Transcripción de documentos
Profile
Lavadoras
www.GEAppliances.com
Instrucciones de seguridad . . . 2, 3
Instrucciones de operación
Cómo llenar y usar
la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Función de ayuda . . . . . . . . . .13, 14
Función de comienzo rápido . . . . .5
Inspector de manchas . . . . . . . . .7, 8
“Mis ciclos” (My cycles) . . . . . .11, 12
Opciones de ciclo . . . . . . . . . . . . . .6
Otras funciones . . . . . . . . . . . .15, 16
Pantalla de resumen . . . . . . . . .9, 10
Solucionador de problemas . . . . .13
Manual del propietario
e Instrucciones de
instalación
WPGT9350
WPGT9360
Instrucciones de instalación
Antes de comenzar . . . . . . . . .19–21
Cómo cambiar los tableros
de la lavadora y la secadora . . .25–28
Instalación paso por paso . . . .21–24
Solución a problemas
comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . .29–32
Servicio al consumidor
Apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Escriba el modelo y los
números de serie aquí:
No. de modelo____________
No. de serie______________
Usted puede encontrar estos
números en la parte posterior
del tablero de la lavadora.
3828EA3023B 175D1807P490 49-90221 01-05 JR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar
el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la
propiedad, lesiones personales, o muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno podría producirse en un calentador de agua que no se ha usado por dos
semanas o más. El gas hidrógeno podría ser explosivo bajo ciertas circunstancias.
Si no se ha usado agua caliente por dos o más semanas, evite la posibilidad de daños o lesiones
de quemaduras abriendo todos los grifos de agua por varios minutos. Haga esto antes de usar
cualquier electrodoméstico eléctrico que esté conectado a un sistema de agua caliente. Este
procedimiento permite que el gas hidrógeno que se pudiera haber acumulado escape. Debido
a que el gas es inflamable, no fume ni encienda llamas ni encienda el electrodoméstico durante
este proceso.
INSTALACIÓN APROPIADA
Antes de usarse, la lavadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Las
Instrucciones de instalación se incluyen en la parte posterior de este manual.
• Instale o almacene donde no esté expuesta
a temperaturas por debajo del punto de
congelación o expuesta a la intemperie.
• Conecte la lavadora a tierra de manera
apropiada que cumpla con todos los códigos y
ordenanzas reguladoras. Siga con cuidado las
instrucciones de instalación.
SU ÁREA DE LAVADO
• Mantenga el área debajo y alrededor de
sus electrodomésticos libre de materiales
combustibles (pelusas, papel, trapos, productos
químicos, etc.).
2
• Supervise a los niños en caso de que ellos usen
la lavadora o jueguen cerca de ella durante su
operación. No permita que los niños jueguen
con la lavadora, en su anterior, o sobre ella o
ningún otro electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar
el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la
propiedad, lesiones personales, o muerte.
CUANDO USE SU LAVADORA
• Use este electrodoméstico solamente para los
propósitos especificados en este Manual del
propietario.
• Nunca introduzca sus manos en la lavadora
mientras se está moviendo. Espere hasta que la
máquina se haya detenido completamente
antes de abrir la tapa.
• No mezcle blanqueador con amoniaco o
ácidos tales como vinagre y/o removedor de
óxidos. Mezclar diferentes tipos de productos
químicos puede producir gases tóxicos que
podrían causar la muerte.
• No lave o seque artículos que se hayan
lavado, secado o remojado, o salpicado
con combustibles o sustancias explosivas
(tales como cera, aceite, pintura, gasolina,
desengrasadores, solventes de lavado en
seco, queroseno) porque podrían encenderse
o explotar. No agregue sustancias al agua de
la lavadora. No use o coloque estas sustancias
alrededor de su lavadora o secadora durante
su uso.
• El proceso de lavado puede reducir la
habilidad de retardar la flamabilidad ciertas
que tienen las telas. Para evitar tal resultado,
siga las instrucciones de lavado que le
recomienda el fabricante.
• Para minimizar las posibilidades de
una descarga eléctrica, desconecte el
electrodoméstico de su suministro eléctrico
o desconecte la lavadora del panel de
distribución de su casa antes de intentar dar
cualquier tipo de mantenimiento o limpieza.
NOTA: Presionar START/STOP
(COMENZAR/ALTO) o POWER
(ENCENDIDO) NO desconecta el
electrodoméstico de su suministro eléctrico.
• Nunca intente operar este electrodoméstico
si está dañado, si funciona mal, si está
parcialmente desensamblado o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo el cable eléctrico.
CUANDO NO ESTÉ USANDO SU LAVADORA
• Cierre los grifos para aliviar la presión en
las mangueras y válvulas y para minimizar las
fugas si ocurriera una ruptura. Inspeccione la
condición de las mangueras las cuales deberán
reemplazarse cada 5 años.
• No intente reparar o remplazar parte alguna
de la lavadora a no ser que se especifique en el
Manual de propietario, o en alguna instrucción
de reparación publicada que usted entienda y
que pueda llevar a cabo.
• Antes de descartar la lavadora, o removerla
para darle servicio, remueva la tapa de la
misma para evitar que algún niño se esconda
en su interior.
• No intente alterar los controles.
LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
3
Panel de control de su lavadora
www.GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un incendio o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este
electrodoméstico.
A través de este manual, las funciones y la apariencia podrían ser diferentes a su modelo.
HOME
BACK
YCLES
MY C
HELP
POWER
Funciones
del tablero de
control de su
lavadora
1 POWER (ON/OFF). Presione para activar
la pantalla. Si la pantalla está activa, presione
para colocar la lavadora en el modo de alerta
(Standby). Si no hay actividad por 5 minutos,
la pantalla se apagará. Usted también puede
tocar la pantalla o cualquier botón para
“despertar” la visualización de la pantalla.
NOTA: Presionar POWER no desconecta el
electrodoméstico del suministro eléctrico.
2 MY CYCLES (MIS CICLOS). Presione para
usar, crear, cambiar el nombre, modificar o
borrar ciclos de lavado.
3 BACK (REGRESAR). Presione para regresar
a la pantalla anterior.
4 TOUCH SCREEN (PANTALLA DE
TACTO). Presione los gráficos en la pantalla
interactiva para usar las funciones de la
lavadora.
No intente usar objetos afilados para
presionar la Pantalla de tacto.
NOTA: Si la lavadora está inactiva por
5 minutos, la Pantalla pasará al modo de
alerta (Standby), y la pantalla se apagará.
Presione la Pantalla o cualquier otro botón
para activar la visualización.
4
START
STOP
5 HOME. Presione para regresar a la pantalla
“TOUCH TO SELECT WASH CYCLE”
(TOQUE PARA ESCOGER UN CIDO DE
LAVADO) (Home Screen – Pantalla de
Home)
6 START/STOP (ARRANQUE/ALTO).
Presionar para comenzar el ciclo de lavado.
Si la lavadora está funcionando, presione una
vez para poner la lavadora en pausa. Presione
de nuevo para reiniciar el ciclo de lavado.
NOTA: Si la lavadora está en pausa y el ciclo
no se reinicia dentro de una hora, la lavadora
entrará en el modo de alerta (Standby) y el
ciclo actual de lavado será cancelado.
7 HELP (AYUDA). Presione las preferencias de
la máquina para encontrar ayuda usando la
Pantalla de tacto o para encontrar ideas sobre
la identificación y eliminación de averías
comunes de la lavadora.
Comenzar rápido
www.GEAppliances.com
Comenzar
Si la Pantalla
de tacto está
apagada,
presione el
botón POWER
(ENCENDIDO)
en la Pantalla
de tacto para
entrar al menú
de los ciclos de
lavado.
Cargue las ropas sin sobrepasar la línea
de agujeros en la tina de la lavadora. Sobrecargar
la lavadora podría reducir la eficiencia del lavado
y posiblemente aumentar las arrugas.
Agregue un detergente de baja espuma y de alta
eficiencia. Agregue un suavizante de tela diluido,
blanqueador o aditivos de pre-tratamiento previo
como desee.
Seleccione uno de los cinco métodos de lavado
de la Pantalla Home:
TOQUE PARA ESCOGER UN CICLE DE LAVADO
• Presione POR COLOR para lavar de acuerdo al
color de la tela.
• Presione POR PRENDA para lavar de acuerdo
al tipo de tela.
POR
COLOR
POR
PRENDA
• Presione POR TELA para lavar de acuerdo al
tipo de tela.
• Presione CICLOS ESPECIALES para lavar
artículos que no sean prendas de vestir, o
seleccione un enjuagado y giro o un ciclo
de giro solamente.
POR
TELA
CICLOS
ESPECIALES
INSPECTOR
DE MANCHAS
Pantalla home
• Presione INSPECTOR DE MANCHAS para
lavar artículos con tipos de manchas específicos.
Después de seleccionar un método de lavado, use
la Pantalla de tacto para seleccionar un ciclo de
lavado específico que se ajuste a la carga.
Cambie cualquiera de los ajustes automáticos, si
lo desea, presionando la Pantalla de tacto y
siguiendo las instrucciones en la pantalla.
PANTALLA RESUMEN
ALGODONES
Cambiando los ajustes usted puede:
• Remover más suciedad.
• Cambiar la temperatura del agua.
CICLO
• Cambiar la acción del lavado a Vigorous
(Vigorosa), Normal (Normal), Delicate
(Delicada) o Hand Wash (Lavado a mano).
ACCIÓN DE LAVADO
SUCIO
TEMP
OPCIONES
TIEMPO
0:50
NORMAL
• Escoja un Delay Start (Comienzo retrasado),
Extended Spin (Giro extendido), Presoak
(Pre-remojo), o Extra Rinse (Enjuagado
adicional), o cambie el volumen de la
Señal del Final del Ciclo.
• Escoja los ajustes del tiempo.
Cierre la tapa y presione START (COMENZAR).
La lavadora no llenará hasta que la tapa esté
cerrada.
START
STOP
Después de que usted presione START
(COMENZAR), una pantalla de estado de ciclo
aparece para indicar en qué etapa del ciclo la
lavadora se encuentra y el tiempo que le queda
para completarla.
