820 240 530 16 Soporte sólo para ordenadores portátiles XPS 0820 240 530 81 Soporte para particulares y empresas pequeñas para todos los otros ordenadores Dell 0820 240 530 14 Soporte para cuentas preferentes y corporativas 0660 8779 Conmutador 0820 240 530 00 Bahamas Soporte general sin cargo: 1-866278-6818 Barbados Soporte general 1-800-534-3066 Cómo ponerse en contacto con Dell 47 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Bélgica (Bruselas) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 32 Código de la ciudad: 2 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Soporte de hardware y garantía sólo para ordenadores portátiles XPS 02 481 92 96 Soporte de hardware y garantía para todos los otros ordenadores Dell 02 481 92 88 Fax de soporte de hardware y garantía 02 481 92 95 Servicio al cliente 02 713 15 65 Ventas corporativas 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Conmutador 02 481 91 00 Las Bermudas Soporte general 1-800-342-0671 Bolivia Soporte general sin cargo: 800-100238 Brasil Sitio web: www.dell.com/br Código de acceso internacional: 00 Soporte al cliente, soporte de hardware y garantía Código del país: 55 Fax de soporte de hardware y garantía 51 481 5470 Fax de servicio al cliente 51 481 5480 Código de la ciudad: 51 Ventas Islas Vírgenes Británicas Soporte general 48 Cómo ponerse en contacto con Dell 0800 90 3355 0800 90 3390 sin cargo: 1-866278-6820 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Brunei Soporte de hardware y garantía (Penang, Malasia) 604 633 4966 Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4888 Ventas de transacción (Penang, Malasia) 604 633 4955 Código del país: 673 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Cómo ponerse en contacto con Dell 49 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Canadá (North York, Ontario) Estado de su orden online: www.dell.ca/ostatus Código de acceso internacional: 011 AutoTech (soporte de hardware y garantía automatizado) sin cargo: 1-800247-9362 Servicio al cliente (particulares y pequeñas empresas) sin cargo: 1-800847-4096 Servicio al cliente (mediana y gran empresa, gobierno) sin cargo: 1-800326-9463 Servicio al cliente (impresoras, proyectores, televisores, handhelds, digital jukebox, y wireless) sin cargo: 1-800847-4096 Soporte de hardware y garantía (particulares y pequeñas empresas) sin cargo: 1-800906-3355 Soporte de hardware y garantía (mediana y gran empresa, gobierno) sin cargo: 1-800387-5757 Soporte de hardware y garantía (impresoras, proyectores, televisores, handhelds, digital jukebox, y wireless) 1-877-335-5767 Ventas (pequeñas y micro empresas) sin cargo: 1-800387-5752 Ventas (mediana y gran empresa, gobierno) sin cargo: 1-800387-5755 Islas Caimán 50 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Venta de repuestos y de servicios extendidos 1 866 440 3355 Soporte general 1-800-805-7541 Cómo ponerse en contacto con Dell País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Chile (Santiago) Soporte de ventas y al cliente Código del país:56 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo sin cargo: 1230-0204823 Código de la ciudad: 2 China (Xiamen) Código del país: 86 Código de la ciudad: 592 Sitio web para soporte de hardware y garantía: support.dell.com.cn E-mail para soporte de hardware y garantía: [email protected] E-mail de servicio al cliente: [email protected] Fax para soporte de hardware y garantía 592 818 1350 Soporte de hardware y garantía sin (Dell™ Dimension™ e Inspiron) cargo: 800 858 2968 Soporte de hardware y garantía (OptiPlex™, Latitude™, y Dell Precision™) sin cargo: 800 858 0950 Soporte de hardware y garantía (servidores y almacenamiento) sin cargo: 800 858 0960 Soporte de hardware y garantía (proyectores, PDAs, switches, routers, etc.) sin cargo: 800 858 2920 Soporte para hardware y garantía (impresoras) sin cargo: 800 858 2311 Servicio al cliente sin cargo: 800 858 2060 Fax de servicio al cliente 592 818 1308 Cómo ponerse en contacto con Dell 51 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Pequeñas y micro empresas sin cargo: 800 858 2222 División de cuentas preferentes sin cargo: 800 858 2557 Grandes cuentas corporativas GCP sin cargo: 800 858 2055 Grandes cuentas corporativas cuentas claves sin cargo: 800 858 2628 Grandes cuentas corporativas Norte sin cargo: 800 858 2999 Grandes cuentas corporativas Norte gobierno y educación sin cargo: 800 858 2955 Grandes cuentas corporativas Este sin cargo: 800 858 2020 Grandes cuentas corporativas Este gobierno y educación sin cargo: 800 858 2669 Grandes cuentas corporativas Equipo de cola sin cargo: 800 858 2572 Grandes cuentas corporativas Sur sin cargo: 800 858 2355 Grandes cuentas corporativas Oeste sin cargo: 800 858 2811 Grandes cuentas corporativas Repuestos sin cargo: 800 858 2621 Colombia Soporte general 980-9-15-3978 Costa Rica Soporte general 0800-012-0435 52 Cómo ponerse en contacto con Dell País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo República Checa (Praga) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 E-mail: [email protected] Código del país: 420 Soporte para hardware y garantía 22537 2727 Servicio al cliente 22537 2707 Fax 22537 2714 Fax para soporte de hardware y garantía 22537 2728 Conmutador 22537 2711 Dinamarca (Copenague) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 45 Dominica Soporte de hardware y garantía sólo para ordenadores portátiles XPS 7010 0074 Soporte de hardware y garantía para todos los