GE WPGT9350 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de seguridad . . . 2, 3
Instrucciones de operación
Cómo llenar y usar
la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Función de ayuda . . . . . . . . . .13, 14
Función de comienzo rápido . . . . .5
Inspector de manchas . . . . . . . . .7, 8
“Mis ciclos” (My cycles) . . . . . .11, 12
Opciones de ciclo . . . . . . . . . . . . . .6
Otras funciones . . . . . . . . . . . .15, 16
Pantalla de resumen . . . . . . . . .9, 10
Solucionador de problemas . . . . .13
Instrucciones de instalación
Antes de comenzar . . . . . . . . .19–21
Cómo cambiar los tableros
de la lavadora y la secadora . . .25–28
Instalación paso por paso . . . .21–24
Solución a problemas
comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . .29–32
Servicio al consumidor
Apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
www.GEAppliances.com
Lavadoras
3828EA3023B 175D1807P490 49-90221 01-05 JR
Profile
Escriba el modelo y los
números de serie aquí:
No. de modelo____________
No. de serie______________
Usted puede encontrar estos
números en la parte posterior
del tablero de la lavadora.
WPGT9350
WPGT9360
Manual del propietario
e Instrucciones de
instalación
2
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno podría producirse en un calentador de agua que no se ha usado por dos
semanas o más. El gas hidrógeno podría ser explosivo bajo ciertas circunstancias.
Si no se ha usado agua caliente por dos o más semanas, evite la posibilidad de daños o lesiones
de quemaduras abriendo todos los grifos de agua por varios minutos. Haga esto antes de usar
cualquier electrodoméstico eléctrico que esté conectado a un sistema de agua caliente. Este
procedimiento permite que el gas hidrógeno que se pudiera haber acumulado escape. Debido
a que el gas es inflamable, no fume ni encienda llamas ni encienda el electrodoméstico durante
este proceso.
¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar
el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la
propiedad, lesiones personales, o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
INSTALACIÓN APROPIADA
Instale o almacene donde no esté expuesta
a temperaturas por debajo del punto de
congelación o expuesta a la intemperie.
Conecte la lavadora a tierra de manera
apropiada que cumpla con todos los códigos y
ordenanzas reguladoras. Siga con cuidado las
instrucciones de instalación.
Antes de usarse, la lavadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Las
Instrucciones de instalación se incluyen en la parte posterior de este manual.
SU ÁREA DE LAVADO
Mantenga el área debajo y alrededor de
sus electrodomésticos libre de materiales
combustibles (pelusas, papel, trapos, productos
químicos, etc.).
Supervise a los niños en caso de que ellos usen
la lavadora o jueguen cerca de ella durante su
operación. No permita que los niños jueguen
con la lavadora, en su anterior, o sobre ella o
ningún otro electrodoméstico.
3
LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CUANDO USE SU LAVADORA
Use este electrodoméstico solamente para los
propósitos especificados en este Manual del
propietario.
Nunca introduzca sus manos en la lavadora
mientras se está moviendo. Espere hasta que la
máquina se haya detenido completamente
antes de abrir la tapa.
No mezcle blanqueador con amoniaco o
ácidos tales como vinagre y/o removedor de
óxidos. Mezclar diferentes tipos de productos
químicos puede producir gases tóxicos que
podrían causar la muerte.
No lave o seque artículos que se hayan
lavado, secado o remojado, o salpicado
con combustibles o sustancias explosivas
(tales como cera, aceite, pintura, gasolina,
desengrasadores, solventes de lavado en
seco, queroseno) porque podrían encenderse
o explotar. No agregue sustancias al agua de
la lavadora. No use o coloque estas sustancias
alrededor de su lavadora o secadora durante
su uso.
El proceso de lavado puede reducir la
habilidad de retardar la flamabilidad ciertas
que tienen las telas. Para evitar tal resultado,
siga las instrucciones de lavado que le
recomienda el fabricante.
Para minimizar las posibilidades de
una descarga eléctrica, desconecte el
electrodoméstico de su suministro eléctrico
o desconecte la lavadora del panel de
distribución de su casa antes de intentar dar
cualquier tipo de mantenimiento o limpieza.
NOTA: Presionar START/STOP
(COMENZAR/ALTO) o POWER
(ENCENDIDO) NO desconecta el
electrodoméstico de su suministro eléctrico.
Nunca intente operar este electrodoméstico
si está dañado, si funciona mal, si está
parcialmente desensamblado o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo el cable eléctrico.
¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar
el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la
propiedad, lesiones personales, o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
CUANDO NO ESTÉ USANDO SU LAVADORA
Cierre los grifos para aliviar la presión en
las mangueras y válvulas y para minimizar las
fugas si ocurriera una ruptura. Inspeccione la
condición de las mangueras las cuales deberán
reemplazarse cada 5 años.
Antes de descartar la lavadora, o removerla
para darle servicio, remueva la tapa de la
misma para evitar que algún niño se esconda
en su interior.
No intente reparar o remplazar parte alguna
de la lavadora a no ser que se especifique en el
Manual de propietario, o en alguna instrucción
de reparación publicada que usted entienda y
que pueda llevar a cabo.
No intente alterar los controles.
P
O
W
E
R
M
Y
C
Y
C
L
E
S
B
A
C
K
H
E
L
P
START
STOP
H
O
M
E
Panel de control de su lavadora
www.GEAppliances.com
Funciones
del tablero de
control de su
lavadora
1 POWER (ON/OFF). Presione para activar
la pantalla. Si la pantalla está activa, presione
para colocar la lavadora en el modo de alerta
(Standby). Si no hay actividad por 5 minutos,
la pantalla se apagará. Usted también puede
tocar la pantalla o cualquier botón para
“despertar” la visualización de la pantalla.
NOTA: Presionar POWER no desconecta el
electrodoméstico del suministro eléctrico.
2 MY CYCLES (MIS CICLOS). Presione para
usar, crear, cambiar el nombre, modificar o
borrar ciclos de lavado.
3 BACK (REGRESAR). Presione para regresar
a la pantalla anterior.
4 TOUCH SCREEN (PANTALLA DE
TACTO). Presione los gráficos en la pantalla
interactiva para usar las funciones de la
lavadora.
No intente usar objetos afilados para
presionar la Pantalla de tacto.
NOTA: Si la lavadora está inactiva por
5 minutos, la Pantalla pasará al modo de
alerta (Standby), y la pantalla se apagará.
Presione la Pantalla o cualquier otro botón
para activar la visualización.
5 HOME. Presione para regresar a la pantalla
“TOUCH TO SELECT WASH CYCLE”
(TOQUE PARA ESCOGER UN CIDO DE
LAVADO) (Home Screen – Pantalla de
Home)
6 START/STOP (ARRANQUE/ALTO).
Presionar para comenzar el ciclo de lavado.
Si la lavadora está funcionando, presione una
vez para poner la lavadora en pausa. Presione
de nuevo para reiniciar el ciclo de lavado.
NOTA: Si la lavadora está en pausa y el ciclo
no se reinicia dentro de una hora, la lavadora
entrará en el modo de alerta (Standby) y el
ciclo actual de lavado será cancelado.
7 HELP (AYUDA). Presione las preferencias de
la máquina para encontrar ayuda usando la
Pantalla de tacto o para encontrar ideas sobre
la identificación y eliminación de averías
comunes de la lavadora.
A través de este manual, las funciones y la apariencia podrían ser diferentes a su modelo.
4
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un incendio o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este
electrodoméstico.
5
Comenzar rápido
www.GEAppliances.com
POR COLOR POR PRENDA
TOQUE PARA ESCOGER UN CICLE DE LAVADO
POR
TELA
CICLOS
ESPECIALES
INSPECTOR
DE MANCHAS
PANTALLA RESUMEN
0:50
TIEMPOOPCIONES
SUCIO
NORMAL
ACCIÓN DE LAVADO
CICLO
ALGODONES
TEMP
START
STOP
Pantalla home
Comenzar
Si la Pantalla
de tacto está
apagada,
presione el
botón POWER
(ENCENDIDO)
en la Pantalla
de tacto para
entrar al menú
de los ciclos de
lavado.
Cargue las ropas sin sobrepasar la línea
de agujeros en la tina de la lavadora. Sobrecargar
la lavadora podría reducir la eficiencia del lavado
y posiblemente aumentar las arrugas.
Agregue un detergente de baja espuma y de alta
eficiencia. Agregue un suavizante de tela diluido,
blanqueador o aditivos de pre-tratamiento previo
como desee.
Seleccione uno de los cinco métodos de lavado
de la Pantalla Home:
• Presione POR COLOR para lavar de acuerdo al
color de la tela.
• Presione POR PRENDA para lavar de acuerdo
al tipo de tela.
• Presione POR TELA para lavar de acuerdo al
tipo de tela.
• Presione CICLOS ESPECIALES para lavar
artículos que no sean prendas de vestir, o
seleccione un enjuagado y giro o un ciclo
de giro solamente.
• Presione INSPECTOR DE MANCHAS para
lavar artículos con tipos de manchas específicos.
Después de seleccionar un método de lavado, use
la Pantalla de tacto para seleccionar un ciclo de
lavado específico que se ajuste a la carga.
Cambie cualquiera de los ajustes automáticos, si
lo desea, presionando la Pantalla de tacto y
siguiendo las instrucciones en la pantalla.
Cambiando los ajustes usted puede:
• Remover más suciedad.
• Cambiar la temperatura del agua.
• Cambiar la acción del lavado a Vigorous
(Vigorosa), Normal (Normal), Delicate
(Delicada) o Hand Wash (Lavado a mano).
• Escoja un Delay Start (Comienzo retrasado),
Extended Spin (Giro extendido), Presoak
(Pre-remojo), o Extra Rinse (Enjuagado
adicional), o cambie el volumen de la
Señal del Final del Ciclo.
• Escoja los ajustes del tiempo.
Cierre la tapa y presione START (COMENZAR).
La lavadora no llenará hasta que la tapa esté
cerrada.
Después de que usted presione START
(COMENZAR), una pantalla de estado de ciclo
aparece para indicar en qué etapa del ciclo la
lavadora se encuentra y el tiempo que le queda
para completarla.
6
Ciclos de lavado
www.GEAppliances.com
Lavando
por color
Si la Pantalla de tacto está apagada, presione el botón POWER (ENCENDIDO) en la Pantalla de
tacto para entrar al menú de los ciclos de lavado.
Los ajustes de ciclo preliminaro están basados en tipos de cargas estándar. Siempre siga las
instrucciones de la etiqueta del fabricante de la tela cuando lave.
• Colores vivos /
oscuros
• Colores claros
• Colores mezclados
• Colores nuevos
• Blancos
POR COLOR
Lavando
por el tipo
de ropa
• Ropa deportiva
• Blusas
• Delicados
• Camisas de vestir
• Cuidado fácil
• Ropas diarias /
Casual
• Chaquetas / Abrigos
• Jeans
• Kakis
• Tejidos
• Ropa interior
femenina
• Prendas mezcladas
• Ropas de juego
• Suéter
• Trajes de baño
• Ropa interior
• Sedas / rayón
(lavable)
POR PRENDA
Seleccione POR COLOR para lavar las cargas clasificadas por el color. *
CICLOS DE COLOR incluidos:
Seleccione POR PRENDA para lavar cargas clasificadas por la ropa.*
LOS CICLOS DE TELA incluyen:
Lavando por
el tipo de tela
• Mezclas (en algunos
modelos)
• Algodones
• Delicados
• Cuidado fácil (en
algunos modelos)
• Tejidos
• Poliéster
• Sedas / rayón
(lavable)
POR
TELA
Seleccione POR TELA para lavar cargas clasificadas por la tela.
LOS CICLOS DE TELAS incluyen:
Lavando
por los ciclos
especiales
• Cobijas (Algodón)
• Cobijas (Otras telas)
• Edredón
• Ahorro de energía
• Woolite
®
HE para
lavado a mano
• Medias / brasiers
(use una bolsa de
malla)
• Camita para
mascotas (Lavables)
• Limpieza rápida
• Enjuague y giro
• Sábanas
• Tenis
• Solo giro
• Superlimpio
• Tapetes (lavables)
• Toallas
• Lana lavable
CICLOS
ESPECIALES
Seleccione CICLOS ESPECIALES para lavar cargas de artículos que no
sean ropas de vestir o para seleccionar un ciclo de enjuagar y giro o de
giro solamente.
Los CICLOS ESPECIALES incluyen:
* Después de que ocurra la comunicación de la lavadora a la secadora, la secadora podría
pedir información adicional sobre el “TIPO DE TELA”.
Cómo lavar
usando el
Inspector
de manchas
El inspector de manchas provee ideas sobre el
tratamiento y un lavado óptimo para tipos de
manchas específicas.
Usted selecciona el tipo de mancha, tela o color
específico y la lavadora crea un ciclo de lavado
para tratar la mancha.
Inspector de manchas
www.GEAppliances.com
1 Presione INSPECTOR DE MANCHAS.
2 Lea y siga las instrucciones en la Pantalla de
tacto antes de tratar la tela.
3 Seleccione COMIDA / LÁCTEO / COCINA
de la lista de categorías de manchas y
seleccione CHOCOLATE de la lista de
manchas.
Usted también puede encontrar
categorías de manchas adicionales manchas,
presionando MÁS CICLOS en la esquina
inferior derecha de la Pantalla de tacto.
4 Presione el botón HELP (AYUDA) para
encontrar información sobre el pre-
tratamiento de los tipos de manchas
específicos.
5 Seleccione COTTONS (ALGODONES)
de la lista de tipos de telas, y seleccione
WHITES (BLANCOS) de la lista de colores.
6 Llene el canasto del detergente con un
detergente líquido de alta eficiencia y que
produzca poca espuma como Tide
®
HE.
Llene el canasto de pre-tratamiento con el
aditivo de pre-tratamiento apropiado.
7 Coloque la ropa(s) manchada en la lavadora
primero; luego agregue el resto de la carga.
Para una removida de las manchas más
efectiva, solamente lave artículos con
manchas que se ajusten a la selección.
8 Presione START (COMENZAR).
La lavadora iniciará un ciclo de remojo previo
al ciclo de lavado principal.
NOTA: Para algunos ciclos de mancha, la
temperatura del agua para el ciclo de remojo
previo podría ser la misma que la temperatura
del agua para el lavado del ciclo principal.
IMPORTANTE: Inspeccione para asegurarse
que la mancha se removió completamente
antes de colocar el artículo en la secadora.
INSPECTOR
DE MANCHAS
Ejemplo: Cómo lavar una camisa de algodón blanca manchada con chocolate
OK
1) VEA LAS INSTRUCCIONES DE LA ETIQUETA
DEL CUIDADO DE LA TELA. USE LA
FUNCIÓN DE AYUDA PARA CONSEJOS
ADICIONALES SOBRE MACHAS.
ANTES
DE TRATAR
LA TELA
2) PRUEBE LOS CONSEJOS DE RETIRO DE
MANCHAS EN UN ÁREA NO VISIBLE DE LA TELA.
3) NO COLOQUE PRENDAS MANCHADAS
EN LA SECADORA.
(LA MANCHA SE PUEDE FIJAR A LA TELA).
CHOCOLATE
- ADD AN ENZYME CONTAINING LAUNDRY
DETERGENT, LIKE LIQUID TIDE HE(R)
TO THE PRE-TREAT DISPENSER AND A
HIGH EFFICIENCY DETERGENT TO THE
DETERGENT DISPENSER.
MÁS CICLOS
CHOCOLATE
LECHE PARA
BEBÉ
ACEITE
DE COCINA
MANTEQUILLA/
MARGARINA
GRASA ANIMAL
COMIDA/LÁCTEOS/COCINA
Canasto de
detergente
Canasto de
PRE-TRATAMIENTO
MÁS CICLOS
CHOCOLATE
MANTEQUILLA/
MARGARINA
MAYONESA
ADEREZO DE
ENSALADA
BASE DE
TOMATE
COMIDA/LÁCTEOS/COCINA
La apariencia podría variar.
o bien
7
8
Selecciones de
manchas
Inspector de machas
www.GEAppliances.com
A continuación hay una lista de las selecciones de
manchas disponibles en la Pantalla de tacto de la
lavadora. Para información adicional en el manejo
de estos tipos de manchas, visite Tide
®
Stain
Detective (Detective de manchas Tide
®
) en
www.tide.com/staindetective.
Bebidas
• Bebidas alcohólicas
• Café
• Jugo de frutas, otros
• Jugo de uva
• Chocolate caliente
• Kool-Aid
®
• Leche
• Soda / con color
• Té
• Agua
• Vino, blanco
• Vino, rojo
Escuela / Oficina /
Casa
• Cinta adhesiva
• Tinta de pluma
• Crayón
• Suavizante de ropa
• Pegamento sintético
• Pegamento
blanco / común
• Moho
• Pintura (de agua)
• Pintura (de aceite)
• Marcas de lápiz
• Cemento de goma
• Betún
• Borrador Líquido
(Wite-Out
®
)
Comida / Lácteos /
Cocina
• Grasa animal
• Leche para bebé
• Salsa barbacoa
• Arándano
• Mantequilla /
Margarina
• Chocolate
• Aceite de cocina
• Salsa de crema /
queso
• Huevo
• Popsicle
congelado/gelatina
• Salsa
• Grasa
• Sirope de maple
• Mayonesa
• Leche
• Mostaza
• Pudín
• Aderezo de ensalada
• Salsa soya
• Base de tomate
• Aceite vegetal
Aceites pesados /
Grasa
• Gasolina
• Aceite lubricante
para motores
• Ungüento /
Bálsamo
Exterior
• Carbón
• Arcilla
• Calcetines blancos
sucios
• Hierba
• Barro / Tierra
• Óxido / Hierro
• Sabia de árboles
Personal
• Manchas de bebé
• Sangre
• Medicamentos,
general
• Enjuague bucal
• Sudor
• Orina / heces
fecales
• Vómito
Cosméticos
• Chapstick
• Desodorante /
antitranspirante
• Lápiz labial
• Lociones
• Maquillaje base de
aceite
• Maquillaje base de
agua
• Esmalte de uñas
Manchas especiales
• Cinta adhesiva
• Asfalto / Alquitrán
• Tinta de pluma
• Pegamento sintético
• Savia de pino (en
algunos modelos)
• Cemento de goma
• Silly Putty
®
• Savia de árboles (en
algunos modelos)
Ceras
• Cera de vela
• Chapstick
• Crayón
Seleccion de manchas (no todas las selecciones están disponibles en todos los modelos)
9
Pantalla de resumen
www.GEAppliances.com
PANTALLA RESUMEN
0:50
TIEMPOOPCIONES
SUCIO
NORMAL
ACCIÓN DE LAVADO
CICLO
ALGODONES
TEMP
Acerca de
la Pantalla
de resumen
Después de seleccionar un ciclo de lavado, la Pantalla
de resumen muestra los ajustes automáticos para el ciclo
que usted haya escogido. Usted puede ajustarlos tocando
la localización de la pantalla para cualquier de los ajustes
que se muestran.
Si usted cambia cualquiera de los ajustes automáticos,
usted puede salvarlos como un “My cycle” (Mi ciclo)
a la medida presionando el botón MY CYCLES (MIS
CICLOS) y escogiendo SAVE CURRENT SETTINGS
(SALVAR EL AJUSTE ACTUAL).