5
Ciclos de lavado
www.GEAppliances.com
Si la Pantalla de tacto está apagada, presione el botón POWER (ENCENDIDO) en la Pantalla de
tacto para entrar al menú de los ciclos de lavado.
Los ajustes de ciclo preliminaro están basados en tipos de cargas estándar. Siempre siga las
instrucciones de la etiqueta del fabricante de la tela cuando lave.
Lavando
por color
Seleccione POR COLOR para lavar las cargas clasificadas por el color. *
CICLOS DE COLOR incluidos:
• Colores vivos /
oscuros
• Colores claros
Lavando
por el tipo
de ropa
Lavando
por los ciclos
especiales
POR
COLOR
POR
PRENDA
• Colores nuevos
• Blancos
Seleccione POR PRENDA para lavar cargas clasificadas por la ropa.*
LOS CICLOS DE TELA incluyen:
• Ropa deportiva
• Chaquetas / Abrigos
• Ropas de juego
• Blusas
• Jeans
• Suéter
• Delicados
• Kakis
• Trajes de baño
• Camisas de vestir
• Tejidos
• Ropa interior
• Cuidado fácil
• Ropa interior
femenina
• Sedas / rayón
(lavable)
• Ropas diarias /
Casual
Lavando por
el tipo de tela
• Colores mezclados
• Prendas mezcladas
Seleccione POR TELA para lavar cargas clasificadas por la tela.
LOS CICLOS DE TELAS incluyen:
• Mezclas (en algunos
modelos)
• Cuidado fácil (en
algunos modelos)
• Algodones
• Tejidos
• Delicados
• Poliéster
• Sedas / rayón
(lavable)
POR
TELA
Seleccione CICLOS ESPECIALES para lavar cargas de artículos que no
sean ropas de vestir o para seleccionar un ciclo de enjuagar y giro o de
giro solamente.
CICLOS
ESPECIALES
Los CICLOS ESPECIALES incluyen:
• Cobijas (Algodón)
• Cobijas (Otras telas)
• Edredón
• Ahorro de energía
• Woolite® HE para
lavado a mano
• Medias / brasiers
(use una bolsa de
malla)
• Camita para
mascotas (Lavables)
• Limpieza rápida
• Tapetes (lavables)
• Toallas
• Lana lavable
• Enjuague y giro
• Sábanas
• Tenis
• Solo giro
• Superlimpio
* Después de que ocurra la comunicación de la lavadora a la secadora, la secadora podría
pedir información adicional sobre el “TIPO DE TELA”.
6
Inspector de manchas
www.GEAppliances.com
Cómo lavar
usando el
Inspector
de manchas
El inspector de manchas provee ideas sobre el
tratamiento y un lavado óptimo para tipos de
manchas específicas.
Usted selecciona el tipo de mancha, tela o color
específico y la lavadora crea un ciclo de lavado
para tratar la mancha.
Ejemplo: Cómo lavar una camisa de algodón blanca manchada con chocolate
1 Presione INSPECTOR DE MANCHAS.
INSPECTOR
DE MANCHAS
2 Lea y siga las instrucciones en la Pantalla de
tacto antes de tratar la tela.
4 Presione el botón HELP (AYUDA) para
encontrar información sobre el pretratamiento de los tipos de manchas
específicos.
CHOCOLATE
- ADD AN ENZYME CONTAINING LAUNDRY
DETERGENT, LIKE LIQUID TIDE HE(R)
TO THE PRE-TREAT DISPENSER AND A
HIGH EFFICIENCY DETERGENT TO THE
DETERGENT DISPENSER.
ANTES
OK
DE TRATAR
LA TELA
1) VEA LAS INSTRUCCIONES DE LA ETIQUETA
DEL CUIDADO DE LA TELA. USE LA
FUNCIÓN DE AYUDA PARA CONSEJOS
ADICIONALES SOBRE MACHAS.
2) PRUEBE LOS CONSEJOS DE RETIRO DE
MANCHAS EN UN ÁREA NO VISIBLE DE LA TELA.
3) NO COLOQUE PRENDAS MANCHADAS
EN LA SECADORA.
(LA MANCHA SE PUEDE FIJAR A LA TELA).
3 Seleccione COMIDA / LÁCTEO / COCINA
de la lista de categorías de manchas y
seleccione CHOCOLATE de la lista de
manchas.
5 Seleccione COTTONS (ALGODONES)
de la lista de tipos de telas, y seleccione
WHITES (BLANCOS) de la lista de colores.
6 Llene el canasto del detergente con un
detergente líquido de alta eficiencia y que
produzca poca espuma como Tide® HE.
Llene el canasto de pre-tratamiento con el
aditivo de pre-tratamiento apropiado.
Canasto de
PRE-TRATAMIENTO
COMIDA/LÁCTEOS/COCINA
GRASA ANIMAL
LECHE PARA
BEBÉ
MANTEQUILLA/
MARGARINA
CHOCOLATE
ACEITE
DE COCINA
MÁS CICLOS
o bien
COMIDA/LÁCTEOS/COCINA
Canasto de
detergente
7 Coloque la ropa(s) manchada en la lavadora
primero; luego agregue el resto de la carga.
Para una removida de las manchas más
efectiva, solamente lave artículos con
manchas que se ajusten a la selección.
BASE DE
TOMATE
MANTEQUILLA/
MARGARINA
8 Presione START (COMENZAR).
ADEREZO DE
ENSALADA
CHOCOLATE
La lavadora iniciará un ciclo de remojo previo
al ciclo de lavado principal.
MAYONESA
MÁS CICLOS
La apariencia podría variar.
Usted también puede encontrar
categorías de manchas adicionales manchas,
presionando MÁS CICLOS en la esquina
inferior derecha de la Pantalla de tacto.
NOTA: Para algunos ciclos de mancha, la
temperatura del agua para el ciclo de remojo
previo podría ser la misma que la temperatura
del agua para el lavado del ciclo principal.
IMPORTANTE: Inspeccione para asegurarse
que la mancha se removió completamente
antes de colocar el artículo en la secadora.
7
Inspector de machas
www.GEAppliances.com
Selecciones de
manchas
A continuación hay una lista de las selecciones de
manchas disponibles en la Pantalla de tacto de la
lavadora. Para información adicional en el manejo
de estos tipos de manchas, visite Tide® Stain
Detective (Detective de manchas Tide®) en
www.tide.com/staindetective.
Seleccion de manchas (no todas las selecciones están disponibles en todos los modelos)
Bebidas
• Bebidas alcohólicas
Exterior
Manchas especiales
• Carbón
• Cinta adhesiva
• Arcilla
• Asfalto / Alquitrán
• Calcetines blancos
sucios
• Tinta de pluma
• Salsa barbacoa
• Arándano
• Hierba
• Mantequilla /
Margarina
• Barro / Tierra
• Savia de pino (en
algunos modelos)
• Óxido / Hierro
• Cemento de goma
• Sabia de árboles
• Silly Putty®
• Savia de árboles (en
algunos modelos)
• Grasa animal
• Café
• Jugo de frutas, otros
• Jugo de uva
• Chocolate caliente
• Kool-Aid
Comida / Lácteos /
Cocina
®
• Leche
• Leche para bebé
• Chocolate
• Soda / con color
• Aceite de cocina
• Té
Personal
• Agua
• Salsa de crema /
queso
• Vino, blanco
• Huevo
• Sangre
• Vino, rojo
• Popsicle
congelado/gelatina
• Medicamentos,
general
• Salsa
• Enjuague bucal
• Grasa
• Sudor
• Sirope de maple
• Mayonesa
• Orina / heces
fecales
• Leche
• Vómito
• Mostaza
Cosméticos
• Pudín
• Chapstick
• Aderezo de ensalada
Escuela / Oficina /
Casa
• Cinta adhesiva
• Tinta de pluma
• Crayón
• Suavizante de ropa
• Pegamento sintético
• Pegamento
blanco / común
8
• Manchas de bebé
• Moho
• Salsa soya
• Desodorante /
antitranspirante
• Pintura (de agua)
• Base de tomate
• Lápiz labial
• Pintura (de aceite)
• Aceite vegetal
• Lociones
• Marcas de lápiz
• Cemento de goma
Aceites pesados /
Grasa
• Betún
• Gasolina
• Borrador Líquido
(Wite-Out®)
• Aceite lubricante
para motores
• Ungüento /
Bálsamo
• Pegamento sintético
• Maquillaje base de
aceite
• Maquillaje base de
agua
• Esmalte de uñas
Ceras
• Cera de vela
• Chapstick
• Crayón
Pantalla de resumen
www.GEAppliances.com
Acerca de
la Pantalla
de resumen
Cómo
cambiar el
nivel de la
suciedad
Después de seleccionar un ciclo de lavado, la Pantalla
de resumen muestra los ajustes automáticos para el ciclo
que usted haya escogido. Usted puede ajustarlos tocando
la localización de la pantalla para cualquier de los ajustes
que se muestran.
Si usted cambia cualquiera de los ajustes automáticos,
usted puede salvarlos como un “My cycle” (Mi ciclo)
a la medida presionando el botón MY CYCLES (MIS
CICLOS) y escogiendo SAVE CURRENT SETTINGS
(SALVAR EL AJUSTE ACTUAL).
Cambiar el nivel de la suciedad aumenta o reduce el
tiempo de lavado para remover diferentes cantidades de
suciedad.
Para cambiar el nivel de la suciedad, toque SUCIO
en la Pantalla de tacto; entonces use las flechas para
seleccionar más o menos suciedad. Presione OK cuando
alcance el ajuste deseado.
PANTALLA RESUMEN
ALGODONES
CICLO
ACCIÓN DE LAVADO
SUCIO
TEMP
OPCIONES
TIEMPO
0:50
NORMAL
NIVEL DE SUCIO
OK
MÁS SUCIO
MUCHO
MENOS SUCIO
Cómo
cambiar la
temperatura
de lavado
Cambiar la temperatura cambia las temperaturas de
lavado y pre-remojo solamente. El enjuague final
siempre será un enjuague en frío.
Siga las instrucciones en las etiquetas del fabricante de la
tela cuando seleccione la temperatura de lavado.
