Transcripción de documentos
Model351.226151
cP
:<
Figure
18 - Replacement
Parts Illustration
for Gearbox
)=_
)=_
11
35
t_
0
0
rO
10
15
16
.10
18
9
39
/
/
3O
"0
>
o
M
26
01
32
23
24
O3
29
'm
i..J.
22
8
0q
27
×
RightFax
9:40
11/14/2002
PAGE
17/33
RightFax
Model 351.226151
Figure
19 - Replacement
Parts Illustration
for Rollercase
45
63
7
16
RightF&x
11/14/2002
9:40
Model
Figure 20 - Replacement
PAGE
19/33
KightFmx
351.226151
Parts Illustration for Base
65
67
67
66
4O
67
37
18
RightFax
1171472002
CEPILLADORADE
(15 pulg.)
9:40
PAGE
38mm
Modelo No.
351.226151
Use una cubierta de proteseibnpara el cabello, pars
contener,el cabello largo.
•
•
Use zap_os de sagurided con sueles antideslizantes.
Use gagesde segundad qua cumplan conANSI Z87.1 de
los Estados Unidos.Los espejuelos pars use diario s61o
tien=anI=antesmsistentes al impacto. NO son galas de
saguridad.
Use una m.&scarapare la cars o centre el polvo si la
opemcibn =aspolvorosa.
Est6 agertay pieose claramente.Nunca opera las hermmientes mec_nicas cuando est_ cansado, intoKicado
o cuando estd tomando medicamentos qua producen
somnolencia.
•
PREPARE
Ingles ......................................
2-13
RightFax
•
•
PRECAUClON:
Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones de Operacibn
antes de usar este producto per primera vez.
21733
•
EL AREA DETRABAJO
PARA LATAREA
Mantenga el _rea de trabajo limpia.Las _reas de trabajo
desordenadas alraen sosidentes.
Ilustracibny Lists de PaRes .....................
Garantia ......................................
14-19
20
No use herramientes
mec_nices en entornos p=aligrosos.
Regles de Seguddad ..........................
20-21
No use herramientas
mec_nicas en lugares
Desempaque ..................................
Montaje ....................................
Instalacibn ..................................
21
21-22
22-24
mojados. No los e_ponga ala nuvia,
Operacibn ..................................
MantenimJento...............................
24-27
27-30
Identificacibnde Prablemas .......................
GARANTIA
COMPLETA
ht,_m=adoso
El _rea de trabajo tiene que center con una iluminacibn
cormct_.
Tiene qua haber un msapt_culo agd*ctricocormcto
disponiblepars la h=arrarnienta.
El enchufe de tms puntas
se debe enchufar dimctamenteen un mospt_culo pars
tres puntas, con=actadoa tierra correctament=a.
Loscordones de eKtensibndeben tenet una punts para la
conexibn s tiarra y los tres cables del cordbn de extensibn
tienen qua sar del calibre correcto.
Mantenge a Ise visites a una distancia segura dag_rea
de trabajo.
Mantenga a los ni6os fuam del lugar de trabajo. Hags
que el taller sea a pruaba de ni6os. Use candados, interruptoms principageso mmueva las Ilavasde los interruptoms pars ev_ar el oso no intencionagde les herrarnt=antes
mec_nicas,
31
DE UN AISle
si fellerseste productoper sause de dotectosen el motenel
en Is mane de ohm en unlabse de unaSo a pa_r de Is
fecha de compm,Sears Io repamr6o memplazar'd,a su
eleceldn, sin costoacidonel.Selielte el Centre de servicio
Sears (1-800-MY-HOME) m,_scercanota rabamddndel
productoo de,,udtvaloal establsc{mientodonde]o adquiri6.
Sieste productose usa pare fines comerdeleso de elquiler,
esta gsrantiaes vdJJdader 90 dies a partlrde Is fecha de
ES NECESARIO
MANTENER
LAS HERRAMIENTAS
cornpm.
•
Estagan_t{s aptica unicamentecusndoel produdcose utilize
en los EstadosLlnidos.
Siempm desenchufela herramienta antes de inspeccionada.
•
Esta garantiale otorgadetacheslegaJesespec_cos y
tambi,'_npuede ustedtener otros detaches quavaden de
estade a estado.
•
Consults el manual pare ver los proosdimientos espec[ficos de mantenimiento y ajuste.
Mantenga le herramienta lubricaday limpia pars Iogmr
uns operacibnm_s segura.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Eotot=as,
iL 60179
•
Remueva les herramientes de ajuste.Adquiera el habito
de r'_t_'isar
pars verificar si se hen rerosvido1asherramientes de ajuste antes de encender Is m_quina.
•
Mantenga redes tas partes listaspara trabajar. Inspeccione ta herramienta pars ver'dicarsi los dispositivosde
proteccibn o si les demt,s partes posden operar correctamente y desernpehar la funci6npars la qua hen side
diseP't
ades.
•
Revise pars verificar si hay partes da5adas. Revise
el alineamiento de las partes movibles, verifique el su
movimiento Be halls restringide,si est_fu'l
rotes, si .re
sobmemontano si existe alguna otto condidbn qua
pueda alectar la operacibnde le herramienta.
Es necesariocarnbiar o reparar correctamente un mecanismo de prc_=accibn
u otra parts qua estd decade. No
haga reparadones provisories.(Use la lists de partes
que se ofmsa para encargar las partes de repuesto.)
ADVERTENCIA; Pars su propia saguridad, lea redes les
reglasy les precauciones antes de opemr la herraralenta.
PRECAUClON: Si=ampresiga los prosadimientosde
op=aracibncorrectos,tagcome se d=afinen=an=ast=a
manual, sun
cuando=ast_familiarizado con 6sta o con otres h=arramientas
pamcidos, Recu=ardequa, agsa descuidaper alquiera una
fraccibn de segundo,pued=asufdr lesiones personagesgraves,
PREPARESE
•
PARA EL TRABAJO
•
Use la mpa adecuada. No usa rope suslta, guant=as,
corbatas, anillos,pulsems, ni otres joyas qua puedan
=angancharsea ias part=asmbviles de la m_quina,
20
RightFax
11/14/2002
APRENDA
•
9:40
PAGE
COMO USAR LA HERRAMIENTA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
RightFax
El boise de artfculcode ferreten'aiosluye:
• Perne de cabeza hexagonalde 8-1.25 x 20 rnm (6)
• Perno de cabeza hueca de 6-1.0 x 12 mm (3)
• Perne de cabeza de arandetah_agonal de 6-1.0 x
12 mm (3)
Use la herramienta correcta pars el trabajo. No fuerse la
herramienta ni el acossorio pare haosr an trabajo pars el
qua no hen side disehados.
Dasconecte la herrarnienta cuando cambie las cuchiltas.
•
22/33
Evite qua arranque per accidente.Asegdrese qua el
interrupterestd en la posicibn OFF (apagado) antes de
enchufarla.
No fuerco la herramianta. Funciona n'_,seficienternente
ala velosidad pars la qua rue disehada.
Mantenga las manes alejadas de las partes rnoviblesy
de las superficiescortadoras.
Nunca deje la herramienta desatendida cuando eat6
funcionando.Apague la energ[a el6ctricay no deje la
herrarnientabasra qua pare completamente.
No trete de aicanzar _
de Io posible.Mantenga la
posicibny el equilibrio correctos.
Nunca se pare sabre la herram_enta.Se pueden producir
lesiones graves sita herramiente se inctinaosi usted
entre en eontactocon la cuchilla per accidents.