NIVEL DE SUCIO
MÁS SUCIO
MENOS SUCIO
MUCHO
POCO
OK
Cómo
cambiar el
nivel de la
suciedad
Cambiar el nivel de la suciedad aumenta o reduce el
tiempo de lavado para remover diferentes cantidades de
suciedad.
Para cambiar el nivel de la suciedad, toque SUCIO
en la Pantalla de tacto; entonces use las flechas para
seleccionar más o menos suciedad. Presione OK cuando
alcance el ajuste deseado.
TEMPERATURA
MÁS ALTA
MÁS BAJA
TIBIO
OK
Cómo
cambiar la
temperatura
de lavado
Cambiar la temperatura cambia las temperaturas de
lavado y pre-remojo solamente. El enjuague final
siempre será un enjuague en frío.
Siga las instrucciones en las etiquetas del fabricante de la
tela cuando seleccione la temperatura de lavado.
Para cambiar la temperatura de lavado, toque el botón
TEMP (TEMPERATURA) en la Pantalla de tacto; luego
use las flechas para seleccionar una temperatura de
lavado más alta o más baja. Presione OK cuando haya
alcanzado la temperatura deseada.
PRECAUCIÓN: En algunos
ciclos, la temperatura se puede escoger “VERY HOT”
(MUY CALIENTE). Este ajuste utiliza el calentador
interno de la lavadora, el que extenderá el tiempo de
lavado. Cuando se encuentre usando un ajuste de
temperatura VERY HOT (MUY CALIENTE), no
introduzca sus manos en el agua.
ACCIÓN DE LAVADO
NORMAL
VIGOROSO DELICADO
LAVADO
A MANO
Cómo
cambiar la
acción de
lavado
Cambiar la acción de lavado cambia las velocidades de
lavado y de giro del ciclo.
Siempre siga las instrucciones en las etiquetas del
fabricante de las telas cuando cambie la acción de lavado.
Para cambiar la acción de lavado, toque ACCIÓN DE
LAVADO en la Pantalla de tacto; entonces seleccione
el ajuste deseado.
Típicamente, las velocidades de giro más lentas resultan
en que menos agua sea extraída de las ropas.
Acción de lavado Velocidad de lavado Velocidad de giro*
Normal Media Rápido
Vigoroso Rápido Rápido
Delicado Lento Lento
Lavado a mano** Extra lento Extra lento
* Mientras más lenta es la velocidad de giro, menos
probable es que las arrugas se marquen en la ropa.
** Use un detergente líquido suave, de alta eficiencia y
poco espumoso, como Woolite
®
HE.
10
Pantalla de resumen
www.GEAppliances.com
OPCIONES
ADITIVOS
MIN15
REMOJO
ARRANQUE
DEMORADO
1
GIRO
EXTENDIDO
SEÑAL
EXTRA
ENJUAGUE
OK
Acerca de las
opciones de
lavado
Las opciones de lavado le permiten escoger ajustes para el
ciclo de lavado actual solamente. Después de que usted haya
hecho los cambios deseados, presione OK.
Arranque demorado – Use para retardar
el comienzo de su lavadora. Presione ARRANQUE
DEMORADO para cambiar el tiempo de retardado.
Remojo – Remoja la ropa antes de comenzar el ciclo de
lavado. Presione REMOJO para cambiar el tiempo de
pre-remojo.
Aditivos – Aparece SOLAMENTE DESPUÉS de que el
pre-remojo se ha seleccionado. Usa el contenido de canasto
del dispensador de pre-tratamiento para un pre-remojo.
Cuando es seleccionado, la lavadora se drenará después
del pre-remojo y se llenará de nuevo para el ciclo de lavado.
Presione ADITIVOS para especificar si usted NO usará un
aditivo de pre-tratamiento o si usted no desea que la
lavadora se drene después del pre-remojo.
Extra enjuague – Agrega un enjuague en frío adicional al
final del ciclo de lavado.
Señal – Le alerta cuando su ciclo se ha completado. Las
ropas se deberían remover cuando la alarma suena para que
las arrugas no se marquen. Toque SEÑAL para seleccionar
el volumen o para apagar el alarma. El volumen nuevo se
grabará como el volumen por defecto.
Giro extendido – Aumenta la duración del tiempo de giro
para extraer más agua de su ropa.
NOTA: El nivel del agua variará dependiendo del tamaño
de la carga. La lavadora usa llenado adaptable y sensores
de carga para proveer el nivel de agua apropiado para un
rendimiento de lavado eficiente y para ahorrar energía.
NOTA: El agua podría no cubrir el nivel superior de las
ropas. Esto es normal para lavadora de alta eficiencia. El
llenado de agua es optimizado por el sistema para un
mejor rendimiento de lavado.
CAMBIE LOS AJUSTES DE TIEMPO
GIRO EXTENDIDO
TIEMPO
DEL CICLO
TIEMPO
DE DEMORA
Cómo ajustar
los ajustes
del tiempo
Usted puede ajustar la duración del ciclo de lavado
cambiando el tiempo del ciclo, agregando Delay Start
(Comienzo retardado) o agregando un Extending Spin
(Extendiendo el giro).
Tiempo del ciclo – Presione TIEMPO DEL CICLO; luego
use las flechas para seleccionar más o menos tiempo.
Tiempo de demora – Use para agregar un Delay Start
(comienzo retardado) al comienzo de un ciclo de lavado.
Presione TIEMPO DE DEMORA); luego ajuste el tiempo
de DELAY START (COMIENZO RETRASADO) del
menú de OPCIONES.
Giro extendido – Aumenta la duración del tiempo de
giro para extraer más agua de sus ropas. Presione GIRO
EXTENDIDO; luego seleccione GIRO EXTENDIDO
del menú de OPCIONES.
NOTA: Después de que comience el ciclo de lavado, usted
no podrá cambiar el tiempo del ciclo o el tiempo de retraso.
La lavadora hará dos beeps si usted trata de cambiar los
tiempos después de comenzar el ciclo.
SI
NO
¿ ESTÁ USANDO
ADITIVOS DE REMOJO ?
11
“My Cycles” (Mis ciclos)
www.GEAppliances.com
Acerca de la
función “My
Cycles” (Mis
ciclos)
La función “My Cycles” (Mis ciclos) le
permite crear, almacenar y reutilizar hasta 6
ciclos creados a la medida. Cree sus propios
ciclos desde el comienzo o cambie los ajustes de
un ciclo de lavado predefinido; luego guárdelos
en la memoria para utilizarles después a través de
un toque de pantalla.
Cómo crear
y usar
“My Cycle”
(Mi ciclo)
Usted puede crear “My Cycles” (Mis ciclos) en
dos formas, modificando un ciclo de lavado
predefinido o creando un ciclo de su propia
combinación de ajustes y opciones.
Para construir su propio “My Cycle” (Mi ciclo) a
partir de la pantalla de Home:
1 Presione el botón MY CYCLES
(MIS CICLOS).
2 Seleccione CREAR en el menú de la Pantalla
de tacto.
3 Escoja si usted quiere modificar un ciclo
predefinido o crear un ciclo nuevo.
4 Si usted está modificando un ciclo
predefinido, seleccione el ciclo de lavado que
usted desea modificar.
5 Cambie cualquiera de los ajustes automáticos
y seleccione cualquier opción.
6 Toque SAVE (SALVAR) en la Pantalla de
tacto.
7 Usando el teclado en la Pantalla de tacto,
escriba el nombre de “My Cycle” (Mi ciclo)
y presione OK.
Para comenzar a usar su nuevo “My Cycle”
(Mi ciclo) inmediatamente, selecciónelo del
menú de la Pantalla de tacto y presione START
(COMENZAR).
Para salvar un ciclo actual como un “My Cycle”
(Mi ciclo) de la Pantalla de resumen:
1 Después de escoger un ciclo de lavado, o
después de que un ciclo de lavado se haya
completado, presione el botón MY CYCLES
(MIS CICLOS).
2 Seleccione SALVAR MIS AJUSTES
ACTUALES del menú de la Pantalla de tacto.
3 Usando el teclado en la Pantalla de tacto,
escriba el nombre de su “My Cycle” (Mi ciclo)
y presione OK.
Para comenzar a usar su nuevo “My Cycle”
(Mi ciclo) inmediatamente, selecciónelo del
menú de la Pantalla de tacto y presione START
(COMENZAR).
Para usar “My Cycle” (Mi ciclo) a partir de la
Pantalla de Home:
1 Presione el botón MY CYCLES (MIS
CICLOS).
2 Seleccione USO del menú de la Pantalla de
tacto.
3 Seleccione el nombre del ciclo a partir del
menú de la Pantalla de tacto.
4 Cambie cualquiera de los ajustes automáticos
y seleccione cualquier opción.
5 Presione START (COMENZAR).
MIS CICLOS
CREAR
CAMBIO
DE NOMBRE
USO CAMBIAR
BORRAR
SALVAR MIS
AJUSTES ACTUALES
M
Y
C
Y
C
L
E
S
MIS CICLOS
CREAR
CAMBIO
DE NOMBRE
USO CAMBIAR
BORRAR
12
“My Cycles” (Mis ciclos)
www.GEAppliances.com
Cómo
modificar,
renombrar o
borrar un
“My Cycle”
(Mi ciclo)
Para modificar los ajustes de un “My Cycle”
(Mi ciclo) a partir de la Pantalla de Home:
1 Presione el botón MY CYCLES (MIS
CICLOS).
2 Seleccione CAMBIAR del menú de la Pantalla
de tacto.
3 Seleccione el nombre del ciclo a partir del
menú de la Pantalla de tacto.
4 Cambie cualquiera de los ajustes automáticos
y seleccione cualquier opción.
5 Seleccione SAVE (SALVAR) en la pantalla de
tacto.
Para renombrar un “My Cycle” (Mi ciclo) de la
Pantalla Home:
1 Presione el botón MY CYCLES (MIS
CICLOS).
2 Seleccione CAMBIO DE NOMBRE del menú
de la Pantalla de tacto.
3 Seleccione el nombre del ciclo a partir del
menú de la Pantalla de tacto.
4 Usando el teclado en la Pantalla de tacto,
escriba el nombre de su “My Cycle” (Mi ciclo)
y presione OK.
Para borrar un “My Cycle” (Mi ciclo) de la
Pantalla Home:
1 Presione el botón MY CYCLES (MIS
CICLOS).
2 Seleccione BORRAR del menú de la Pantalla
de tacto.
3 Seleccione el nombre del ciclo a partir del
menú de la Pantalla de tacto.
4 Escoja YES (SÍ) para borrar el ciclo o
CANCEL (CANCELAR) para regresar a la
lista de “My Cycles” (Mis ciclos).
13
Ayuda
www.GEAppliances.com
BUSCADOR DE PROBLEMAS
PREFERENCIAS
DE LA MÁQUINA
AYUDA DE
PANTALLA INICIAL
Acerca de la
función de
ayuda
Presionando el botón HELP (AYUDA) en la
Pantalla de Home, le permite localizar ideas
para la identificación de problemas comunes de
la lavadora, encontrar ayuda sobre el uso de la
Pantalla de Home o ajustar las preferencias de
la máquina.
Presionando el botón HELP (AYUDA) mientras
usted se enta en cualquier otra pantalla le permite
encontrar información adicional sobre funciones
encontradas en esa pantalla. Presione HELP
(AYUDA); entonces tacto cualquier botón en la
Pantalla de tacto para una explicación de esa
función. Para terminar de esa función, presione
HELP (AYUDA) una vez para regresar a la pantalla
anterior o dos veces para terminar la función Help
(Ayuda).
BUSCADOR DE PROBLEMAS
OPRIMA DESCRIPCIÓN PARA CAUSAS POSIBLES
NO HAY MOVIMIENTO DEL INFUSOR NI
DE LA CANASTA
LA LAVADORA SE MUEVE ANTES DE
QUE SE LLENE DE AGUA
LLENANDO Y DRENANDO AL MISMO
TIEMPO
LLENADO ESPORÁDICO
NO LLENA AGUA O LLENA MUY LENTO
Cómo usar el
solucionador
de problemas
Para localizar las Ideas que solucionar problemas
comunes de la lavadora:
1 Presione el botón HELP (AYUDA).
2 En la Pantalla de tacto, seleccione BUSCADOR
DE PROBLEMAS.
3 En la Pantalla de tacto, seleccione la
descripción del problema en la lista. Usted
puede usar las flechas en la parte derecha de la
pantalla para buscar hacia arriba o hacia abajo a
través de la lista de problemas adicionales.
4 En la Pantalla de tacto, seleccione una
causa posible del problema y siga las
instrucciones en la pantalla para
encontrar la solución.
Cómo
encontrar
ayuda
usando la
Pantalla de
Home
Presionando el botón HELP (AYUDA) y después
seleccionando AYUDA DE PANTALLA INICIAL
le permite encontrar información adicional sobre
las funciones encontradas en la Pantalla de Home.
Toque cualquier botón en la Pantalla de tacto para
una explicación de esa función. Para terminar
de esta función, presione el botón BACK
(REGRESAR).
14
Los ajustes de la máquina en la función de Help
(Ayuda) le permiten controlar el volumen del silbido
del botón y la señal de final del ciclo, y activa o
desactiva la función de comunicación entre la
lavadora y la secadora.
Silbido de los botones
El silbido del botón controla el volumen del silbido
que suena cuando usted presiona cualquiera de los
botones de la Pantalla de tacto.
Para cambiar el volumen del silbido del botón:
1 De la Pantalla de Home, presione el botón HELP
(AYUDA).
2 Seleccione PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA
de la Pantalla de tacto.
3 Seleccione PITO DEL BOTÓN de la pantalla
de tacto.
4 Use las flechas para aumentar o reducir el
volumen, o para apagar el beep.
5 Seleccione OK en la Pantalla de tacto.
El nuevo volumen ahora es guardado en memoria
como la opción por defecto.
Comunicación entre la lavadora y la secadora
La comunicación entre la lavadora y la secadora
permite que la lavadora le envíe información sobre el
ciclo a la secadora para crear un ciclo de secado que
se ajuste a la carga de lavado.
Después de que el ciclo de lavado termina, la
comunicación comienza, ya sea cuando la Pantalla de
tacto de la lavadora o la secadora es activada o si se
levanta la tapa de la lavadora.
Una vez la información se envía, su secadora creará el
ciclo de secado óptimo para su carga.
Si usted ha clasificado su carga de lavado por color
o por el tipo de ropa y por lo tanto ha seleccionado
color o ropa en la pantalla de tacto de su lavadora,
una vez transferida la información a la secadora, la
secadora le pedirá que usted seleccione el tipo de tela.
Esto es normal, y se hace para optimizar el tiempo de
secado apropiadamente para la carga que se acaba
de lavar. Después de seleccionar el tipo de tela, la
pantalla de visualización de la secadora se mostrará.
Después de verla, presione START (COMENZAR).
Si la pantalla de visualización de la secadora está
apagada y usted quiere usar el “Ciclo recomendado
de la lavadora” para secar su ropa, toque la pantalla
sobre la secadora para activarla. Usted verá que
aparece un botón de “Washer Recommended Cycle”
(Ciclo recomendado de la lavadora) en la Pantalla de
Home de su secadora. Presione lo para comenzar el
ciclo de la secadora recomendado para la carga que
se acaba de lavar.
Para encender o apagar la función de Comunicación
entre la lavadora y la secadora:
1 En la Pantalla Home, presione el botón HELP
(AYUDA).
2 Seleccione PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA
en la Pantalla de tacto.
3 Seleccione COMUNICACIÓN ENTRE LA
LAVADORA Y LA SECADORA de la Pantalla
de tacto.
4 Toque el botón en el fondo de la Pantalla de tacto
para seleccionar ON (ENCENDIDO) o OFF
(APAGADO).
5 Seleccione OK en la Pantalla de tacto.
Señal del final del ciclo
La señal del final del ciclo de alerta cuando el ciclo
está completo.
Para cambiar el volumen de la señal del final del
ciclo:
1 De la Pantalla de tacto, presione el botón HELP
(AYUDA).
2 Seleccione PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA
de su Pantalla de tacto.
3 Seleccione SEÑAL DE FIN DEL CICLO de la
Pantalla de tacto.
4 Use las flechas para aumentar o reducir el
volumen, o para apagar la señal.
5 Seleccione OK en la Pantalla de tacto.
El nuevo volumen ahora es guardado en memoria
como la opción por defecto.
Idioma (en algunos modelos)
El botón del idioma le permite cambiar entre Inglés y
Español.
Para cambiar el idioma:
1 En la Pantalla de Home, presione el botón HELP
(AYUDA).
2 Seleccione PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA
de la Pantalla de tacto.
3 Seleccione IDIOMA de la Pantalla de tacto.
4 Seleccione ENGLISH (INGLÉS) o EL ESPAÑOL
en la Pantalla de tacto.
5 Seleccione OK de la Pantalla de tacto.
Ayuda
www.GEAppliances.com
PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA
IDIOMA
PITO DEL BOTÓN
SEÑAL DE FIN
DEL CICLO
COMUNICACIÓN
ENTRE LA LAVADORA
Y LA SECADORA
Cómo
ajustar las
preferencias
de la
máquina
15
Funciones de la lavadora
www.GEAppliances.com
Cómo usar el
dispensador de
blanqueador
líquido
El dispensador de blanqueador diluye y dispensa
automáticamente el cloro líquido en el momento preciso
en el ciclo de lavado.
1 Inspeccione las etiquetas para las instrucciones especiales
para el cuidado de sus ropas.
2 Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo las
instrucciones en la botella.
Nunca vierta cloro blanqueador líquido directamente sobre su
ropa o sobre el canasto de lavado.
• No vierta cloro blanqueador en polvo en el dispensador de
blanqueador.
• Evite llenar excesivamente o salpicar cuando agrege el
blanqueador al dispensador. La capacidad máxima del
dispensador de blanqueador es una taza de blanqueador por
ciclo de lavado. Si usted llena excesivamente el dispensador, el
blanqueador dispensara demasiado temprano en el proceso.
3 Antes de activar la lavadora, vierta una cantidad medida
de blanqueador directamente en el dispensador de
blanqueador. Si usted prefiere usar blanqueador
líquido, agréguelo en el canasto de lavado
directamente antes de agregar las ropas.
¡ADVERTENCIA!
No mezcle cloro
blanqueador con amoniaco o ácidos tales como el vinagre y/o
removedor de óxido. Mezclarlos podría producir gases tóxicos que
podrían resultar en la muerte.
La cantidad recomendada de blanqueador no diluido que el
fabricante recomienda va en el canasto de lavado. Durante la
acción de lavado final de “Infusor” el blanqueador se agrega
automáticamente a la carga de lavado. Esto asegura que el
rendimiento no disminuirá. Dos corrientes secuenciales a través
del dispensador de blanqueador completamente remueven el
blanqueador del dispensador. Cualquier líquido residual restante
en el dispensador al final del ciclo es agua, no blanqueador. Para
evitar que el blanqueador se mueva hacia el canasto de lavado y
dañe las ropas, nunca agregue blanqueador por encima de la
marca de nivel máximo en el dispensador.