Para cambiar la temperatura de lavado, toque el botón
TEMP (TEMPERATURA) en la Pantalla de tacto; luego
use las flechas para seleccionar una temperatura de
lavado más alta o más baja. Presione OK cuando haya
alcanzado la temperatura deseada.
POCO
TEMPERATURA
OK
MÁS ALTA
TIBIO
MÁS BAJA
PRECAUCIÓN:
En algunos
ciclos, la temperatura se puede escoger “VERY HOT”
(MUY CALIENTE). Este ajuste utiliza el calentador
interno de la lavadora, el que extenderá el tiempo de
lavado. Cuando se encuentre usando un ajuste de
temperatura VERY HOT (MUY CALIENTE), no
introduzca sus manos en el agua.
Cómo
cambiar la
acción de
lavado
Cambiar la acción de lavado cambia las velocidades de
lavado y de giro del ciclo.
Siempre siga las instrucciones en las etiquetas del
fabricante de las telas cuando cambie la acción de lavado.
Para cambiar la acción de lavado, toque ACCIÓN DE
LAVADO en la Pantalla de tacto; entonces seleccione
el ajuste deseado.
Típicamente, las velocidades de giro más lentas resultan
en que menos agua sea extraída de las ropas.
Acción de lavado Velocidad de lavado Velocidad de giro*
Normal
Media
Rápido
Vigoroso
Rápido
Rápido
Delicado
Lento
Lento
Lavado a mano**
Extra lento
Extra lento
ACCIÓN DE LAVADO
VIGOROSO
DELICADO
NORMAL
LAVADO
A MANO
* Mientras más lenta es la velocidad de giro, menos
probable es que las arrugas se marquen en la ropa.
** Use un detergente líquido suave, de alta eficiencia y
poco espumoso, como Woolite® HE.
9
Pantalla de resumen
www.GEAppliances.com
Acerca de las
opciones de
lavado
Cómo ajustar
los ajustes
del tiempo
10
Las opciones de lavado le permiten escoger ajustes para el
ciclo de lavado actual solamente. Después de que usted haya
hecho los cambios deseados, presione OK.
Arranque demorado – Use para retardar
el comienzo de su lavadora. Presione ARRANQUE
DEMORADO para cambiar el tiempo de retardado.
Remojo – Remoja la ropa antes de comenzar el ciclo de
lavado. Presione REMOJO para cambiar el tiempo de
pre-remojo.
Aditivos – Aparece SOLAMENTE DESPUÉS de que el
pre-remojo se ha seleccionado. Usa el contenido de canasto
del dispensador de pre-tratamiento para un pre-remojo.
Cuando es seleccionado, la lavadora se drenará después
del pre-remojo y se llenará de nuevo para el ciclo de lavado.
Presione ADITIVOS para especificar si usted NO usará un
aditivo de pre-tratamiento o si usted no desea que la
lavadora se drene después del pre-remojo.
Extra enjuague – Agrega un enjuague en frío adicional al
final del ciclo de lavado.
Señal – Le alerta cuando su ciclo se ha completado. Las
ropas se deberían remover cuando la alarma suena para que
las arrugas no se marquen. Toque SEÑAL para seleccionar
el volumen o para apagar el alarma. El volumen nuevo se
grabará como el volumen por defecto.
Giro extendido – Aumenta la duración del tiempo de giro
para extraer más agua de su ropa.
NOTA: El nivel del agua variará dependiendo del tamaño
de la carga. La lavadora usa llenado adaptable y sensores
de carga para proveer el nivel de agua apropiado para un
rendimiento de lavado eficiente y para ahorrar energía.
NOTA: El agua podría no cubrir el nivel superior de las
ropas. Esto es normal para lavadora de alta eficiencia. El
llenado de agua es optimizado por el sistema para un
mejor rendimiento de lavado.
Usted puede ajustar la duración del ciclo de lavado
cambiando el tiempo del ciclo, agregando Delay Start
(Comienzo retardado) o agregando un Extending Spin
(Extendiendo el giro).
Tiempo del ciclo – Presione TIEMPO DEL CICLO; luego
use las flechas para seleccionar más o menos tiempo.
Tiempo de demora – Use para agregar un Delay Start
(comienzo retardado) al comienzo de un ciclo de lavado.
Presione TIEMPO DE DEMORA); luego ajuste el tiempo
de DELAY START (COMIENZO RETRASADO) del
menú de OPCIONES.
Giro extendido – Aumenta la duración del tiempo de
giro para extraer más agua de sus ropas. Presione GIRO
EXTENDIDO; luego seleccione GIRO EXTENDIDO
del menú de OPCIONES.
NOTA: Después de que comience el ciclo de lavado, usted
no podrá cambiar el tiempo del ciclo o el tiempo de retraso.
La lavadora hará dos beeps si usted trata de cambiar los
tiempos después de comenzar el ciclo.
OPCIONES
ARRANQUE
DEMORADO 1
REMOJO
15 MIN
ADITIVOS
OK
GIRO
EXTENDIDO
EXTRA
ENJUAGUE
SEÑAL
¿ ESTÁ USANDO
ADITIVOS DE REMOJO ?
SI
NO
CAMBIE LOS AJUSTES DE TIEMPO
TIEMPO
DEL CICLO
TIEMPO
DE DEMORA
GIRO EXTENDIDO
“My Cycles” (Mis ciclos)
www.GEAppliances.com
Acerca de la
función “My
Cycles” (Mis
ciclos)
La función “My Cycles” (Mis ciclos) le
permite crear, almacenar y reutilizar hasta 6
ciclos creados a la medida. Cree sus propios
ciclos desde el comienzo o cambie los ajustes de
un ciclo de lavado predefinido; luego guárdelos
en la memoria para utilizarles después a través de
un toque de pantalla.
Cómo crear
y usar
“My Cycle”
(Mi ciclo)
Usted puede crear “My Cycles” (Mis ciclos) en
dos formas, modificando un ciclo de lavado
predefinido o creando un ciclo de su propia
combinación de ajustes y opciones.
Para construir su propio “My Cycle” (Mi ciclo) a
partir de la pantalla de Home:
1 Presione el botón MY CYCLES
(MIS CICLOS).
2 Seleccione CREAR en el menú de la Pantalla
de tacto.
3 Escoja si usted quiere modificar un ciclo
predefinido o crear un ciclo nuevo.
4 Si usted está modificando un ciclo
predefinido, seleccione el ciclo de lavado que
usted desea modificar.
5 Cambie cualquiera de los ajustes automáticos
y seleccione cualquier opción.
6 Toque SAVE (SALVAR) en la Pantalla de
tacto.
7 Usando el teclado en la Pantalla de tacto,
escriba el nombre de “My Cycle” (Mi ciclo)
y presione OK.
Para comenzar a usar su nuevo “My Cycle”
(Mi ciclo) inmediatamente, selecciónelo del
menú de la Pantalla de tacto y presione START
(COMENZAR).
MIS CICLOS
USO
CAMBIAR
CREAR
CAMBIO
DE NOMBRE
BORRAR
YCLES
MY C
Para salvar un ciclo actual como un “My Cycle”
(Mi ciclo) de la Pantalla de resumen:
1 Después de escoger un ciclo de lavado, o
después de que un ciclo de lavado se haya
completado, presione el botón MY CYCLES
(MIS CICLOS).
2 Seleccione SALVAR MIS AJUSTES
ACTUALES del menú de la Pantalla de tacto.
3 Usando el teclado en la Pantalla de tacto,
escriba el nombre de su “My Cycle” (Mi ciclo)
y presione OK.
Para comenzar a usar su nuevo “My Cycle”
(Mi ciclo) inmediatamente, selecciónelo del
menú de la Pantalla de tacto y presione START
(COMENZAR).
MIS CICLOS
USO
CAMBIAR
CREAR
CAMBIO
DE NOMBRE
BORRAR
SALVAR MIS
AJUSTES ACTUALES
Para usar “My Cycle” (Mi ciclo) a partir de la
Pantalla de Home:
1 Presione el botón MY CYCLES (MIS
CICLOS).
2 Seleccione USO del menú de la Pantalla de
tacto.
3 Seleccione el nombre del ciclo a partir del
menú de la Pantalla de tacto.
4 Cambie cualquiera de los ajustes automáticos
y seleccione cualquier opción.
5 Presione START (COMENZAR).
11
“My Cycles” (Mis ciclos)
www.GEAppliances.com
Cómo
modificar,
renombrar o
borrar un
“My Cycle”
(Mi ciclo)
Para modificar los ajustes de un “My Cycle”
(Mi ciclo) a partir de la Pantalla de Home:
Para borrar un “My Cycle” (Mi ciclo) de la
Pantalla Home:
1 Presione el botón MY CYCLES (MIS
CICLOS).
1 Presione el botón MY CYCLES (MIS
CICLOS).
2 Seleccione CAMBIAR del menú de la Pantalla
de tacto.
2 Seleccione BORRAR del menú de la Pantalla
de tacto.
3 Seleccione el nombre del ciclo a partir del
menú de la Pantalla de tacto.
3 Seleccione el nombre del ciclo a partir del
menú de la Pantalla de tacto.
4 Cambie cualquiera de los ajustes automáticos
y seleccione cualquier opción.
4 Escoja YES (SÍ) para borrar el ciclo o
CANCEL (CANCELAR) para regresar a la
lista de “My Cycles” (Mis ciclos).
5 Seleccione SAVE (SALVAR) en la pantalla de
tacto.
Para renombrar un “My Cycle” (Mi ciclo) de la
Pantalla Home:
1 Presione el botón MY CYCLES (MIS
CICLOS).
2 Seleccione CAMBIO DE NOMBRE del menú
de la Pantalla de tacto.
3 Seleccione el nombre del ciclo a partir del
menú de la Pantalla de tacto.
4 Usando el teclado en la Pantalla de tacto,
escriba el nombre de su “My Cycle” (Mi ciclo)
y presione OK.
12
Ayuda
www.GEAppliances.com
Acerca de la
función de
ayuda
Presionando el botón HELP (AYUDA) en la
Pantalla de Home, le permite localizar ideas
para la identificación de problemas comunes de
la lavadora, encontrar ayuda sobre el uso de la
Pantalla de Home o ajustar las preferencias de
la máquina.
Presionando el botón HELP (AYUDA) mientras
usted se enta en cualquier otra pantalla le permite
encontrar información adicional sobre funciones
encontradas en esa pantalla. Presione HELP
(AYUDA); entonces tacto cualquier botón en la
Pantalla de tacto para una explicación de esa
función. Para terminar de esa función, presione
HELP (AYUDA) una vez para regresar a la pantalla
anterior o dos veces para terminar la función Help
(Ayuda).
Cómo usar el
solucionador
de problemas
Para localizar las Ideas que solucionar problemas
comunes de la lavadora:
1 Presione el botón HELP (AYUDA).
2 En la Pantalla de tacto, seleccione BUSCADOR
DE PROBLEMAS.
3 En la Pantalla de tacto, seleccione la
descripción del problema en la lista. Usted
puede usar las flechas en la parte derecha de la
pantalla para buscar hacia arriba o hacia abajo a
través de la lista de problemas adicionales.
PREFERENCIAS
DE LA MÁQUINA
AYUDA DE
PANTALLA INICIAL
BUSCADOR DE PROBLEMAS
BUSCADOR DE PROBLEMAS
OPRIMA DESCRIPCIÓN PARA CAUSAS POSIBLES
NO LLENA AGUA O LLENA MUY LENTO
LLENADO ESPORÁDICO
LLENANDO Y DRENANDO AL MISMO
TIEMPO
LA LAVADORA SE MUEVE ANTES DE
QUE SE LLENE DE AGUA
NO HAY MOVIMIENTO DEL INFUSOR NI
DE LA CANASTA
4 En la Pantalla de tacto, seleccione una
causa posible del problema y siga las
instrucciones en la pantalla para
encontrar la solución.
Cómo
encontrar
ayuda
usando la
Pantalla de
Home
Presionando el botón HELP (AYUDA) y después
seleccionando AYUDA DE PANTALLA INICIAL
le permite encontrar información adicional sobre
las funciones encontradas en la Pantalla de Home.
Toque cualquier botón en la Pantalla de tacto para
una explicación de esa función. Para terminar
de esta función, presione el botón BACK
(REGRESAR).
13
Ayuda
www.GEAppliances.com
Cómo
ajustar las
preferencias
de la
máquina
Los ajustes de la máquina en la función de Help
(Ayuda) le permiten controlar el volumen del silbido
del botón y la señal de final del ciclo, y activa o
desactiva la función de comunicación entre la
lavadora y la secadora.
Silbido de los botones
El silbido del botón controla el volumen del silbido
que suena cuando usted presiona cualquiera de los
botones de la Pantalla de tacto.
Para cambiar el volumen del silbido del botón:
1 De la Pantalla de Home, presione el botón HELP
(AYUDA).
2 Seleccione PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA
de la Pantalla de tacto.
3 Seleccione PITO DEL BOTÓN de la pantalla
de tacto.
4 Use las flechas para aumentar o reducir el
volumen, o para apagar el beep.
5 Seleccione OK en la Pantalla de tacto.
El nuevo volumen ahora es guardado en memoria
como la opción por defecto.
Comunicación entre la lavadora y la secadora
La comunicación entre la lavadora y la secadora
permite que la lavadora le envíe información sobre el
ciclo a la secadora para crear un ciclo de secado que
se ajuste a la carga de lavado.
Después de que el ciclo de lavado termina, la
comunicación comienza, ya sea cuando la Pantalla de
tacto de la lavadora o la secadora es activada o si se
levanta la tapa de la lavadora.
Una vez la información se envía, su secadora creará el
ciclo de secado óptimo para su carga.
Si usted ha clasificado su carga de lavado por color
o por el tipo de ropa y por lo tanto ha seleccionado
color o ropa en la pantalla de tacto de su lavadora,
una vez transferida la información a la secadora, la
secadora le pedirá que usted seleccione el tipo de tela.
Esto es normal, y se hace para optimizar el tiempo de
secado apropiadamente para la carga que se acaba
de lavar. Después de seleccionar el tipo de tela, la
pantalla de visualización de la secadora se mostrará.
Después de verla, presione START (COMENZAR).
Si la pantalla de visualización de la secadora está
apagada y usted quiere usar el “Ciclo recomendado
de la lavadora” para secar su ropa, toque la pantalla
sobre la secadora para activarla. Usted verá que
aparece un botón de “Washer Recommended Cycle”
(Ciclo recomendado de la lavadora) en la Pantalla de
Home de su secadora. Presione lo para comenzar el
ciclo de la secadora recomendado para la carga que
se acaba de lavar.
Para encender o apagar la función de Comunicación
entre la lavadora y la secadora:
1 En la Pantalla Home, presione el botón HELP
(AYUDA).
14
PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA
IDIOMA
PITO DEL BOTÓN
SEÑAL DE FIN
DEL CICLO
COMUNICACIÓN
ENTRE LA LAVADORA
Y LA SECADORA
2 Seleccione PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA
en la Pantalla de tacto.
3 Seleccione COMUNICACIÓN ENTRE LA
LAVADORA Y LA SECADORA de la Pantalla
de tacto.
4 Toque el botón en el fondo de la Pantalla de tacto
para seleccionar ON (ENCENDIDO) o OFF
(APAGADO).
5 Seleccione OK en la Pantalla de tacto.
Señal del final del ciclo
La señal del final del ciclo de alerta cuando el ciclo
está completo.
Para cambiar el volumen de la señal del final del
ciclo:
1 De la Pantalla de tacto, presione el botón HELP
(AYUDA).
2 Seleccione PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA
de su Pantalla de tacto.
3 Seleccione SEÑAL DE FIN DEL CICLO de la
Pantalla de tacto.
4 Use las flechas para aumentar o reducir el
volumen, o para apagar la señal.
5 Seleccione OK en la Pantalla de tacto.
El nuevo volumen ahora es guardado en memoria
como la opción por defecto.
Idioma (en algunos modelos)
El botón del idioma le permite cambiar entre Inglés y
Español.
Para cambiar el idioma:
1 En la Pantalla de Home, presione el botón HELP
(AYUDA).
2 Seleccione PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA
de la Pantalla de tacto.
3 Seleccione IDIOMA de la Pantalla de tacto.
4 Seleccione ENGLISH (INGLÉS) o EL ESPAÑOL
en la Pantalla de tacto.
5 Seleccione OK de la Pantalla de tacto.
Funciones de la lavadora
www.GEAppliances.com
Cómo usar el
dispensador de
blanqueador
líquido
El dispensador de blanqueador diluye y dispensa
automáticamente el cloro líquido en el momento preciso
en el ciclo de lavado.
1 Inspeccione las etiquetas para las instrucciones especiales
para el cuidado de sus ropas.
2 Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo las
instrucciones en la botella.
• Nunca vierta cloro blanqueador líquido directamente sobre su
ropa o sobre el canasto de lavado.
• No vierta cloro blanqueador en polvo en el dispensador de
blanqueador.
• Evite llenar excesivamente o salpicar cuando agrege el
blanqueador al dispensador. La capacidad máxima del
dispensador de blanqueador es una taza de blanqueador por
ciclo de lavado. Si usted llena excesivamente el dispensador, el
blanqueador dispensara demasiado temprano en el proceso.
3 Antes de activar la lavadora, vierta una cantidad medida
de blanqueador directamente en el dispensador de
blanqueador. Si usted prefiere usar blanqueador
líquido, agréguelo en el canasto de lavado
directamente antes de agregar las ropas.
¡ADVERTENCIA!
No mezcle cloro
blanqueador con amoniaco o ácidos tales como el vinagre y/o
removedor de óxido. Mezclarlos podría producir gases tóxicos que
podrían resultar en la muerte.
La cantidad recomendada de blanqueador no diluido que el
fabricante recomienda va en el canasto de lavado. Durante la
acción de lavado final de “Infusor” el blanqueador se agrega
automáticamente a la carga de lavado. Esto asegura que el
rendimiento no disminuirá. Dos corrientes secuenciales a través
del dispensador de blanqueador completamente remueven el
blanqueador del dispensador. Cualquier líquido residual restante
en el dispensador al final del ciclo es agua, no blanqueador. Para
evitar que el blanqueador se mueva hacia el canasto de lavado y
dañe las ropas, nunca agregue blanqueador por encima de la
marca de nivel máximo en el dispensador.
También mantenga sus ropas alejadas del dispensador
de blanqueador para que no absorban ninguna gota de
blanqueador que quede cerca del dispensador de blanqueador.
Cómo usar
la gaveta del
dispensador
La gaveta del dispensador contiene 3 compartimentos:
• Para suavizante de tela líquido
• Para detergente de alta eficiencia en polvo o líquido de baja
producción de espuma
• Aditivos de pre-tratamiento líquidos
El dispensador dispensa automáticamente los aditivos a su
momento apropiado en el ciclo de lavado.
1 Lentamente abra la gaveta del dispensador hasta que se
detenga.
2 Después de agregar los productos de lavado, cierre la gaveta
del dispensador lentamente. Cerrar la gaveta demasiado
rápido podría resultar en que se dispensen aditivos
demasiado temprano.
• Evite llenar excesivamente o salpicar cuando agrege
los productos de lavado al dispensador. Si usted llena
excesivamente el dispensador, los productos de lavado
podrían ser dispensados demasiado temprano en el proceso.
Al final del ciclo, es posible que usted vea agua en los
compartimentos. Esto es parte normal de la operación del
lavado.
NOTA: No use blanqueador en la gaveta del dispensador.
15
Funciones de la lavadora
www.GEAppliances.com
Cómo
agregar
detergente
NOTA: Solamente use detergente de alta eficiencia de
baja producción de espuma como Tide® HE.
Agregue detergente medido al compartimiento del
detergente en la gaveta del dispensador.
• No sobrepase la línea de llenado máxima.
El detergente es purgado a través del dispensador al
comienzo de la fase de lavado sin importar si el detergente
es líquido o en polvo.