•
•
•
Tuerca hexagonal de 6-1.0 rnrn (3)
Tuerca hexagonal de 10-1.25 mm (1)
Arandela plans de 6 mm (6)
•
Arandela plans de 8 rnrn(6)
•
•
•
A randelaplane de 10 mm (1)
Arandela de seguridedde 6 rnrn (3)
Tornillode fijacibn de 8-1.25 x 12 rnrn (6)
•
•
AnilloE CMI-11 (4)
Chaveta de 4 x 4 x "10rnrn
•
Indicador de direccibn
IMPORTANTE: La mesa viene revestida con un protector.
Pars gamntizar un ajuste y un funcionarniantocormctos,
retire dicho revestirniento.Este se puede elirninarf_cilrnsnte
rnediante selventes suasas taJescome esencias mineralesy
un pa_e suave. Evlte dejar seer esta solucibnen la pintura o
en cualquierparts de gornao pl_stico.Los solventespueden
deteriorarsates acabados. Use agua y jabbn en la pintura y
an los cornpoosntesde pl_lstico o gems. Despues de lirnpiarLa,cubre todas tas superficiesexpusstas cos una capa I';gera
de acelte, Se recomienda el use de ceraen pasta pare la
parte superior de la mesa.
ADVERTENC|A: Nuosa use solventosrnW vol=ilas. Se
recorniande utilizer solventes no inflamables pars ovltar
pestles incondios.
Conozca su herrarnienta.Aprenda su operecibn, su
apiicacibny sue lirnltacienesespedficas.
Use los acceseriosrecomendados (mfidrase ala p=_gina
15). Si se usen los acosserios incorrectoslas personas
pueden cower el riesgo de tesionarse.
Maneje la plaza de trabajo cormctamenta. Protdjase las
manes centre posibles lesiones.
Apague la rnbquinasi se atasca. La cuchillase atasca si
se introducemuy profundarnenteen la plaza de trabajo
(Is fuerze del motor la rnantiene trebada en la plaza de
trebajo).
Siempre rnantenga los protectores de Latransrnisibn,el
portacuchi[lay la cuchilla an su lugaryen adecuadas
condicionosde funcionarniento,
ADVERTENCIA:
No intentshacer el rnontaje si hay partas
qua faltan. V&lgase de este manual pars solicitarpartes de
repuesto.
Introduzca la pieza de trabajo en la cuchilla o cortador
en seotidocontmrio al de rotacibn.
INSTALACION
PRECAUClON: iPiense an le segurided! La segurided
es una combinacibndel sentido corn,',ndel operador y de
estar alerts en rode memento cuaodo se est_ usando la
herrarnienta.
DE LA CEPILLADORA
Consults la Figure 20, p_gina 18.
Antes de ensamblar la cepilledcra, debe seleccionarse un
lugar adecuado, La cepilladorapesa aproKimadamente
550 re.luego de ser ensarnblada La cepilladoradebe
ensamblarse en el sitiode trebajo.
• Ser_ neossario colocarla cepilledorasobre una superficie
plans y nivelada Esto mejorarf*la estabilidad y exactitud,
Igualrnente,ov_ar8 que se deforrney qua fallen los cornponentesfundidos y las partes soldadas.Ajuste los niveladores de la rn_quina o use calzas seg,',n sea necesario.
ADVERTENClA: No trate de operer la herrarnientahaste
qua est_ completarsente montada seg_n las instruccioos&
Varifique qua no ha,jan ocurrido da_os duranteel eovlo. Si
hay defies, se deber_ presenter un reclamo ala compahfa
de transports.Verifique qua estd complete. Avise inmedietamentea] dlstn'buidorsi faltan partes.
•
Aseg,',resequa hays s_iciente espacie tanto del lade de
alimentacibn come del de saJidade la cepilladorapars
mover Is plaza de trabajo a Io largo de rode la superficie
de corte, Deber_ haber suficienteespacio de rnaneraqua
ni los operadores ni dernn_.s
personas tengan que pararse
en linea con Is rnadera rnientrasse estO usandole hermrnienta.
•
Asirnisrno,ser_ necosario center con una ilurninecibn
edeovada y corrienteek_ctrica (230 voltios)correcta pars
el _bea de trabajo.
Es necesario Iccalizary terrier en cuenta las partes adicionales qua debaR asegurarse a la herramienta antes de
armada:
Le cepilladorase despacha montada, a excopcibn de las
partes siguientes:dos exteosiones de mesa con rodillos,la
rueda de mane, la manivela, el canal de astinas,le varilla de
calibradoresde cuch[ltas,dos calibradoree de cuchiltas,el
boise de art[culosde fermterla, Ilaves de _trerno abierto de
8/10 rnrn y '12/16 mm y Ilaveshexagonales de 3, 4, 5 y 6 rnm.
21
U
!
RightFax
•
11/14/2002
9:40
PAGE
MONTAJE DEL CANAL
Coloque la cepilladoraen el lugar designado para ella. Los
panelas de acceso al motor se hallan en la parte posterior.
La cepilladoraincluye cuatro manivelas rnbvilesque se
deslizan al interim de la base por los lados de alimentacibny salida. Se pueden usar estas mantvelas para
levantar la copilladora y Ilevada a donde sea necasario.
MONTAJE DE LAS EXTENSIONES
DE LA MESA
Monte la extensibn sdere la mesa de la ospilladora por
el lado de alimentanibn usando tres pemos de cabeza
hexagonal de 8-1,25 x 20 mm y arandelasplanas de
8 mm. No apriete los pemce,
AtorniElealas extensiones tres torntUosde fijaci6n de
8-1.25 x 12 ram.
•
•
Cotoque el horde re(toy largo a Io largo de la mesay
las extensiones.
•
RightFax
DE ASTILLAS
Consulte la Figura 19, p_jina 16.
• Partes y artfculosde ferreter[a necosarlos:
Canal de astillas
Pemo de cabeza de arendela hexagonal
de 6-1.0 x 12 mm (3)
Tuerca I'_agonal de 6-1.0 mm (3)
Arandela plana de 6 rnm (6)
Perno de cabeza hosca de 6-1.0 x 12 mm (3)
Arandela de asgurided de 6 mm (3)
• Coloque el canal de astillas asbre la cubierta del
rompeastillas(Clave No. 68) de modo que qosden
alineades las ranuras del canal de astillas y la cubierta
del rompeastillasas[ como las ranuras del canal de
astillasy los orificios de la caja de rodillos.
Consulte la Figura 1,
• Ad.[culosde ferreter[a necosarios:
Pemo de cebeza hexagonal de 8-1.25 x 20 mm (6)
Arandela plana de 8 mm (6)
Tornillode fijaciOnde 8-1.25 x 12 mm (6)
•
23/33
Ajuste el canal de astillas al rompeastillasmedJantetres
pernos de cabeza de arandela, seis arandalas ptanas y
tres tuercas hexagonalea.
Asegure el canal de astillas a la caja de rodillosmediaote
ties pemos de cabeza hueca y arandelas de seguridad.
CONJUNTO
Ajuste los tornillos de fijacibn de rnodoque las extensionesqueden a la misma a_:urade la mesa.
Apriete tos pernos para asegurar la extensibn,
CALIBRADOR
DE CUCHILLAS
Consulte la Figura 2.
• Partes y art[culosde ferreteda cecesarias:
Varilia de calibradorasde cuchillas
Cal_rader de cuchillas(2)
Anillo E 3-CMI 11 (4)
Repita los paros anteriores con la extensidndel lado
de salida.
El conjuntocalibradorde cuchillasse usa para verificar la
a_:urede los hordes de las cuchillasy ajustada seg,',n
sea necosario"
• Deslice el calibradorde cuchillassobre la varilla de
calibredoresde cuchillas.
•
•
•
Coloque el calbrador de cuchillassobre la varilla de rhode
que quede una rnuesca a cade lade del cali_rador.
Optima el anillo E, uno en carla muesca, y asegum la
posicibn del calibradorde cuchillas.
Repita los pasos anteriorascon el otto calibradorde
cuchiHasal otro extremo de la varilla.
Rgura I - MontaJe de les extenslones de la mesa
MONTAJE DE LA RUEDA DE MANO PARA AJUSTE
DE LA ALTURA
_'_'/
Consulte la Figura 19, p_'gina 16.
• Pades y art[culos de ferreteria necesarios:
Ruede de mano
Manivela
Chaveta de 4 x 4 x 10 mm (1)
Arandela plana de 10 mm (1)
Tueros hexagonal de 10-1.25 mm (1)
Indicadorde direccibn (1)
• Coloque la chaveta en el chavetero del eje de transmisi6n
helicoidal(Clave No. 58).
• Desliosla ruede de mano sobre el eje de tmosmisibn
helicoidalde modo que el chavetero qosde alineado
con la chaveta de este eje.
• Daslice el indicedor de direccibnen el eje de transmisibn
helicoidal.Cercibmse de que el indicadorde direccibn
apunte correctamente.
• Use la arandela plana y la tuerca hexagonal para sujetar
ta rueda de rnano al eje de transmisibnhelicoidal.
• Atornillela manivela a la rueda de mano.
de calib_'adoms
de cuchilLas
Aod
Rgura 2 - ConJunto ¢allbrador de _=uchlllas
FUENTE DE ALIMENTACION
Consur:e la Figura 3, p_jina 23.
ADVERTENCIA: No conecte la cepilladom a la fuente
de alimentaci6n hasta haber cumplidotodos los pasas del
eosamblaje.
El motor ha sido dise_ado para funcion_ al voltaje y fmcuencia especifiosdos.Las osrgas normales se pueden manejar
sin riesgce dentro de un intervalodel 10% respecto al voltaje
aspedficado. Si se hace funcionarla unideda un voltaje fuera
22
RiEhtFax
11/14/2002
9:40
PAGE
de este intervalo, se puede recalentar y quernar el motor.Las
cargas pesedas exigen que el voRajeen lostenninales del
motor no see inferioral especificado.
INSTRUCCIONES
PARA LA CONEXlON A TIERRA
ADVERTENCIA:
Si no se conecta correctamente el conduotora [lerra del equipo, se coffe el riesgo de un electrocheque. El equipo debe ester conectado a tlen'a mlentras
se usa,para proteger al operedor de un alectrochoque.
24/33
RightFax
•
Utilice la table pars determinerel tamafio mrnirno dal
alambre (seg,',nla norms A.W.G.) dal cordbn de extensi6n.
•
Utilice ,',nicarnentecordo,-_s de eKtensi6ntrRilaresque
coenten con enchufas ripe conexibn a tierra de tree ctaf,,'ijas y zbcalos tripolareeque funcionen con el ench_e de
la herramienta.
•
Si el eordd,n de extenei6n est_ desgastado, rote o dsr3ado
en cualqulerforma, reempl_oslo inmediatamente.
LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSION
Si no comprende las instrucdonas de cone_iOna tlerm o
tiene dudes en cuanto a si la herrarP_nta est', correctamente
conectada a tierre, censure a un aleotricista pmiesional.
A fin de protegerlo centre una desearga ek_otrica,esta herrarelents est;t equipada con un cable de tres conductores
aprabado y clasificadopare 250 V, a_"come con un enchufe
de tree clavijasripe conexibn a Uerra clasificadopare 250 V
(vdese la Figure 3).
No retire ni modifiqueen forms alguna la clarv'ijade conexi_"=
a tierra. En case de un real funcionamientoo unadescornposture, la conexibn a tlerra proporciona una ruts de menor
resistenciapara la descarga el6otrica.
ADVERTENCIA:
AI conectar o descoosctarel enchufe
del z6calo, no permits per ning"n motive que sus dedos
tO<:luenlas d_'ijas.
Tamafio del aiambm
(segOn la norma A.W.G.)
Hasta 50 Nee ..................................
14
AVISO: No se mcomlende utilizer cordcoes de _xtensibn de
rr_s de 15 metros de large (50 pies).
CONEXlONES
ELECTRICAS
CensuRe le Figure 4.
ADVERTENCIA: Un eleotdcistacalificado ddee haosr todas
las ceneodonesal6ctricas. Aseg,',mse de que la unidadestd
apagede y desconectadade la fuente de energia ek_ctrica
mientras monte,conecte o vuelve a conectar el motor o
mientras inspeccioneel cableado.
La cepiRadoratiene un cable de alimeotaci6n aprobadode
230 voltios de tres conductorescon un enchufe tipo conexibn
a tierm de tres clavijas,y un contector magndticode 230
relies que vlene pmcableado de f_rica (vd,ase la Figure4).
Vollaje de
linea de 230
Negro
_erra
Clavija de tierra
Figure 3 -T6cnlose de puesta a tlerra
El enchufe debe coneotarse en el tomecorrieotecorrespondiente de 230 V (vOase la Figure 3) que hays side instalado
y conectado a tierre debidamente_de acuerdo con |odes los
cbdigosy regulaciones locales.No modifiqueel enchufe que
se induye. Si no osbe en el tomecorriente, eolicitea un aleotricistaprotesional que instale un tomacorrienteadecuedo.
Revise periodiosmentelos cordooss de la herramienta;si
est&ndafiados, Ilevalos a un osntro de servicio autorizodo
pare que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cableee pars
conexibn a tiarra.Si es neossario repararo reernplazar el
cable de alirnentad6n o el enchufe, no conecte el hilo verde
(overde y amarillo) • un terminal con corriente,
Si se cuenta ,',nicamentecon un zbcalo pare dos clavijas,
_ste deber_tser reemptazade con un zl_calopars tres da¢ijas
debidemente conectado s tlerra • instalado de ecuerdo con
las Normas para Instaleciones Ek_otricas(Nalienal Electric
Code) y los cc')digosy regulasionas locales.
ADVERTENClA:
Esta tares deber;t ser realizadaper un
electricista protesional.
CABLES
*Rerra
.../
d_ m_or
Blanco
I
Flje la sabrecarga
Idrrnlca a 18 amp
AI motor
Figure 4- Diagrams de cone(Idn del contactor magndtlco
•
La herramienta tiene un interrupterde bloqueo de Itave
pare ev_ar el use no autorizado.Cuando no se utilicole
herramienta cotoqueel interrupterde bloqueo de ,ave en
la posicibnde OFF (apagado) y retire la ,ave.
AVISO: El motor no arrancar_ei la [lave se encuentra en la
posicibn de OFF (apagado).
DE EXTENSION
El use de cualquler ripe de cordbn de extensibnocasicnar_ una caida en el voRajey una p_,rdidade potencia.
Los alambres dal cordbn de extensk')ndeben tener el
tamafio suficientepara transporter Is corrieoteadecuada
y mantener el voltaje cormoto,
•
23
Conecte la cepilladoraa un circuito de alimentaciOn
protegidoper un cortacircuito de 20 amp o un fusible
de acoibnreterdade.
RightF&x
PROTECCION
11/14/2002
CONTRA
9:40
PAOE
UNA SOBRECARGA
25/33
£ightPax
REGLAS DE SEGURIDAD DE OPERACION
ADVERTENC|A:
El funcionamiento de todas las herrernientas mec&nicaspuede hacer qos sean lanzados e los ejos
cuerpos extra6os, Io cual pueds lesionatos gra,,'emente.
Sier'_oreuse galas de seguridadque cumptancon los requisites de la norrna estadeunidenseANSI Z87,1 (se indica en el
paquete) antes de cornenzara usar la herramienta rnec_'mica.
PRECAUCION: Tenga sismpre en cuenta las sigulentes
precauct
ooss:
El contactorrnagndtion est_ protegido centre una sobrecarga
pare evitar dafios al motor. El protector centre sderecarga
apaga autorn=icamente el contantormagn6tico al ocurriruna
sobrecarga. Fije la sobrecarga t_nnice a 18 amp. Cerci6rese
de desconeotarla cepilladorade la fueote de alirnentaci6n
al reajustar el protector _ontra sd_recarga. El protector se
reajueta abriendo la caja del contaotory oprindendeel
botcW!de reajuste.
VERIFIQUE LAS CONEXlONES
• Enchufe el cable de alimentacibn ale fuents de 230
voltios.
•
Aprenda las reglas de seguridad generales pare el use
de herramlentasmec_nicas,Aseg,',resede comprender
todas las precauciones (v'_aselas p&ginas 20, 21 y 24),
•
•
Lleve la Ilave a Is posicibn de ON (encendido).
Gire y suelte el botbn de pareda.
•
Cuande ajuste e reerr_lase cualquierparte de la sepinadora, abra e[ inten'uptory retire el ench_e de le tuente
de alimentecibn.
•
Pulse el bot6n de arranque. El motor de.Degirar sn
senfide contrarioa las rnanillas del reloj de care al
_xtremo del eje.
Pulse el botbn de parade. El motor debe deteneree.
Pulsar el bot6n de arrenqueya sea con el botbn de
p_ada oprimide o con la liars en la posicibn de OFF
(apsgado) no deber_ porter el motoren maroha.
Si alguno de los pesos s_edores no arroja el resultsdo
espsrado, desconecte la cepilladorade la fuenta de
alirnenfacibn y re,,ise las cons_iones.
•
AsegO.resequelosprotectoresdelportsoJchillayel
rempeastillas est_n coneotamente aonplades y firmernente sujetas.
•
Aseg,',reseque nada abetaculise ninguna parts rncWil.
Siernpre use prctecci6n pare los ojos o pare la care.
Aseg,',resequa las cuchillaseat_n alineadas y correctsmente scoplades al portecuchilla.
No enchufe la cepilladorsa manes qua el interrupterest6
en la posici6n de OFF (apagado). Despuds de encender
et interrupter,perrnita que la ospilladora alcance toda la
velocidad antes de user.
•
•
•
•
Mantenga las manes alejades de las partes mbviles.
No fuerce el carte. Si disminuyela vslocidad o se quads
atascade, se recalientael motor. Perrnitaque le alimenfaci6n autorn_ica funsione correctamente.
DESCRIPClON
Consults las Figures 5-20.
Use rnedera de calidad. Las cuchillas duran m_s y los
cortes resultan m=_suniforrnes si le rnadere es de buena
calidad.
La cepilladora de 15" Craftsman es una unidedde scare
fundido pare use pesede capaz de cepillar madem de heats
15" de ancho y 6" de protundidad.La ospilladom tlene un
di_metre de 3" y un portacuchilla de 3 cuchillascon gates
que facilitanel ajuste y reemplezo de _stas. El portacuchilla
y los rodillos de alirnantanibn se desplazan anbre una base
firme de columnas de acore. Se puede introducirla madera
a razbn de 4.88 5 6.10 m,','dn(16 6 20 pies/min) y se puede
cortar hasta '/." de prnfundidab en cada pase.
La cepillatora vlene con un gabinete cerrade de chapa de
asero seldado que incluye una base r'ndvil,un orifieio de 4"
para le recoleccibnde polvo y un control el6ctrico de segurF
dad con contaotorrnagr_tico. Incluye un motor de re.,olLP
cionee per rninuto de 3 HR
No cepille material cuya Iongitud sea inferiora 1T', cuyo
ancho sea inferior a ¾" ni cuyogrosor sea inferior a 'h".
Nunca copille material cuyo ancho sea mayor de 15" ni
carte a una profundidat mayor de '/o".
Siempre rnantenga losprotectores del portacuchillay la
cuchilla en condicionesadecuadas de funcienamiento.
•
•
ESPEClFICAClONES
•
Tamafio de la mesa .......................
Mesa con =teosiones de redillo ...................
Ancho de cuchilla ..............................
Carte rm!=ximo.....................
Area del susie........................
Correas V ...................................
Oriflcie pars recolecci6n de polvo..........
Motor .............................
20 x 15"/,"
51"
•
15"
V," de protundidad
43'/=x 51 x 31"
Mantenga la proporcibn atecuade entre las superficies
de slimeotecibny satida de la mesa y la trayectoria de
la cuchilladel portacuchilla.
No hags retrocederIs parts hacia la supefficie de
alimenfaci6n de la mesa.
Apoye correctarnenfela pieza de trabajo en rode moments
durenteel foncionanmentey mantengael contr_ de la pate.
Tome las precaucionesneossades en case de contragolpes. No permits qua nadle cruce ni eetO de pie en la
treyectoriade rotacibndel portacuchilla.Los contragelpes
o los residues arrejados ir_men eeta direcci6n.
•
Abra el interreptory descosecte la elimeotacibn si no se
eet_ usando la cepilledere.
• Reemplaco e afile las cuchinassi se ris6an o desefilan.
•Dele mantenimlentoala cepinadera.Siga las instrucciones de rnantanimiento (v4_asslas p_ginas 27-30).
M-60
4" de di_rnetre
3 HI:',3500 RPM
Per copiLlar se entiende reducir el groser de la readers a un
valor deseede al rnisrnotiempo qua se crea une supefficle
nivelada,paralele al lade opueeto de la tabla. Prefundidab
del carte es el tdrrnineutilizadopare re_edreeala protundF
dad ala que las cuchillaspenetran la plaza de trabajo.
PROFUNDIDAD
DI=L CARTE
Consulte las Figures 5 y 19, sn las p_jinas 25 y 16.
Ls protundidaddel carte se ajusta seg,',n le pseicibnde le
mesa con respsctoa las cuchillasdel poriaeuchina. La mese
24
RightFax
11/14/2002
9:40
PAGE
Afloje les pernles de seguridad ("B").
•
Gim la made de mane ("A") pare subir o bajar la rueda de
rnano"
•
Coloqus la mesa en la posicibn deseada.
•
Liave la liars de la ospilladora ala p osici6n de ON (encendido), suef:e el botbn de parada y oprima el botbn de
RightFax
CaJlbradorde la
a]turade oJchlltas
se puede subir o bajar rosdiarlte la rueda de mane (_A").
Para ajustar la profundidad del corte:
•
26/33
Pale
"_
Gate
Cuchilla
Pale
Flgura 6 - AJuste de la altura de lee cuchlllas
arranque.
•
introduzca la madera
per el lade de alimentacibn.
•
Use la graduacibn en las columnes pare medir la profundidad del corte.
•
Sit_s el conjuntocalbrador de cuchillesen el portacuchilla
de mode qua ambes pales del calibrador descansen
firmements sabre el portacuchills.Si es necesario, retire
laplaca deaviadorade estUles (Clave No. 7).
El borde de las cuchillasdabs haosr contactocon la
lengQetadel calibraderde cuchilles.Ajuste la altura de
las cuchil_asgirandoel gale (Clave No. 15).
\
Figure 6 - Prorundldad did oorte
• Pare aumentar la profundidad del corte, suba la mesa;
para reducir la profundidaddel corte, baje la mesa.
• Apriete las perilles de seguridad de la mesa.
• Si cepilla varies piezes de madera, cepille toda la madem
usando los mismos ajustes para reducir uniformementeel
material,
Figure 7 - Verlflcael6n
•
Asegure la cuchillay la curia abretando los tornillosde
curs. Apriste primers los tomillos de cura e_ternos y
prosiga hacia el centre abretando el resto de los tornillos
de cure.
Se incluye un limitadorde la prdundidad del corte (Figure
19, Clave No, 38) para restdngiria profundidad del corte
a un m=_xirnode %'. Nunca haga un corte de cepillado
mayor de V_"de protundidad.
AJUSTE DE ALTURA
de la altura de las euehlllas
Repita los dos pesos anteriores para ajustar la altura
de la mesa al otro extreme de la cuchills.
DE LAS CUCHILLAS
Consults les Figures 6, 7 y 'i9.
PRECAUClON: Les cuchilles de la cepinadorason rnuy
_ilades, Use guantes de cuem pare protagersede lesiones
y tome precaucioi,i,i,i,i,i,i,i,i,i_
_tremes al ajustarlas cuchilles.
ADVERTENClA: Desconecte la cepilladorade la fuente
de alimentadbn antes de hacede ajustes.
•
Repita los pesos antedorescon el taste de les cuchilLes.
Apriete firmaments lodes los torniUosde curs.
•
•
•
Rsemplaos la plesa de_iadora de astillas.
Reemplaos la eubierte det portacuchills.
Reemplaos el canal de estillas.
PREPARACION
•
•
Para obtener una supedicie uniformsen la plaza de trabajo,
los bordes de les cuchillas deben estar a igual distancia del
eje del portacuchilla,La aRura de les cuchillesviene ajustade
de f_orica y no deben'a requedr ajuste.Sin embargo, si es
nacesado realizer ajustes:
• Afloje y _tralga los pemos de cabeza de areodela
hexagonaly los pernos de cabeza hexagonal (Claves
No, 10 y 5) y retire el canal de estilles (Clave No. 69).
• Afloje y e_traiga los pernos de cabeza de arandela
h_agona_ (Clave No` 1O) y la cubierta del rompeestilles
(Clave No. 68).
Aroje loscinco tornillos de cure (Clave No` 14) del
portacuchillapare aflojar la cure del pertacuchina
(Clave No` 13).
25
DE LA PIEZA DETRABAJO
No cepille tables qua estdn sucies. La suciedady piedras
pequeras son abrasivesy desgtL'..'tanla cuchilla.
Elirnine davos y grapes para avitar darer las cuchilles.
•
Evite los nudes. Le fibre sesgade gruesa producenudes
mw duros.Los nudes pueden soltarse y atascar la
cuchilla.
•
La cepilladorafuncionamajor si la madera tlene per Is
menos una superficieplans. Use una cepilladorade
supsdicie o un ospiile mec='micode banco para crear
una supedicie plans.
•
Les tables torcidas o muy combadas pueden atescar la
cepilladora.Rompa la madera en dospara reducir la
magnitud de la combe.
RightF&x
INTRODUCCION
•
11/14/2002
8:40
PAGE
•
DE LA PIEZA DETRABAJO
Introduzce la pieza a Io largo de la '.,eta. Si se introducela
madera an centre de la veta se producen bordes picadce
y astUlados.En algunos ca.sosla veta cembia de dimccibn
a rnitad de la Iongitudde la table. Si as pestle, corte la
table antes de cepillarta (vdase la Figure8).
27/33
RightFax
Repita esta operacidn can todas las tables que deban
tener el rnismo espesor o ajuste la altura.
•
La cepilladora euenta con rodillos de retorno an la parfe
superior de rnodo que el ayudante puede devolverlela
parte al operador.
AVISO: El ayudante tiene qua tornar los rnisrnas precaucionesque el operador.
PROFUNDIDAD
DE CORTE
Consultela Figure 9.
El acabade superficialqua produce la cepilladora as m;_Ls
liso
si la profundidaddel corte utilizade as manor. La profundidad
del limitadorde carte en ',_" indicael valor m_ximo estipulado
pare la prdundidad dal corte.
Conla vala
Rolacldn
Los codes profundosrequieren mayor potenda y les ccasionan mayordesgaste a las parLesde la rnAquina.
Encentrede la v_a
Rotactdn
Vela_
! _
!
m
VEda
I
Corteprofundo
Figure 9 - Prol'undldad de corte
!
i
REDONDEO
Per redandeo se entiende la depresibn de cualquierextrerno
de la tabla producidoper una fuerza desigual del portacuchillacuando la pieza entre o sale de la cepilladora.
I
El redandeo se produce si la table no est_ apoyada adecuademente.Aun estando apoyeda la table se puade
producirun Ugero redondeo.
Una fuerza desigualse genera si un solo rodillode alirnentacibn hace cantacto con la pieza de trabaje al prindpio oal
final del corte.
El redondeoes rn;ts evidenteeuando se hacen cortes rn;ts
profundos.
Pare reducir el redandeo;
Rgura 8 - Dlreccl6n de la veta
PRECAUCION: No nepille una tabla qua tenga menos de
17" de Iongitud, La fuerza del corta puede parfir la table y
producirun centragalpe.
Encienda la cepilladora.
P_rese al lade de la cepilladoraqua tiene acoplade la
rueda de mane para ajuste de altura.
• Suba la pieza de trabajo hasta el rodillode apayo de alimentaci0n sujet_mdolaper los hordes apro_irnadamente
a rnitad de su Iongitud.
• Las tables con una Iongitudmayor de 24" deben recbir
mayor apayo mediante pedestales sblidos independientes
(v_ase Accesorios mcomendados, p_gina 15).
• Haga descansm el eKtrernode la Labiaanbrn el rodillo
de apoyo de alirnentacibny dirfjalahada el interior de
la cepilladora.
• Empuje ligemrnentela t_ola y deje qua ta alirnentacibn
autorn_ticala tome. Suelte la tabla y deje qua la alirnentacibn autorn_ica haga su trabajo. No empuje ni tire
de la pieza de trabajo.
PRECAUClON: No se pare alineado diractarnentecon la
parte antedor o posterior de la nepilladora, Si la cepilladora
e_pulsa un o_jeto, viajar_ an esa direccibn,
• Mu_vase a un lade y recloa la tabla cepillada sujet_,ndola
de la misrnarnanera en que la introdujo.
• No agarre ninguna parte de la tabla qua no haya pasado
per el rodillode apoyo de salid&
•
•
•
•
•
Suavemente Isvanteun poco la table al introducirla
haste que el rodillode salida haga contacto con ella.
Suelte la tabla cuando tanto el rodillode alirnentaalbn
come el de salida estdn en contacto con ella y la table
est'Sya introducidndose.
Mu_vase at lade de salide.
Levantesua,,ernentey soalenga lat abla cuando haya
salido cornpialarnentedel rodillode alimentadbn.
Cuando cepille rn=_sde unatabla, haga qua las tables
se topen entre si pare ev_ar el redondeo.
AJUSTE DE VELOCIDAD DEL SISTEMA
ALIMENTAClON MECANICO
DE
Consultelas Figures 10 y 11 en la p_tgina27.
La velocidad de alimentacibnse refiem ala valocidad a la
qua avanza la madera sobra las cuchilla.s.La cepilladora
de 15" Craltsrnan cuenta con un sialerna de alirnentacibn
mecSnicequa introduceautorr_tieamenta la madera per
debajo del portacuchillade la cepilladora.
26
_ightFax
11/14/2002
9:40
PAGE
El sistema de alimentaci6n mec_nico tiene una caja de
engranajes de dos velocidades pare sepillar maderas tanto
duras come blandas.
Le velocidad beja- 6 pieJrninse usa para maderas duras y la
velocidad alta- 20 pie/rain se usa para maderas blandas.
• Ajuste le velocidad del sistema de alimentacibn mec_nico
mientras est@en funcionamiento la cepilladora.
.,e-----
Pedlla del dslema de
_,llmenlad dn m sc_,nico
28/33
RightFax
•
Si los rodillosse deslizan sobre la pieza, se debe aumentar la tensibn del resarte.
•
Si los rodillosda_an la pieza, se debe reducir la tensibn
del resorte.
•
Ajuste la tensibn del resorte de los rodiIIosde alimentaci6n girandolos tomillos de ajuste (Clave No, 53) a
cada extreme de los mdillos.
•
Aseg0mse de ajustar los tomillos de mode que la tensi6n
del resorte sea igual a embce extremes del rodillo,
Figure 12 -Tensl'_n del rosorte de los rodlllos
Rgura 10 - Perllla del slstema de allmentacldn mec=tnlos
•
•
•
Para engranar Ia velocidad baja de alirnentacibn(16
pies/min), tire de la perilla de velocidades alej_ndola de la
cepiUadera (v6ase la Figure 1"I).
Pare engranar la velocidad alta de alimentacibn(20
pies/min), optima totalmente la perilla de velocidades
acerc_ndela a la cepiUadora(vdase la Figure 11),
ADVERTENClA: Cercibrese de que la unidadeat6
desconectada de la fuente de elimentaci6nantes de
darles mantenimiento a las cuchillas,
VERIFICACION
CUCHILLAS
El sistema de aJime_ad6n mec_nico se puede desengranat Ilevande la perilla de velocidades ala posid6n del
centre o neutro (v6ese la Figure 11 ).
DEL DESGASTE
DE LAS
El estado de las cuchillasafecta la pmcisi6n del corte.
Para verificar el estado de las cuchillas,preste atencibn
ala calidad del corte que produce la cepilladora.
Z
•
•
Las cuchillasdesafiladasreagan, en vez de cortar,
las fibres de madera y dan una apariencia fibrosa,
La veta se elava si las cuchillssdesafiladas golpean
madera de densiciadvariable.
Si las cuchillas tienen piceduras, se e_evan los bordes.
AFILAR LAS CUCHILLAS
Las cuchillasse pueden amolar individualmentecon una
piedra de afUarflna. Cerci6rese de qua la superficlede la
piedra de ace_e sea uniforme y sin desgaste, Para afilar las
cuchillas:
0 mhnin
_ 16_ie/mln
•
Cubra pamialmente
la piedra con papel para proteger la
parte superior de la mesa.
,=1
Rgure 11 - AJuste del elstema de aUmenteel6n mec_nl¢o
•
AJUSTE DETENSION
DEL RESORTE
LOS RODILLOS DE ALIMENTACION
Sit0e la tabla de alirnentaci6n de mode qua la piedra
haga contacto con la cuchilla a Io largo de su superiicie
biselada.
•
Pase la piedra per ambos lades de la cuchilla al mismo
tiempo qua se mueve ligeramente Is piedm en la dimccibn
de alimentaci6n,
DE
Consulte las Figures 12 y 19.
Los rodinosde aiimentecibn y salida (Claves No. 36 y 35)
introducenla pieza de trabajo per debajo del portacuchilla.
Los rodillos de alimentaci6n accionades per resorte ejercen
presibn sobre la pieza de trabajo pare avitar deslizarse.
La tenaibn del resorte de los rodillosde alimentaci6n debe
ser suficientepare av_ar qua los rodillosse deslisen sobre
la pieza de trabajo pete no debeser tanta qua los rodillos
de,an la plaza.
• Cercibrese de pasarla el mismo nOmerode veces per
cada cuchUla.
Si las cuchillasest_n picadas, se deben reemplazar o velvet
a a/ilar, Nunca instalecuchillasdesequilibradas,Afile siempre
las cuchillasen grupos de tres.
AVISO: MuchostaJlems no eaten en capacidad de pulir las
cuchillas,t.as p_ginas amarillasdeben incluirune lista de
"Servicios de a/ilado"o "Amoladura de herramientas".
27
RightFa×
11/!4/2002
REEMPLAZO
9:40
PAGE
DE CUCHILLAS
Retire laplaca desviadora de a_'tillas(Clave No. 7).
Afloje los tom,los de cuSa (Clave No. 14).
Retire cuidadosarnente Is cuchilla.
•
Utopia minuciosarnentelas ranurasdel portscuchilla,las
cu_a.sy los tornillosde cuba.
Introduzcs cuchillasnuevas o atiladas en el portacuchilla.
Reemplace la oJ_a.
Asegure la cuchinaapretando los toreillos de cu_a.
VSase "Ajuste de elture de tss cuchillas"en lap =_lgina25.
•
•
•
•
Elimios t_:lo rnsto de goma y astillas de los retenes seg_ln
sea necesariopare garantizar un funcionamiento segum.
AJUSTE DE LOS RODILLOS
•
•
•
•
Rep,s losseis pesos anteriorosconel resto de las cuchilles.
La teosibn de la correa se debe verificar peribdicamente.
Pare verificarla:Retire los botones y la cubierta de Is
poles (Figurs 19, Claves No. 44y 45).
AjustelatensiOndelacorresgirsndoiachapademontaje
del motor (Figura 20, Clave No` 13). Gire Is chapa aflojando las tuercas he_agonales de] pereo de teosibn (Figure
20, Claves No` 11 y 14) segdn sea necesado.
Le cortes tiene la tensibn cormcta si ellsplicer una ligera
preelbnentre los dedos pulgar • fndice se produce uns
deflexi(_nde ½".
•
•
Cercibmse de qua ambos extrernosde los redillos de
Is mess est@nala rnisma altura de modo que queden
parelelos a 6sts y asegure los ajustadores de excdntrica
rnediante los torniIIosde fijacibn (Clave No. 73).
ConsultsIs Figura 13.
Para realizar elgunos ajustes de reantenimiento es necesado
user un bSoquede sjuste manual (v,_ase la Figure 13).
Hsga este bloque a padir de restos de resdera dura y de
las dimensionesqua se indican.Las dimensiones=actas
no son crucialespete s[ se requiere qua la parte superior
tenga un acabedo rnuysuave y nk,elsdo`
Aseg0rese de volver a instalar los botones y la cubierts
de la polea.
La caja de engranajes de la cepilladom ha sido llenada de
ace[re lubricanteen f_:)dca. El aosite de la caja de engransjesse debe carrlbiar carla 30 horas de funcionareiento`Para
cambiar el aceite:
•
La rnadem de corte _Lsperoreequiereque se ajusten un
p(co rnf,s alto los rod,los reientras que la madera scabada reequiere
que los rodillosqueden un p(co _
bajos.
Pars todo ripe de material y acabado de las piezas de trabajo, los rodi,os de Is mesa se deben situar ligsrarnente
por encirea de la mesa.
La alturade los rodilios de Is mesa se ajustsn aflojando
los tornillosde fijacibn (Clave No`73) y girandolos
ajustadoresde exc_ntrica (Crave No`57).
Coloque una regis sobre la messy los rodillospare
veri'icar el ajuste de estos.
BLOQUE DE AJUSTE
LUBRICACION
•
Vacle el aceite viejo de )a caja de engranajes extrayendo
el tapbn del rondode la caja de engranajes.
Vuelva a colocar el tapcSnde drenaje.
•
Retire el tapbn de Ilenado en la parte superior de la caja
de engranajes.
•
Llene la csja de engranajes con ace_e para engranajes
de grado 50 6 60.
• Wane hasteClUeel nivelde scelte alcenceel orificiodel tapdn.
• Vuelva a col(car el tapbn de Ilenado`
Lubriquefrecuentemente las superficiesdeslizantes de las
colurenascon gmse grat_ada o industrial.
RErENES
DE LA MESA
Consultsla Figure 20, p_gina 1B.
Los rodiUosde la mesa (Clave No` 59) giran libremente para
reducir la friccibny hscer rn=%uniformeel funcionarnientode
la cepmadora.
Ls altura adecuada de los rodiltosde le mesa depende de le
dureza y sce_oadode Is pieza de trabajo;
La altumde los roditlosse debe ajustar de rnodo qua
la pieza de trabsjo avance gradualreentepor la cepilladora sin set daRada pot ellos ni por los rodillosde
alimentacibn.
AJUSTE DE TENSION DE LA CORREA
Consuke las Figures 19 y 20 en las p_ginas 16 y 18.
•
RightFax
Cornpruebe diariamente e! funcionamiento adecuedo
de los retenes anticontragolpe verificsnde que giren
libremente.
Consulte Is Figure 19, p_Jina 16.
PRECAUClON: Las cuchillasde la cepilladorason
_<tremadamente atilades. Utilice guantes de cuero y
tome precauciones al reemplazar las cuchillas.
ADVERTENClA: Desconecte la cepilladera de Is fuente
de alimentacibn antes de reen"plazar las cuchillas.
Si las cuchillasse hen picado o dafiado, deben set reemplazadas. Pare reemplazar cuchillas:
• Retire el canal de astillas (Clave No. 69).
• Retire la cubierta del rompeastillas(Clave No. 68).
•
•
•
29/33
ANTICONTRAGOLPE
Consults la Figura 19, p_gina 16.
Los retenes anticontragolpe (Clays No. 21 ) impiden que
la piezs de trabajo golpee en sentidocontrario el de elirnantacibn. Los retenes deben girar Ibremente pare garantizar
el funcionsmientoseguro de la cepilladore.
Figure 13 - Bloque de aJuste
28
RightF&x
1111412002
9:40
PAOE
AJUSTE
AJUSTE DE ALTURA DEL RODILLO DE SALIDA
Consults las Figures 14, 15, 19 y 20, p_ginsa 29, 16 y 18.
Ajuste [a altura de las cuchillascorrectarr_nte (v6ase
"Ajustede altura de las cuchillas_'en la p_,gina25).
Coloque el bloque de ajuste (Figure 13, p_gina 28) debajo
del portacuchiltaper un extrerno come se mues_raen la
Figura 14. Coloque la I_mina calbradora de 1 mm entre
el bloque y la cuchilla-Suba o baje la mesa de mode qua
la cuchilia apenas haga contactocon la I_u'ninacal_radora
cuando la cuchinaest_ en su posicibnm_ls baja. Ponga la
caja de engranajes en neutro y gire el portacuchilla lentamanta para determiner la posici6n m_s baja de la cuchltla.
Fije le mesa en posicibn apretando lea pedilas de seguridad (Figure 20, Clave No. 75), No destrabe la mesa de
su posici6n ha._a que se hayan ajustado ambos lades
del rodillode alimentacibn.
.
O°
]
•
._/
LaminacaJibradora m
I
I
•
Figure 14- Portacuchllla con bloque
•
•
Retire la I_mina calibradora y deslice el bioquede ajuste
per debajo del rodillode salida (vdase la Figure15).
El rodillode salida debe aponas hacer contactocon el
bloque de ajuste. Si el rodillode salida est_ demasiado
alto o bajo, afloje la tuerca hexagonaldel torniilo de
fijaci6n (Figure ! 9, Claves No, 3 y 29) debajo del rodillo
de salida. Gim el tomillo de fijaci6n para sltuar adecuademanta el rodillode salida. Asegum la posid6n apretando
la tuerca hexagonal del tornillo de fijacibn.
Coloque el bloque de ajuste en el otro _tmmo del rodillo
de salida y repita el paso 4. Cercic'_.se de qua ambos
_trernos del rodille de salida est6n ala miama allure
de mode que quads pamlelo ala mesa.
!
KightFax
DEL ROMPEASTILLAS
Consults las Figures 13, 14, 16, 19 y 20.
El rorrpeastiltas romps las astillas producidas per las
cuchilla-sduranteel cepillado`Luego,el mmpeastillas dirige
les astillas alrededor clelportacuchillay las saca per el canaJ
de astillas.El rompeastillasse debe sltuar 1 mm per debajo
del portacuchillapare funcionar adecuadarnente.
La posici6n del romdeastillasse verificay ajusta aplicando
el siguiente procedimiento:
• gesc_necte la ¢epllladora de la tuente de allmentaclon.
• Ajuste la altura de las cuchillascorrectamente (v_ase
"Ajuste de atturade las cuchillas"en la p_gina 25).
• Coloque el bloque de ajuste (v,Sasela Figure 13, pSgina
28) debajo del portacuchitlaper un extreme come se
muestra en la Figum 14, Coloque la I_,minacal_redora de
1 mm entre el blocluey la cuchilla. Suba o baje la mesa de
mode que la cuchillaapenas haga contactocon la I_nine
calibradoracuando la cuchilla est(_on su posicibn m_s
baja- Ponga la caja de engranajesen neL_my gim el
portacuchilla lentamentepare deterrninarla posicibn m_s
baja de la cuchilla-Fije la mesa en posicibn apmtando
las perillas de seguridad (Figura 20, Clave No. 75). No
destrabe la mesa de su posid6n h_ta que sa hayan
ajustado ambos lades del rompeastltlas.
El rodillode salida (Figura 19, Clave No. 35) se fija en f&brica
de rnodoqua quede 1 mm per debajo de la mesa. No deberfa
sar necesado un mayor ajuste del rodiltode salida pare
se puede vedficar y ajustar aplicande los siguientes
procedimientos:
• _nede
la cepIIladora de la tuente de
allmenta¢16n.
[--
30133
Retire la I_u'ninacalibradoray deslice el bloque de ajuste
per debajo del rompeastillas(vdasa la Figure 16). El
rompeastillasdebe aponas hacer contactocon el bloque
de ajuste.Si el rompeastillasest_ demasiado alto e bajo,
afloje la tuerca h_agonal del tomillode fijaci6n (Figure
19. Claves No. 3 y 29) debajo del mmpeastillas. Gim el
tornille de fijeci6npara situar adecuadamente el rompeastillas.Asegum la posicibn apretando la tuerca
hexagonaldel tornitlode fijaci6n.
Coloque el bloquede ajuste en el ntro extreme deI
rompeaL_'tiltas
y repita el paso 4. Cemibrese de que
ambos extremes del rompeastiIlas est(_nala misma
altura de mode que quede paralelo ala mesa.
Rgura 16 - Rompeastlllas con bloque
1
AJUSTE
DE POSIClON
DE LA MESA
Consulte las Figures 13, 17 y 20.
La mesa viene paralela alpertacuchilla de fd_brica
y no
deben'a sar necesario hacerle mayores ajustes. Si la copiIladoreest_ cottando un lade de la pieza de trabajo m_i_s
profundementeque el otto y rindiendo_sf un corta c6nico,
puede set neceserie ajustarla mesa. Verltiqueque el ajuste
de las cuchillassea el correcto(vdase "Ajustede altura de
las cuchillas"en la p_,gina25),
• Descone_te la cepllladora de la tuente de lllmentecl6n.
L__
Figure 15 - Rodlllo
de sallda son bloque
de aJuste
29
RightFax
•
•
•
11/14/2002
9:40
PAGE
Coloque el bloque de ajuste (v_ase la Figure 13, p_Jins
28.) sobm la mesa per el borde e_terno de la caja de
rodillos en el lade de alimentaci_ de la sepilladora.
Desliosel bl_::luehacia una esquina de la caja de rodillos.
Subs o baje la mesa hasta qua el bloque apenas hags
contacto con la caja de rodillos. Fije la mesa en posicibn
agretando las perillas de seguddad (Clave No. 75). No
destrabe la mesa de su pe_icibn hasta que se hayan
verificado las cuatro esquinas de la caja de rodillos.
Desticeel bloque hecia el otto lado de la cajs de rodillos
en el lade de alimentaci6n de la mesa.Verifique que el
bloque apenas hags contactocon la csja de mdillos,
Muava el bloquede ajuste hacia el lads de s=didade la
mesa y verifique la a[tura de ambos lades de la caja de
rodillos.El boque de ajuste debe apenas hacer contacto
con la caja de rodillos.Si leascuatm esquinas de la caja
de rodillosest_,na igual =dtura, la caja de rodillosy el
portacuchilla est=_m
par=delosala mesa.
Si Is caja de rodillos no est_ par=delaala mesa, se debe
ajustar la mesa. Afloje los dos pernos que sujetan la rueda
dentada de tensi6n de la cadena (v_,ase la Figure !7). Es
posible que sea necesario extrasr el perno "A" pars =diviar
la tensibn de la cadena.
31/33
RightFax
Figure 17 - Abra=adera de tensl6n de la eadena
La altura de la mesa se ajusta retirendola cadena de
las ruedas derltadas de las esquinasy hacidndolasgirar.
Determine cu_,lesquina o curies esquinas requieren ajuste
y retire [a cadena de la rueda dentada de esa esquina. Gire
con la mano la rueda dentada pare ajustar la =dtarade la
mesa (cercibrese de no tocar las demos ruedas).
AVISO: Tsnga la prscaucibnde no girar ninguna rueda
dentada m_s de 1 6 2 dientes.
Gire la(s) rueda(s) dentada(s) haste que la mesa quede
1oarelelaala caja de rodillos.Monte cuidadosamente la
rueda dentade de tensibny tense la cadena adecuadamente.
3O
RightFax
11/14/2002
8:g0
PAGE
32/33
SINTOMA
CAUSAS(S)
La cepiJladerano arranca
1, La Ileveestf_en la posici6nde
OFF (apagade)
2, Botbn de tope oprimido
3,Capinadora sin alirnentaci6n el_ctrica
1. Gire la Ileve ala posici6n de ON (ensendido)
4. Se dispar6 la proteccibn contra
sobrecarga del motor
4_Reajuste el protector centre s_brecarga
det motor; v6ase "Protecci6ncentre una
sebrecarga", p_,gina24
5. Haga qua un electricista cualifiosdevadfique
los interruptoresy las con_xiones
POSlBLE(S)
5. Interruptor o cableado defeotuosos
o sue_os
MEDIDA
RightFax
CORRECTIVA
2. Gim y suelte el bot6n de parade
3. Haga qua un electricista cualificadeverifique
la fuenta de alirnentacibn
Losfusibles o cortacircuitos
se abren con recuenca
1.Motor sobrecargado
1. Reduzca la ca_ja del motor
2, Los fusbles o interruptoresde circuito 2. Haga que inatalenfusibleso cortaclrcuitos
correctos
no tienen la capacidad s_iciente
3.Circuito sobrecargado
3, Reduzca la carga del circuito(apague cuatquier
otto artefaoto)
4, Motor osbleado incorreotamente
4, Haga de nuevolas conexiones del motor
seg,',nel diagrama de altovoltaje mostrade
sebre el motor
El portacuchiltagim en
sentidocontrorio
Motorcableado incorrectamente
Redondeo e_cesivo
(depmsiones al extreme la tabla)
1.Cuchltlas desafiladas
Haga de nL_'VOlaS conexiones del motor seg0n el
diagrama de altovoltaje mostradosobre el motor
1, Reemplace o atile las cuchiltasseg0n lse
inatrucciones;
vdase "Mantenimientd', p_gina 27.
2, Soporte inadecuadopare tables largas 2. Apoye Ise tables largas
3. Presibndesigual del mdino de
3. Ver_ique el funcionamlentodel rodillode
alimentacibn
alimentaci6n
4. Pieze fundide de corte desalineada
4, Verifiqueta posicibn de los tornillosde elevaci6n
5. La madera no eat_ topando
6, Rodillosde apoyo real alineados
5. Haga qua los e_tremos de las piezas de material se topen entre sf a medida que las tables
pasan per la cepilladora
6, Ajoste los rodiUosde apoyo
Veta fbrosa
Cepillade de madera con un alto
contenide de humeded
Seqos la madera pare eliminarsu alto contenide
de hurredad
Veta desgarrada
1.Corte muypesado
2. Las cuchillaseat_tncortandoen
centre de le veta
3. Cuchillas desafiledes
1. Revise "Protundided del corte",p_Jina 24.
2. Reviese "lntroduccibn de la pieza de trabajo",
p_gina 25.
3. Reemplace o atile las cuchillasseg_n I_s
instrucciones;v6ase "Mantenimiento", p_,gina27
',/eta _spera, elevada
1. Cuchillas desafilades
Protundidad del code
dispareja (corte cbnico)
Portacuchillano paralelo ala mesa
Ajuste la mesa; v6ase "Ajustede posici6n de la
mesa", p_gina 29.
Se dealizan las correas
Correas flojas
Tense las cormas; vdase "Ajuste de tensibn de la
correa", p_,gina28.
correotarnent
e
1. Reernplace o afile las cuchillasseg,',n las
instrucciones;v6ase "Mantenirniento", p_gina 27
2.Carte muypesado
2, Revise "Profundided del corte",p_gina 24.
3, Contenido de humeded demasiade alto 3, Sequela madera o use madera seca
31