También mantenga sus ropas alejadas del dispensador
de blanqueador para que no absorban ninguna gota de
blanqueador que quede cerca del dispensador de blanqueador.
Cómo usar
la gaveta del
dispensador
La gaveta del dispensador contiene 3 compartimentos:
Para suavizante de tela líquido
Para detergente de alta eficiencia en polvo o líquido de baja
producción de espuma
Aditivos de pre-tratamiento líquidos
El dispensador dispensa automáticamente los aditivos a su
momento apropiado en el ciclo de lavado.
1 Lentamente abra la gaveta del dispensador hasta que se
detenga.
2 Después de agregar los productos de lavado, cierre la gaveta
del dispensador lentamente. Cerrar la gaveta demasiado
rápido podría resultar en que se dispensen aditivos
demasiado temprano.
Evite llenar excesivamente o salpicar cuando agrege
los productos de lavado al dispensador. Si usted llena
excesivamente el dispensador, los productos de lavado
podrían ser dispensados demasiado temprano en el proceso.
Al final del ciclo, es posible que usted vea agua en los
compartimentos. Esto es parte normal de la operación del
lavado.
NOTA: No use blanqueador en la gaveta del dispensador.
16
Funciones de la lavadora
www.GEAppliances.com
Cómo
agregar
detergente
NOTA: Solamente use detergente de alta eficiencia de
baja producción de espuma como Tide
®
HE.
Agregue detergente medido al compartimiento del
detergente en la gaveta del dispensador.
No sobrepase la línea de llenado máxima.
El detergente es purgado a través del dispensador al
comienzo de la fase de lavado sin importar si el detergente
es líquido o en polvo.
Cuando se encuentre usando detergente líquido,
asegúrese de que la caja del detergente y el inserto están
en su lugar. Para detergente en polvo, remueva la caja
del detergente y el inserto. El detergente en polvo no se
dispensará con la caja del detergente y el inserto en su
lugar.
El uso del detergente podría necesitar ser ajustado para la
temperatura del agua, la dureza del agua, el tamaño y el
nivel de la suciedad de la carga. Evite usar demasiado
detergente en su lavadora, ya que puede crear demasiado
espuma y residuos de detergente podrían acumularse en
su ropa.
Cómo agregar
suavizante de
tela
Si lo desea, vierta la cantidad de suavizante de tela líquido
en el compartimiento izquierdo de la gaveta. Solamente
use suavizante líquido de tela.
Diluya con agua hasta la línea de llenado máximo.
No sobrepase la línea de llenado máxima.
Llenar excesivamente podría causar que se dispense el
suavizante demasiado temprano, posiblemente creando
manchas en la ropa.
NOTA: No vierta suavizante de tela directamente sobre la
carga de la ropa. Podría manchar su ropa.
ADITIVOS
Cómo agregar
aditivos de
pre-tratamiento
El dispensador de pre-tratamiento podría usarse para
limpiar ropas manchadas o con mucha suciedad más
efectivamente. Seleccionar ADDITIVES (ADITIVOS)
cuando escoja el pre-remojo, selecciona un pre-
tratamiento que remoja, drena y gira, y luego rellena la
lavadora para el ciclo principal de lavado. Si usted no
selecciona ADDITIVES (ADITIVOS), la lavadora no
drenará y se rellenará después del pre-remojo.
Coloque los aditivos para el ajuste Wash Boost (Mejora
del lavado) en el compartimiento de la mano derecha.
Seleccione un Extra Rinse (Extra-enjuagado) para
asegurarse de que todo el detergente se remueva
de la carga de lavado.
Usted puede agregar un detergente líquido de alta
eficiencia y de baja producción de espuma en este
compartimiento cuando seleccione un ciclo de inspección
de manchas o cuando escoja un pre-remojo que requiere
aditivos especiales.
No exceda la línea de llenado máxima para evitar que se
produzca demasiado espuma.
Llenar excesivamente causará que se dispensen los aditivos
del pre-remojo muy temprano, lo que podría causar daños
a sus ropas.
Inserto
Caja del
detergente
17
Cómo llenar y usar su lavadora
www.GEAppliances.com
Cómo
clasificar las
ropas
Clasifique por el color (blancos, suaves, colores),
por en nivel de suciedad, el tipo de tela
(algodones fuertes, de cuidado fácil, delicados),
o dependiendo de si la tela produce pelusa
(felpa, felpilla) o si suelta mucha pelusa
(velvetón, pana).
Cómo llenar
la lavadora
Llene con los artículos secos, no sobrepasando la
fila superior de agujeros en el canasto de lavado.
Sobrecargarlo podría reducir la eficiencia del
lavado y posiblemente aumentar las arrugas.
Los artículos voluminosos se deberían colocar
tan bajos en la lavadora como sea posible para
resultados óptimos.
Siempre coloque los artículos flotantes en el
fondo del canasto de la lavadora.
La lavadora detectará automáticamente el
tamaño de la carga. Debido al sistema de lavado
de alta eficiencia, el nivel del agua tal vez no
cubra totalmente la carga. Para agregar artículos
a la lavadora una vez haya comenzado, levante la
tapa, agregue los artículos y cierre la tapa.
No lave telas que contengan materiales
inflamables (cera, fluidos de limpieza, etc.)
La lavadora no se llena ni opera con la puerta
abierta.
Siempre siga las instrucciones en las etiquetas del fabricante de su ropa cuando se lave.
Etiquetas
del cuidado
de la tela
Aqui mostramos símbolos que se usan en las
etiquetas de cuidado de las telas que afectan las
ropas que usted lavará.
Bleach
symbols
Any bleach
(when needed)
Only non-chlorine bleach
(when needed)
Do not bleach
Etiquetas de blanqueadores
Solamente blanqueador
sin cloro (cuando se
necesite)
No use blanqueador
Cualquier
blanqueador
(cuando se necesite)
Símbol de
blanqueador
La tapa: : Lave la tapa con un paño húmedo en la
parte externa y en la parte interna con un paño suave.
El canasto de lavado: Deje la tapa abierta después de
lavar para permitir que la humedad se evapore. Si
usted desea limpiar el canasto, use un paño limpio
humedecido con detergente líquido; luego enjuague.
(No use limpiadores abrasivos o arenosos.)
Las mangueras de llenado: Las mangueras que
conectan la lavadora con el grifo deberían
reemplazarse cada 5 años.
El exterior: Inmediatamente limpie cualquier
derrame que ocurra. Pásele un paño humedecido.
No toque la superficie o la Pantalla de tacto con
objetos con filo.
Las partes móviles o de almacenamiento: Solicite
un técnico de servicio si necesita remover agua de la
bomba de drenaje o de las mangueras. Para más
información, visite www.GEAppliances.com o
llame a 800.GE.CARES (800.432.2737). NO
almacene la lavadora donde esté expuesta a
la intemperie.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de que no haya
suministro de agua en los grifos. Drene toda el agua
de las mangueras si el clima está por debajo del punto
de congelación.
Las gavetas de dispensar: Es posible que se acumule
detergente y suavizante líquido en la gaveta. Los
residuos se deben remover una o dos veces al mes.
1 Remueva la gaveta abriendo hacia afuera hasta que
se detenga. Levante el frente de la gaveta y hale
hacia afuera.
2 Remueva los insertos de los 3 componentes;
enjuague los insertos y la gaveta con agua cálida
para remover los canastos de productos de lavado
que se hayan acumulado.
3 Para limpiar la apertura de la gaveta, use un cepillo
no metálico pequeño para limpiar la apertura.
Remueva todos los residuos de las partes
superiores e inferiores de la apertura.
4 Regrese los insertos a sus compartimentos
apropiados y reemplace la gaveta.
Cómo llenar y usar su lavadora
www.GEAppliances.com
Cómo
cuidar y
limpiar la
lavadora
Uso
apropiado del
detergente
Usar demasiado detergente es una causa común
de los problemas del lavado. Los detergentes de hoy
están formulados para ser efectivos sin la producción
visible de demasiada espuma. Asegúrese de leer y
obedecer cuidadosamente las recomendaciones del
fabricante sobre la cantidad de detergente que usted
debe usar en cada lavado.
Usted puede usar menos detergente si usted tiene
agua descalsificada, o una carga más pequeña o si sus
ropas no están demasiado sucias.
NOTA: Solamente use detergente de alta eficiencia y
de baja producción de espuma tal como el Tide
®
HE.
18
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE
Guarde estas
instrucciones para que el inspector eléctrico
las use.
IMPORTANTE
Siga los códigos y
ordenanzas aplicables.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el Consumidor.
Nota al consumidor – Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de habilidad técnica
La instalación
de este electrodoméstico requiere
habilidades técnicas básicas.
La instalación apropiada es la
responsabilidad del instalador.
Algún fallo del producto debido a una
instalación inapropiada no está cubierta
bajo la Garantía.
Instrucciones Lavadora
de instalación
WPGT9350, WPGT9360
19
¿Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página Web: www.GEAppliances.com
REQUISITOS DE PLOMERÍA
POR SU SEGURIDAD:
REQUISITOS ELÉCTRICOS
PRECAUCIÓN Por su
protección personal, no use un cable de
extensión o un enchufe adaptador con este
electrodoméstico. Bajo ninguna circunstancia
corte o remueva la tercera púa de conexión
a tierra del cable eléctrico. Siga los códigos y
ordenanzas eléctricas nacionales. Este
electrodoméstico se debe alimentar con el
voltaje y la frecuencia indicada en la placa
de especificaciones eléctricas (localizada en
la parte posterior del tablero) y se debe
conectar a un circuito individual, conectado
a tierra apropiadamente, protegido por un
circuito de interrupción eléctrico de 15 o 20
amperios o un fusible de dilación de tiempo.
Si el suministro eléctrico proporcionado no
cumple con los requisitos anteriores, llame a
un electricista que tenga licencia.
LA PRESIÓN DE AGUA – Debe ser de un
mínimo de 10 psi y 120 psi máximo.
LA TEMPERATURA DEL AGUA – El calentador
normal de su casa debería ajustarse para
entregar agua a 120º a 150º F (50º a 66º C)
PARA LA LAVADORA.
VÁLVULAS DE CIERRE – Las válvulas de cierre
de agua fría y caliente (grifos) se deben
proveer.
EL DRENAJE – El agua se puede drenar hacia
una línea de tubería o hacia una tina fija. La
altura de la descarga NO DEBE SER MAYOR
DE 30 PULGADAS y no más de 8 pies por
encima de la base de la lavadora. El tubo
vertical debe tener un diámetro interno
mínimo de 1
1
2” y debe estar abierto hacia
la atmósfera.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico se debe conectar a
tierra. En el caso de un mal funcionamiento
o una ruptura, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de una descarga eléctrica proveyendo
una vía de menor resistencia a la corriente
eléctrica. Este electrodoméstico está equipado
con un cable eléctrico que tiene un conductor
de conexión a tierra y un enchufe conectado
a tierra. El enchufe se debe conectar a un
tomacorriente que también esté conectado a
tierra de manera apropiada, conforme con
todos los códigos locales y ordenanzas.
ADVERTENCIA La
conexión inapropiada del conductor de
conexión a tierra puede resultar en un riesgo
de descarga eléctrica. Póngase en contacto
con un electricista calificado o con un técnico
de servicio si usted tiene dudas sobre si su
electrodoméstico está conectado a tierra de
manera apropiada – si el enchufe no se encaja
al tomacorriente, póngase en contacto con un
electricista calificado.
Instrucciones de instalación
LOCALIZACIÓN DE LA LAVADORA
La lavadora se debe instalar en un piso firme
para minimizar las vibraciones durante el ciclo
de giro.
Los pisos de concreto son las mejores
superficies, pero un piso de madera es
suficiente, siempre que el piso cumpla con los
estándar de la FHA. La lavadora no se debe
instalar sobre alfombras ni se debe dejar
expuesta a la intemperie.
El espacio mínimo entre la lavadora y las
paredes adyacentes y otras superficies:
0” de cualquier lado
2” del frente
3” de la parte posterior
El espacio vertical mínimo del piso a los estantes
superiores, gabinetes, techos, etc. es 52”.
DIMENSIONES DE LA LAVADORA
27”
(68.6 cm)
43
1
8
(109.4 cm)
52
3
4
(133.7 cm)
(con la
tapa
abierta)
28
1
4
(71.6 cm)
Vista lateral
Vista frontal
REQUISITOS PARA LA
INSTALACIÓN EN UN HUECO
O UN ARMARIO
Su lavadora está aprobada para instalarse en
huecos o armarios, como se establece en una
etiqueta en la parte posterior de la máquina.
Huelgo mínimo entre la lavadora y las paredes
adyacentes y otras superficies:
0” de cualquier lado
2” del frente
3” de la parte posterior
El espacio vertical mínimo del piso a los estantes
superiores, a los gabinetes, techos, etc. es 52”.
Las puertas del armario se deben apersianar o
ventilar y tener un área abierta de por lo menos
60 pulgadas cuadradas para la lavadora
solamente, o si el armario contiene una lavadora
y una secadora, la puerta debe contener por lo
menos 120 pulgadas cuadradas de área abierta
distribuidas de manera uniforme. Las aperturas
del aire se requieren sin obstrucción alguna
cuando se instale una puerta. Una puerta
apersianada con las aperturas del aire
equivalentes es aceptable.
NOTA: Los espacios especificados en esta
etiqueta son mínimos. Se debe considerar
proveer espacios suficientes para la instalación
y el servicio.
20
Pinzas ajustables
Nivel de carpintero
21
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
Mangueras de agua (2)
Cinta de seguridad para el cable
HERRAMIENTAS QUE USTED
NECESITARÁ
DESEMPAQUETADO DE LA
LAVADORA
1
DESEMPAQUETADO DE LA
LAVADORA (CONT.)
Remueva el bloque de espuma de
poliestireno que contiene el Manual del
propietario, las partes, las mangueras de agua
y las muestras de productos de lavandería.
Remueva el cable eléctrico de la parte
posterior de la lavadora.
1
CÓMO CAMBIAR LOS TABLEROS
DE LA LAVADORA Y LA SECADORA
(OPCIONAL)
Si es necesario, intercambie los tableros
posteriores de la lavadora y la secadora (ver
“Cómo cambiar los tableros de la lavadora y
la secadora”).
Después que la lavadora esté en su casa,
remueva el cartón y la base de espuma de
poliestireno que se usó en el envío de la
lavadora.
22
Instrucciones de instalación
PEGUE LAS MANGUERAS DE AGUA
A LA LAVADORA
Enrosque la manguera de agua caliente a
la conexión de agua caliente de la lavadora
(NARANJA) y la manguera de agua fría a la
conexión de agua fría de la lavadora (AZUL).
Apriete a mano; luego haga un giro de 1/8
con las pinzas.
2
Caliente
Fría
MUEVA LA LAVADORA CERCA
DE LAS UTILIDADES DE LA
CASA
Mueva la lavadora tan cerca de la localización
final como sea posible, dejando suficiente
espacio para hacer las conexiones de
plomería, eléctricas y de drenaje.
El espacio mínimo requerido en la parte
posterior es 3”.
3
CONECTE LAS MANGUERAS DE
AGUA A LAS UTILIDADES DE LA
CASA
Conecte las mangueras de agua a las válvulas
de agua CALIENTE y FRÍA de su casa. Apriete
a mano y luego haga un giro de 1/4 con sus
pinzas.
4
CONECTE LA MANGUERA DE
DRENAJE AL DRENAJE DE LA
CASA
Con firmeza inserte el extremo libre de
la manguera de drenaje en la apertura de
drenaje de su casa. Asegúrese de que el
extremo de goma quede completamente
insertado en la apertura del drenaje.
Si las válvulas de agua y drenaje están
empotradas en la pared, apriete la
manguera de drenaje a una de las
mangueras de agua con la cinta de
seguridad proporcionada (con el lado
estriado hacia adentro).
Si su drenaje es un tubo vertical, apriete la
manguera de drenaje en el tubo vertical con
la cinta de seguridad proporcionada.
5
Cinta de seguridad
Cinta de
seguridad
3”
Mueva la lavadora hacia su posición final.
Para inspeccionar si la lavadora está
nivelada de lado a lado, abra la tapa y
coloque un nivel en la parte posterior
de la apertura encima de la gaveta del
dispensador.
Para inspeccionar si la lavadora está
nivelada de frente hacia atrás, coloque
un nivel en el lado de la lavadora en el
extremo, donde el lado del gabinete se
encuentra con la cubierta superior.
Si la lavadora no está nivelada, ajuste
las patas de nivelación frontales. Gire en
dirección de las agujas del reloj para levantar
y contra las agujas del reloj para bajar.
23
Instrucciones de instalación
NIVELE LA LAVADORA
7
AJUSTE LAS PATAS
POSTERIORES
Remueva el nivel e incline la lavadora hacia
adelante (pivote en las patas frontales) entre
4 y 6 pulgadas y con gentileza baje las patas
posteriores hacia el piso. Esta acción hará que
el ajuste de las patas corresponda a las patas
frontales.
6
CONECTE EL CABLE SERIAL
PARA LA COMUNICACIÓN
ENTRE LA LAVADORA Y LA
SECADORA (si lo desea)
Conecte el cable serial enviado con su
secadora para la comunicación de la lavadora
y la secadora al puerto serial en la parte
posterior de la lavadora.
8
Puerto serial
Bajar
Levantar
Parte posterior de la lavadora
ENCHUFE LA LAVADORA
24
Instrucciones de instalación
9
ACTIVE/ENCIENDA LA
LAVADORA
Presione el botón de POWER (ENCENDIDO).
NOTA: Si la lavadora se expuso a
temperaturas por debajo del punto de
congelación por un período de tiempo
extenso, permita que se caliente antes
de presionar POWER. De otra forma, la
visualización en la pantalla podría no
aparecer.
La lavadora está ahora lista para usarse.
P
O
W
E
R
10
SERVICIO
ADVERTENCIA – Distinga con
etiquetas todos los cables antes de la
desconexión cuando le de servicio a los
controles. Podrían ocurrir errores en la
conexión de los cables y una operación
peligrosa después del servicio /
instalación podría ocurrir.
Para partes de repuesto y otras
informaciones, refiérase al Manual del
propietario para los números de servicio.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la lavadora y la secadora
están desconectadas.
25
Instrucciones de instalación
CÓMO CAMBIAR LOS TABLEROS DE LA LAVADORA Y
LA SECADORA (No se requiere para la mayoría de las
instalaciones)
Cuando se ve desde el frente, la lavadora
es enviada para instalarse a la izquierda y
la secadora es enviada para instalarse a la
derecha. Si las conexiones de las utilidades
de su casa están arregladas de forma tal que
las unidades deben instalarse con la lavadora
a la derecha y la secadora a la izquierda,
usted puede cambiar los tableros de la
lavadora y la secadora para mantener la
apariencia de curva apropiada.
HERRAMIENTAS QUE USTED
NECESITARÁ
Un destornillador de
estrella #2
Toalla (2)
REMUEVA EL TABLERO DE LA
LAVADORA
Coloque una toalla encima de la tapa de la
lavadora para evitar que se rasguñe la
superficie.
Remueva los dos tornillos externos de la
parte posterior del tablero de la lavadora.
Rote el tablero hacia adelante y levántela.