Cuando se encuentre usando detergente líquido,
asegúrese de que la caja del detergente y el inserto están
en su lugar. Para detergente en polvo, remueva la caja
del detergente y el inserto. El detergente en polvo no se
dispensará con la caja del detergente y el inserto en su
lugar.
El uso del detergente podría necesitar ser ajustado para la
temperatura del agua, la dureza del agua, el tamaño y el
nivel de la suciedad de la carga. Evite usar demasiado
detergente en su lavadora, ya que puede crear demasiado
espuma y residuos de detergente podrían acumularse en
su ropa.
Cómo agregar
suavizante de
tela
Si lo desea, vierta la cantidad de suavizante de tela líquido
en el compartimiento izquierdo de la gaveta. Solamente
use suavizante líquido de tela.
Diluya con agua hasta la línea de llenado máximo.
• No sobrepase la línea de llenado máxima.
Llenar excesivamente podría causar que se dispense el
suavizante demasiado temprano, posiblemente creando
manchas en la ropa.
NOTA: No vierta suavizante de tela directamente sobre la
carga de la ropa. Podría manchar su ropa.
Cómo agregar
aditivos de
pre-tratamiento
El dispensador de pre-tratamiento podría usarse para
limpiar ropas manchadas o con mucha suciedad más
efectivamente. Seleccionar ADDITIVES (ADITIVOS)
cuando escoja el pre-remojo, selecciona un pretratamiento que remoja, drena y gira, y luego rellena la
lavadora para el ciclo principal de lavado. Si usted no
selecciona ADDITIVES (ADITIVOS), la lavadora no
drenará y se rellenará después del pre-remojo.
Coloque los aditivos para el ajuste Wash Boost (Mejora
del lavado) en el compartimiento de la mano derecha.
Seleccione un Extra Rinse (Extra-enjuagado) para
asegurarse de que todo el detergente se remueva
de la carga de lavado.
Usted puede agregar un detergente líquido de alta
eficiencia y de baja producción de espuma en este
compartimiento cuando seleccione un ciclo de inspección
de manchas o cuando escoja un pre-remojo que requiere
aditivos especiales.
• No exceda la línea de llenado máxima para evitar que se
produzca demasiado espuma.
Llenar excesivamente causará que se dispensen los aditivos
del pre-remojo muy temprano, lo que podría causar daños
a sus ropas.
16
Inserto
Caja del
detergente
ADITIVOS
Cómo llenar y usar su lavadora
www.GEAppliances.com
Siempre siga las instrucciones en las etiquetas del fabricante de su ropa cuando se lave.
Cómo
clasificar las
ropas
Clasifique por el color (blancos, suaves, colores),
por en nivel de suciedad, el tipo de tela
(algodones fuertes, de cuidado fácil, delicados),
o dependiendo de si la tela produce pelusa
(felpa, felpilla) o si suelta mucha pelusa
(velvetón, pana).
Cómo llenar
la lavadora
Llene con los artículos secos, no sobrepasando la
fila superior de agujeros en el canasto de lavado.
Sobrecargarlo podría reducir la eficiencia del
lavado y posiblemente aumentar las arrugas.
Los artículos voluminosos se deberían colocar
tan bajos en la lavadora como sea posible para
resultados óptimos.
La lavadora detectará automáticamente el
tamaño de la carga. Debido al sistema de lavado
de alta eficiencia, el nivel del agua tal vez no
cubra totalmente la carga. Para agregar artículos
a la lavadora una vez haya comenzado, levante la
tapa, agregue los artículos y cierre la tapa.
Siempre coloque los artículos flotantes en el
fondo del canasto de la lavadora.
Etiquetas
del cuidado
de la tela
• No lave telas que contengan materiales
inflamables (cera, fluidos de limpieza, etc.)
• La lavadora no se llena ni opera con la puerta
abierta.
Aqui mostramos símbolos que se usan en las
etiquetas de cuidado de las telas que afectan las
ropas que usted lavará.
Etiquetas de blanqueadores
SímbolBleach
de
blanqueador
symbols
Any bleach
Cualquier
blanqueador
(when
needed)
(cuando se necesite)
Solamente
blanqueador
Only non-chlorine
bleach
sin cloro
(when(cuando
needed) se
necesite)
Do not
bleach
No use
blanqueador
17
Cómo llenar y usar su lavadora
www.GEAppliances.com
Uso
apropiado del
detergente
Usar demasiado detergente es una causa común
de los problemas del lavado. Los detergentes de hoy
están formulados para ser efectivos sin la producción
visible de demasiada espuma. Asegúrese de leer y
obedecer cuidadosamente las recomendaciones del
fabricante sobre la cantidad de detergente que usted
debe usar en cada lavado.
Usted puede usar menos detergente si usted tiene
agua descalsificada, o una carga más pequeña o si sus
ropas no están demasiado sucias.
Cómo
cuidar y
limpiar la
lavadora
La tapa: : Lave la tapa con un paño húmedo en la
parte externa y en la parte interna con un paño suave.
2 Remueva los insertos de los 3 componentes;
enjuague los insertos y la gaveta con agua cálida
para remover los canastos de productos de lavado
que se hayan acumulado.
NOTA: Solamente use detergente de alta eficiencia y
de baja producción de espuma tal como el Tide® HE.
El canasto de lavado: Deje la tapa abierta después de
lavar para permitir que la humedad se evapore. Si
usted desea limpiar el canasto, use un paño limpio
humedecido con detergente líquido; luego enjuague.
(No use limpiadores abrasivos o arenosos.)
Las mangueras de llenado: Las mangueras que
conectan la lavadora con el grifo deberían
reemplazarse cada 5 años.
El exterior: Inmediatamente limpie cualquier
derrame que ocurra. Pásele un paño humedecido.
No toque la superficie o la Pantalla de tacto con
objetos con filo.
Las partes móviles o de almacenamiento: Solicite
un técnico de servicio si necesita remover agua de la
bomba de drenaje o de las mangueras. Para más
información, visite www.GEAppliances.com o
llame a 800.GE.CARES (800.432.2737). NO
almacene la lavadora donde esté expuesta a
la intemperie.
3 Para limpiar la apertura de la gaveta, use un cepillo
no metálico pequeño para limpiar la apertura.
Remueva todos los residuos de las partes
superiores e inferiores de la apertura.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de que no haya
suministro de agua en los grifos. Drene toda el agua
de las mangueras si el clima está por debajo del punto
de congelación.
Las gavetas de dispensar: Es posible que se acumule
detergente y suavizante líquido en la gaveta. Los
residuos se deben remover una o dos veces al mes.
1 Remueva la gaveta abriendo hacia afuera hasta que
se detenga. Levante el frente de la gaveta y hale
hacia afuera.
18
4 Regrese los insertos a sus compartimentos
apropiados y reemplace la gaveta.
Instrucciones
de instalación
Lavadora
WPGT9350, WPGT9360
¿Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página Web: www.GEAppliances.com
ANTES DE COMENZAR
POR SU SEGURIDAD:
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
•
PRECAUCIÓN
– Por su
protección personal, no use un cable de
extensión o un enchufe adaptador con este
electrodoméstico. Bajo ninguna circunstancia
corte o remueva la tercera púa de conexión
a tierra del cable eléctrico. Siga los códigos y
ordenanzas eléctricas nacionales. Este
electrodoméstico se debe alimentar con el
voltaje y la frecuencia indicada en la placa
de especificaciones eléctricas (localizada en
la parte posterior del tablero) y se debe
conectar a un circuito individual, conectado
a tierra apropiadamente, protegido por un
circuito de interrupción eléctrico de 15 o 20
amperios o un fusible de dilación de tiempo.
Si el suministro eléctrico proporcionado no
cumple con los requisitos anteriores, llame a
un electricista que tenga licencia.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para que el inspector eléctrico
las use.
•
IMPORTANTE – Siga los códigos y
ordenanzas aplicables.
• Nota al instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el Consumidor.
• Nota al consumidor – Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
• Nivel de habilidad técnica – La instalación
de este electrodoméstico requiere
habilidades técnicas básicas.
• La instalación apropiada es la
responsabilidad del instalador.
• Algún fallo del producto debido a una
instalación inapropiada no está cubierta
bajo la Garantía.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
REQUISITOS DE PLOMERÍA
Este electrodoméstico se debe conectar a
tierra. En el caso de un mal funcionamiento
o una ruptura, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de una descarga eléctrica proveyendo
una vía de menor resistencia a la corriente
eléctrica. Este electrodoméstico está equipado
con un cable eléctrico que tiene un conductor
de conexión a tierra y un enchufe conectado
a tierra. El enchufe se debe conectar a un
tomacorriente que también esté conectado a
tierra de manera apropiada, conforme con
todos los códigos locales y ordenanzas.
LA PRESIÓN DE AGUA – Debe ser de un
mínimo de 10 psi y 120 psi máximo.
LA TEMPERATURA DEL AGUA – El calentador
normal de su casa debería ajustarse para
entregar agua a 120º a 150º F (50º a 66º C)
PARA LA LAVADORA.
VÁLVULAS DE CIERRE – Las válvulas de cierre
de agua fría y caliente (grifos) se deben
proveer.
EL DRENAJE – El agua se puede drenar hacia
una línea de tubería o hacia una tina fija. La
altura de la descarga NO DEBE SER MAYOR
DE 30 PULGADAS y no más de 8 pies por
encima de la base de la lavadora. El tubo
vertical debe tener un diámetro interno
mínimo de 11⁄2” y debe estar abierto hacia
la atmósfera.
ADVERTENCIA
– La
conexión inapropiada del conductor de
conexión a tierra puede resultar en un riesgo
de descarga eléctrica. Póngase en contacto
con un electricista calificado o con un técnico
de servicio si usted tiene dudas sobre si su
electrodoméstico está conectado a tierra de
manera apropiada – si el enchufe no se encaja
al tomacorriente, póngase en contacto con un
electricista calificado.
19
Instrucciones de instalación
LOCALIZACIÓN DE LA LAVADORA
REQUISITOS PARA LA
INSTALACIÓN EN UN HUECO
O UN ARMARIO
La lavadora se debe instalar en un piso firme
para minimizar las vibraciones durante el ciclo
de giro.