otros ordenadores Dell 7023 0182 Servicio al cliente (en relación) 7023 0184 Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas 3287 5505 Conmutador (en relación) 3287 1200 Fax de Conmutador (en relación) 3287 1201 Conmutador (pequeñas y micro empresas) 3287 5000 Fax de conmutador (pequeñas y micro empresas) 3287 5001 Soporte general sin cargo: 1-866278-6821 Cómo ponerse en contacto con Dell 53 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail República Dominicana Soporte general 1-800-148-0530 Ecuador Soporte general sin cargo: 999 -119 El Salvador Soporte general 01-899-753-0777 Finlandia (Helsinki) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 990 Código del país: 358 Código de la ciudad: 9 54 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Soporte para hardware y garantía 09 253 313 60 Servicio al cliente 09 253 313 38 Fax 09 253 313 99 Conmutador 09 253 313 00 Cómo ponerse en contacto con Dell País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Francia (Paris) (Montpellier) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Pequeñas y micro empresas Código del país: 33 Códigos de ciudad: (1) (4) Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Soporte de hardware y garantía sólo para ordenadores portátiles XPS 0825 387 129 Soporte de hardware y garantía para todos los otros ordenadores Dell 0825 387 270 Servicio al cliente 0825 823 833 Conmutador 0825 004 700 Conmutador (llamadas de fuera de Francia) 04 99 75 40 00 Ventas 0825 004 700 Fax 0825 004 701 Fax (llamadas de fuera de Francia) 04 99 75 40 01 Corporativo Soporte para hardware y garantía 0825 004 719 Servicio al cliente 0825 338 339 Conmutador 01 55 94 71 00 Ventas 01 55 94 71 00 Fax 01 55 94 71 01 Cómo ponerse en contacto con Dell 55 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Alemania (Langen) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 49 Código de la ciudad: 6103 E-mail: tech_support_central_europe@ dell.com Soporte de hardware y garantía sólo para ordenadores portátiles XPS 06103 766-7222 Soporte de hardware y garantía para todos los otros ordenadores Dell 06103 766-7200 Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas 56 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo 0180-5-224400 Servicio al cliente de segmento global 06103 766-9570 Servicio al cliente para cuentas preferentes 06103 766-9420 Servicio al cliente para grandes cuentas 06103 766-9560 Servicio al cliente para cuentas públicas 06103 766-9555 Conmutador 06103 766-7000 Cómo ponerse en contacto con Dell País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Grecia Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 30 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Soporte para hardware y garantía 00800-44 14 95 18 Soporte de hardware y garantía con servicio Gold 00800-44 14 00 83 Conmutador 2108129810 Conmutador de servicio dorado 2108129811 Ventas 2108129800 Fax 2108129812 Granada Soporte general Guatemala Soporte general 1-800-999-0136 Guyana Soporte general sin cargo: 1-877270-4609 sin cargo: 1-866540-3355 Cómo ponerse en contacto con Dell 57 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Hong Kong Sitio web: support.ap.dell.com Código de acceso internacional: 001 E-mail para soporte de hardware y garantía: [email protected] Código del país: 852 Soporte de hardware y garantía (Dimension e Inspiron) 2969 3188 Soporte de hardware y garantía (OptiPlex, Latitude, y Dell Precision) 2969 3191 Soporte de hardware y garantía (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™, y PowerVault™) 2969 3196 Servicio al cliente 3416 0910 Grandes cuentas corporativas 3416 0907 Programas de cliente global 3416 0908 División de medianas empresas 3416 0912 División de pequeñas y micro empresas 2969 3105 La India Códigos de área, Números locales y Números sin cargo E-mail: [email protected] m [email protected] om [email protected] Soporte de hardware y garantía 1600338045 y 1600448046 58 Ventas (grandes cuentas corporativas) 1600 33 8044 Ventas (pequeñas y micro empresas) 1600 33 8046 Cómo ponerse en contacto con Dell País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Irlanda (Cherrywood) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 353 Código de la ciudad: 1 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo E-mail: [email protected] Soporte de hardware y garantía sólo para ordenadores portátiles XPS 1850 200 722 Soporte de hardware y garantía para todos los otros ordenadores Dell 1850 543 543 Soporte de hardware y garantía en R.U. (llamada sólo desde el R.U.) 0870 908 0800 Servicio al cliente del usuario doméstico 01 204 4014 Servicio al cliente para pequeñas empresas 01 204 4014 Servicio al cliente en el R.U. (llamada sólo desde el R.U.) 0870 906 0010 Servicio al cliente corporativo 1850 200 982 Servicio al cliente corporativo (llamada sólo desde el R.U.) 0870 907 4499 Ventas en Irlanda Ventas en el R.U. (llamada sólo desde el R.U.) 01 204 4444 0870 907 4000 Fax de ventas 01 204 0103 Conmutador 01 204 4444 Cómo ponerse en contacto con Dell 59 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Italia (Milán) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 39 Código de la ciudad: 02 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Particulares y pequeñas empresas Soporte para hardware y garantía 02 577 826 90 Servicio al cliente 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Conmutador 02 696 821 12 Corporativo Soporte para hardware y garantía 02 577 826 90 Servicio al cliente 02 577 825 55 Fax 02 575 035 30 Conmutador 02 577 821 Jamaica Soporte general (discar dentro de Jamaica solamente) Japón (Kawasaki) Sitio web: support.jp.dell.com Código de acceso internacional: 001 Soporte de hardware y garantía (servidores) sin cargo: 0120-198498 Código del país: 81 Soporte de hardware y garantía fuera de Japón (servidores) 81-44-556-4162 Soporte de hardware y garantía (Dimension e Inspiron) sin cargo: 0120-198226 Soporte de hardware y garantía fuera de Japón (Dimension e Inspiron) 81-44-520-1435 Soporte de hardware y garantía (Dell Precision, OptiPlex, y Latitude) sin cargo: 0120-198433 Código de la ciudad: 44 60 Cómo ponerse en contacto con Dell 1-800-682-3639 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Soporte de hardware y garantía fuera de Japón (Dell Precision, OptiPlex, y Latitude) Códigos de área, Números locales y Números sin cargo 81-44-556-3894 Soporte de hardware y garantía (PDAs, proyectores, impresoras, routers) sin cargo: 0120-981690 Soporte de hardware y garantía fuera de Japón (PDAs, proyectores, impresoras, routers) 81-44-556-3468 Servicio FaxBox 044-556-3490 Servicio de orden automatizada de 24 horas 044-556-3801 Servicio al cliente 044-556-4240 División de ventas de negocios (hasta 400 empleados) 044-556-1465 Ventas de la división de cuentas preferentes (más de 400 empleados) 044-556-3433 Ventas de grandes cuentas corporativas (más de 3500 empleados) 044-556-3430 Ventas públicas (agencias gubernamentales, instituciones educativas y médicas) 044-556-1469 Segmento global Japón 044-556-3469 Usuario individual 044-556-1760 Conmutador 044-556-4300 Cómo ponerse en contacto con Dell 61 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Corea (Seúl) E-mail: [email protected] Código de acceso internacional: 001 Soporte sin cargo: 080-2003800 Código del país: 82 Soporte (Dimension, PDA, electrónica y accesorios) sin cargo: 080-2003801 Ventas sin cargo: 080-2003600 Código de la ciudad: 2 América Latina Luxemburgo Código de acceso internacional: 00 Código del país: 352 Fax 2194-6202 Conmutador 2194-6000 Soporte de hardware y garantía para el cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093 Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619 Fax (soporte de hardware y garantía y servicio al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3883 Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397 Fax de Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600 o 512 728-3772 Sitio web: support.euro.dell.com Soporte Ventas a pequeñas y micro empresas Ventas corporativas Servicio al cliente Fax 62 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Cómo ponerse en contacto con Dell 342 08 08 075 +32 (0)2 713 15 96 26 25 77 81 +32 (0)2 481 91 19 26 25 77 82 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Macao Soporte para hardware y garantía sin cargo: 0800 105 Código del país: 853 Servicio al cliente (Xiamen, China) 34 160 910 Ventas de transacción (Xiamen, China) 29 693 115 Malasia (Penang) Sitio web: support.ap.dell.com Código de acceso internacional: 00 Soporte de hardware y garantía (Dell Precision, OptiPlex, y Latitude) sin cargo: 1 800 880 19 3 Soporte de hardware y garantía (Dimension, Inspiron, Electrónica y accesorios) sin cargo: 1 800 881 30 6 Soporte de hardware y garantía (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, y PowerVault) sin cargo: 1800 881 386 Servicio al cliente sin cargo: 1800 881 306 (opción 6) Código del país: 60 Código de la ciudad: 4 Ventas de transacciones sin cargo: 1 800 888 20 2 Ventas corporativas sin cargo: 1 800 888 21 3 Cómo ponerse en contacto con Dell 63 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo México Soporte de hardware y garantía al cliente 001-877-384-8979 Código de acceso internacional: 00 Código del país: 52 Ventas o 001-877-269-3383 50-81-8800 o 01-800-888-3355 Servicio al cliente 001-877-384-8979 o 001-877-269-3383 Principal 50-81-8800 o 01-800-888-3355 Montserrat Soporte general sin cargo: 1-866278-6822 Antillas Holandesas Soporte general 001-800-882-1519 64 Cómo ponerse en contacto con Dell País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Holanda (Amsterdam) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 31 Código de la ciudad: 20 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Soporte de hardware y garantía sólo para ordenadores portátiles XPS 020 674 45 94 Soporte de hardware y garantía para todos los otros ordenadores Dell 020 674 45 00 Fax para soporte de hardware y garantía 020 674 47 66 Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas 020 674 42 00 Servicio al cliente relacional 020 674 4325 Ventas a pequeñas y micro empresas 020 674 55 00 Ventas relacionales 020 674 50 00 Fax de ventas a pequeñas y micro empresas 020 674 47 75 Fax de ventas relacionales 020 674 47 50 Conmutador 020 674 50 00 Fax del conmutador 020 674 47 50 Nueva Zelandia Sitio web: support.ap.dell.com Código de acceso internacional: 00 E-mail: support.ap.dell.com/contactus Código del país: 64 Soporte general 0800 441 567 Nicaragua Soporte general 001-800-220-1006 Cómo ponerse en contacto con Dell 65 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Noruega (Lysaker) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 47 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Soporte de hardware y garantía sólo para ordenadores portátiles XPS 815 35 043 Soporte de hardware y garantía para todos los otros