1
Tornillo
Tornillo
REMUEVA LA TAPA POSTERIOR
DEL TABLERO
Remueva los dos tornillos que sostienen el
tablero de la lavadora a la tapa posterior.
Despegue el tablero.
2
Tapa
posterior
Tornillos
Parte posterior de la lavadora
26
Instrucciones de instalación
DESCONECTE EL PANEL DE
CONTROL DE LA LAVADORA
Desconecte la cinta en el lado derecho del
panel de control tirando del conectador en el
extremo de la cinta y despegándolo de los
pasadores metálicos en el panel de control.
NOTA: No desconecte ningún otro cable del
panel de control.
3
Parte posterior de la lavadora
REMUEVA EL PANEL DE
CONTROL DEL TABLERO DE LA
LAVADORA
Remueva los cuatro tornillos que sostienen
el panel de control al tablero. Remueva el
panel de control y póngalo a un lado.
4
Tornillos
REMUEVA EL TABLERO DE LA
SECADORA
Coloque una toalla encima de la parte
superior de la superficie de la secadora para
evitar que se rasguñe la superficie.
Remueva los cuatro tornillos de la parte
posterior del tablero. Rote el tablero hacia
adelante y levántela.
5
Tornillos
DESCONECTE LA TABLA DE
CONTROL DE LA SECADORA
Desconecte la cinta en el lado derecho del
panel de control tirando del conectador en el
extremo de la cinta y despegándolo de los
pasadores metálicos en el panel de control.
NOTA: No desconecte ningún otro cable del
panel de control.
6
Parte posterior de la secadora
Parte posterior de la secadora
27
Instrucciones de instalación
REMUEVA EL PANEL DE
CONTROL DEL TABLERO
Remueva los cuatro tornillos que sostienen
el panel de control del tablero. Remueva el
panel de control y póngalo a un lado.
7
CAMBIE LOS TABLEROS
Coloque el tablero de la secadora en la parte
superior de la lavadora y coloque el tablero de
la lavadora sobre la secadora.
8
COLOQUE EL PANEL DE
CONTROL DE LA SECADORA AL
TABLERO NUEVO
Pegue el panel de control al tablero nuevo
colocando los cuatro tornillos removidos del
panel de control en un paso anterior.
El panel de control ahora estará en el
lado opuesto del tablero de la secadora.
9
RECONECTE EL PANEL DE
CONTROL DE LA SECADORA
Conecte el panel de control de la secadora
al nuevo tablero deslizando el conectador de
la cinta en el nuevo tablero en los pasadores
metálicos en el panel de control y empuje
hacia adentro. Asegúrese de que la cinta no
esté doblada antes de insertar el conectador.
10
COLOQUE EL TABLERO EN LA
SECADORA
Inserte las orejillas en el fondo frontal del
tablero en las ranuras en la secadora y rote
el tablero en su lugar. Asegure que el tablero
nuevo en la secadora usando los cuatro
tornillos removidos en un paso anterior.
11
Tornillos
Tornillos
Tornillos
Tornillos
Alivio de presión
Coloque la cinta y el alambre desde el tablero
debajo del aliviador de presión en el nuevo
tablero.
Instrucciones de instalación
RECONECTE EL PANEL DE
CONTROL DE LA LAVADORA
Conecte el panel de control de la secadora
al nuevo tablero deslizando el conectador de
la cinta en el nuevo tablero en los pasadores
metálicos en el panel de control y empuje
hacia adentro. Asegúrese de que la cinta no
esté doblada antes de insertar el conectador.
COLOQUE EL PANEL DE
CONTROL DE LA LAVADORA
AL NUEVO TABLERO
Reemplace los cuatro tornillos removidos
del panel de control en un paso anterior.
El panel de control ahora estará en el lado
opuesto del tablero de la lavadora.
COLOQUE EL TABLERO EN LA
LAVADORA
Inserte las orejillas en el fondo frontal del
tablero en las ranuras en la lavadora y rote
el tablero en su lugar. Presione la parte
posterior del tablero hacia abajo para
asegurarse de que ajusta apropiadamente.
Asegure el nuevo tablero a la lavadora
usando los dos tornillos largos removidos en
un paso anterior.
Usando los dos tornillos pequeños que
removió antes, atornille el nuevo panel de
control de la lavadora en el tablero.
RECONECTE EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO A LA LAVADORA Y
A LA SECADORA
Tornillos
12
13
15
14
Alivio de presión
Coloque el alambre gris del puerto serial
debajo del alivio de presión en el nuevo
tablero.
Conecte la lavadora y la secadora otra vez.
Presione los botones POWER
(ENCENDIDO) en la secadora y en la
lavadora para asegurarse de que los
paneles de control están conectados
apropiadamente.
28
Solucionador de problemas
www.GEAppliances.com
Problema Posible causa Qué hacer
La lavadora no opera El panel de control está dormido Esto es normal. Presione POWER (ENCENDIDO), la Pantalla
de tacto o cualquier otro botón para activar el panel de
control.
La lavadora está desconectada Asegúrese de que el cable eléctrico está conectado con
seguridad en un tomacorriente que funcione.
El suministro de agua está desconectado
Abra los grifos de agua caliente y fría completamente.
Los controles no están ajustados Asegúrese de que el ciclo está ajustado correctamente, cierre
apropiadamente la tapa y presione START (COMENZAR).
La tapa está abierta—función de Cierre la tapa y reajuste el ciclo, al principio, si es necesario.
seguridad. Evita que la lavadora se .
llene y opere cuando la tapa está
levantada
El fusible está dañado / se disparó Inspeccione el circuito de fusibles / interruptores de la casa.
el circuito de interruptores Cambie los fusibles o reajuste los interruptores. La lavadora
debería tener tomacorrientes separados.
Los circuitos electrónicos necesitan Desconecte la lavadora, espere 2 minutos, conéctela otra vez y
reajustarse presione POWER.
START (COMENZAR) no se presionó Presion START (COMENZAR).
después de que el ciclo fue seleccionado
Presión de agua extremadamente baja Presion START (COMENZAR) otra vez.
La lavadora está demasiado fría Si la lavadora se ha expuesto a temperaturas por debajo
del punto de congelación por períodos extensos de tiempo,
permita que se caliente antes de presionar POWER. De no
ser así, la visualización en la pantalla no aparecerá.
El agua no se está llenando El filtro está tupido o Asegúrese de que los filtros de la válvula de agua
apropiadamente las mangueras de llenado (la pantalla azul y naranja debe estar libre de sólidos) en
están dobladas la unidad no están tupidos. Cierre el agua e inspeccione el
filtro desconectando la manguera de la máquina. Inspeccione
para cerciorarse que las mangueras no están dobladas o
atascadas.
Eficiencia de energía Esta es una lavadora de alta eficiencia de energía. Como
resultado, los ajustes de temperatura para la lavadora podrían
ser diferentes de las lavadoras que no son de buen eficiencia de
energía.
Insuficiente suministro de agua Asegúrese que el suministro de agua está abierto. Asegúrese
que los grifos están en la posición abierta completamente.
La tapa de la lavadora está abierta La tapa de la lavadora debe estar cerrada para todos los ciclos
operativos de la lavadora. Si la tapa se deja abierta durante
alguna operación, todas las funciones se detendrán,
incluyendo el llenado de agua.
Conexión de la manguera de Asegúrese de que la manguera de llenado de agua
llenado no es correcta caliente está conectada con la entrada del suministro de agua
caliente en la lavadora, y la manguera de llenado de agua fría
está conectada con la entrada fría en la lavadora (caliente con
caliente, y frío con frío).
Optimización del llenado del agua Es posible que el agua no cubra el nivel superior de las ropas.
Esto es normal para esta lavadora de alta eficiencia. El llenado
de agua es optimizado por el sistema para obtener un lavado
de mayor rendimiento.
Para una lista completa de soluciones a problemas comunes de la lavadora, use la función de
Ideas para solucionar problemas localizados si presiona el botón HELP (AYUDA) en la Pantalla
de Home de la lavadora (Ver Cómo usar el Solucionador de problemas).
Si la lavadora no opera, inspeccione el Solucionador de problemas más adelante:
29
Solucionador de problemas
www.GEAppliances.com
Problema Posible causa Qué hacer
La lavadora no drena—el agua La manguera de drenaje está Asegúrese de que la manguera de drenaje no está doblada.
está acumulada en la tina doblada o la salida de drenaje De acuerdo con las instrucciones de instalación recomendadas,
está más alta de 8 pies del piso la salida de drenaje no puede estar más alta de 8 pies del piso.
El agua se fuga en cada carga Instalación defectuosa Inspeccione para asegurarse que todas las conexiones de las
mangueras de llenado y drenaje están bien ajustadas y seguras.
Fuga de agua Producción de espuma excesiva La producción excesiva de espumas podría causar fugas. La
producción excesiva de espuma podría ser causa del tipo o
la cantidad de detergente que se use. Se recomienda un
detergente de alta eficiencia. Asegúrese de que usted agrega
el detergente y los aditivos en el depósito correcto del
dispensador. Usted debería seguir las recomendaciones del
fabricante de detergentes, pero trate de reducir la cantidad de
detergente usado, especialmente si usted usa en su casa
unidades de acondicionamiento o descalcificación de agua.
La visualización está en blanco 5 minutos de inactividad Esto es parte de la operación normal. La visualización en la
después de que el ciclo ha pantalla está diseñada para apagarse automáticamente después
terminado de 5 minutos de inactividad. Las opciones se guardarán en
memoria cuando se apague la pantalla.
El color de la pantalla es El color que se percibe en la pantalla Esto es normal.
diferente para la lavadora depende del ángulo de visualización
y la secadora
La lavadora no se está Los ajustes de la secadora no se Los ajustes recomendados en la secadora se mostrarán después
comunicando con la secadora visualizan de la primera vez que la pantalla de la lavadora o la secadora
sea activada a continuación de que un ciclo sea completado.
Después de que los ajustes recomendados se muestra, la
función de tiempo de espera de 5 minutos en la secadora
borrará el ciclo recomendado. En el caso de que la pantalla se
apague por inactividad antes de que el ciclo se inicie, usted
puede presionar el botón de ciclo recomendado en la lavadora
para llamar vez la información previa de carga de la lavadora.
La opción no está activada Asegúrese de que la función de comunicación está activada.
Primero presione el botón de “HOME” y luego presione
AYUDA (HELP). A continuación, seleccione preferencias de
la máquina (machine preferences) y comunicación entre la
lavadora y secadora. Presione la barra de selección para mostrar
“ON” (ENCENDIDO) y seleccione “OK”. Presione el
botón de “HOME” para comenzar la selección del ciclo.
Conexión del cable deficiente Si el cable de conexión entre la lavadora y la secadora no está
conectado con seguridad, la comunicación será afectada.
Asegúrese de que el cable está ajustado con seguridad, tanto a
la secadora como a la lavadora. Inspeccione esto especialmente
si usted hizo el cambio de los tableros.
La distribución del detergente Los compartimentos del Asegúrese de que el detergente y los aditivos están colocados
no se completa o el detergente detergente están tupidos en los depósitos correctos del dispensador. Si se usa un
no se distribuye debido a un llenado incorrecto detergente líquido, asegúrese de que el inserto de la caja del
detergente líquido está en el depósito del dispensador. Si se
usa un detergente en polvo, asegúrese de no usar el inserto
de la caja del detergente. Se debe usar un líquido en los
compartimentos de suavizante de tela y pre-tratamiento.
Para todos los tipos de detergente, siempre asegúrese de que
la caja del dispensador está completamente cerrada antes de
comenzar el ciclo.
Para una lista completa de soluciones a problemas comunes de la lavadora, use la función de
Ideas para solucionar problemas localizados si presiona el botón HELP (AYUDA) en la Pantalla
de Home de la lavadora (Ver Cómo usar el Solucionador de problemas).
Si la lavadora no opera, inspeccione el Solucionador de problemas más adelante:
30
Solucionador de problemas
www.GEAppliances.com
Problema Posible causa Qué hacer
La distribución del detergente Se usó demasiado detergente Asegúrese de que el volumen de detergente
no se completa o el detergente sugerido es usado conforme con las recomendaciones
no se distribuye (cont.) del fabricante. Usted también puede diluir el detergente con
agua hasta alcanzar la línea máxima en el depósito para evitar
alguna obstrucción. Por favor recuerde que el detergente de
alta eficiencia se recomienda para ser usado en esta lavadora.
El suministro de agua no Asegúrese de que el suministro de agua está abierto. Asegúrese
es suficiente de que los grifos de agua están completamente en la posición
abierta.
Residuo normal Operación normal. Es posible que depósitos se acumulen en
los depósitos de la caja del dispensador. La caja del dispensador
se puede remover para limpiarse de vez en cuando con un
cepillo. La caja de inserto del detergente líquido y las tapas de
sifón también se puede remover para limpiarse. Recuerde que
solamente se pueden usar líquidos en los depósitos para
suavizante y pre-tratamiento de las telas. El polvo no se
dispensará si se coloca en los depósitos para suavizar y
pre-tratamiento.
Distribución prematura El compartimiento del blanqueador Usted no puede almacenar blanqueador en el dispensador
del blanqueador está lleno para una carga futura para usos futuros. El contenido del depósito de blanqueador se
dispensará en cada carga para optimizar el rendimiento de la
lavadora.
El depósito se llenó con demasiado Llenar excesivamente el depósito con blanqueador podría
blanqueador producir la entrega prematura hacia la carga. Hay una línea de
llenado máximo indicada en el depósito del blanqueador para
ayudarle a evitar llenarlo excesivamente.
Atascamiento del El depósito del blanqueador Cerciórese de que la cubierta del blanqueador está asentada
blanqueador no está asentado apropiadamente y ajustada en su lugar antes de comenzar
el ciclo.
Limpieza insuficiente Usted puede remover y limpiar la cubierta del blanqueador
con agua cálida y un cepillo para remover cualquier
obstrucción.
Remoción deficiente No se usó el inspector de manchas Trate de usar el inspector de manchas recomendado en el
de las manchas ciclo. El sistema optimiza los ajustes de la lavadora de acuerdo
con el tipo de mancha especificado. Siempre asegúrese de que
cualquier aditivo, tal como un detergente líquido de alta
eficiencia, es agregado al depósito del dispensador de
pre-tratamiento antes de iniciar el ciclo. Siempre
refiérase a las instrucciones encontradas en las
etiquetas de sus ropas antes de tratar las manchas.
No se seleccionó pre-remojo Cuando se use el inspector de manchas, la temperatura de
pre-remojo y el tiempo son seleccionados automáticamente. Si
usted decide no usar el inspector de manchas, recomendamos
que usted seleccione pre-remojo cuando defina el ciclo de
lavado. Siempre asegúrese de que cualquier aditivo, tal como
un detergente líquido de alta eficiencia, es agregado en el
depósito de pre-tratamiento ante de comenzar el ciclo. Siempre
refiérase a las instrucciones encontradas en las etiquetas de sus
ropas antes de tratar las manchas.
Los controles no funcionan — Un botón o una opción en la Un silbido doble suena si un botón o una opción en la pantalla
el beep doble es fuerte, pero pantalla de opciones es seleccionado de opciones es seleccionado y esta opción está temporalmente
los controles en la pantalla y esta opción está temporalmente desactivada. Por ejemplo, si el usuario presiona el botón de
no cambian desactivada comenzar con la tapa de la lavadora abierta, un silbido doble
sonará, indicando que la tapa se debe cerrar antes de que
el botón de comenzar se pueda presionar.
31
Sonido Descripción
La lavadora comienza La acción HydroWash
gira el canasto de lavado en una dirección, entonces pausa y gira en
y se para la dirección opuesta para limpiar sus artículos.
Sonido del agua siendo La lavadora se adapta al tamaño y al tipo de la carga para agregar más agua al ciclo según
agregada después de que la sea necesario.
lavadora ha estado operando
La carga de la lavadora podría estar fuera de balance. Si la lavadora siente que la carga no
está balanceada, se detendrá y se rellenará para redistribuir la carga.
La lavadora podría estar diluyendo los aditivos de lavado para agregar a la carga de
lavado.
Un sonido de clic durante La lavadora hará una serie de sonidos conforme cambia el modo de limpieza.
el ciclo de lavado
Un sonido muy agudo durante El canasto de lavado de la lavadora gira más rápidamente para remover la humedad de la
el ciclo de giro carga.
Un sonido de evacuación La lavadora está diluyendo los aditivos de lavado para agregarlos a la carga de lavado. Los
del agua aditivos de Mejora de lavado (Wash Boost) son dispensados durante el pre-remojo. El
detergente se dispensa en el momento del comienzo del ciclo de lavado. El blanqueador
se dispensa durante el ciclo de lavado principal. El suavizante se dispensa durante el
enjuague final.
Sonido de zumbido durante La bomba está operando para remover el agua del canasto de lavado.
el drenaje
Sonidos metálicos La lavadora tiene funciones de enjuague especiales para remover los residuos de detergente
durante el ciclo de giro y de la carga después del ciclo de lavado principal.
el ciclo de enjuague
El agua hace un sonido de Un líquido en el aro de balanceo alrededor del canasto de lavado ayuda a que el canasto
tambaleo cuando la lavadora gire con suavidad.
se apaga y el canasto de
lavado gira
32
Solucionador de problemas
www.GEAppliances.com
Los siguientes son sonidos normales que usted podría escuchar:
33
Engrape su recibo aquí. La
prueba de la fecha de la compra
original se necesita para obtener
servicio bajo la garantía.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Cualquier parte de la lavadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
A partir de la fecha de la Durante este año completo de garantía, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano
compra original de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Segundo año Cualquier parte de la lavadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
A partir de la fecha de la Durante este año adicional de garantía limitada, usted será responsable de cualquier gasto de mano de
compra original obra o costos relacionados con el servicio.
Del tercer al quinto año El vástago de suspención y la ensambladura del resorte, y el panel de control electrónico principal si alguna
A partir de la fecha de la de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. GE también reemplazará
compra original la tapa o la cubierta de la lavadora si se oxidan bajo las condiciones de operación. Durante estos tres
años adicionales de garantía limitada usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o
costos relacionados con el servicio.
Del tercer al décimo año El motor de acción directa y la tina de lavado externa si alguna de estas partes falla debido a defectos en
A partir de la fecha de la los materiales o en la fabricación. Durante estos ocho años adicionales de garantía limitada, usted será
compra original responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio.
Por la vida del producto El canasto de la lavadora si fallara debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante
A partir de la fecha de la la garantía de por vida limitada de este producto, usted será responsable de cualquier gasto de mano de
compra original obra o costos relacionados con el servicio.
Garantía de la lavadora
www.GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es proporcionado por los Centros de servicio de
factoría o por un Técnico de Cuidado (Care
®
) autorizado. Para planificar
servicio en internet, 24 horas al día, visítenos a
www.GEAppliances.com o
llame a 800.GE.CARES (800.432.2737).
Viajes de servicio a su cada para enseñarle cómo usar su
producto.
Instalación inapropiada, entrega o mantenimiento.
Fallos del producto si es abusado, mal usado, o usado
para un propósito diferente para el que se creó o si es
usado para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
Daño incidental o consecuencial causado por defectos
posibles con este electrodoméstico.