Su lavadora está aprobada para instalarse en
huecos o armarios, como se establece en una
etiqueta en la parte posterior de la máquina.
Los pisos de concreto son las mejores
superficies, pero un piso de madera es
suficiente, siempre que el piso cumpla con los
estándar de la FHA. La lavadora no se debe
instalar sobre alfombras ni se debe dejar
expuesta a la intemperie.
Huelgo mínimo entre la lavadora y las paredes
adyacentes y otras superficies:
• 0” de cualquier lado
• 2” del frente
• 3” de la parte posterior
El espacio vertical mínimo del piso a los estantes
superiores, a los gabinetes, techos, etc. es 52”.
Las puertas del armario se deben apersianar o
ventilar y tener un área abierta de por lo menos
60 pulgadas cuadradas para la lavadora
solamente, o si el armario contiene una lavadora
y una secadora, la puerta debe contener por lo
menos 120 pulgadas cuadradas de área abierta
distribuidas de manera uniforme. Las aperturas
del aire se requieren sin obstrucción alguna
cuando se instale una puerta. Una puerta
apersianada con las aperturas del aire
equivalentes es aceptable.
NOTA: Los espacios especificados en esta
etiqueta son mínimos. Se debe considerar
proveer espacios suficientes para la instalación
y el servicio.
El espacio mínimo entre la lavadora y las
paredes adyacentes y otras superficies:
• 0” de cualquier lado
• 2” del frente
• 3” de la parte posterior
El espacio vertical mínimo del piso a los estantes
superiores, gabinetes, techos, etc. es 52”.
DIMENSIONES DE LA LAVADORA
431⁄8”
(109.4 cm)
Vista frontal
27”
(68.6 cm)
523⁄4”
(133.7 cm)
(con la
tapa
abierta)
Vista lateral
281⁄4”
(71.6 cm)
20
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
1 DESEMPAQUETADO DE LA
LAVADORA (CONT.)
❑ Mangueras de agua (2)
Remueva el bloque de espuma de
poliestireno que contiene el Manual del
propietario, las partes, las mangueras de agua
y las muestras de productos de lavandería.
❑ Cinta de seguridad para el cable
Remueva el cable eléctrico de la parte
posterior de la lavadora.
HERRAMIENTAS QUE USTED
NECESITARÁ
❑ Pinzas ajustables
❑ Nivel de carpintero
CÓMO CAMBIAR LOS TABLEROS
DE LA LAVADORA Y LA SECADORA
(OPCIONAL)
1 DESEMPAQUETADO DE LA
LAVADORA
Si es necesario, intercambie los tableros
posteriores de la lavadora y la secadora (ver
“Cómo cambiar los tableros de la lavadora y
la secadora”).
Después que la lavadora esté en su casa,
remueva el cartón y la base de espuma de
poliestireno que se usó en el envío de la
lavadora.
21
Instrucciones de instalación
2 PEGUE LAS MANGUERAS DE AGUA
4 CONECTE LAS MANGUERAS DE
A LA LAVADORA
AGUA A LAS UTILIDADES DE LA
CASA
Enrosque la manguera de agua caliente a
la conexión de agua caliente de la lavadora
(NARANJA) y la manguera de agua fría a la
conexión de agua fría de la lavadora (AZUL).
Apriete a mano; luego haga un giro de 1/8
con las pinzas.
Conecte las mangueras de agua a las válvulas
de agua CALIENTE y FRÍA de su casa. Apriete
a mano y luego haga un giro de 1/4 con sus
pinzas.
Caliente
Fría
5 CONECTE LA MANGUERA DE
DRENAJE AL DRENAJE DE LA
CASA
3 MUEVA LA LAVADORA CERCA
DE LAS UTILIDADES DE LA
CASA
Con firmeza inserte el extremo libre de
la manguera de drenaje en la apertura de
drenaje de su casa. Asegúrese de que el
extremo de goma quede completamente
insertado en la apertura del drenaje.
• Si las válvulas de agua y drenaje están
empotradas en la pared, apriete la
manguera de drenaje a una de las
mangueras de agua con la cinta de
seguridad proporcionada (con el lado
estriado hacia adentro).
• Si su drenaje es un tubo vertical, apriete la
manguera de drenaje en el tubo vertical con
la cinta de seguridad proporcionada.
Mueva la lavadora tan cerca de la localización
final como sea posible, dejando suficiente
espacio para hacer las conexiones de
plomería, eléctricas y de drenaje.
El espacio mínimo requerido en la parte
posterior es 3”.
3”
Cinta de seguridad
22
Cinta de
seguridad
Instrucciones de instalación
8 CONECTE EL CABLE SERIAL
6 AJUSTE LAS PATAS
PARA LA COMUNICACIÓN
ENTRE LA LAVADORA Y LA
SECADORA (si lo desea)
POSTERIORES
Remueva el nivel e incline la lavadora hacia
adelante (pivote en las patas frontales) entre
4 y 6 pulgadas y con gentileza baje las patas
posteriores hacia el piso. Esta acción hará que
el ajuste de las patas corresponda a las patas
frontales.
Conecte el cable serial enviado con su
secadora para la comunicación de la lavadora
y la secadora al puerto serial en la parte
posterior de la lavadora.
Puerto serial
Parte posterior de la lavadora
7 NIVELE LA LAVADORA
Mueva la lavadora hacia su posición final.
• Para inspeccionar si la lavadora está
nivelada de lado a lado, abra la tapa y
coloque un nivel en la parte posterior
de la apertura encima de la gaveta del
dispensador.
• Para inspeccionar si la lavadora está
nivelada de frente hacia atrás, coloque
un nivel en el lado de la lavadora en el
extremo, donde el lado del gabinete se
encuentra con la cubierta superior.
Bajar
Levantar
Si la lavadora no está nivelada, ajuste
las patas de nivelación frontales. Gire en
dirección de las agujas del reloj para levantar
y contra las agujas del reloj para bajar.
23
Instrucciones de instalación
9 ENCHUFE LA LAVADORA
SERVICIO
ADVERTENCIA – Distinga con
etiquetas todos los cables antes de la
desconexión cuando le de servicio a los
controles. Podrían ocurrir errores en la
conexión de los cables y una operación
peligrosa después del servicio /
instalación podría ocurrir.
Para partes de repuesto y otras
informaciones, refiérase al Manual del
propietario para los números de servicio.
10 ACTIVE/ENCIENDA LA
LAVADORA
Presione el botón de POWER (ENCENDIDO).
POWER
NOTA: Si la lavadora se expuso a
temperaturas por debajo del punto de
congelación por un período de tiempo
extenso, permita que se caliente antes
de presionar POWER. De otra forma, la
visualización en la pantalla podría no
aparecer.
La lavadora está ahora lista para usarse.
24
Instrucciones de instalación
CÓMO CAMBIAR LOS TABLEROS DE LA LAVADORA Y
LA SECADORA (No se requiere para la mayoría de las
instalaciones)
Cuando se ve desde el frente, la lavadora
es enviada para instalarse a la izquierda y
la secadora es enviada para instalarse a la
derecha. Si las conexiones de las utilidades
de su casa están arregladas de forma tal que
las unidades deben instalarse con la lavadora
a la derecha y la secadora a la izquierda,
usted puede cambiar los tableros de la
lavadora y la secadora para mantener la
apariencia de curva apropiada.
1 REMUEVA EL TABLERO DE LA
LAVADORA
Coloque una toalla encima de la tapa de la
lavadora para evitar que se rasguñe la
superficie.
Remueva los dos tornillos externos de la
parte posterior del tablero de la lavadora.
Rote el tablero hacia adelante y levántela.
Tornillo
Tornillo
Parte posterior de la lavadora
HERRAMIENTAS QUE USTED
NECESITARÁ
2 REMUEVA LA TAPA POSTERIOR
DEL TABLERO
Remueva los dos tornillos que sostienen el
tablero de la lavadora a la tapa posterior.
Despegue el tablero.
❑ Un destornillador de
estrella #2
❑ Toalla (2)
Tornillos
Tapa
posterior
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la lavadora y la secadora
están desconectadas.
25
Instrucciones de instalación
3 DESCONECTE EL PANEL DE
5 REMUEVA EL TABLERO DE LA
CONTROL DE LA LAVADORA
SECADORA
Desconecte la cinta en el lado derecho del
panel de control tirando del conectador en el
extremo de la cinta y despegándolo de los
pasadores metálicos en el panel de control.
NOTA: No desconecte ningún otro cable del
panel de control.
Coloque una toalla encima de la parte
superior de la superficie de la secadora para
evitar que se rasguñe la superficie.
Remueva los cuatro tornillos de la parte
posterior del tablero. Rote el tablero hacia
adelante y levántela.
Tornillos
Parte posterior de la lavadora
Parte posterior de la secadora
4 REMUEVA EL PANEL DE
6 DESCONECTE LA TABLA DE
CONTROL DEL TABLERO DE LA
LAVADORA
CONTROL DE LA SECADORA
Desconecte la cinta en el lado derecho del
panel de control tirando del conectador en el
extremo de la cinta y despegándolo de los
pasadores metálicos en el panel de control.
NOTA: No desconecte ningún otro cable del
panel de control.
Remueva los cuatro tornillos que sostienen
el panel de control al tablero. Remueva el
panel de control y póngalo a un lado.
Tornillos
Parte posterior de la secadora
26
Instrucciones de instalación
7 REMUEVA EL PANEL DE
10 RECONECTE EL PANEL DE
CONTROL DEL TABLERO
CONTROL DE LA SECADORA
Conecte el panel de control de la secadora
al nuevo tablero deslizando el conectador de
la cinta en el nuevo tablero en los pasadores
metálicos en el panel de control y empuje
hacia adentro. Asegúrese de que la cinta no
esté doblada antes de insertar el conectador.
Remueva los cuatro tornillos que sostienen
el panel de control del tablero. Remueva el
panel de control y póngalo a un lado.
Tornillos
Tornillos
8 CAMBIE LOS TABLEROS
Coloque el tablero de la secadora en la parte
superior de la lavadora y coloque el tablero de
la lavadora sobre la secadora.
Coloque la cinta y el alambre desde el tablero
debajo del aliviador de presión en el nuevo
tablero.
Alivio de presión
9 COLOQUE EL PANEL DE
11 COLOQUE EL TABLERO EN LA
CONTROL DE LA SECADORA AL
TABLERO NUEVO
SECADORA
Inserte las orejillas en el fondo frontal del
tablero en las ranuras en la secadora y rote
el tablero en su lugar. Asegure que el tablero
nuevo en la secadora usando los cuatro
tornillos removidos en un paso anterior.
Pegue el panel de control al tablero nuevo
colocando los cuatro tornillos removidos del
panel de control en un paso anterior.
El panel de control ahora estará en el
lado opuesto del tablero de la secadora.
Tornillos
Tornillos
27
Instrucciones de instalación
14 COLOQUE EL TABLERO EN LA
12 COLOQUE EL PANEL DE
CONTROL DE LA LAVADORA
AL NUEVO TABLERO
LAVADORA
Usando los dos tornillos pequeños que
removió antes, atornille el nuevo panel de
control de la lavadora en el tablero.
Reemplace los cuatro tornillos removidos
del panel de control en un paso anterior.
Tornillos
Coloque el alambre gris del puerto serial
debajo del alivio de presión en el nuevo
tablero.
Alivio de presión
El panel de control ahora estará en el lado
opuesto del tablero de la lavadora.
Inserte las orejillas en el fondo frontal del
tablero en las ranuras en la lavadora y rote
el tablero en su lugar. Presione la parte
posterior del tablero hacia abajo para
asegurarse de que ajusta apropiadamente.
13 RECONECTE EL PANEL DE
CONTROL DE LA LAVADORA
Conecte el panel de control de la secadora
al nuevo tablero deslizando el conectador de
la cinta en el nuevo tablero en los pasadores
metálicos en el panel de control y empuje
hacia adentro. Asegúrese de que la cinta no
esté doblada antes de insertar el conectador.
Asegure el nuevo tablero a la lavadora
usando los dos tornillos largos removidos en
un paso anterior.
15 RECONECTE EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO A LA LAVADORA Y
A LA SECADORA
• Conecte la lavadora y la secadora otra vez.
• Presione los botones POWER
(ENCENDIDO) en la secadora y en la
lavadora para asegurarse de que los
paneles de control están conectados
apropiadamente.
28
Solucionador de problemas
www.GEAppliances.com
Para una lista completa de soluciones a problemas comunes de la lavadora, use la función de
Ideas para solucionar problemas localizados si presiona el botón HELP (AYUDA) en la Pantalla
de Home de la lavadora (Ver Cómo usar el Solucionador de problemas).
Si la lavadora no opera, inspeccione el Solucionador de problemas más adelante:
Problema
Posible causa
Qué hacer
La lavadora no opera
El panel de control está dormido
• Esto es normal. Presione POWER (ENCENDIDO), la Pantalla
de tacto o cualquier otro botón para activar el panel de
control.
La lavadora está desconectada
• Asegúrese de que el cable eléctrico está conectado con
seguridad en un tomacorriente que funcione.
El suministro de agua está desconectado • Abra los grifos de agua caliente y fría completamente.
Los controles no están ajustados
apropiadamente
• Asegúrese de que el ciclo está ajustado correctamente, cierre
la tapa y presione START (COMENZAR).
La tapa está abierta—función de
seguridad. Evita que la lavadora se .
llene y opere cuando la tapa está
levantada
• Cierre la tapa y reajuste el ciclo, al principio, si es necesario.
El fusible está dañado / se disparó
el circuito de interruptores
• Inspeccione el circuito de fusibles / interruptores de la casa.
Cambie los fusibles o reajuste los interruptores. La lavadora
debería tener tomacorrientes separados.
Los circuitos electrónicos necesitan
reajustarse
• Desconecte la lavadora, espere 2 minutos, conéctela otra vez y
presione POWER.
START (COMENZAR) no se presionó • Presion START (COMENZAR).
después de que el ciclo fue seleccionado
Presión de agua extremadamente baja • Presion START (COMENZAR) otra vez.
El agua no se está llenando
apropiadamente
La lavadora está demasiado fría
• Si la lavadora se ha expuesto a temperaturas por debajo
del punto de congelación por períodos extensos de tiempo,
permita que se caliente antes de presionar POWER. De no
ser así, la visualización en la pantalla no aparecerá.
El filtro está tupido o
las mangueras de llenado
están dobladas
• Asegúrese de que los filtros de la válvula de agua
(la pantalla azul y naranja debe estar libre de sólidos) en
la unidad no están tupidos. Cierre el agua e inspeccione el
filtro desconectando la manguera de la máquina. Inspeccione
para cerciorarse que las mangueras no están dobladas o
atascadas.
Eficiencia de energía
• Esta es una lavadora de alta eficiencia de energía. Como
resultado, los ajustes de temperatura para la lavadora podrían
ser diferentes de las lavadoras que no son de buen eficiencia de
energía.
Insuficiente suministro de agua
• Asegúrese que el suministro de agua está abierto. Asegúrese
que los grifos están en la posición abierta completamente.
La tapa de la lavadora está abierta
• La tapa de la lavadora debe estar cerrada para todos los ciclos
operativos de la lavadora. Si la tapa se deja abierta durante
alguna operación, todas las funciones se detendrán,
incluyendo el llenado de agua.
Conexión de la manguera de
llenado no es correcta
• Asegúrese de que la manguera de llenado de agua
caliente está conectada con la entrada del suministro de agua
caliente en la lavadora, y la manguera de llenado de agua fría
está conectada con la entrada fría en la lavadora (caliente con
caliente, y frío con frío).
Optimización del llenado del agua
• Es posible que el agua no cubra el nivel superior de las ropas.
Esto es normal para esta lavadora de alta eficiencia. El llenado
de agua es optimizado por el sistema para obtener un lavado
29
de mayor rendimiento.
Solucionador de problemas
www.GEAppliances.com
Para una lista completa de soluciones a problemas comunes de la lavadora, use la función de
Ideas para solucionar problemas localizados si presiona el botón HELP (AYUDA) en la Pantalla
de Home de la lavadora (Ver Cómo usar el Solucionador de problemas).
Si la lavadora no opera, inspeccione el Solucionador de problemas más adelante:
Problema
Posible causa
Qué hacer
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no está doblada.
De acuerdo con las instrucciones de instalación recomendadas,
la salida de drenaje no puede estar más alta de 8 pies del piso.
• Inspeccione para asegurarse que todas las conexiones de las
mangueras de llenado y drenaje están bien ajustadas y seguras.
Producción de espuma excesiva
• La producción excesiva de espumas podría causar fugas. La
producción excesiva de espuma podría ser causa del tipo o
la cantidad de detergente que se use. Se recomienda un
detergente de alta eficiencia. Asegúrese de que usted agrega
el detergente y los aditivos en el depósito correcto del
dispensador. Usted debería seguir las recomendaciones del
fabricante de detergentes, pero trate de reducir la cantidad de
detergente usado, especialmente si usted usa en su casa
unidades de acondicionamiento o descalcificación de agua.
5 minutos de inactividad
• Esto es parte de la operación normal. La visualización en la
pantalla está diseñada para apagarse automáticamente después
de 5 minutos de inactividad. Las opciones se guardarán en
memoria cuando se apague la pantalla.
El color que se percibe en la pantalla • Esto es normal.
depende del ángulo de visualización
La lavadora no drena—el agua La manguera de drenaje está
está acumulada en la tina
doblada o la salida de drenaje
está más alta de 8 pies del piso
El agua se fuga en cada carga
Instalación defectuosa
Fuga de agua
La visualización está en blanco
después de que el ciclo ha
terminado
El color de la pantalla es
diferente para la lavadora
y la secadora
La lavadora no se está
comunicando con la secadora
Los ajustes de la secadora no se
visualizan
La opción no está activada
Conexión del cable deficiente
La distribución del detergente
no se completa o el detergente
no se distribuye
30
Los compartimentos del
detergente están tupidos
debido a un llenado incorrecto
• Los ajustes recomendados en la secadora se mostrarán después
de la primera vez que la pantalla de la lavadora o la secadora
sea activada a continuación de que un ciclo sea completado.
Después de que los ajustes recomendados se muestra, la
función de tiempo de espera de 5 minutos en la secadora
borrará el ciclo recomendado. En el caso de que la pantalla se
apague por inactividad antes de que el ciclo se inicie, usted
puede presionar el botón de ciclo recomendado en la lavadora
para llamar vez la información previa de carga de la lavadora.
• Asegúrese de que la función de comunicación está activada.
Primero presione el botón de “HOME” y luego presione
AYUDA (HELP). A continuación, seleccione preferencias de
la máquina (machine preferences) y comunicación entre la
lavadora y secadora. Presione la barra de selección para mostrar
“ON” (ENCENDIDO) y seleccione “OK”. Presione el
botón de “HOME” para comenzar la selección del ciclo.
• Si el cable de conexión entre la lavadora y la secadora no está
conectado con seguridad, la comunicación será afectada.
Asegúrese de que el cable está ajustado con seguridad, tanto a
la secadora como a la lavadora. Inspeccione esto especialmente
si usted hizo el cambio de los tableros.
• Asegúrese de que el detergente y los aditivos están colocados
en los depósitos correctos del dispensador. Si se usa un
detergente líquido, asegúrese de que el inserto de la caja del
detergente líquido está en el depósito del dispensador. Si se
usa un detergente en polvo, asegúrese de no usar el inserto
de la caja del detergente. Se debe usar un líquido en los
compartimentos de suavizante de tela y pre-tratamiento.
Para todos los tipos de detergente, siempre asegúrese de que
la caja del dispensador está completamente cerrada antes de
comenzar el ciclo.
Solucionador de problemas
www.GEAppliances.com
Problema
Posible causa
Qué hacer
La distribución del detergente
no se completa o el detergente
no se distribuye (cont.)
Se usó demasiado detergente
• Asegúrese de que el volumen de detergente
sugerido es usado conforme con las recomendaciones
del fabricante. Usted también puede diluir el detergente con
agua hasta alcanzar la línea máxima en el depósito para evitar
alguna obstrucción. Por favor recuerde que el detergente de
alta eficiencia se recomienda para ser usado en esta lavadora.
El suministro de agua no
es suficiente
• Asegúrese de que el suministro de agua está abierto. Asegúrese
de que los grifos de agua están completamente en la posición
abierta.
Residuo normal
• Operación normal. Es posible que depósitos se acumulen en
los depósitos de la caja del dispensador. La caja del dispensador
se puede remover para limpiarse de vez en cuando con un
cepillo. La caja de inserto del detergente líquido y las tapas de
sifón también se puede remover para limpiarse. Recuerde que
solamente se pueden usar líquidos en los depósitos para
suavizante y pre-tratamiento de las telas. El polvo no se
dispensará si se coloca en los depósitos para suavizar y
pre-tratamiento.
El compartimiento del blanqueador
está lleno para una carga futura
• Usted no puede almacenar blanqueador en el dispensador
para usos futuros. El contenido del depósito de blanqueador se
dispensará en cada carga para optimizar el rendimiento de la
lavadora.
El depósito se llenó con demasiado
blanqueador
• Llenar excesivamente el depósito con blanqueador podría
producir la entrega prematura hacia la carga. Hay una línea de
llenado máximo indicada en el depósito del blanqueador para
ayudarle a evitar llenarlo excesivamente.
El depósito del blanqueador
no está asentado
• Cerciórese de que la cubierta del blanqueador está asentada
apropiadamente y ajustada en su lugar antes de comenzar
el ciclo.
Limpieza insuficiente
• Usted puede remover y limpiar la cubierta del blanqueador
con agua cálida y un cepillo para remover cualquier
obstrucción.
No se usó el inspector de manchas
• Trate de usar el inspector de manchas recomendado en el
ciclo. El sistema optimiza los ajustes de la lavadora de acuerdo
con el tipo de mancha especificado. Siempre asegúrese de que
cualquier aditivo, tal como un detergente líquido de alta
eficiencia, es agregado al depósito del dispensador de
pre-tratamiento antes de iniciar el ciclo. Siempre
refiérase a las instrucciones encontradas en las
etiquetas de sus ropas antes de tratar las manchas.
No se seleccionó pre-remojo
• Cuando se use el inspector de manchas, la temperatura de
pre-remojo y el tiempo son seleccionados automáticamente. Si
usted decide no usar el inspector de manchas, recomendamos
que usted seleccione pre-remojo cuando defina el ciclo de
lavado. Siempre asegúrese de que cualquier aditivo, tal como
un detergente líquido de alta eficiencia, es agregado en el
depósito de pre-tratamiento ante de comenzar el ciclo. Siempre
refiérase a las instrucciones encontradas en las etiquetas de sus
ropas antes de tratar las manchas.
Distribución prematura
del blanqueador
Atascamiento del
blanqueador
Remoción deficiente
de las manchas
Los controles no funcionan —
el beep doble es fuerte, pero
los controles en la pantalla
no cambian
Un botón o una opción en la
• Un silbido doble suena si un botón o una opción en la pantalla
pantalla de opciones es seleccionado
de opciones es seleccionado y esta opción está temporalmente
y esta opción está temporalmente
desactivada. Por ejemplo, si el usuario presiona el botón de
desactivada
comenzar con la tapa de la lavadora abierta, un silbido doble
sonará, indicando que la tapa se debe cerrar antes de que
el botón de comenzar se pueda presionar.
31
Solucionador de problemas
www.GEAppliances.com
Los siguientes son sonidos normales que usted podría escuchar:
Sonido
Descripción
La lavadora comienza
y se para
• La acción HydroWash™ gira el canasto de lavado en una dirección, entonces pausa y gira en
la dirección opuesta para limpiar sus artículos.
Sonido del agua siendo
• La lavadora se adapta al tamaño y al tipo de la carga para agregar más agua al ciclo según
agregada después de que la
sea necesario.
lavadora ha estado operando
• La carga de la lavadora podría estar fuera de balance. Si la lavadora siente que la carga no
está balanceada, se detendrá y se rellenará para redistribuir la carga.
• La lavadora podría estar diluyendo los aditivos de lavado para agregar a la carga de
lavado.
Un sonido de clic durante
el ciclo de lavado
• La lavadora hará una serie de sonidos conforme cambia el modo de limpieza.
Un sonido muy agudo durante • El canasto de lavado de la lavadora gira más rápidamente para remover la humedad de la
el ciclo de giro
carga.
Un sonido de evacuación
del agua
• La lavadora está diluyendo los aditivos de lavado para agregarlos a la carga de lavado. Los
aditivos de Mejora de lavado (Wash Boost) son dispensados durante el pre-remojo. El
detergente se dispensa en el momento del comienzo del ciclo de lavado. El blanqueador
se dispensa durante el ciclo de lavado principal. El suavizante se dispensa durante el
enjuague final.
Sonido de zumbido durante
el drenaje
• La bomba está operando para remover el agua del canasto de lavado.
Sonidos metálicos
durante el ciclo de giro y
el ciclo de enjuague
• La lavadora tiene funciones de enjuague especiales para remover los residuos de detergente
de la carga después del ciclo de lavado principal.
El agua hace un sonido de
• Un líquido en el aro de balanceo alrededor del canasto de lavado ayuda a que el canasto
tambaleo cuando la lavadora
gire con suavidad.
se apaga y el canasto de
lavado gira
32
Garantía de la lavadora
www.GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es proporcionado por los Centros de servicio de
factoría o por un Técnico de Cuidado (Care®) autorizado. Para planificar
servicio en internet, 24 horas al día, visítenos a www.GEAppliances.com o
llame a 800.GE.CARES (800.432.2737).
Engrape su recibo aquí. La
prueba de la fecha de la compra
original se necesita para obtener
servicio bajo la garantía.
Por el período de:
Nosotros reemplazaremos:
Un año
A partir de la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la lavadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
Durante este año completo de garantía, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano
de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Segundo año
A partir de la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la lavadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
Durante este año adicional de garantía limitada, usted será responsable de cualquier gasto de mano de
obra o costos relacionados con el servicio.
Del tercer al quinto año
A partir de la fecha de la
compra original
El vástago de suspención y la ensambladura del resorte, y el panel de control electrónico principal si alguna
de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. GE también reemplazará
la tapa o la cubierta de la lavadora si se oxidan bajo las condiciones de operación. Durante estos tres
años adicionales de garantía limitada usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o
costos relacionados con el servicio.
Del tercer al décimo año
A partir de la fecha de la
compra original
El motor de acción directa y la tina de lavado externa si alguna de estas partes falla debido a defectos en
los materiales o en la fabricación. Durante estos ocho años adicionales de garantía limitada, usted será
responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio.
Por la vida del producto
A partir de la fecha de la
compra original
El canasto de la lavadora si fallara debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante
la garantía de por vida limitada de este producto, usted será responsable de cualquier gasto de mano de
obra o costos relacionados con el servicio.
Lo que no está cubierto:
■ Viajes de servicio a su cada para enseñarle cómo usar su
producto.
■ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
■ Instalación inapropiada, entrega o mantenimiento.
■ Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
■ Fallos del producto si es abusado, mal usado, o usado
para un propósito diferente para el que se creó o si es
usado para usos comerciales.
■ Daño incidental o consecuencial causado por defectos
posibles con este electrodoméstico.
■ Daños causados después de la entrega.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso
doméstico dentro de EE.UU. En Alaska, la garantía excluye los costos de envío o llamadas de servicio a su casa. Una prueba
de la fecha original de compra se necesitará para obtener servicio bajo la garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le da sus
derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que variarán de estado a estado. Para enterarse
de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
33
Apoyo al cliente
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta o necesita asistencia con su electrodoméstico? Visite la página de GE Appliances las
24 horas del día, ¡Cualquier día del año! Para un servicio conveniente más rápido, usted puede bajar los
Manuales del propietario, ordenar partes, catálogos, o hasta planificar servicio en internet. Usted también
le puede hacer preguntas a nuestro equipo de expertos y mucho más…
Para planificar servicio
www.GEAppliances.com
Los expertos de servicio de reparación de GE están a un paso de su puerta. Entre a nuestra página y
planifique su servicio a su conveniencia las 24 horas cualquier día del año. O llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante las horas de servicio regular.
Estudio de diseño Real Life
www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto Universal Design – productos, servicios y ambientes que personas de todas las edades,
tamaños y habilidades pueden usar. Nosotros reconocemos la necesidad de diseñar productos para cumplir
con las necesidades de un amplio rango de necesidades físicas y mentales. Para detalles de las aplicaciones
de Universal Design de GE, incluyendo ideas para el diseño de cocinas para personas con discapacidades,
visite nuestra página Web hoy mismo. Las personas sordas pueden llamar al 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Garantías extendidas
www.GEAppliances.com
Compre una garantía extendida de GE y entérese de los descuentos que están disponibles mientras su
garantía todavía está en efecto. Usted puede comprarla en línea o llamando al 800.626.2224 durante las
horas de servicio regular. El departamento de Servicios residenciales del consumidor de GE estará ahí
después de que su garantía expire.
Partes y accesorios
www.GEAppliances.com
Podemos enviar partes y accesorios a aquellos individuos calificados para darle servicio a sus propios
electrodomésticos directamente a sus casas (se aceptan VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy mismo
en internet, las 24 horas del día, o por teléfono al 800.626.2002 durante las horas de servicio regular.
Las instrucciones contenidas en este manual cubre los procedimientos que han de ser desarrollados por el
usuario. El resto del servicio técnico debería referirse al personal de servicio calificado. Se debe tener cuidado,
ya que el servicio técnico inapropiado podría causar una operación insegura.
Póngase en contacto con nosotros
www.GEAppliances.com
Si usted no está satisfecho con el servicio que usted reciba de GE, póngase en contacto con nuestra página
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
www.GEAppliances.com
Registre su nuevo electrodoméstico en línea – a su conveniencia. El registro oportuno le permitirá una
comunicación mejorada y un servicio pronto bajo los términos de su garantía, si se presentara la necesidad.
Usted también puede enviar por correo la tarjeta de registro pre-impresa incluida con el material de
empaque.
34
Impreso en Corea