ordenadores Dell 671 16882 Servicio al cliente relacional 671 17575 Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas 23162298 Conmutador 671 16800 Fax del conmutador 671 16865 Panamá Soporte general 001-800-507-0962 Perú Soporte general 0800-50-669 Polonia (Varsovia) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 011 Código del país: 48 Código de la ciudad: 22 66 E-mail: [email protected] Teléfono de servicio al cliente 57 95 700 Servicio al cliente 57 95 999 Ventas 57 95 999 Fax de servicio al cliente 57 95 806 Fax de la recepción 57 95 998 Conmutador 57 95 999 Cómo ponerse en contacto con Dell País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Portugal Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 351 Soporte para hardware y garantía Servicio al cliente Ventas Códigos de área, Números locales y Números sin cargo 707200149 800 300 413 800 300 410 u 800 300 411 u 800 300 412 o 21 422 07 10 Fax 21 424 01 12 Puerto Rico Soporte general 1-800-805-7545 San Kitts y Nevis Soporte general sin cargo: 1-877441-4731 Santa Lucía Soporte general 1-800-882-1521 San Vicente y Las Granadinas Soporte general sin cargo: 1-877270-4609 Cómo ponerse en contacto con Dell 67 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Singapur (Singapur) Sitio web: support.ap.dell.com Código de acceso internacional: 005 Soporte de hardware y garantía (Dimension, Inspiron, Electrónica y accesorios) sin cargo: 1800 394 743 0 Soporte de hardware y garantía (OptiPlex, Latitude, y Dell Precision) sin cargo: 1800 394 748 8 Soporte de hardware y garantía (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, y PowerVault) sin cargo: 1800 394 747 8 Código del país: 65 Servicio al cliente Eslovaquia (Praga) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 421 sin cargo: 1 800 394 7430 (opción 6) Ventas de transacciones sin cargo: 1 800 394 74 12 Ventas corporativas sin cargo: 1 800 394 74 19 Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: [email protected] Soporte para hardware y garantía Servicio al cliente 68 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo 02 5441 5727 420 22537 2707 Fax 02 5441 8328 Tech Fax 02 5441 8328 Conmutador (ventas) 02 5441 7585 Cómo ponerse en contacto con Dell País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Sud Africa (Johannesburgo) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: E-mail: [email protected] 09/091 Línea dorada 011 709 7713 Código del país: 27 Soporte para hardware y garantía 011 709 7710 Servicio al cliente 011 709 7707 Ventas 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Conmutador 011 709 7700 Código de la ciudad: 11 Países del sudeste asiático Soporte de hardware y garantía, y el Pacífico servicio al cliente y ventas (Penang, Malasia) Códigos de área, Números locales y Números sin cargo 604 633 4810 Cómo ponerse en contacto con Dell 69 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail España (Madrid) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 34 Código de la ciudad: 91 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Particulares y pequeñas empresas Soporte para hardware y garantía 902 100 130 Servicio al cliente 902 118 540 Ventas 902 118 541 Conmutador 902 118 541 Fax 902 118 539 Corporativo 70 Soporte para hardware y garantía 902 100 130 Servicio al cliente 902 115 236 Conmutador 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Cómo ponerse en contacto con Dell País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Suecia (Upplands Vasby) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 46 Código de la ciudad: 8 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Soporte de hardware y garantía sólo para ordenadores portátiles XPS 0771 340 340 Soporte de hardware y garantía para todos los otros ordenadores Dell 08 590 05 199 Servicio al cliente relacional 08 590 05 642 Servicio al cliente para particulares y empresas pequeñas 08 587 70 527 Soporte del programa de compras de empleados (EPP) 20 140 14 44 Fax para soporte de hardware y garantía 08 590 05 594 Ventas 08 590 05 185 Cómo ponerse en contacto con Dell 71 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Suiza (Ginebra) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 41 Código de la ciudad: 22 72 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo E-mail: Tech_support_central_Europe @dell.com Soporte de hardware y garantía sólo para ordenadores portátiles XPS 0848 33 88 57 Soporte de hardware y garantía (particulares y pequeñas empresas) para todos los otros ordenadores Dell 0844 811 411 Soporte para hardware y garantía (corporativo) 0844 822 844 Servicio al cliente (particulares y pequeñas empresas) 0848 802 202 Servicio al cliente (corporativo) 0848 821 721 Fax 022 799 01 90 Conmutador 022 799 01 01 Cómo ponerse en contacto con Dell País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Taiwán Sitio web: support.ap.dell.com Código de acceso internacional: 002 E-mail: [email protected] Código del país: 886 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Soporte de hardware y garantía (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, y Electrónica y accesorios) sin cargo: 00801 86 101 1 Soporte de hardware y garantía (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, y PowerVault) sin cargo: 00801 60 125 6 Servicio al cliente sin cargo: 00801 60 125 0 (opción 5) Ventas de transacciones sin cargo: 00801 65 122 8 Ventas corporativas sin cargo: 00801 651 22 7 Cómo ponerse en contacto con Dell 73 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Tailandia Sitio web: support.ap.dell.com Código de acceso internacional: 001 Soporte de hardware y garantía (OptiPlex, Latitude, y Dell Precision) sin cargo: 1800 0060 07 Soporte de hardware y garantía (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, y PowerVault) sin cargo: 1800 0600 09 Servicio al cliente sin cargo: 1800 006 007 (opción 7) Ventas corporativas sin cargo: 1800 006 009 Ventas de transacciones sin cargo: 1800 006 006 Código del país: 66 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Trinidad y Tobago Soporte general 1-800-805-8035 Islas Turks y Caicos Soporte general sin cargo: 1-866540-3355 74 Cómo ponerse en contacto con Dell País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail R.U. (Bracknell) Sitio web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código del país: 44 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Sitio web para servicio al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Código de la ciudad: 1344 E-mail: [email protected] Soporte de hardware y garantía (corporativo/cuentas preferentes/PAD [más de 1000 empleados]) 0870 908 0500 Soporte de hardware y garantía sólo para ordenadores portátiles XPS 0870 366 4180 Soporte de hardware y garantía (directo y general) para todos los otros productos 0870 908 0800 Servicio al cliente de cuentas globales 01344 373 186 Servicio al cliente de pequeñas y micro empresas 0870 906 0010 Servicio al cliente corporativo 01344 373 185 Cómo ponerse en contacto con Dell 75 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Uruguay 76 Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Servicio al cliente de cuentas preferentes (de 500 a 5000 empleados) 0870 906 0010 Servicio al cliente del gobierno central 01344 373 193 Servicio al cliente del gobierno local y educación 01344 373 199 Servicio al cliente de salud 01344 373 194 Ventas (pequeñas y micro empresas) 0870 907 4000 Ventas al secotr público/corporativo 01344 860 456 Fax para pequeñas y micro empresas 0870 907 4006 Soporte general Cómo ponerse en contacto con Dell sin cargo: 000-413598-2521 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail EE.UU. (Austin, Texas) Información de estado - orden automatizada sin cargo: 1-800433-9014 AutoTech (computadoras portátiles y de escritorio) sin cargo: 1-800247-9362 Código de acceso internacional: 011 Código del país: 1 Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Soporte de hardware y garantía (Dell TV, impresoras y proyectores) para clientes con relaciones sin cargo 1-877-4597298 Soporte al consumidor (particular y oficina en casa) para todos los otros productos Dell sin cargo: 1-800624-9896 Servicio al cliente sin cargo: 1-800624-9897 Clientes del programa de compras de empleados (EPP) sin cargo: 1-800695-8133 Sitio web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com Servicios financieros (leasing/préstamos) sin cargo: 1-877577-3355 Cómo ponerse en contacto con Dell 77 País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Servicios financieros (cuentas preferentes Dell [DPA]) Códigos de área, Números locales y Números sin cargo sin cargo: 1-800283-2210 Negocios Servicio y soporte al cliente sin cargo: 1-800456-3355 Clientes del programa de compras de empleados (EPP) sin cargo: 1-800695-8133 Soporte de impresoras y proyectores sin cargo: 1-877459-7298 Público (gobierno, educación y salud) 78 Servicio y soporte al cliente sin cargo: 1-800456-3355 Clientes del programa de compras de empleados (EPP) sin cargo: 1-800695-8133 Ventas Dell sin cargo: 1-800289-3355 sin cargo: 1-800879-3355 Tienda de salida Dell (computadoras repotenciadas Dell) sin cargo: 1-888798-7561 Ventas de software y periféricos sin cargo: 1-800671-3355 Ventas de repuestos sin cargo: 1-800357-3355 Ventas de servicio extendido y garantía sin cargo: 1-800247-4618 Cómo ponerse en contacto con Dell País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área del servicio, Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Fax sin cargo: 1-800727-8320 Servicios Dell para sordos, impedidos auditivos o del habla sin cargo: 1-877DELLTTY (1-877-335-5889) Islas Vírgenes de EE.UU. Soporte general Venezuela Soporte general 1-877-673-3355 8001-3605 Cómo ponerse en contacto con Dell 79 80 Cómo ponerse en contacto con Dell Apéndice: Avisos reguladores Información de la FCC (sólo para EE.UU.) La mayoría de los sistemas computacionales Dell poseen la clasificación de dispositivo digital de Clase B de la Federal Communications Commission (FCC). Para determinar la clasificación que se aplica a su sistema computacional, examine todas las etiquetas de registro de la FCC que se encuentran en los paneles inferior, lateral o posterior de su computadora, en los soportes de las tarjetas o en las tarjetas mismas. Si alguna de las etiquetas tiene una clasificación de Clase A, todo el sistema es considerado un dispositivo digital de Clase A. Si todas las etiquetas tienen una clasificación de Clase B de la FCC identificada por un número de ID de la FCC o por el logotipo de la FCC, ( ), su sistema se considera un dispositivo digital de Clase B. Luego de determinar la clasificación de su sistema según la FCC, lea el aviso de la FCC correspondiente. Tenga en cuenta que, según las regulaciones de la FCC, los cambios o modificaciones que se realicen al sistema sin la aprobación expresa de Dell podrían anular su autoridad para operarlo. Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: • Este aparato no puede causar interferencias dañinas. • Este aparato debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Clase A Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales al operar el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del manual proporcionado por el fabricante, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencias dañinas, en cuyo caso será necesario que corrija dichas interferencias a su propio costo. Clase B Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del manual proporcionado por el fabricante, puede causar interferencias a las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia dentro de una instalación en particular. Si este Apéndice: Avisos reguladores 81 www.dell.com | support.dell.com equipo causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está enchufado el receptor. • Para obtener ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio y televisión. Información de identificación de la FCC La información siguiente se proporciona sobre los dispositivos descritos en este documento de acuerdo con las regulaciones de la FCC: • Nombre del producto: Proyector DLP • Número de modelo: 2400MP/DELL • Nombre de la compañía: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 USA 512-338-4400 Información de NOM (sólo para México) La información siguiente se proporciona sobre los dispositivos descritos en este documento de acuerdo con los requerimientos de la Norma Oficial de Mexicana (NOM): Exportador: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col. Peñón de los Baños 15520 México, D.F. Modelo Voltaje de suministro Frecuencia Consumo de energía eléctrica 2400 MP CA 100-240 V 50-60 Hz 2,3 A 82 Apéndice: Avisos reguladores Glosario ANSI Lumens— Un estándar para medir la salida de luz, usada para comparar proyectores. Aspect Ratio (relación de aspecto)—La relación de aspecto más popular es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de computadoras eran en una relación de aspecto 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura. Backlit (Backlight) o luz posterior—Se refiere a un control remoto o panel de control de un proyector, que tiene botones y controles iluminados. Bandwidth o ancho de banda— El número de ciclos por segundo (Hertz) que expresan la diferencia entre las frecuencias límites inferior y superior de una banda de frecuencias, también es el ancho de la banda de frecuencias. Brightness o brillo— La cantidad de luz emitida desde una pantalla o pantalla de proyección o un dispositivo de proyección. El brillo del proyector se mide en lumens ANSI. Color Temperature o temperatura de color— Un método para medir la blancura de una fuente luminosa. Las lámparas de halogenuro metálico tienen una gran temperatura comparadas con la luces incandescentes o de halógeno. Component Video o video por componentes—Un método de entregar video de calidad en un formato que contiene todos los componentes de la imagen original. Estos componentes se conocen como luma y croma y se definen como Y'Pb'Pr' para componentes analógicos y Y'Cb'Cr' para componentes digitales. El video por componentes está disponible en los reproductores de DVD y los proyectores. Composite Video o video compuesto — La señal combinada de imagen, incluyendo el blanking vertical y horizontal y las señales de sincronismo. Compresión— Una función que borra líneas de resolución de una imagen para acomodarla en un área de visualización o pantalla. Compressed SVGA o SVGA comprimido— Para proyectar una imagen de 800x600 a un proyector VGA, la señal original de 800x600 debe ser comprimida. Los datos muestran toda la información con sólo dos tercios de los pixeles (307,000 vs 480,000). La imagen resultante es de tamaño de página SVGA, pero se sacrifica algo de la calidad de imagen. Si usted está usando computadoras SVGA, el conectar VGA a un proyector VGA proporciona mejores resultados. Compressed SXGA o SXGA comprimido— Encontrado en los proyectores XGA, el manejo del SXGA comprimido permite a estos proyectores manejar hasta una resolución de 1280x1020 SXGA. Compressed XGA o XGA comprimido— Encontrado en los proyectores SVGA, el Glosario 83 www.dell.com | support.dell.com manejo del XGA comprimido permite a estos proyectores manejar hasta una resolución de 1024x768 XGA. Contrast Ratio o relación de contraste— Rango de valores de luz y oscuridad en una imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos usados en la industria de proyectores para medir la relación: 1 Full On/Off — mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes blancas (full on) y la salida de la luz de todas las imagenes negras (full off). 2 ANSI — mide un patrón de 16 rectángulos blanco y negro alternados. La salida de luz promedio de los rectángulos blancos se divide por la salida de luz promedio de los rectángulos negros para determinar la relación de contraste ANSI. El contraste Full On/Off es siempre un número mayor que el contraste ANSI para el mismo proyector. dB— decibel—Una unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad, usualmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el logaritmo común del cociente de dos niveles. Diagonal Screen o pantalla diagonal— Un método para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla de 9 pies de alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies. Este documento asume que las dimensiones de la diagonal son para la relación de aspecto tradicional de 4:3 en una imagen de computadora como en el ejemplo anterior. DLP— Digital Light Processing o procesamiento digital de la luz—Tecnología de pantalla reflejante desarrollada por Texas Instruments usando pequeños espejos manipulados. La luz pasa a través de un filtro de color y se envía a los espejos DLP que arreglan los colores RGB en la imagen proyectada en la pantalla, también conocida como DMD. DMD— digital Micro- Mirror Device— Cada DMD consiste en miles de espejos de aleación de aluminio microscópicos e inclinados montados en un yugo oculto. DVI— Digital Visual Interface o interfaz visual digital— Define la interfaz digital entre dispositivos digitales tales como proyectores y computadoras personales. Para dispositivos que soportan DVI, se puede hacer una conexión digital a digital que elimina la conversión a analógico y por tanto entrega una imagen intacta. Focal Length o longitud focal— La distancia desde la superficie de un lente a su punto focal. Frequencia— Es la tasa de repeticiones en ciclos por segundo de las señales eléctricas. Se mide en Hz. Hz — Frequencia de una señal alterna. Ver Frecuencia. Keystone Correction o corrección trapezoidal— Dispositivo que corrige una imagen de la distorsión (usualmente un efecto de ancho arriba y delgado abajo) de 84 Glosario una imagen proyectada causada por un ángulo inapropiado del proyector a la pantalla. Laser Pointer o apuntador láser— Un pequeño puntero del tamaño de una lapicera que contiene un láser alimentado por una pequeña batería, que puede proyectar un haz láser pequeño y típicamente rojo de gran intensidad que es muy visible inmediatamente sobre la pantalla. Maximum Distance o distancia máxima— La distancia desde una pantalla que el proyector puede entregar una imagen utilizable (lo suficientemente brillante) en un cuarto totalmente oscuro. Maximum Image Size o tamaño máximo de imagen— La imagen más grande que el proyector puede lanzar en un cuarto oscuro. Esta normalmente está limitada por el rango focal de la óptica. Metal Halide Lamp o lámpara de halogenuro metálico— El tipo de lámpara usado en muchos medios y todos los proyectores portátiles de alto rendimiento. Estas lámparas tienen una vida media típica de 1000 a 2000 horas. Esto es, pierden intensidad (brillo) lentamente con el uso, y en el punto de vida media, tienen la mitad del brillo de las nuevas. Estas lámparas lanzan una luz de temperatura muy "caliente", similar a las lámparas de vapor de mercurio usadas en las calles. Sus blancos son extremadamente blancos (con ligero azulino) y hacen que las lámparas halógenas se vean amarillas en comparación. Minimum Distance o distancia mínima— La porción más cercana que un proyector puede enfocar una imagen en una pantalla. NTSC— El estándar de transmisión de los Estados Unidos para video y broadcasting. PAL— Un estándar europeo e internacional para transmisión de video y broadcasting. Mayor resolución que el NTSC. Power Zoom— Un lente zoom con el acercamiento y alejamiento controlados por un motor, usualmente ajustado desde el panel de control del proyector y también desde el control remoto. Reverse Image o image reversa— Característica que permite voltear la imagen en el eje horizontal. Cuando se usa en un ambiente de proyección por adelante, el texto y los gráficos se ven al revés. La imagen reversa se utiliza para proyección desde atrás. RGB— Red, Green, Blue (rojo, verde y azul)— típicamente usado para describir un monitor que requiere señales separadas para cada uno de los tres colores. S-Video—Un estándar de trasnmisión de video que utiliza un conector mini-DIN de 4 pines para enviar información de video sobre dos cables de señal llamados luminancia (brillo, Y) y crominancia (color, C). Al S-video también se le conoce como Y/C. Glosario 85 www.dell.com | support.dell.com SECAM— Un estándar francés e internacional para transmisión de video y broadcasting. Mayor resolución que el NTSC. SVGA— Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixels. SXGA— Super Ultra Graphics Array— 1280 x 1024 pixels. UXGA— Ultra Extended Graphics Array—1600 x 1200 pixels. VGA— Video Graphics Array—640 x 480 pixels. XGA— Extra Video Graphics Array— 1024 x 768 pixels. Zoom Lens— Lente con una longitud focal variable que permite al operador moverse la vista hacia adentro o afuera para agrandar o reducir la imagen. Zoom Lens Ratio o relación de lente zoom— Es la relación entre la imagen más pequeña y la más grande que el lente puede proyectar desde una distancia fija. Por ejemplo, un lente zoom de relación 1.4:1 significa que una imagen de 10 pies sin zoom sería una imagen de 14 pies con zoom completo. 86 Glosario Índice A Ajuste de la imagen proyectada 16 Ajuste de la altura del proyector 16 bajar el proyector Botón del elevador 16 Pie elevador 16 Rueda de ajuste de la inclinación 16 Ajuste del enfoque y zoom del proyector 17 Anillo de enfoque 17 Lengüeta de zoom 17 Ajuste del tamaño de la imagen de proyección 37 C Cambio de la lámpara 37 Conectar una computadora con un cable RS232 14 Conexión del proyector A la computadora 10 Cable de alimentación 10, 11, 12, 13, 14 Cable de video compuesto 12 Cable D-sub a D-sub 10 Cable D-sub a YPbPr 13 Cable RS232 14 Cable S-video 11 Cable USB a USB 10 Conectar con un cable compo- nente 13 Conectar con un cable compuesto 12 Conectar con un cable S-video 11 Contacto con Dell 5, 20, 36, 37 Control remoto 21 D Dell contactar 45 E Encendido/Apagado del proyector Apagado del proyector 15 Encendido del proyector 15 Especificaciones Ambiente 40 Audio 40 Brillo 39 Color visible 39 Compatibilidad del video 39 Conectores I/O 40 Consumo de energía 40 Dimensiones 40 Distancia de proyección 39 Frecuencia H. 39 Frecuencia V. 39 Fuente de alimentación 39 Índice 87 Lámpara 39 Lente de proyección 39 Modos de compatibilidad 44 Nivel de ruido 40 Número de píxeles 39 Peso 40 Protocolo RS232 41 Regulación 40 Tamaño de la pantalla de proyección 39 Tasa de contraste 39 Uniformidad 39 Válvula de luz 39 Velocidad de la rueda del color 39 Puertos de conexión Agujero de bloqueo Kensington 9 Conector de entrada de audio 9 Conector de entrada VGA (D-sub) 9 Conector de salida de audio 9 Conector de video compuesto 9 Conector del cable de alimentación 9 Conector para S-video 9 Conector remoto USB 9 Conector RS232 9 Receptor IR 9 Salida VGA (ciclo monitor) 9 M S Menú en pantalla 23 Ajuste automát. 24 Configurar 24 IDIOMA 29 IMAGEN (en Modo PC) 25 IMAGEN (en Modo Video) 26 LÁMPARA 28 Menú principal 23 PANTALLA (en Modo PC) 27 PANTALLA (en Modo Video) 28 Preferencias 30 Selecc. entrada 23 Solución de problemas 33 Autodiagnóstico 37 Contacto con Dell 33 P Panel de control 19 88 Índice soporte Contactar con Dell 45 contactar con Dell 45 U Unidad principal 7 Anillo de enfoque 7 Botón del elevador 7 Lengüeta de zoom 7 Lente 7 Panel de control 7 Receptor del control remoto 7 Sobre seu projetor 1 Painel de controle 2 Botão de elevação 3 Receptor do controle remoto 4 Lente 5 Anel de foco 6 Seletor do zoom O projetor Dell 7 Como conectar o projetor 1 Receptor IR 2 Conector de entrada VGA (D-sub) 3 Saída VGA (monitor tipo loop-through conexão alternativa) 4 Conector remoto USB 5 Conector de saída de áudio 6 Conector RS232 7 Conector do cabo de alimentação 8 Conector de entrada de áudio 9 Conector de vídeo composto 10 Conector S-video 11 Bloqueio Kensington (antifurto) Como conectar o projetor 2 9 Conexão com aparelho de DVD Conexão de aparelho de DVD com cabo S-video 1 Cabo de alimentação 2 Cabo S-video Como conectar o projetor 11 País (Cidade) Código de Acesso Internacional Código do País Código da Cidade Nome do Departamento ou Área de Serviço,Site e Endereço de Email Códigos de Área, Números Locais, e Números para Ligação Grátis Macau Suporte de Hardware e Garantia ligaçoes grátis: 0800 105 Código do País: 853 Malásia (Penang) Serviços a Clientes (Xiamen, China) 34 160 910 Transaçao de Vendas (Xiamen, China) 29 693 115 Website: support.ap.dell.com Código Internacional: 00 Suporte de Hardware e Garantia (Dell Precision, OptiPlex e Código do País: 60 Latitude) Código da Cidade: 4 Suporte de Hardware e Garantia (Dimension , Inspiron, Eletrônicos e Acessórios) ligações grátis: 1 800 880 19 3 ligações grátis: 1 800 881 30 6 Suporte de Hardware e Garantia ligações (PowerApp, PowerEdge, grátis: 1800 881 386 PowerConnect, e PowerVault) Atendimento ao Cliente ligações grátis: 1800 881 30 6 (opção 6) Transações de Vendas ligações grátis: 1 800 888 20 2 Vendas Corporativas ligações grátis: 1 800 888 21 3 Entre em contato com a Dell 65 www.dell.com | support.dell.com • Redirecione ou mude a antena receptora de lugar. • Aumente o espaço entre o equipamento e o receptor. • Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o representante ou um técnico experiente em rádio e televisão para obter ajuda. Informações sobre identificação da FCC As seguintes informações são fornecidas no aparelho ou aparelhos abordados neste documento de acordo com as regulamentações da FCC: • Nome do produto: Projeto DLP • Número do modelo: 2400MP/DELL • Nome da empresa: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 EUA 512-338-4400 Informação NOM (apenas para o México) As seguintes informações são fornecidas no(s) aparelho(s) descrito(s) neste documento de acordo com as exigências dos padrões oficiais mexicanos (NOM): Exportador: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar para: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Modelo Voltagem Freqüência Consumo de energia elétrica 2400MP AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz 2,3 A 82 Apêndice: Avisos regulamentares Distância de projeção 41 Energia 42 Freqüência Hor. 41 Freqüência Vert. 41 Lâmpada 41 Lentes de projeção 41 Modos de compatibilidade 46 Nível de ruído 42 Normas 42 Número de pixels 41 Peso 42 Proporção do contraste 41 Protocolo RS232 43 Tamanho da tela de projeção 41 Uniformidade 41 Válvula da Luz 41 Velocidade da roda de cores 41 Exibição na tela 22 Auto-Adjust (Auto-ajuste) 24 DISPLAY (EXIBIÇÃO) - no Modo PC 27 DISPLAY (EXIBIÇÃO) - no Video Mode (Modo de vídeo) 28 Input Select (Inserir seleção) 23 LAMP (LÂMPADA) 28 LANGUAGE (IDIOMA) 29 Main Menu (Menu principal) 23 PICTURE (IMAGEM) - no Modo PC 25 PICTURE (IMAGEM) - no Video Mode (Modo de vídeo) 26 Preferences (Preferências) 30 Set Up (Configurar) 24 88 Índice P Painel de controle 19 Portas de conexão Bloqueio Kensington (antifurto) 9 Conector de entrada de áudio 9 Conector de entrada VGA (D-sub) 9 Conector de saída de áudio 9 Conector de vídeo composto 9 Conector do cabo de alimentação 9 Conector remoto USB 9 Conector RS232 9 Conector S-video 9 Receptor IR 9 Saída VGA (monitor tipo loop-through - conexão alternativa) 9 S Solução de problemas 35 Autodiagnóstico 39 Entre em contato com a Dell 35 suporte Entre em contato com a Dell 47 T Troca de lâmpada 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346

Dell 2400MP Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para