Daños causados después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso
doméstico dentro de EE.UU. En Alaska, la garantía excluye los costos de envío o llamadas de servicio a su casa. Una prueba
de la fecha original de compra se necesitará para obtener servicio bajo la garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le da sus
derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que variarán de estado a estado. Para enterarse
de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Apoyo al cliente
Página Web de GE Appliances www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta o necesita asistencia con su electrodoméstico? Visite la página de GE Appliances las
24 horas del día, ¡Cualquier día del año! Para un servicio conveniente más rápido, usted puede bajar los
Manuales del propietario, ordenar partes, catálogos, o hasta planificar servicio en internet. Usted también
le puede hacer preguntas a nuestro equipo de expertos y mucho más…
Para planificar servicio
www.GEAppliances.com
Los expertos de servicio de reparación de GE están a un paso de su puerta. Entre a nuestra página y
planifique su servicio a su conveniencia las 24 horas cualquier día del año. O llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante las horas de servicio regular.
Estudio de diseño Real Life
www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto Universal Design – productos, servicios y ambientes que personas de todas las edades,
tamaños y habilidades pueden usar. Nosotros reconocemos la necesidad de diseñar productos para cumplir
con las necesidades de un amplio rango de necesidades físicas y mentales. Para detalles de las aplicaciones
de Universal Design de GE, incluyendo ideas para el diseño de cocinas para personas con discapacidades,
visite nuestra página Web hoy mismo. Las personas sordas pueden llamar al 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Garantías extendidas
www.GEAppliances.com
Compre una garantía extendida de GE y entérese de los descuentos que están disponibles mientras su
garantía todavía está en efecto. Usted puede comprarla en línea o llamando al 800.626.2224 durante las
horas de servicio regular. El departamento de Servicios residenciales del consumidor de GE estará ahí
después de que su garantía expire.
Partes y accesorios www.GEAppliances.com
Podemos enviar partes y accesorios a aquellos individuos calificados para darle servicio a sus propios
electrodomésticos directamente a sus casas (se aceptan VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy mismo
en internet, las 24 horas del día, o por teléfono al 800.626.2002 durante las horas de servicio regular.
Las instrucciones contenidas en este manual cubre los procedimientos que han de ser desarrollados por el
usuario. El resto del servicio técnico debería referirse al personal de servicio calificado. Se debe tener cuidado,
ya que el servicio técnico inapropiado podría causar una operación insegura.
Póngase en contacto con nosotros
www.GEAppliances.com
Si usted no está satisfecho con el servicio que usted reciba de GE, póngase en contacto con nuestra página
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Impreso en Corea
Registre su electrodoméstico
www.GEAppliances.com
Registre su nuevo electrodoméstico en línea – a su conveniencia. El registro oportuno le permitirá una
comunicación mejorada y un servicio pronto bajo los términos de su garantía, si se presentara la necesidad.
Usted también puede enviar por correo la tarjeta de registro pre-impresa incluida con el material de
empaque.
34

Transcripción de documentos

Profile Lavadoras www.GEAppliances.com Instrucciones de seguridad . . . 2, 3 Instrucciones de operación Cómo llenar y usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Función de ayuda . . . . . . . . . .13, 14 Función de comienzo rápido . . . . .5 Inspector de manchas . . . . . . . . .7, 8 “Mis ciclos” (My cycles) . . . . . .11, 12 Opciones de ciclo . . . . . . . . . . . . . .6 Otras funciones . . . . . . . . . . . .15, 16 Pantalla de resumen . . . . . . . . .9, 10 Solucionador de problemas . . . . .13 Manual del propietario e Instrucciones de instalación WPGT9350 WPGT9360 Instrucciones de instalación Antes de comenzar . . . . . . . . .19–21 Cómo cambiar los tableros de la lavadora y la secadora . . .25–28 Instalación paso por paso . . . .21–24 Solución a problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . .29–32 Servicio al consumidor Apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . 34 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Escriba el modelo y los números de serie aquí: No. de modelo____________ No. de serie______________ Usted puede encontrar estos números en la parte posterior del tablero de la lavadora. 3828EA3023B 175D1807P490 49-90221 01-05 JR INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte. SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno podría producirse en un calentador de agua que no se ha usado por dos semanas o más. El gas hidrógeno podría ser explosivo bajo ciertas circunstancias. Si no se ha usado agua caliente por dos o más semanas, evite la posibilidad de daños o lesiones de quemaduras abriendo todos los grifos de agua por varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier electrodoméstico eléctrico que esté conectado a un sistema de agua caliente. Este procedimiento permite que el gas hidrógeno que se pudiera haber acumulado escape. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda llamas ni encienda el electrodoméstico durante este proceso. INSTALACIÓN APROPIADA Antes de usarse, la lavadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Las Instrucciones de instalación se incluyen en la parte posterior de este manual. • Instale o almacene donde no esté expuesta a temperaturas por debajo del punto de congelación o expuesta a la intemperie. • Conecte la lavadora a tierra de manera apropiada que cumpla con todos los códigos y ordenanzas reguladoras. Siga con cuidado las instrucciones de instalación. SU ÁREA DE LAVADO • Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales combustibles (pelusas, papel, trapos, productos químicos, etc.). 2 • Supervise a los niños en caso de que ellos usen la lavadora o jueguen cerca de ella durante su operación. No permita que los niños jueguen con la lavadora, en su anterior, o sobre ella o ningún otro electrodoméstico. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte. CUANDO USE SU LAVADORA • Use este electrodoméstico solamente para los propósitos especificados en este Manual del propietario. • Nunca introduzca sus manos en la lavadora mientras se está moviendo. Espere hasta que la máquina se haya detenido completamente antes de abrir la tapa. • No mezcle blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre y/o removedor de óxidos. Mezclar diferentes tipos de productos químicos puede producir gases tóxicos que podrían causar la muerte. • No lave o seque artículos que se hayan lavado, secado o remojado, o salpicado con combustibles o sustancias explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasadores, solventes de lavado en seco, queroseno) porque podrían encenderse o explotar. No agregue sustancias al agua de la lavadora. No use o coloque estas sustancias alrededor de su lavadora o secadora durante su uso. • El proceso de lavado puede reducir la habilidad de retardar la flamabilidad ciertas que tienen las telas. Para evitar tal resultado, siga las instrucciones de lavado que le recomienda el fabricante. • Para minimizar las posibilidades de una descarga eléctrica, desconecte el electrodoméstico de su suministro eléctrico o desconecte la lavadora del panel de distribución de su casa antes de intentar dar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza. NOTA: Presionar START/STOP (COMENZAR/ALTO) o POWER (ENCENDIDO) NO desconecta el electrodoméstico de su suministro eléctrico. • Nunca intente operar este electrodoméstico si está dañado, si funciona mal, si está parcialmente desensamblado o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo el cable eléctrico. CUANDO NO ESTÉ USANDO SU LAVADORA • Cierre los grifos para aliviar la presión en las mangueras y válvulas y para minimizar las fugas si ocurriera una ruptura. Inspeccione la condición de las mangueras las cuales deberán reemplazarse cada 5 años. • No intente reparar o remplazar parte alguna de la lavadora a no ser que se especifique en el Manual de propietario, o en alguna instrucción de reparación publicada que usted entienda y que pueda llevar a cabo. • Antes de descartar la lavadora, o removerla para darle servicio, remueva la tapa de la misma para evitar que algún niño se esconda en su interior. • No intente alterar los controles. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 3 Panel de control de su lavadora www.GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un incendio o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este electrodoméstico. A través de este manual, las funciones y la apariencia podrían ser diferentes a su modelo. HOME BACK YCLES MY C HELP POWER Funciones del tablero de control de su lavadora 1 POWER (ON/OFF). Presione para activar la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para colocar la lavadora en el modo de alerta (Standby). Si no hay actividad por 5 minutos, la pantalla se apagará. Usted también puede tocar la pantalla o cualquier botón para “despertar” la visualización de la pantalla. NOTA: Presionar POWER no desconecta el electrodoméstico del suministro eléctrico. 2 MY CYCLES (MIS CICLOS). Presione para usar, crear, cambiar el nombre, modificar o borrar ciclos de lavado. 3 BACK (REGRESAR). Presione para regresar a la pantalla anterior. 4 TOUCH SCREEN (PANTALLA DE TACTO). Presione los gráficos en la pantalla interactiva para usar las funciones de la lavadora. No intente usar objetos afilados para presionar la Pantalla de tacto. NOTA: Si la lavadora está inactiva por 5 minutos, la Pantalla pasará al modo de alerta (Standby), y la pantalla se apagará. Presione la Pantalla o cualquier otro botón para activar la visualización. 4 START STOP 5 HOME. Presione para regresar a la pantalla “TOUCH TO SELECT WASH CYCLE” (TOQUE PARA ESCOGER UN CIDO DE LAVADO) (Home Screen – Pantalla de Home) 6 START/STOP (ARRANQUE/ALTO). Presionar para comenzar el ciclo de lavado. Si la lavadora está funcionando, presione una vez para poner la lavadora en pausa. Presione de nuevo para reiniciar el ciclo de lavado. NOTA: Si la lavadora está en pausa y el ciclo no se reinicia dentro de una hora, la lavadora entrará en el modo de alerta (Standby) y el ciclo actual de lavado será cancelado. 7 HELP (AYUDA). Presione las preferencias de la máquina para encontrar ayuda usando la Pantalla de tacto o para encontrar ideas sobre la identificación y eliminación de averías comunes de la lavadora. Comenzar rápido www.GEAppliances.com Comenzar Si la Pantalla de tacto está apagada, presione el botón POWER (ENCENDIDO) en la Pantalla de tacto para entrar al menú de los ciclos de lavado. Cargue las ropas sin sobrepasar la línea de agujeros en la tina de la lavadora. Sobrecargar la lavadora podría reducir la eficiencia del lavado y posiblemente aumentar las arrugas. Agregue un detergente de baja espuma y de alta eficiencia. Agregue un suavizante de tela diluido, blanqueador o aditivos de pre-tratamiento previo como desee. Seleccione uno de los cinco métodos de lavado de la Pantalla Home: TOQUE PARA ESCOGER UN CICLE DE LAVADO • Presione POR COLOR para lavar de acuerdo al color de la tela. • Presione POR PRENDA para lavar de acuerdo al tipo de tela. POR COLOR POR PRENDA • Presione POR TELA para lavar de acuerdo al tipo de tela. • Presione CICLOS ESPECIALES para lavar artículos que no sean prendas de vestir, o seleccione un enjuagado y giro o un ciclo de giro solamente. POR TELA CICLOS ESPECIALES INSPECTOR DE MANCHAS Pantalla home • Presione INSPECTOR DE MANCHAS para lavar artículos con tipos de manchas específicos. Después de seleccionar un método de lavado, use la Pantalla de tacto para seleccionar un ciclo de lavado específico que se ajuste a la carga. Cambie cualquiera de los ajustes automáticos, si lo desea, presionando la Pantalla de tacto y siguiendo las instrucciones en la pantalla. PANTALLA RESUMEN ALGODONES Cambiando los ajustes usted puede: • Remover más suciedad. • Cambiar la temperatura del agua. CICLO • Cambiar la acción del lavado a Vigorous (Vigorosa), Normal (Normal), Delicate (Delicada) o Hand Wash (Lavado a mano). ACCIÓN DE LAVADO SUCIO TEMP OPCIONES TIEMPO 0:50 NORMAL • Escoja un Delay Start (Comienzo retrasado), Extended Spin (Giro extendido), Presoak (Pre-remojo), o Extra Rinse (Enjuagado adicional), o cambie el volumen de la Señal del Final del Ciclo. • Escoja los ajustes del tiempo. Cierre la tapa y presione START (COMENZAR). La lavadora no llenará hasta que la tapa esté cerrada. START STOP Después de que usted presione START (COMENZAR), una pantalla de estado de ciclo aparece para indicar en qué etapa del ciclo la lavadora se encuentra y el tiempo que le queda para completarla. 5 Ciclos de lavado www.GEAppliances.com Si la Pantalla de tacto está apagada, presione el botón POWER (ENCENDIDO) en la Pantalla de tacto para entrar al menú de los ciclos de lavado. Los ajustes de ciclo preliminaro están basados en tipos de cargas estándar. Siempre siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante de la tela cuando lave. Lavando por color Seleccione POR COLOR para lavar las cargas clasificadas por el color. * CICLOS DE COLOR incluidos: • Colores vivos / oscuros • Colores claros Lavando por el tipo de ropa Lavando por los ciclos especiales POR COLOR POR PRENDA • Colores nuevos • Blancos Seleccione POR PRENDA para lavar cargas clasificadas por la ropa.* LOS CICLOS DE TELA incluyen: • Ropa deportiva • Chaquetas / Abrigos • Ropas de juego • Blusas • Jeans • Suéter • Delicados • Kakis • Trajes de baño • Camisas de vestir • Tejidos • Ropa interior • Cuidado fácil • Ropa interior femenina • Sedas / rayón (lavable) • Ropas diarias / Casual Lavando por el tipo de tela • Colores mezclados • Prendas mezcladas Seleccione POR TELA para lavar cargas clasificadas por la tela. LOS CICLOS DE TELAS incluyen: • Mezclas (en algunos modelos) • Cuidado fácil (en algunos modelos) • Algodones • Tejidos • Delicados • Poliéster • Sedas / rayón (lavable) POR TELA Seleccione CICLOS ESPECIALES para lavar cargas de artículos que no sean ropas de vestir o para seleccionar un ciclo de enjuagar y giro o de giro solamente. CICLOS ESPECIALES Los CICLOS ESPECIALES incluyen: • Cobijas (Algodón) • Cobijas (Otras telas) • Edredón • Ahorro de energía • Woolite® HE para lavado a mano • Medias / brasiers (use una bolsa de malla) • Camita para mascotas (Lavables) • Limpieza rápida • Tapetes (lavables) • Toallas • Lana lavable • Enjuague y giro • Sábanas • Tenis • Solo giro • Superlimpio * Después de que ocurra la comunicación de la lavadora a la secadora, la secadora podría pedir información adicional sobre el “TIPO DE TELA”. 6 Inspector de manchas www.GEAppliances.com Cómo lavar usando el Inspector de manchas El inspector de manchas provee ideas sobre el tratamiento y un lavado óptimo para tipos de manchas específicas. Usted selecciona el tipo de mancha, tela o color específico y la lavadora crea un ciclo de lavado para tratar la mancha. Ejemplo: Cómo lavar una camisa de algodón blanca manchada con chocolate 1 Presione INSPECTOR DE MANCHAS. INSPECTOR DE MANCHAS 2 Lea y siga las instrucciones en la Pantalla de tacto antes de tratar la tela. 4 Presione el botón HELP (AYUDA) para encontrar información sobre el pretratamiento de los tipos de manchas específicos. CHOCOLATE - ADD AN ENZYME CONTAINING LAUNDRY DETERGENT, LIKE LIQUID TIDE HE(R) TO THE PRE-TREAT DISPENSER AND A HIGH EFFICIENCY DETERGENT TO THE DETERGENT DISPENSER. ANTES OK DE TRATAR LA TELA 1) VEA LAS INSTRUCCIONES DE LA ETIQUETA DEL CUIDADO DE LA TELA. USE LA FUNCIÓN DE AYUDA PARA CONSEJOS ADICIONALES SOBRE MACHAS. 2) PRUEBE LOS CONSEJOS DE RETIRO DE MANCHAS EN UN ÁREA NO VISIBLE DE LA TELA. 3) NO COLOQUE PRENDAS MANCHADAS EN LA SECADORA. (LA MANCHA SE PUEDE FIJAR A LA TELA). 3 Seleccione COMIDA / LÁCTEO / COCINA de la lista de categorías de manchas y seleccione CHOCOLATE de la lista de manchas. 5 Seleccione COTTONS (ALGODONES) de la lista de tipos de telas, y seleccione WHITES (BLANCOS) de la lista de colores. 6 Llene el canasto del detergente con un detergente líquido de alta eficiencia y que produzca poca espuma como Tide® HE. Llene el canasto de pre-tratamiento con el aditivo de pre-tratamiento apropiado. Canasto de PRE-TRATAMIENTO COMIDA/LÁCTEOS/COCINA GRASA ANIMAL LECHE PARA BEBÉ MANTEQUILLA/ MARGARINA CHOCOLATE ACEITE DE COCINA MÁS CICLOS o bien COMIDA/LÁCTEOS/COCINA Canasto de detergente 7 Coloque la ropa(s) manchada en la lavadora primero; luego agregue el resto de la carga. Para una removida de las manchas más efectiva, solamente lave artículos con manchas que se ajusten a la selección. BASE DE TOMATE MANTEQUILLA/ MARGARINA 8 Presione START (COMENZAR). ADEREZO DE ENSALADA CHOCOLATE La lavadora iniciará un ciclo de remojo previo al ciclo de lavado principal. MAYONESA MÁS CICLOS La apariencia podría variar. Usted también puede encontrar categorías de manchas adicionales manchas, presionando MÁS CICLOS en la esquina inferior derecha de la Pantalla de tacto. NOTA: Para algunos ciclos de mancha, la temperatura del agua para el ciclo de remojo previo podría ser la misma que la temperatura del agua para el lavado del ciclo principal. IMPORTANTE: Inspeccione para asegurarse que la mancha se removió completamente antes de colocar el artículo en la secadora. 7 Inspector de machas www.GEAppliances.com Selecciones de manchas A continuación hay una lista de las selecciones de manchas disponibles en la Pantalla de tacto de la lavadora. Para información adicional en el manejo de estos tipos de manchas, visite Tide® Stain Detective (Detective de manchas Tide®) en www.tide.com/staindetective. Seleccion de manchas (no todas las selecciones están disponibles en todos los modelos) Bebidas • Bebidas alcohólicas Exterior Manchas especiales • Carbón • Cinta adhesiva • Arcilla • Asfalto / Alquitrán • Calcetines blancos sucios • Tinta de pluma • Salsa barbacoa • Arándano • Hierba • Mantequilla / Margarina • Barro / Tierra • Savia de pino (en algunos modelos) • Óxido / Hierro • Cemento de goma • Sabia de árboles • Silly Putty® • Savia de árboles (en algunos modelos) • Grasa animal • Café • Jugo de frutas, otros • Jugo de uva • Chocolate caliente • Kool-Aid Comida / Lácteos / Cocina ® • Leche • Leche para bebé • Chocolate • Soda / con color • Aceite de cocina • Té Personal • Agua • Salsa de crema / queso • Vino, blanco • Huevo • Sangre • Vino, rojo • Popsicle congelado/gelatina • Medicamentos, general • Salsa • Enjuague bucal • Grasa • Sudor • Sirope de maple • Mayonesa • Orina / heces fecales • Leche • Vómito • Mostaza Cosméticos • Pudín • Chapstick • Aderezo de ensalada Escuela / Oficina / Casa • Cinta adhesiva • Tinta de pluma • Crayón • Suavizante de ropa • Pegamento sintético • Pegamento blanco / común 8 • Manchas de bebé • Moho • Salsa soya • Desodorante / antitranspirante • Pintura (de agua) • Base de tomate • Lápiz labial • Pintura (de aceite) • Aceite vegetal • Lociones • Marcas de lápiz • Cemento de goma Aceites pesados / Grasa • Betún • Gasolina • Borrador Líquido (Wite-Out®) • Aceite lubricante para motores • Ungüento / Bálsamo • Pegamento sintético • Maquillaje base de aceite • Maquillaje base de agua • Esmalte de uñas Ceras • Cera de vela • Chapstick • Crayón Pantalla de resumen www.GEAppliances.com Acerca de la Pantalla de resumen Cómo cambiar el nivel de la suciedad Después de seleccionar un ciclo de lavado, la Pantalla de resumen muestra los ajustes automáticos para el ciclo que usted haya escogido. Usted puede ajustarlos tocando la localización de la pantalla para cualquier de los ajustes que se muestran. Si usted cambia cualquiera de los ajustes automáticos, usted puede salvarlos como un “My cycle” (Mi ciclo) a la medida presionando el botón MY CYCLES (MIS CICLOS) y escogiendo SAVE CURRENT SETTINGS (SALVAR EL AJUSTE ACTUAL). Cambiar el nivel de la suciedad aumenta o reduce el tiempo de lavado para remover diferentes cantidades de suciedad. Para cambiar el nivel de la suciedad, toque SUCIO en la Pantalla de tacto; entonces use las flechas para seleccionar más o menos suciedad. Presione OK cuando alcance el ajuste deseado. PANTALLA RESUMEN ALGODONES CICLO ACCIÓN DE LAVADO SUCIO TEMP OPCIONES TIEMPO 0:50 NORMAL NIVEL DE SUCIO OK MÁS SUCIO MUCHO MENOS SUCIO Cómo cambiar la temperatura de lavado Cambiar la temperatura cambia las temperaturas de lavado y pre-remojo solamente. El enjuague final siempre será un enjuague en frío. Siga las instrucciones en las etiquetas del fabricante de la tela cuando seleccione la temperatura de lavado. Para cambiar la temperatura de lavado, toque el botón TEMP (TEMPERATURA) en la Pantalla de tacto; luego use las flechas para seleccionar una temperatura de lavado más alta o más baja. Presione OK cuando haya alcanzado la temperatura deseada. POCO TEMPERATURA OK MÁS ALTA TIBIO MÁS BAJA PRECAUCIÓN: En algunos ciclos, la temperatura se puede escoger “VERY HOT” (MUY CALIENTE). Este ajuste utiliza el calentador interno de la lavadora, el que extenderá el tiempo de lavado. Cuando se encuentre usando un ajuste de temperatura VERY HOT (MUY CALIENTE), no introduzca sus manos en el agua. Cómo cambiar la acción de lavado Cambiar la acción de lavado cambia las velocidades de lavado y de giro del ciclo. Siempre siga las instrucciones en las etiquetas del fabricante de las telas cuando cambie la acción de lavado. Para cambiar la acción de lavado, toque ACCIÓN DE LAVADO en la Pantalla de tacto; entonces seleccione el ajuste deseado. Típicamente, las velocidades de giro más lentas resultan en que menos agua sea extraída de las ropas. Acción de lavado Velocidad de lavado Velocidad de giro* Normal Media Rápido Vigoroso Rápido Rápido Delicado Lento Lento Lavado a mano** Extra lento Extra lento ACCIÓN DE LAVADO VIGOROSO DELICADO NORMAL LAVADO A MANO * Mientras más lenta es la velocidad de giro, menos probable es que las arrugas se marquen en la ropa. ** Use un detergente líquido suave, de alta eficiencia y poco espumoso, como Woolite® HE. 9 Pantalla de resumen www.GEAppliances.com Acerca de las opciones de lavado Cómo ajustar los ajustes del tiempo 10 Las opciones de lavado le permiten escoger ajustes para el ciclo de lavado actual solamente. Después de que usted haya hecho los cambios deseados, presione OK. Arranque demorado – Use para retardar el comienzo de su lavadora. Presione ARRANQUE DEMORADO para cambiar el tiempo de retardado. Remojo – Remoja la ropa antes de comenzar el ciclo de lavado. Presione REMOJO para cambiar el tiempo de pre-remojo. Aditivos – Aparece SOLAMENTE DESPUÉS de que el pre-remojo se ha seleccionado. Usa el contenido de canasto del dispensador de pre-tratamiento para un pre-remojo. Cuando es seleccionado, la lavadora se drenará después del pre-remojo y se llenará de nuevo para el ciclo de lavado. Presione ADITIVOS para especificar si usted NO usará un aditivo de pre-tratamiento o si usted no desea que la lavadora se drene después del pre-remojo. Extra enjuague – Agrega un enjuague en frío adicional al final del ciclo de lavado. Señal – Le alerta cuando su ciclo se ha completado. Las ropas se deberían remover cuando la alarma suena para que las arrugas no se marquen. Toque SEÑAL para seleccionar el volumen o para apagar el alarma. El volumen nuevo se grabará como el volumen por defecto. Giro extendido – Aumenta la duración del tiempo de giro para extraer más agua de su ropa. NOTA: El nivel del agua variará dependiendo del tamaño de la carga. La lavadora usa llenado adaptable y sensores de carga para proveer el nivel de agua apropiado para un rendimiento de lavado eficiente y para ahorrar energía. NOTA: El agua podría no cubrir el nivel superior de las ropas. Esto es normal para lavadora de alta eficiencia. El llenado de agua es optimizado por el sistema para un mejor rendimiento de lavado. Usted puede ajustar la duración del ciclo de lavado cambiando el tiempo del ciclo, agregando Delay Start (Comienzo retardado) o agregando un Extending Spin (Extendiendo el giro). Tiempo del ciclo – Presione TIEMPO DEL CICLO; luego use las flechas para seleccionar más o menos tiempo. Tiempo de demora – Use para agregar un Delay Start (comienzo retardado) al comienzo de un ciclo de lavado. Presione TIEMPO DE DEMORA); luego ajuste el tiempo de DELAY START (COMIENZO RETRASADO) del menú de OPCIONES. Giro extendido – Aumenta la duración del tiempo de giro para extraer más agua de sus ropas. Presione GIRO EXTENDIDO; luego seleccione GIRO EXTENDIDO del menú de OPCIONES. NOTA: Después de que comience el ciclo de lavado, usted no podrá cambiar el tiempo del ciclo o el tiempo de retraso. La lavadora hará dos beeps si usted trata de cambiar los tiempos después de comenzar el ciclo. OPCIONES ARRANQUE DEMORADO 1 REMOJO 15 MIN ADITIVOS OK GIRO EXTENDIDO EXTRA ENJUAGUE SEÑAL ¿ ESTÁ USANDO ADITIVOS DE REMOJO ? SI NO CAMBIE LOS AJUSTES DE TIEMPO TIEMPO DEL CICLO TIEMPO DE DEMORA GIRO EXTENDIDO “My Cycles” (Mis ciclos) www.GEAppliances.com Acerca de la función “My Cycles” (Mis ciclos) La función “My Cycles” (Mis ciclos) le permite crear, almacenar y reutilizar hasta 6 ciclos creados a la medida. Cree sus propios ciclos desde el comienzo o cambie los ajustes de un ciclo de lavado predefinido; luego guárdelos en la memoria para utilizarles después a través de un toque de pantalla. Cómo crear y usar “My Cycle” (Mi ciclo) Usted puede crear “My Cycles” (Mis ciclos) en dos formas, modificando un ciclo de lavado predefinido o creando un ciclo de su propia combinación de ajustes y opciones. Para construir su propio “My Cycle” (Mi ciclo) a partir de la pantalla de Home: 1 Presione el botón MY CYCLES (MIS CICLOS). 2 Seleccione CREAR en el menú de la Pantalla de tacto. 3 Escoja si usted quiere modificar un ciclo predefinido o crear un ciclo nuevo. 4 Si usted está modificando un ciclo predefinido, seleccione el ciclo de lavado que usted desea modificar. 5 Cambie cualquiera de los ajustes automáticos y seleccione cualquier opción. 6 Toque SAVE (SALVAR) en la Pantalla de tacto. 7 Usando el teclado en la Pantalla de tacto, escriba el nombre de “My Cycle” (Mi ciclo) y presione OK. Para comenzar a usar su nuevo “My Cycle” (Mi ciclo) inmediatamente, selecciónelo del menú de la Pantalla de tacto y presione START (COMENZAR). MIS CICLOS USO CAMBIAR CREAR CAMBIO DE NOMBRE BORRAR YCLES MY C Para salvar un ciclo actual como un “My Cycle” (Mi ciclo) de la Pantalla de resumen: 1 Después de escoger un ciclo de lavado, o después de que un ciclo de lavado se haya completado, presione el botón MY CYCLES (MIS CICLOS). 2 Seleccione SALVAR MIS AJUSTES ACTUALES del menú de la Pantalla de tacto. 3 Usando el teclado en la Pantalla de tacto, escriba el nombre de su “My Cycle” (Mi ciclo) y presione OK. Para comenzar a usar su nuevo “My Cycle” (Mi ciclo) inmediatamente, selecciónelo del menú de la Pantalla de tacto y presione START (COMENZAR). MIS CICLOS USO CAMBIAR CREAR CAMBIO DE NOMBRE BORRAR SALVAR MIS AJUSTES ACTUALES Para usar “My Cycle” (Mi ciclo) a partir de la Pantalla de Home: 1 Presione el botón MY CYCLES (MIS CICLOS). 2 Seleccione USO del menú de la Pantalla de tacto. 3 Seleccione el nombre del ciclo a partir del menú de la Pantalla de tacto. 4 Cambie cualquiera de los ajustes automáticos y seleccione cualquier opción. 5 Presione START (COMENZAR). 11 “My Cycles” (Mis ciclos) www.GEAppliances.com Cómo modificar, renombrar o borrar un “My Cycle” (Mi ciclo) Para modificar los ajustes de un “My Cycle” (Mi ciclo) a partir de la Pantalla de Home: Para borrar un “My Cycle” (Mi ciclo) de la Pantalla Home: 1 Presione el botón MY CYCLES (MIS CICLOS). 1 Presione el botón MY CYCLES (MIS CICLOS). 2 Seleccione CAMBIAR del menú de la Pantalla de tacto. 2 Seleccione BORRAR del menú de la Pantalla de tacto. 3 Seleccione el nombre del ciclo a partir del menú de la Pantalla de tacto. 3 Seleccione el nombre del ciclo a partir del menú de la Pantalla de tacto. 4 Cambie cualquiera de los ajustes automáticos y seleccione cualquier opción. 4 Escoja YES (SÍ) para borrar el ciclo o CANCEL (CANCELAR) para regresar a la lista de “My Cycles” (Mis ciclos). 5 Seleccione SAVE (SALVAR) en la pantalla de tacto. Para renombrar un “My Cycle” (Mi ciclo) de la Pantalla Home: 1 Presione el botón MY CYCLES (MIS CICLOS). 2 Seleccione CAMBIO DE NOMBRE del menú de la Pantalla de tacto. 3 Seleccione el nombre del ciclo a partir del menú de la Pantalla de tacto. 4 Usando el teclado en la Pantalla de tacto, escriba el nombre de su “My Cycle” (Mi ciclo) y presione OK. 12 Ayuda www.GEAppliances.com Acerca de la función de ayuda Presionando el botón HELP (AYUDA) en la Pantalla de Home, le permite localizar ideas para la identificación de problemas comunes de la lavadora, encontrar ayuda sobre el uso de la Pantalla de Home o ajustar las preferencias de la máquina. Presionando el botón HELP (AYUDA) mientras usted se enta en cualquier otra pantalla le permite encontrar información adicional sobre funciones encontradas en esa pantalla. Presione HELP (AYUDA); entonces tacto cualquier botón en la Pantalla de tacto para una explicación de esa función. Para terminar de esa función, presione HELP (AYUDA) una vez para regresar a la pantalla anterior o dos veces para terminar la función Help (Ayuda). Cómo usar el solucionador de problemas Para localizar las Ideas que solucionar problemas comunes de la lavadora: 1 Presione el botón HELP (AYUDA). 2 En la Pantalla de tacto, seleccione BUSCADOR DE PROBLEMAS. 3 En la Pantalla de tacto, seleccione la descripción del problema en la lista. Usted puede usar las flechas en la parte derecha de la pantalla para buscar hacia arriba o hacia abajo a través de la lista de problemas adicionales. PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA AYUDA DE PANTALLA INICIAL BUSCADOR DE PROBLEMAS BUSCADOR DE PROBLEMAS OPRIMA DESCRIPCIÓN PARA CAUSAS POSIBLES NO LLENA AGUA O LLENA MUY LENTO LLENADO ESPORÁDICO LLENANDO Y DRENANDO AL MISMO TIEMPO LA LAVADORA SE MUEVE ANTES DE QUE SE LLENE DE AGUA NO HAY MOVIMIENTO DEL INFUSOR NI DE LA CANASTA 4 En la Pantalla de tacto, seleccione una causa posible del problema y siga las instrucciones en la pantalla para encontrar la solución. Cómo encontrar ayuda usando la Pantalla de Home Presionando el botón HELP (AYUDA) y después seleccionando AYUDA DE PANTALLA INICIAL le permite encontrar información adicional sobre las funciones encontradas en la Pantalla de Home. Toque cualquier botón en la Pantalla de tacto para una explicación de esa función. Para terminar de esta función, presione el botón BACK (REGRESAR). 13 Ayuda www.GEAppliances.com Cómo ajustar las preferencias de la máquina Los ajustes de la máquina en la función de Help (Ayuda) le permiten controlar el volumen del silbido del botón y la señal de final del ciclo, y activa o desactiva la función de comunicación entre la lavadora y la secadora. Silbido de los botones El silbido del botón controla el volumen del silbido que suena cuando usted presiona cualquiera de los botones de la Pantalla de tacto. Para cambiar el volumen del silbido del botón: 1 De la Pantalla de Home, presione el botón HELP (AYUDA). 2 Seleccione PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA de la Pantalla de tacto. 3 Seleccione PITO DEL BOTÓN de la pantalla de tacto. 4 Use las flechas para aumentar o reducir el volumen, o para apagar el beep. 5 Seleccione OK en la Pantalla de tacto. El nuevo volumen ahora es guardado en memoria como la opción por defecto. Comunicación entre la lavadora y la secadora La comunicación entre la lavadora y la secadora permite que la lavadora le envíe información sobre el ciclo a la secadora para crear un ciclo de secado que se ajuste a la carga de lavado. Después de que el ciclo de lavado termina, la comunicación comienza, ya sea cuando la Pantalla de tacto de la lavadora o la secadora es activada o si se levanta la tapa de la lavadora. Una vez la información se envía, su secadora creará el ciclo de secado óptimo para su carga. Si usted ha clasificado su carga de lavado por color o por el tipo de ropa y por lo tanto ha seleccionado color o ropa en la pantalla de tacto de su lavadora, una vez transferida la información a la secadora, la secadora le pedirá que usted seleccione el tipo de tela. Esto es normal, y se hace para optimizar el tiempo de secado apropiadamente para la carga que se acaba de lavar. Después de seleccionar el tipo de tela, la pantalla de visualización de la secadora se mostrará. Después de verla, presione START (COMENZAR). Si la pantalla de visualización de la secadora está apagada y usted quiere usar el “Ciclo recomendado de la lavadora” para secar su ropa, toque la pantalla sobre la secadora para activarla. Usted verá que aparece un botón de “Washer Recommended Cycle” (Ciclo recomendado de la lavadora) en la Pantalla de Home de su secadora. Presione lo para comenzar el ciclo de la secadora recomendado para la carga que se acaba de lavar. Para encender o apagar la función de Comunicación entre la lavadora y la secadora: 1 En la Pantalla Home, presione el botón HELP (AYUDA). 14 PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA IDIOMA PITO DEL BOTÓN SEÑAL DE FIN DEL CICLO COMUNICACIÓN ENTRE LA LAVADORA Y LA SECADORA 2 Seleccione PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA en la Pantalla de tacto. 3 Seleccione COMUNICACIÓN ENTRE LA LAVADORA Y LA SECADORA de la Pantalla de tacto. 4 Toque el botón en el fondo de la Pantalla de tacto para seleccionar ON (ENCENDIDO) o OFF (APAGADO). 5 Seleccione OK en la Pantalla de tacto. Señal del final del ciclo La señal del final del ciclo de alerta cuando el ciclo está completo. Para cambiar el volumen de la señal del final del ciclo: 1 De la Pantalla de tacto, presione el botón HELP (AYUDA). 2 Seleccione PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA de su Pantalla de tacto. 3 Seleccione SEÑAL DE FIN DEL CICLO de la Pantalla de tacto. 4 Use las flechas para aumentar o reducir el volumen, o para apagar la señal. 5 Seleccione OK en la Pantalla de tacto. El nuevo volumen ahora es guardado en memoria como la opción por defecto. Idioma (en algunos modelos) El botón del idioma le permite cambiar entre Inglés y Español. Para cambiar el idioma: 1 En la Pantalla de Home, presione el botón HELP (AYUDA). 2 Seleccione PREFERENCIAS DE LA MÁQUINA de la Pantalla de tacto. 3 Seleccione IDIOMA de la Pantalla de tacto. 4 Seleccione ENGLISH (INGLÉS) o EL ESPAÑOL en la Pantalla de tacto. 5 Seleccione OK de la Pantalla de tacto. Funciones de la lavadora www.GEAppliances.com Cómo usar el dispensador de blanqueador líquido El dispensador de blanqueador diluye y dispensa automáticamente el cloro líquido en el momento preciso en el ciclo de lavado. 1 Inspeccione las etiquetas para las instrucciones especiales para el cuidado de sus ropas. 2 Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo las instrucciones en la botella. • Nunca vierta cloro blanqueador líquido directamente sobre su ropa o sobre el canasto de lavado. • No vierta cloro blanqueador en polvo en el dispensador de blanqueador. • Evite llenar excesivamente o salpicar cuando agrege el blanqueador al dispensador. La capacidad máxima del dispensador de blanqueador es una taza de blanqueador por ciclo de lavado. Si usted llena excesivamente el dispensador, el blanqueador dispensara demasiado temprano en el proceso. 3 Antes de activar la lavadora, vierta una cantidad medida de blanqueador directamente en el dispensador de blanqueador. Si usted prefiere usar blanqueador líquido, agréguelo en el canasto de lavado directamente antes de agregar las ropas. ¡ADVERTENCIA! No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como el vinagre y/o removedor de óxido. Mezclarlos podría producir gases tóxicos que podrían resultar en la muerte. La cantidad recomendada de blanqueador no diluido que el fabricante recomienda va en el canasto de lavado. Durante la acción de lavado final de “Infusor” el blanqueador se agrega automáticamente a la carga de lavado. Esto asegura que el rendimiento no disminuirá. Dos corrientes secuenciales a través del dispensador de blanqueador completamente remueven el blanqueador del dispensador. Cualquier líquido residual restante en el dispensador al final del ciclo es agua, no blanqueador. Para evitar que el blanqueador se mueva hacia el canasto de lavado y dañe las ropas, nunca agregue blanqueador por encima de la marca de nivel máximo en el dispensador. También mantenga sus ropas alejadas del dispensador de blanqueador para que no absorban ninguna gota de blanqueador que quede cerca del dispensador de blanqueador. Cómo usar la gaveta del dispensador La gaveta del dispensador contiene 3 compartimentos: • Para suavizante de tela líquido • Para detergente de alta eficiencia en polvo o líquido de baja producción de espuma • Aditivos de pre-tratamiento líquidos El dispensador dispensa automáticamente los aditivos a su momento apropiado en el ciclo de lavado. 1 Lentamente abra la gaveta del dispensador hasta que se detenga. 2 Después de agregar los productos de lavado, cierre la gaveta del dispensador lentamente. Cerrar la gaveta demasiado rápido podría resultar en que se dispensen aditivos demasiado temprano. • Evite llenar excesivamente o salpicar cuando agrege los productos de lavado al dispensador. Si usted llena excesivamente el dispensador, los productos de lavado podrían ser dispensados demasiado temprano en el proceso. Al final del ciclo, es posible que usted vea agua en los compartimentos. Esto es parte normal de la operación del lavado. NOTA: No use blanqueador en la gaveta del dispensador. 15 Funciones de la lavadora www.GEAppliances.com Cómo agregar detergente NOTA: Solamente use detergente de alta eficiencia de baja producción de espuma como Tide® HE. Agregue detergente medido al compartimiento del detergente en la gaveta del dispensador. • No sobrepase la línea de llenado máxima. El detergente es purgado a través del dispensador al comienzo de la fase de lavado sin importar si el detergente es líquido o en polvo. Cuando se encuentre usando detergente líquido, asegúrese de que la caja del detergente y el inserto están en su lugar. Para detergente en polvo, remueva la caja del detergente y el inserto. El detergente en polvo no se dispensará con la caja del detergente y el inserto en su lugar. El uso del detergente podría necesitar ser ajustado para la temperatura del agua, la dureza del agua, el tamaño y el nivel de la suciedad de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora, ya que puede crear demasiado espuma y residuos de detergente podrían acumularse en su ropa. Cómo agregar suavizante de tela Si lo desea, vierta la cantidad de suavizante de tela líquido en el compartimiento izquierdo de la gaveta. Solamente use suavizante líquido de tela. Diluya con agua hasta la línea de llenado máximo. • No sobrepase la línea de llenado máxima. Llenar excesivamente podría causar que se dispense el suavizante demasiado temprano, posiblemente creando manchas en la ropa. NOTA: No vierta suavizante de tela directamente sobre la carga de la ropa. Podría manchar su ropa. Cómo agregar aditivos de pre-tratamiento El dispensador de pre-tratamiento podría usarse para limpiar ropas manchadas o con mucha suciedad más efectivamente. Seleccionar ADDITIVES (ADITIVOS) cuando escoja el pre-remojo, selecciona un pretratamiento que remoja, drena y gira, y luego rellena la lavadora para el ciclo principal de lavado. Si usted no selecciona ADDITIVES (ADITIVOS), la lavadora no drenará y se rellenará después del pre-remojo. Coloque los aditivos para el ajuste Wash Boost (Mejora del lavado) en el compartimiento de la mano derecha. Seleccione un Extra Rinse (Extra-enjuagado) para asegurarse de que todo el detergente se remueva de la carga de lavado. Usted puede agregar un detergente líquido de alta eficiencia y de baja producción de espuma en este compartimiento cuando seleccione un ciclo de inspección de manchas o cuando escoja un pre-remojo que requiere aditivos especiales. • No exceda la línea de llenado máxima para evitar que se produzca demasiado espuma. Llenar excesivamente causará que se dispensen los aditivos del pre-remojo muy temprano, lo que podría causar daños a sus ropas. 16 Inserto Caja del detergente ADITIVOS Cómo llenar y usar su lavadora www.GEAppliances.com Siempre siga las instrucciones en las etiquetas del fabricante de su ropa cuando se lave. Cómo clasificar las ropas Clasifique por el color (blancos, suaves, colores), por en nivel de suciedad, el tipo de tela (algodones fuertes, de cuidado fácil, delicados), o dependiendo de si la tela produce pelusa (felpa, felpilla) o si suelta mucha pelusa (velvetón, pana). Cómo llenar la lavadora Llene con los artículos secos, no sobrepasando la fila superior de agujeros en el canasto de lavado. Sobrecargarlo podría reducir la eficiencia del lavado y posiblemente aumentar las arrugas. Los artículos voluminosos se deberían colocar tan bajos en la lavadora como sea posible para resultados óptimos. La lavadora detectará automáticamente el tamaño de la carga. Debido al sistema de lavado de alta eficiencia, el nivel del agua tal vez no cubra totalmente la carga. Para agregar artículos a la lavadora una vez haya comenzado, levante la tapa, agregue los artículos y cierre la tapa. Siempre coloque los artículos flotantes en el fondo del canasto de la lavadora. Etiquetas del cuidado de la tela • No lave telas que contengan materiales inflamables (cera, fluidos de limpieza, etc.) • La lavadora no se llena ni opera con la puerta abierta. Aqui mostramos símbolos que se usan en las etiquetas de cuidado de las telas que afectan las ropas que usted lavará. Etiquetas de blanqueadores SímbolBleach de blanqueador symbols Any bleach Cualquier blanqueador (when needed) (cuando se necesite) Solamente blanqueador Only non-chlorine bleach sin cloro (when(cuando needed) se necesite) Do not bleach No use blanqueador 17 Cómo llenar y usar su lavadora www.GEAppliances.com Uso apropiado del detergente Usar demasiado detergente es una causa común de los problemas del lavado. Los detergentes de hoy están formulados para ser efectivos sin la producción visible de demasiada espuma. Asegúrese de leer y obedecer cuidadosamente las recomendaciones del fabricante sobre la cantidad de detergente que usted debe usar en cada lavado. Usted puede usar menos detergente si usted tiene agua descalsificada, o una carga más pequeña o si sus ropas no están demasiado sucias. Cómo cuidar y limpiar la lavadora La tapa: : Lave la tapa con un paño húmedo en la parte externa y en la parte interna con un paño suave. 2 Remueva los insertos de los 3 componentes; enjuague los insertos y la gaveta con agua cálida para remover los canastos de productos de lavado que se hayan acumulado. NOTA: Solamente use detergente de alta eficiencia y de baja producción de espuma tal como el Tide® HE. El canasto de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para permitir que la humedad se evapore. Si usted desea limpiar el canasto, use un paño limpio humedecido con detergente líquido; luego enjuague. (No use limpiadores abrasivos o arenosos.) Las mangueras de llenado: Las mangueras que conectan la lavadora con el grifo deberían reemplazarse cada 5 años. El exterior: Inmediatamente limpie cualquier derrame que ocurra. Pásele un paño humedecido. No toque la superficie o la Pantalla de tacto con objetos con filo. Las partes móviles o de almacenamiento: Solicite un técnico de servicio si necesita remover agua de la bomba de drenaje o de las mangueras. Para más información, visite www.GEAppliances.com o llame a 800.GE.CARES (800.432.2737). NO almacene la lavadora donde esté expuesta a la intemperie. 3 Para limpiar la apertura de la gaveta, use un cepillo no metálico pequeño para limpiar la apertura. Remueva todos los residuos de las partes superiores e inferiores de la apertura. Vacaciones prolongadas: Asegúrese de que no haya suministro de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si el clima está por debajo del punto de congelación. Las gavetas de dispensar: Es posible que se acumule detergente y suavizante líquido en la gaveta. Los residuos se deben remover una o dos veces al mes. 1 Remueva la gaveta abriendo hacia afuera hasta que se detenga. Levante el frente de la gaveta y hale hacia afuera. 18 4 Regrese los insertos a sus compartimentos apropiados y reemplace la gaveta. Instrucciones de instalación Lavadora WPGT9350, WPGT9360 ¿Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página Web: www.GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR POR SU SEGURIDAD: Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. REQUISITOS ELÉCTRICOS • PRECAUCIÓN – Por su protección personal, no use un cable de extensión o un enchufe adaptador con este electrodoméstico. Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa de conexión a tierra del cable eléctrico. Siga los códigos y ordenanzas eléctricas nacionales. Este electrodoméstico se debe alimentar con el voltaje y la frecuencia indicada en la placa de especificaciones eléctricas (localizada en la parte posterior del tablero) y se debe conectar a un circuito individual, conectado a tierra apropiadamente, protegido por un circuito de interrupción eléctrico de 15 o 20 amperios o un fusible de dilación de tiempo. Si el suministro eléctrico proporcionado no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista que tenga licencia. IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para que el inspector eléctrico las use. • IMPORTANTE – Siga los códigos y ordenanzas aplicables. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el Consumidor. • Nota al consumidor – Guarde estas instrucciones para referencia futura. • Nivel de habilidad técnica – La instalación de este electrodoméstico requiere habilidades técnicas básicas. • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. • Algún fallo del producto debido a una instalación inapropiada no está cubierta bajo la Garantía. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA REQUISITOS DE PLOMERÍA Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En el caso de un mal funcionamiento o una ruptura, la conexión a tierra reducirá el riesgo de una descarga eléctrica proveyendo una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra y un enchufe conectado a tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente que también esté conectado a tierra de manera apropiada, conforme con todos los códigos locales y ordenanzas. LA PRESIÓN DE AGUA – Debe ser de un mínimo de 10 psi y 120 psi máximo. LA TEMPERATURA DEL AGUA – El calentador normal de su casa debería ajustarse para entregar agua a 120º a 150º F (50º a 66º C) PARA LA LAVADORA. VÁLVULAS DE CIERRE – Las válvulas de cierre de agua fría y caliente (grifos) se deben proveer. EL DRENAJE – El agua se puede drenar hacia una línea de tubería o hacia una tina fija. La altura de la descarga NO DEBE SER MAYOR DE 30 PULGADAS y no más de 8 pies por encima de la base de la lavadora. El tubo vertical debe tener un diámetro interno mínimo de 11⁄2” y debe estar abierto hacia la atmósfera. ADVERTENCIA – La conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Póngase en contacto con un electricista calificado o con un técnico de servicio si usted tiene dudas sobre si su electrodoméstico está conectado a tierra de manera apropiada – si el enchufe no se encaja al tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado. 19 Instrucciones de instalación LOCALIZACIÓN DE LA LAVADORA REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN EN UN HUECO O UN ARMARIO La lavadora se debe instalar en un piso firme para minimizar las vibraciones durante el ciclo de giro. Su lavadora está aprobada para instalarse en huecos o armarios, como se establece en una etiqueta en la parte posterior de la máquina. Los pisos de concreto son las mejores superficies, pero un piso de madera es suficiente, siempre que el piso cumpla con los estándar de la FHA. La lavadora no se debe instalar sobre alfombras ni se debe dejar expuesta a la intemperie. Huelgo mínimo entre la lavadora y las paredes adyacentes y otras superficies: • 0” de cualquier lado • 2” del frente • 3” de la parte posterior El espacio vertical mínimo del piso a los estantes superiores, a los gabinetes, techos, etc. es 52”. Las puertas del armario se deben apersianar o ventilar y tener un área abierta de por lo menos 60 pulgadas cuadradas para la lavadora solamente, o si el armario contiene una lavadora y una secadora, la puerta debe contener por lo menos 120 pulgadas cuadradas de área abierta distribuidas de manera uniforme. Las aperturas del aire se requieren sin obstrucción alguna cuando se instale una puerta. Una puerta apersianada con las aperturas del aire equivalentes es aceptable. NOTA: Los espacios especificados en esta etiqueta son mínimos. Se debe considerar proveer espacios suficientes para la instalación y el servicio. El espacio mínimo entre la lavadora y las paredes adyacentes y otras superficies: • 0” de cualquier lado • 2” del frente • 3” de la parte posterior El espacio vertical mínimo del piso a los estantes superiores, gabinetes, techos, etc. es 52”. DIMENSIONES DE LA LAVADORA 431⁄8” (109.4 cm) Vista frontal 27” (68.6 cm) 523⁄4” (133.7 cm) (con la tapa abierta) Vista lateral 281⁄4” (71.6 cm) 20 Instrucciones de instalación PARTES INCLUIDAS 1 DESEMPAQUETADO DE LA LAVADORA (CONT.) ❑ Mangueras de agua (2) Remueva el bloque de espuma de poliestireno que contiene el Manual del propietario, las partes, las mangueras de agua y las muestras de productos de lavandería. ❑ Cinta de seguridad para el cable Remueva el cable eléctrico de la parte posterior de la lavadora. HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ ❑ Pinzas ajustables ❑ Nivel de carpintero CÓMO CAMBIAR LOS TABLEROS DE LA LAVADORA Y LA SECADORA (OPCIONAL) 1 DESEMPAQUETADO DE LA LAVADORA Si es necesario, intercambie los tableros posteriores de la lavadora y la secadora (ver “Cómo cambiar los tableros de la lavadora y la secadora”). Después que la lavadora esté en su casa, remueva el cartón y la base de espuma de poliestireno que se usó en el envío de la lavadora. 21 Instrucciones de instalación 2 PEGUE LAS MANGUERAS DE AGUA 4 CONECTE LAS MANGUERAS DE A LA LAVADORA AGUA A LAS UTILIDADES DE LA CASA Enrosque la manguera de agua caliente a la conexión de agua caliente de la lavadora (NARANJA) y la manguera de agua fría a la conexión de agua fría de la lavadora (AZUL). Apriete a mano; luego haga un giro de 1/8 con las pinzas. Conecte las mangueras de agua a las válvulas de agua CALIENTE y FRÍA de su casa. Apriete a mano y luego haga un giro de 1/4 con sus pinzas. Caliente Fría 5 CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE AL DRENAJE DE LA CASA 3 MUEVA LA LAVADORA CERCA DE LAS UTILIDADES DE LA CASA Con firmeza inserte el extremo libre de la manguera de drenaje en la apertura de drenaje de su casa. Asegúrese de que el extremo de goma quede completamente insertado en la apertura del drenaje. • Si las válvulas de agua y drenaje están empotradas en la pared, apriete la manguera de drenaje a una de las mangueras de agua con la cinta de seguridad proporcionada (con el lado estriado hacia adentro). • Si su drenaje es un tubo vertical, apriete la manguera de drenaje en el tubo vertical con la cinta de seguridad proporcionada. Mueva la lavadora tan cerca de la localización final como sea posible, dejando suficiente espacio para hacer las conexiones de plomería, eléctricas y de drenaje. El espacio mínimo requerido en la parte posterior es 3”. 3” Cinta de seguridad 22 Cinta de seguridad Instrucciones de instalación 8 CONECTE EL CABLE SERIAL 6 AJUSTE LAS PATAS PARA LA COMUNICACIÓN ENTRE LA LAVADORA Y LA SECADORA (si lo desea) POSTERIORES Remueva el nivel e incline la lavadora hacia adelante (pivote en las patas frontales) entre 4 y 6 pulgadas y con gentileza baje las patas posteriores hacia el piso. Esta acción hará que el ajuste de las patas corresponda a las patas frontales. Conecte el cable serial enviado con su secadora para la comunicación de la lavadora y la secadora al puerto serial en la parte posterior de la lavadora. Puerto serial Parte posterior de la lavadora 7 NIVELE LA LAVADORA Mueva la lavadora hacia su posición final. • Para inspeccionar si la lavadora está nivelada de lado a lado, abra la tapa y coloque un nivel en la parte posterior de la apertura encima de la gaveta del dispensador. • Para inspeccionar si la lavadora está nivelada de frente hacia atrás, coloque un nivel en el lado de la lavadora en el extremo, donde el lado del gabinete se encuentra con la cubierta superior. Bajar Levantar Si la lavadora no está nivelada, ajuste las patas de nivelación frontales. Gire en dirección de las agujas del reloj para levantar y contra las agujas del reloj para bajar. 23 Instrucciones de instalación 9 ENCHUFE LA LAVADORA SERVICIO ADVERTENCIA – Distinga con etiquetas todos los cables antes de la desconexión cuando le de servicio a los controles. Podrían ocurrir errores en la conexión de los cables y una operación peligrosa después del servicio / instalación podría ocurrir. Para partes de repuesto y otras informaciones, refiérase al Manual del propietario para los números de servicio. 10 ACTIVE/ENCIENDA LA LAVADORA Presione el botón de POWER (ENCENDIDO). POWER NOTA: Si la lavadora se expuso a temperaturas por debajo del punto de congelación por un período de tiempo extenso, permita que se caliente antes de presionar POWER. De otra forma, la visualización en la pantalla podría no aparecer. La lavadora está ahora lista para usarse. 24 Instrucciones de instalación CÓMO CAMBIAR LOS TABLEROS DE LA LAVADORA Y LA SECADORA (No se requiere para la mayoría de las instalaciones) Cuando se ve desde el frente, la lavadora es enviada para instalarse a la izquierda y la secadora es enviada para instalarse a la derecha. Si las conexiones de las utilidades de su casa están arregladas de forma tal que las unidades deben instalarse con la lavadora a la derecha y la secadora a la izquierda, usted puede cambiar los tableros de la lavadora y la secadora para mantener la apariencia de curva apropiada. 1 REMUEVA EL TABLERO DE LA LAVADORA Coloque una toalla encima de la tapa de la lavadora para evitar que se rasguñe la superficie. Remueva los dos tornillos externos de la parte posterior del tablero de la lavadora. Rote el tablero hacia adelante y levántela. Tornillo Tornillo Parte posterior de la lavadora HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ 2 REMUEVA LA TAPA POSTERIOR DEL TABLERO Remueva los dos tornillos que sostienen el tablero de la lavadora a la tapa posterior. Despegue el tablero. ❑ Un destornillador de estrella #2 ❑ Toalla (2) Tornillos Tapa posterior ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la lavadora y la secadora están desconectadas. 25 Instrucciones de instalación 3 DESCONECTE EL PANEL DE 5 REMUEVA EL TABLERO DE LA CONTROL DE LA LAVADORA SECADORA Desconecte la cinta en el lado derecho del panel de control tirando del conectador en el extremo de la cinta y despegándolo de los pasadores metálicos en el panel de control. NOTA: No desconecte ningún otro cable del panel de control. Coloque una toalla encima de la parte superior de la superficie de la secadora para evitar que se rasguñe la superficie. Remueva los cuatro tornillos de la parte posterior del tablero. Rote el tablero hacia adelante y levántela. Tornillos Parte posterior de la lavadora Parte posterior de la secadora 4 REMUEVA EL PANEL DE 6 DESCONECTE LA TABLA DE CONTROL DEL TABLERO DE LA LAVADORA CONTROL DE LA SECADORA Desconecte la cinta en el lado derecho del panel de control tirando del conectador en el extremo de la cinta y despegándolo de los pasadores metálicos en el panel de control. NOTA: No desconecte ningún otro cable del panel de control. Remueva los cuatro tornillos que sostienen el panel de control al tablero. Remueva el panel de control y póngalo a un lado. Tornillos Parte posterior de la secadora 26 Instrucciones de instalación 7 REMUEVA EL PANEL DE 10 RECONECTE EL PANEL DE CONTROL DEL TABLERO CONTROL DE LA SECADORA Conecte el panel de control de la secadora al nuevo tablero deslizando el conectador de la cinta en el nuevo tablero en los pasadores metálicos en el panel de control y empuje hacia adentro. Asegúrese de que la cinta no esté doblada antes de insertar el conectador. Remueva los cuatro tornillos que sostienen el panel de control del tablero. Remueva el panel de control y póngalo a un lado. Tornillos Tornillos 8 CAMBIE LOS TABLEROS Coloque el tablero de la secadora en la parte superior de la lavadora y coloque el tablero de la lavadora sobre la secadora. Coloque la cinta y el alambre desde el tablero debajo del aliviador de presión en el nuevo tablero. Alivio de presión 9 COLOQUE EL PANEL DE 11 COLOQUE EL TABLERO EN LA CONTROL DE LA SECADORA AL TABLERO NUEVO SECADORA Inserte las orejillas en el fondo frontal del tablero en las ranuras en la secadora y rote el tablero en su lugar. Asegure que el tablero nuevo en la secadora usando los cuatro tornillos removidos en un paso anterior. Pegue el panel de control al tablero nuevo colocando los cuatro tornillos removidos del panel de control en un paso anterior. El panel de control ahora estará en el lado opuesto del tablero de la secadora. Tornillos Tornillos 27 Instrucciones de instalación 14 COLOQUE EL TABLERO EN LA 12 COLOQUE EL PANEL DE CONTROL DE LA LAVADORA AL NUEVO TABLERO LAVADORA Usando los dos tornillos pequeños que removió antes, atornille el nuevo panel de control de la lavadora en el tablero. Reemplace los cuatro tornillos removidos del panel de control en un paso anterior. Tornillos Coloque el alambre gris del puerto serial debajo del alivio de presión en el nuevo tablero. Alivio de presión El panel de control ahora estará en el lado opuesto del tablero de la lavadora. Inserte las orejillas en el fondo frontal del tablero en las ranuras en la lavadora y rote el tablero en su lugar. Presione la parte posterior del tablero hacia abajo para asegurarse de que ajusta apropiadamente. 13 RECONECTE EL PANEL DE CONTROL DE LA LAVADORA Conecte el panel de control de la secadora al nuevo tablero deslizando el conectador de la cinta en el nuevo tablero en los pasadores metálicos en el panel de control y empuje hacia adentro. Asegúrese de que la cinta no esté doblada antes de insertar el conectador. Asegure el nuevo tablero a la lavadora usando los dos tornillos largos removidos en un paso anterior. 15 RECONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO A LA LAVADORA Y A LA SECADORA • Conecte la lavadora y la secadora otra vez. • Presione los botones POWER (ENCENDIDO) en la secadora y en la lavadora para asegurarse de que los paneles de control están conectados apropiadamente. 28 Solucionador de problemas www.GEAppliances.com Para una lista completa de soluciones a problemas comunes de la lavadora, use la función de Ideas para solucionar problemas localizados si presiona el botón HELP (AYUDA) en la Pantalla de Home de la lavadora (Ver Cómo usar el Solucionador de problemas). Si la lavadora no opera, inspeccione el Solucionador de problemas más adelante: Problema Posible causa Qué hacer La lavadora no opera El panel de control está dormido • Esto es normal. Presione POWER (ENCENDIDO), la Pantalla de tacto o cualquier otro botón para activar el panel de control. La lavadora está desconectada • Asegúrese de que el cable eléctrico está conectado con seguridad en un tomacorriente que funcione. El suministro de agua está desconectado • Abra los grifos de agua caliente y fría completamente. Los controles no están ajustados apropiadamente • Asegúrese de que el ciclo está ajustado correctamente, cierre la tapa y presione START (COMENZAR). La tapa está abierta—función de seguridad. Evita que la lavadora se . llene y opere cuando la tapa está levantada • Cierre la tapa y reajuste el ciclo, al principio, si es necesario. El fusible está dañado / se disparó el circuito de interruptores • Inspeccione el circuito de fusibles / interruptores de la casa. Cambie los fusibles o reajuste los interruptores. La lavadora debería tener tomacorrientes separados. Los circuitos electrónicos necesitan reajustarse • Desconecte la lavadora, espere 2 minutos, conéctela otra vez y presione POWER. START (COMENZAR) no se presionó • Presion START (COMENZAR). después de que el ciclo fue seleccionado Presión de agua extremadamente baja • Presion START (COMENZAR) otra vez. El agua no se está llenando apropiadamente La lavadora está demasiado fría • Si la lavadora se ha expuesto a temperaturas por debajo del punto de congelación por períodos extensos de tiempo, permita que se caliente antes de presionar POWER. De no ser así, la visualización en la pantalla no aparecerá. El filtro está tupido o las mangueras de llenado están dobladas • Asegúrese de que los filtros de la válvula de agua (la pantalla azul y naranja debe estar libre de sólidos) en la unidad no están tupidos. Cierre el agua e inspeccione el filtro desconectando la manguera de la máquina. Inspeccione para cerciorarse que las mangueras no están dobladas o atascadas. Eficiencia de energía • Esta es una lavadora de alta eficiencia de energía. Como resultado, los ajustes de temperatura para la lavadora podrían ser diferentes de las lavadoras que no son de buen eficiencia de energía. Insuficiente suministro de agua • Asegúrese que el suministro de agua está abierto. Asegúrese que los grifos están en la posición abierta completamente. La tapa de la lavadora está abierta • La tapa de la lavadora debe estar cerrada para todos los ciclos operativos de la lavadora. Si la tapa se deja abierta durante alguna operación, todas las funciones se detendrán, incluyendo el llenado de agua. Conexión de la manguera de llenado no es correcta • Asegúrese de que la manguera de llenado de agua caliente está conectada con la entrada del suministro de agua caliente en la lavadora, y la manguera de llenado de agua fría está conectada con la entrada fría en la lavadora (caliente con caliente, y frío con frío). Optimización del llenado del agua • Es posible que el agua no cubra el nivel superior de las ropas. Esto es normal para esta lavadora de alta eficiencia. El llenado de agua es optimizado por el sistema para obtener un lavado 29 de mayor rendimiento. Solucionador de problemas www.GEAppliances.com Para una lista completa de soluciones a problemas comunes de la lavadora, use la función de Ideas para solucionar problemas localizados si presiona el botón HELP (AYUDA) en la Pantalla de Home de la lavadora (Ver Cómo usar el Solucionador de problemas). Si la lavadora no opera, inspeccione el Solucionador de problemas más adelante: Problema Posible causa Qué hacer • Asegúrese de que la manguera de drenaje no está doblada. De acuerdo con las instrucciones de instalación recomendadas, la salida de drenaje no puede estar más alta de 8 pies del piso. • Inspeccione para asegurarse que todas las conexiones de las mangueras de llenado y drenaje están bien ajustadas y seguras. Producción de espuma excesiva • La producción excesiva de espumas podría causar fugas. La producción excesiva de espuma podría ser causa del tipo o la cantidad de detergente que se use. Se recomienda un detergente de alta eficiencia. Asegúrese de que usted agrega el detergente y los aditivos en el depósito correcto del dispensador. Usted debería seguir las recomendaciones del fabricante de detergentes, pero trate de reducir la cantidad de detergente usado, especialmente si usted usa en su casa unidades de acondicionamiento o descalcificación de agua. 5 minutos de inactividad • Esto es parte de la operación normal. La visualización en la pantalla está diseñada para apagarse automáticamente después de 5 minutos de inactividad. Las opciones se guardarán en memoria cuando se apague la pantalla. El color que se percibe en la pantalla • Esto es normal. depende del ángulo de visualización La lavadora no drena—el agua La manguera de drenaje está está acumulada en la tina doblada o la salida de drenaje está más alta de 8 pies del piso El agua se fuga en cada carga Instalación defectuosa Fuga de agua La visualización está en blanco después de que el ciclo ha terminado El color de la pantalla es diferente para la lavadora y la secadora La lavadora no se está comunicando con la secadora Los ajustes de la secadora no se visualizan La opción no está activada Conexión del cable deficiente La distribución del detergente no se completa o el detergente no se distribuye 30 Los compartimentos del detergente están tupidos debido a un llenado incorrecto • Los ajustes recomendados en la secadora se mostrarán después de la primera vez que la pantalla de la lavadora o la secadora sea activada a continuación de que un ciclo sea completado. Después de que los ajustes recomendados se muestra, la función de tiempo de espera de 5 minutos en la secadora borrará el ciclo recomendado. En el caso de que la pantalla se apague por inactividad antes de que el ciclo se inicie, usted puede presionar el botón de ciclo recomendado en la lavadora para llamar vez la información previa de carga de la lavadora. • Asegúrese de que la función de comunicación está activada. Primero presione el botón de “HOME” y luego presione AYUDA (HELP). A continuación, seleccione preferencias de la máquina (machine preferences) y comunicación entre la lavadora y secadora. Presione la barra de selección para mostrar “ON” (ENCENDIDO) y seleccione “OK”. Presione el botón de “HOME” para comenzar la selección del ciclo. • Si el cable de conexión entre la lavadora y la secadora no está conectado con seguridad, la comunicación será afectada. Asegúrese de que el cable está ajustado con seguridad, tanto a la secadora como a la lavadora. Inspeccione esto especialmente si usted hizo el cambio de los tableros. • Asegúrese de que el detergente y los aditivos están colocados en los depósitos correctos del dispensador. Si se usa un detergente líquido, asegúrese de que el inserto de la caja del detergente líquido está en el depósito del dispensador. Si se usa un detergente en polvo, asegúrese de no usar el inserto de la caja del detergente. Se debe usar un líquido en los compartimentos de suavizante de tela y pre-tratamiento. Para todos los tipos de detergente, siempre asegúrese de que la caja del dispensador está completamente cerrada antes de comenzar el ciclo. Solucionador de problemas www.GEAppliances.com Problema Posible causa Qué hacer La distribución del detergente no se completa o el detergente no se distribuye (cont.) Se usó demasiado detergente • Asegúrese de que el volumen de detergente sugerido es usado conforme con las recomendaciones del fabricante. Usted también puede diluir el detergente con agua hasta alcanzar la línea máxima en el depósito para evitar alguna obstrucción. Por favor recuerde que el detergente de alta eficiencia se recomienda para ser usado en esta lavadora. El suministro de agua no es suficiente • Asegúrese de que el suministro de agua está abierto. Asegúrese de que los grifos de agua están completamente en la posición abierta. Residuo normal • Operación normal. Es posible que depósitos se acumulen en los depósitos de la caja del dispensador. La caja del dispensador se puede remover para limpiarse de vez en cuando con un cepillo. La caja de inserto del detergente líquido y las tapas de sifón también se puede remover para limpiarse. Recuerde que solamente se pueden usar líquidos en los depósitos para suavizante y pre-tratamiento de las telas. El polvo no se dispensará si se coloca en los depósitos para suavizar y pre-tratamiento. El compartimiento del blanqueador está lleno para una carga futura • Usted no puede almacenar blanqueador en el dispensador para usos futuros. El contenido del depósito de blanqueador se dispensará en cada carga para optimizar el rendimiento de la lavadora. El depósito se llenó con demasiado blanqueador • Llenar excesivamente el depósito con blanqueador podría producir la entrega prematura hacia la carga. Hay una línea de llenado máximo indicada en el depósito del blanqueador para ayudarle a evitar llenarlo excesivamente. El depósito del blanqueador no está asentado • Cerciórese de que la cubierta del blanqueador está asentada apropiadamente y ajustada en su lugar antes de comenzar el ciclo. Limpieza insuficiente • Usted puede remover y limpiar la cubierta del blanqueador con agua cálida y un cepillo para remover cualquier obstrucción. No se usó el inspector de manchas • Trate de usar el inspector de manchas recomendado en el ciclo. El sistema optimiza los ajustes de la lavadora de acuerdo con el tipo de mancha especificado. Siempre asegúrese de que cualquier aditivo, tal como un detergente líquido de alta eficiencia, es agregado al depósito del dispensador de pre-tratamiento antes de iniciar el ciclo. Siempre refiérase a las instrucciones encontradas en las etiquetas de sus ropas antes de tratar las manchas. No se seleccionó pre-remojo • Cuando se use el inspector de manchas, la temperatura de pre-remojo y el tiempo son seleccionados automáticamente. Si usted decide no usar el inspector de manchas, recomendamos que usted seleccione pre-remojo cuando defina el ciclo de lavado. Siempre asegúrese de que cualquier aditivo, tal como un detergente líquido de alta eficiencia, es agregado en el depósito de pre-tratamiento ante de comenzar el ciclo. Siempre refiérase a las instrucciones encontradas en las etiquetas de sus ropas antes de tratar las manchas. Distribución prematura del blanqueador Atascamiento del blanqueador Remoción deficiente de las manchas Los controles no funcionan — el beep doble es fuerte, pero los controles en la pantalla no cambian Un botón o una opción en la • Un silbido doble suena si un botón o una opción en la pantalla pantalla de opciones es seleccionado de opciones es seleccionado y esta opción está temporalmente y esta opción está temporalmente desactivada. Por ejemplo, si el usuario presiona el botón de desactivada comenzar con la tapa de la lavadora abierta, un silbido doble sonará, indicando que la tapa se debe cerrar antes de que el botón de comenzar se pueda presionar. 31 Solucionador de problemas www.GEAppliances.com Los siguientes son sonidos normales que usted podría escuchar: Sonido Descripción La lavadora comienza y se para • La acción HydroWash™ gira el canasto de lavado en una dirección, entonces pausa y gira en la dirección opuesta para limpiar sus artículos. Sonido del agua siendo • La lavadora se adapta al tamaño y al tipo de la carga para agregar más agua al ciclo según agregada después de que la sea necesario. lavadora ha estado operando • La carga de la lavadora podría estar fuera de balance. Si la lavadora siente que la carga no está balanceada, se detendrá y se rellenará para redistribuir la carga. • La lavadora podría estar diluyendo los aditivos de lavado para agregar a la carga de lavado. Un sonido de clic durante el ciclo de lavado • La lavadora hará una serie de sonidos conforme cambia el modo de limpieza. Un sonido muy agudo durante • El canasto de lavado de la lavadora gira más rápidamente para remover la humedad de la el ciclo de giro carga. Un sonido de evacuación del agua • La lavadora está diluyendo los aditivos de lavado para agregarlos a la carga de lavado. Los aditivos de Mejora de lavado (Wash Boost) son dispensados durante el pre-remojo. El detergente se dispensa en el momento del comienzo del ciclo de lavado. El blanqueador se dispensa durante el ciclo de lavado principal. El suavizante se dispensa durante el enjuague final. Sonido de zumbido durante el drenaje • La bomba está operando para remover el agua del canasto de lavado. Sonidos metálicos durante el ciclo de giro y el ciclo de enjuague • La lavadora tiene funciones de enjuague especiales para remover los residuos de detergente de la carga después del ciclo de lavado principal. El agua hace un sonido de • Un líquido en el aro de balanceo alrededor del canasto de lavado ayuda a que el canasto tambaleo cuando la lavadora gire con suavidad. se apaga y el canasto de lavado gira 32 Garantía de la lavadora www.GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es proporcionado por los Centros de servicio de factoría o por un Técnico de Cuidado (Care®) autorizado. Para planificar servicio en internet, 24 horas al día, visítenos a www.GEAppliances.com o llame a 800.GE.CARES (800.432.2737). Engrape su recibo aquí. La prueba de la fecha de la compra original se necesita para obtener servicio bajo la garantía. Por el período de: Nosotros reemplazaremos: Un año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte de la lavadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este año completo de garantía, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas. Segundo año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte de la lavadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este año adicional de garantía limitada, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio. Del tercer al quinto año A partir de la fecha de la compra original El vástago de suspención y la ensambladura del resorte, y el panel de control electrónico principal si alguna de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. GE también reemplazará la tapa o la cubierta de la lavadora si se oxidan bajo las condiciones de operación. Durante estos tres años adicionales de garantía limitada usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio. Del tercer al décimo año A partir de la fecha de la compra original El motor de acción directa y la tina de lavado externa si alguna de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante estos ocho años adicionales de garantía limitada, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio. Por la vida del producto A partir de la fecha de la compra original El canasto de la lavadora si fallara debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante la garantía de por vida limitada de este producto, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio. Lo que no está cubierto: ■ Viajes de servicio a su cada para enseñarle cómo usar su producto. ■ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores. ■ Instalación inapropiada, entrega o mantenimiento. ■ Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza. ■ Fallos del producto si es abusado, mal usado, o usado para un propósito diferente para el que se creó o si es usado para usos comerciales. ■ Daño incidental o consecuencial causado por defectos posibles con este electrodoméstico. ■ Daños causados después de la entrega. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro de EE.UU. En Alaska, la garantía excluye los costos de envío o llamadas de servicio a su casa. Una prueba de la fecha original de compra se necesitará para obtener servicio bajo la garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que variarán de estado a estado. Para enterarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 33 Apoyo al cliente Página Web de GE Appliances www.GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta o necesita asistencia con su electrodoméstico? Visite la página de GE Appliances las 24 horas del día, ¡Cualquier día del año! Para un servicio conveniente más rápido, usted puede bajar los Manuales del propietario, ordenar partes, catálogos, o hasta planificar servicio en internet. Usted también le puede hacer preguntas a nuestro equipo de expertos y mucho más… Para planificar servicio www.GEAppliances.com Los expertos de servicio de reparación de GE están a un paso de su puerta. Entre a nuestra página y planifique su servicio a su conveniencia las 24 horas cualquier día del año. O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante las horas de servicio regular. Estudio de diseño Real Life www.GEAppliances.com GE apoya el concepto Universal Design – productos, servicios y ambientes que personas de todas las edades, tamaños y habilidades pueden usar. Nosotros reconocemos la necesidad de diseñar productos para cumplir con las necesidades de un amplio rango de necesidades físicas y mentales. Para detalles de las aplicaciones de Universal Design de GE, incluyendo ideas para el diseño de cocinas para personas con discapacidades, visite nuestra página Web hoy mismo. Las personas sordas pueden llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías extendidas www.GEAppliances.com Compre una garantía extendida de GE y entérese de los descuentos que están disponibles mientras su garantía todavía está en efecto. Usted puede comprarla en línea o llamando al 800.626.2224 durante las horas de servicio regular. El departamento de Servicios residenciales del consumidor de GE estará ahí después de que su garantía expire. Partes y accesorios www.GEAppliances.com Podemos enviar partes y accesorios a aquellos individuos calificados para darle servicio a sus propios electrodomésticos directamente a sus casas (se aceptan VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy mismo en internet, las 24 horas del día, o por teléfono al 800.626.2002 durante las horas de servicio regular. Las instrucciones contenidas en este manual cubre los procedimientos que han de ser desarrollados por el usuario. El resto del servicio técnico debería referirse al personal de servicio calificado. Se debe tener cuidado, ya que el servicio técnico inapropiado podría causar una operación insegura. Póngase en contacto con nosotros www.GEAppliances.com Si usted no está satisfecho con el servicio que usted reciba de GE, póngase en contacto con nuestra página Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico www.GEAppliances.com Registre su nuevo electrodoméstico en línea – a su conveniencia. El registro oportuno le permitirá una comunicación mejorada y un servicio pronto bajo los términos de su garantía, si se presentara la necesidad. Usted también puede enviar por correo la tarjeta de registro pre-impresa incluida con el material de empaque. 34 Impreso en Corea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

GE WPGT9350 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas