Conair HCT45N Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario

El Conair HCT45N es un cortapelos y recortador multiusos que permite cortes precisos y personalizados en casa. Con su avanzada tecnología, ofrece un corte suave y uniforme, adaptándose a diferentes tipos de cabello y estilos deseados. Gracias a su diseño ergonómico, es fácil de manejar y controlar, brindando una experiencia de corte cómoda y segura.

El Conair HCT45N es un cortapelos y recortador multiusos que permite cortes precisos y personalizados en casa. Con su avanzada tecnología, ofrece un corte suave y uniforme, adaptándose a diferentes tipos de cabello y estilos deseados. Gracias a su diseño ergonómico, es fácil de manejar y controlar, brindando una experiencia de corte cómoda y segura.

FOR THE BALD CUT
Follow the instructions for the fade cut, cutting
hair progressively shorter with each pass of
the clipper. For a bald effect, remove all comb
attachments and move the taper control to the #5
position. To receive maximum closeness, overlap
strokes in a crisscross pattern. To achieve a
smooth, bald look, we recommend you finish by
using a razor with lather to shave entire head.
SHORTCUTS TO PERFECT
FLATTOPS, CREW CUTS, ETC.
Always cut from the back of the neck to the crown,
using the longest comb setting. Hold the comb
attachment flat against the head and slowly move
the clipper up through the hair. Use the same tech-
nique for the sides, cutting from the bottom to the
upper side of the head.
For the front to the crown, cut the hair against the
direction in which it grows, then even it up with
the sides.
For a flattop, use the flat comb, not the attachment
comb. Just cut hair on top of the head over flat
comb (see below).
To taper hair down to the neckline, use
attachment comb #1. Comb hair and check for
uneven spots. Outline sideburns and neck areas
(see “Outlining”).
OR
B) Just switch to a shorter
attachment comb.
Remember, it’s better to leave
too much hair than too little.
For longer hair on top, use the
styling comb and lift hair on
the top of the head, cutting
over the comb, or hold the hair
between the fingers and cut to
desired length. Always working
from the front to the back of the
head, gradually cut the hair
shorter by reducing the space
between the comb or fingers and the head. Comb
often to check for uneven strands, and to get rid of
trimmed hair.
*Equipped with a turbo switch, this unit is designed
to provide extra power making it easier to cut
thicker, coarser hair.
OUTLINING
Outlining requires no attach-
ments. Comb hair into the
desired style. Position the clipper
between the sideburns and the
ear, making sure the corner edge
of the blade is against the hair-
line. With the outline of the hair
as your guide, slowly move the
clipper over, around and behind
the ears. For the back of the neck
and the sideburns, hold the clip-
per upside down (see across) and,
holding it against the skin at the
length desired, move the clipper downward.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use. Use
on Alternating Current (120V AC 60Hz) only. This
appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug will
fit in the outlet only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
Your new Conair
®
Clipper and Trimmer Kit has
everything you need to achieve professional
haircuts, beard trimming and detailing at home.
Its powerful new torque motor clipper, with steel
blades for long-lasting cutting precision, features
a new 5-position adjustamatic taper control.
Whatever hair length you set the button for, the
clipper will automatically cut all hair in that section
at the desired length. Also included are 9 attach-
ment combs for different hair lengths (including
left and right ear taper combs), barber scissors, a
styling comb with angled teeth, a full-length barber
cape and a soft, foldable pouch for easy storage.
It also comes with lubricating oil, a cleaning brush
and a blade guard for easy maintenance and pro-
tection of the clipper blades.
In addition, your kit has a full-size detailing trimmer
to trim facial and neck hair precisely.
GUIDE TO CUTTING HAIR AT HOME
Before you start:
1. Inspect your clipper. Make sure it’s free of hair
and dirt, properly oiled, and running smoothly.
2. Place cape around the neck of the person getting
a haircut.
3. Seat the person so that his or her head is at
your eye level. This gives you greater visibility and
control.
4. First, comb hair until it’s tangle free. Then hold
clipper in a comfortable grip. Now you’re ready
to cut.
MEDIUM TO LONG CUT
To begin with, cut only a small amount
of hair until you become used to the length each
attachment leaves the hair. Try the longest attach-
ment comb and put the taper control in the high-
est setting. If you want a shorter cut, you can then
use shorter combs.
Short attachment comb (#1) cuts hair to 1/8".
Medium-Short attachment comb (#2) cuts hair to 1/4".
Medium-Long attachment comb (#3) cuts hair to 3/8".
Long attachment comb (#4) cuts hair to 1/2".
Long attachment comb (#5) cuts hair to 5/8".
Long attachment comb (#6) cuts hair to 3/4".
Long attachment comb (#7) cuts hair to 7/8".
Left ear attachment comb lightly tapers over left ear.
Right ear attachment comb lightly tapers over right ear.
These combs make this part of the haircut easier.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do as the professionals do: Comb hair
often, and check clipping results as you comb. This
way you avoid uneven sides, bangs, neckline, etc.
FOR ULTRA-CLOSE FADE STYLES:
A fade cut is a haircut that starts with very short hair
(almost bald) on the sides of the head, but lengthens
as it nears the top.
1. Start with clean, dry hair. If hair is fairly long, use
a long comb attachment (ideally #4) to remove the
bulk of your hair before starting the fade cut.
2. Using the long comb attachment, trim hair, cutting
against the growth of your hair (from base of neck
up toward top of head). At first, until you become
familiar with the different attachments, begin with a
longer one. You can always go back and make your
hair a little shorter. Brush or comb away cuttings as
you go. Do not force the blades through the hair. Let
the trimmer do the work. Using the #1 comb attach-
ment, you can cut hair as short as 1/8".
3. Gradually trim hair from entire head, rotating
trimmer when necessary. Keep cutting against the
natural growth of your hair.
4. Establish the fade line. Remove comb attach-
ments. With the taper control in position #1, start by
blending the hair at the fade line by trimming up and
out, repeating as you rotate around the head. Cut
hair shorter on the sides and base of the head than
on the top of the head.
5. With the taper control in the #5 position, the blade
is as close as it can be to the head. Now repeat the
above process, virtually removing all hair. Begin at
the base of the scalp and blend toward the fade line.
The goal is to blend the hair so there is no real line,
just a perfect fade from bald on the sides to very
short hair on the top. Continue blending – remember
to comb or brush hair against the natural growth
to remove cuttings as you go until you achieve the
desired look.
not recommended by the manufacturer. Do not use
an extension cord to operate this appliance.
4. Never operate appliance if it has a damaged
cord or plug, or if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or dropped into water.
Return appliance to a service center for examina-
tion and repair.
5. Keep cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening
on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while it is
operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may occur. Before use, make
certain blades are aligned properly. (See “Care of
Your Clippers.”)
9. Do not operate outdoors or where aerosol (spray)
products are being used or oxygen is being admin-
istered.
10. Never operate the appliance with the air open-
ings blocked or while on a soft surface, such as
a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and
the like.
11. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF”;
remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. Always check for tangles or kinks in the cord. If
the cord does become tangled during use, turn unit
off and straighten cord before operating.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precau-
tions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD ONLY
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquids.
5. Do not reach for an appliance that has fallen into
water. Unplug immediately.
6. Always unplug this appliance from electrical outlet
immediately after using.
WARNING – To reduce risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in. Do not pull, twist, or
wrap line cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended purpose
as described in this manual. Do not use attachments
Attach combs by holding
them teeth up, then snapping
them onto the bottom of the
clipper blade.
To remove comb attach-
ments, place index finger
and thumb as illustrated;
then pull out and up.
NOTE: Never push or shove the clipper through
the hair to make it move more quickly.
Professional experience shows that the clipper
works most efficiently when it cuts through the
hair at its own speed.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed in its natural
direction.
2. Using the largest attachment comb, trim sides
from the bottom upward. Hold clip per lightly
against the hair with teeth of the attachment comb
pointing up ward, yet flat
against the head.
Gradually lift the clip per
upward and outward through
the hair, trimming just a little
at a time. Repeat around sides
and back of head.
If you want hair to be even
shorter:
A) Apply more pressure to
the head with the attach-
ment comb that is in place.
This takes a little practice, of
course.
Gently place a few drops of oil on the teeth of the
blades, using the special Conair
oil included with
your set. Turn the clipper on for a minute, then turn
off. This light, natural oil was formulated specifi-
cally for the Conair high speed clipper. Be cause
it is the right oil to use, it will not slow down the
blades. Never use any other product. There is no
substitute for Conair oil.
Keep oil out of reach of children.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost button.
When activated, this will provide more cutting power.
This is especially useful for cutting through thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Turn the Power switch to the “on” position.
2. Press the Turbo button.
3. Continue to press the Turbo button for as long as
you need the extra power.
4. Release the Turbo button to return to normal
power.
ADJUSTABLE 5-POSITION
TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the Conair
taper control is positioned at the back of the unit,
which functions for both the clipper and trimmer
blade so you can hold the clipper in your hand and
adjust the lever at the same time...while you’re
clipping/trimming. This taper control eliminates the
need in some situations for an attachment comb,
because it lets you gradually adjust the closeness
of the cut. For the closest cut and the shortest hair,
push taper control up as far as it will go to level
#1. To increase cutting length,
slowly push control down. If
you push to the lowest posi-
tion, level #5 or #4, it will leave
hair about the same length as
the short attachment comb.
USER MAINTENANCE
CARE OF YOUR CLIPPERS
DETACHABLE BLADE SET
This clipper comes with a
detachable blade set.
To remove the blades follow
these steps:
1. Hold the front part of the
clipper with your thumb
pressing on the blade and
place another hand against
the blade (See Fig. 1).
2. When pressing the blade
forward, the blade is detached
(See Fig. 2).
TO REPLACE BLADE:
1. Set the Taper Control Button
to lowest position “1”
(See Fig. 3.)
2. Place the blade onto the
clipper body by inserting the
“Blade Tongue” down below
the “Lock Tap”(See Fig. 4).
3. Snap the blade down into following position.
The blade is now fixed onto the clipper body
(See Fig. 5).
Use these instructions to switch between the
clipper and beard trimmer blades and back.
SPECIAL OIL
To maintain the blades
of your Conair
clipper,
oil them after every
three or four haircuts.
Instructions for Care and Use
MODEL HCT45
Because a different cutting edge is used in each
setting, the taper lever lengthens the life of your
blades. Packed-in hair can slow down any clipper.
To remove it without removing the blades, take your
cleaning brush and brush the hair from the blades.
If you do this after every clipping, especially with
heavy hair cutting, the blades should remain free
of cut hair. If clipper stops cutting and this action
doesn’t help, try loosening the blades to remove the
hair.
Any other servicing should be performed by an
authorized service representative. The appliance has
no user serviceable parts. The product is for house-
hold use only. (See Important Safety Instructions).
If clipper stops cutting, check to see if there is a
clump of hair lodged between the blades. If that is
the problem, unplug the clipper and then loosen the
blades to remove the hair.
If the clipper stops cutting, but does not stop run-
ning, you will need to check the blades. For new
blades, send check or money order for $6.50
which includes postage and handling to:
Conair Corporation
150 Milford Rd.
East Windsor, NJ 08520
STORAGE
When not in use, your clipper should be discon-
nected, allowed to cool and stored in a safe, dry
location, out of reach of children.
Any other servicing should be performed by an
authorized service representative. This appliance
has no user-serviceable parts. The product is for
household use only.
NOTE: Never pull on the clipper cord. Never
twist or wrap the cord around the clipper. To
store your clipper, lay it flat with the cord coiled
up, then place in case.
de corte en la posición 5 (la posición que deja el
cabello más corto). Repita el corte, rapando el
cabello. Empiece en la base de la nuca y rape el
cabello hasta la línea de demarcación. El propósito
de esta etapa es emparejar el cabello hasta que no
se note la línea de demarcación. El cabello debería
ser rapado en los lados y atrás de la cabeza, y
muy corto encima de la cabeza. Siga emparejando
el cabello, peinándolo en dirección contraria al
crecimiento del pelo a medida que lo corta, hasta
que consiga el estilo deseado.
CORTES RAPADOS
Siga las instrucciones para los cortes rapados a los
costados, acortando el cabello con cada pasada.
Para conseguir un efecto rapado en toda la cabeza,
retire la guía y ponga el botón de ajuste de longitud
de corte en la posición no.5. Pase entonces
la cortadora en el cabello con movimientos
entrecruzados. Si desea que la cabeza quede
completamente suave, le recomendamos que la
afeite después con crema de afeitar.
PERFECTOS CORTES CON
CORONILLAS PLANAS,
CORTES MILITARES, ETC.
Siempre corte el cabello desde la nuca hasta la
coronilla, usando la guía más larga. Sostenga
la guía contra la cabeza y deslice la cortadora
lentamente hacia arriba. Utilice la misma técnica
para los lados, cortando desde abajo hasta arriba.
En la frente, corte el cabello en dirección contraria
al crecimiento del pelo, y luego empareje los lados.
Para conseguir una coronilla plana, no utilice guía
sino un peine plano, Corte el cabello por encima
del peine (véase el dibujo más arriba).
Para desvanecer la línea de nacimiento del pelo,
utilice la guía más corta. Peine el cabello para
averiguar que el corte está uniforme. Corte el
cabello a la vez. Haga lo mismo en el otro lado y
atrás de la cabeza.
Si quiere un corte de cabello aún más corto:
A) Aplique más presión. (esto necesita un poco de
práctica).
O
B) Utilice una guía más corta.
Recuerde que es mejor dejar
el cabello demasiado largo que
demasiado corto. Si quiere dejar
el cabello más largo encima de
la cabeza, utilice el peine de
corte o sus dedos para alzar
el cabello y córtelo a lo largo
deseado. Trabaje siempre
desde adelante hacia atrás de la
cabeza y corte el cabello poco
a poco, reduciendo el espacio
entre sus dedos (o el peine) y
la cabeza. Peine con frecuencia
para cerciorarse que no hay mechones disparejos
y eliminar los recortes.
* Su cortadora está equipada con un botón turbo
que proporciona un más potencia, lo que permite
cortar el cabello grueso y espeso más fácilmente.
CONTORNEO
El contorneo no requiere
accesorios. Primero, peine el
cabello como desea. Coloque
la cortadora entre la patilla
y la oreja, posicionando la
esquina de la cuchilla contra el
nacimiento del pelo. Mueva la
cortadora lentamente alrededor
y atrás de las orejas, siguiendo
el contorno del cabello. Para
cortar el cabello en la nuca y las
sienes, sostenga la cortadora al
el aparato (OFF) antes de desconectarlo.
12. Evite que las cuchillas toquen la piel cuando
están moviendo.
13. Siempre asegúrese de que el cable del aparato
no esté enredado. Si el cable se enredara durante
el uso, apague el aparato inmediatamente y
enderécelo.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente
con corriente alterna (60 Hz) de 120V. El cable de
este aparato está dotado de una clavija polarizada
(una pata es más ancha que otra). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si no
entrara en la toma de corriente, inviértala. Si aún
no entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta función
de seguridad.
Su nuevo juego de peluquería Conair
®
tiene todo
lo que usted necesita para lograr cortes de cabello
profesionales en su casa. Incluye una cortadora
de cabello equipada con un potente motor de alto
torque, duraderas cuchillas de acero inoxidable, y un
botón ajuste de longitud de corte con 5 posiciones,
para lograr resultados precisos. Simplemente elija
el largo de cabello deseado y la cortadora ajustará
automáticamente la altura de las cuchillas. Su
conjunto también incluye 9 guías de distintos largos
(incluso guías para cortar el cabello alrededor de las
orejas), tijeras de peluquero, un peine de modelado
con dientes sesgados, una capa grande y una bolsa
de almacenaje suave, fácil de doblar y almacenar.
Aceite lubricante, un cepillo de limpieza y un
protector de cuchillas le permitirán mantener su
cortadora en condición óptima.
Además, su conjunto incluye una recortadora de
tamaño estándar que le permitirá cortar su barba y
dar el acabado a la nuca de manera precisa.
GUÍA DE CONAIR PARA CORTAR
EL CABELLO EN CASA
Antes de empezar:
1. Revise el aparato. Cerciórese que está limpio,
que funciona correctamente y que las cuchillas
están lubricadas.
2. Coloque una toalla o una capa de corte
alrededor del cuello de la persona a quien le va a
cortar el cabello.
3. Siente a la persona de manera que su cabeza
esté al nivel de sus ojos, para mayor visibilidad y
control.
4. Desenrede el cabello. Sostenga la cortadora
cómodamente en su mano. Ya está listo/a para
empezar.
CORTES MEDIANOS A LARGOS
Empiece cortando poco cabello, hasta
acostumbrase a cada guía. Utilice la guía más
larga para empezar, poniendo el botón o la palanca
de ajuste de longitud de corte en la posición más
larga, y luego acorte el cabello con guías más
cortas si desea.
Guía 1 – Corta el cabello a 1/8" (3 mm).
Guía2 – Corta el cabello a 1/4" (6 mm).
Guía3 – Corta el cabello a 3/8" (9.5 mm)
Guía4 – Corta el cabello a 1/2" (22 mm)
Guía5 – Corta el cabello a 5/8" (22 mm)
Guía6 – Corta el cabello a 3/4" (22 mm)
revés (véase el dibujo a continuación), colóquela
contra la piel al nivel deseado y deslícela hacia
abajo.
DETÉNGASE. PEINE. VERIFIQUE.
Para lograr resultados óptimos, siga el ejemplo de
los profesionales: peine el cabello con frecuencia
para verificar los resultados. Esto evitará tener
lados, flequillos o líneas de nuca disparejos.
CORTES RAPADOS
A LOS COSTADOS
El corte rapado a los costados es un corte muy
corto (casi rapado) en los lados de la cabeza, que
se vuelve más largo hacia la coronilla.
1. El cabello debe de estar limpio y seco. Si está
demasiado largo, acórtelo primero usando una guía
larga como la no. 4.
2. Corte el cabello en dirección contraria al
crecimiento del pelo, desde la nuca hasta la coronilla.
Le recomendamos que utilice la guía más larga para
empezar. Siempre podrá volver a acortar el cabello.
Peine el cabello a medida que lo corta. No empuje las
cuchillas en el cabello; deje el aparato funcionar a su
velocidad. La guía No. 1 le permitirá cortar el cabello
tan corto como 1/8" pulgada (3 mm).
3. Corte el cabello uniformemente, cambiando la
posición de la cortadora cuando sea necesario.
Siempre corte en dirección contraria al crecimiento
del pelo.
4. Determine donde ubicar la línea de
demarcación, es decir en que nivel de la cabeza
empezar a dejar el cabello más largo. Retire la
guía. Ponga el botón de ajuste de longitud de corte
en la posición no.1 y empiece por desvanecer
la línea de demarcación, moviendo la cortadora
hacia arriba y fuera, todo alrededor de la cabeza.
Deje el cabello más corto en los lados y atrás de
la cabeza.
5. Ahora, ponga el botón de ajuste de longitud
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras esté conectado. No jale, retuerza ni
enrolle el cable alrededor del aparato.
2. Este aparato no debería ser usado por o cerca
de niños o personas con alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según las
instrucciones. Sólo use accesorios recomendados
por el fabricante.. No utilice una extensión con este
aparato.
4. No utilice este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, si no funcionase debidamente,
si estuviese dañado, o después de que se hubiese
caído al piso o al agua; regréselo a un centro de
servicio autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
7. No coloque el aparato sobre ninguna superficie
mientras esté funcionando.
8. No utilice este aparato con guías o cuchillas
rotas o dañadas; esto podría provocar una herida.
Asegúrese de que las cuchillas estén debidamente
alineadas antes de usarlo. (Véase "Instrucciones de
mantenimiento").
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
10. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque
el aparato sobre una superficie blanda, como
una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos
y elementos similares.
11. Siempre conecte el cable al aparato antes de
conectarlo a la toma de corriente. Siempre apague
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer
o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro
líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después de
que hubiese caído al agua; desconéctelo
inmediatamente.
6. Siempre desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo.
Guía7 – Corta el cabello a 7/8" (22 mm)
Guía para la oreja izquierda – Corta el cabello alrededor de
la oreja izquierda.
Guía para la oreja derecha – Corta el cabello alrededor de
la oreja derecha. Las guías facilitan el proceso de corte.
Para instalar la guía,
sosténgala cabeza arriba y
engánchela en la parte
inferior de la cuchilla.
Para quitar la guía, jale la
pata trasera hacia arriba,
según se indica.
NOTA: nunca empuje la cortadora para que
corte más rápidamente. La experiencia
profesional demuestra que funciona mejor
cuando corta a su propia velocidad.
Para empezar el corte:
1. Peine el cabello en dirección
de su crecimiento natural.
2. Empiece el recorte en un lado
de la cabeza, usando la guía
más larga, y cortando desde
abajo hasta arriba. Sostenga la
cortadora ligeramente contra el
cabello, con los dientes de la
guía apuntando hacia arriba y
planos contra la cabeza.
Pase la cortadora en el cabello
gradualmente hacia arriba y
hacia fuera, cortando poco
introduciendo la "lengüeta"
debajo del "pestillo" (Fig.4).
3. Empuje hasta que haga
clic y quede firme en su lugar
(Fig.5).
Siga estas instrucciones cada vez que necesite
remover las cuchillas.
ACEITE ESPECIAL
Para mantener las
cuchillas de su
cortadora en condición
óptima, lubríquelas
cada tres o cuatro
cortes de cabello. Ponga unas cuantas gotas del
aceite lubricante provisto en los dientes de las
cuchillas. Encienda el aparato durante un minuto,
y luego apáguelo. El aceite lubricante provisto ha
sido específicamente diseñado para las cortadoras
de alta velocidad de Conair, Por lo tanto, no
reducirá la velocidad de las cuchillas. Nunca utilice
otro producto. No hay ningún substituto al aceite
de Conair.
Mantenga el aceite fuera del alcance
de los niños.
FUNCIÓN TURBO
Su cortadora está equipada con un botón turbo. La
función turbo proporciona más poder de corte. Esto
es muy útil para cortar el cabello espeso.
Para activar la función turbo:
1. Encienda el aparato ("ON").
2. Oprima el botón turbo.
3. Siga oprimiendo el botón turbo mientras
necesite más fuerza.
4. Suelte el botón turbo para regresar a la potencia
normal.
cabello en la nuca y en las patillas (ver la sección
“Contorneo”).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE SU
CORTADORA
CUCHILLAS EXTRAÍBLES
Su cortadora está equipada con cuchillas
extraíbles. Para sacar las cuchillas:
1. Sostenga el aparato
firmemente, ponga su mano
libre atrás de las cuchillas
y empújelas con el pulgar
(Fig.1).
2. Siga empujando hasta
desencajar las cuchillas
(Fig.2).
INSTALACIÓN:
1. Asegúrese de que el botón
de ajuste de longitud de corte
esté en la posición más baja,
es decir la posición no.1 (Fig.3).
2. Instale el juego de
cuchillas sobre el cabezal,
Instrucciones de uso y mantenimiento
MODELO HCT45
AJUSTE DE LONGITUD DE
CORTE CON 5 POSICIONES
Al igual que las cortadoras profesionales, su
cortadora está equipada con un botón de ajuste
de longitud de corte que permite ajustar el largo
del corte a medida que corta el cabello. El botón
está ubicado en la parte trasera del aparato. El
botón de ajuste de longitud de corte permite cortar
el cabello más corto o más largo, sin tener que
instalar una guía. Para obtener un corte más corto,
deslice el botón hacia arriba,
hasta la posición 1. Para
obtener un corte más largo,
deslice el botón hacia abajo.
Los ajustes más bajos (4 y 5)
dejarán el cabello tan corto
como la guía más corta.
Usar el ajuste de longitud de corte prolonga la
vida útil de las cuchillas, puesto que éstas nunca
utilizan el mismo ángulo para cortar. Su cortadora
puede perder velocidad si recortes de cabello están
trabados en las cuchillas. Para limpiar las cuchillas
sin tener que removerlas, utilice el cepillo de
limpieza provisto. Hacer esto después de cada uso,
especialmente cuando se corta mucho cabello,
mantendrá las cuchillas en condición óptima.
Si la cortadora deja de funcionar y que esto no
soluciona el problema, afloje las cuchillas para
limpiarlas.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
técnico autorizado. Este aparato no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Para uso
doméstico solamente. (Véase la sección "Medidas
de seguridad importantes").
Si la cortadora deja de cortar, averigüe si recortes
de cabello están trabados en las cuchillas. Si esto
es el problema, desenchufe la cortadora y afloje
las cuchillas para limpiarlas.
Si la cortadora deja de cortar, pero sigue
funcionando, revise las cuchillas. Cámbielas si
están embotadas. Puede pedir nuevas cuchillas
por correo, mandando un cheque o un giro postal
de US$6.50 (incluye gastos de envío y manejo) a
la dirección más abajo.
Conair Corporation
150 Milford Rd.
East Windsor, NJ 08520
ALMACENAJE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por
un técnico autorizado. Este aparato no contiene
partes que puedan ser reparadas por el usuario.
Para uso doméstico solamente.
NOTA: nunca jale el cable. Nunca retuerza ni
enrolle el cable alrededor del aparato. Enrolle
el cable sin apretar al lado del aparato y
guárdelo en la caja de almacenaje.
CORTADORA/RECORTADORA
HCT45 IB-13112.indd 1 7/24/14 9:34 AM
14PG006835
Model HC500
COMB-4
Model HC500
COMB-3
Model HCNB-1
Model CAPE-1
Model SC-1
IB-13112
Model HC500
BLD-2
Model HC500
BLD-1
Model HC500
COMB-2
Model HC OIL
Model CLP- 1
LIMITED FIVE-YEAR
CLIPPER WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt and
$3.00 for postage and handling. California residents
need only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 60 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60-
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the exclu-
sion or limitation of special, incidental, or conse-
quential damages, so the above limitation may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
LIMITED TWO-YEAR
TRIMMER WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt and
$3.00 for postage and handling. California residents
need only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the exclu-
sion or limitation of special, incidental, or conse-
quential damages, so the above limitation may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Once again, thanks for buying a
Conair product.
Your Conair
®
clipper blades are made of stainless
steel. They are engineered for precise, professional
results. If blades feel like they are pulling or
grabbing hair, it means they are losing their
sharpness and should be replaced as soon as
possible.
Comb attachments should also be replaced if they
are lost or broken. It is easier to cut hair with the
accuracy of a pro when the necessary tools are at
your fingertips.
Conair makes a variety of accessories for different
haircut kits. If your haircut kit does not include
them, you may want to consider adding them to
your professional haircutting tools.
Left and right ear comb attachments provide
effortless, precise cutting around the ears. Styling
clips hold hair in place when you are sectioning
hair. A styling comb makes it easy to taper or
cut hair at an angle. A barber cape ensures a
comfortable and neat haircut, and a convenient
storage pouch keeps all your essentials in
one place.
Please register this product at
www.conair.com/registration
©2014 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electrical appliance is still electrically alive
even if the switch is off? If the plug is in, the
power is on. So when you are not using your
appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
Model HC500
COMB-1
5-position taper
control switch
Back view
Front view
Cleaning
brush
Oil
Detachable
blade set
Turbo
button
ON/OFF
Switch
1. 20mm trimmer head
2. No-slip Grip
handle
3. Cordless/battery operated
(requires AA battery; not included)*
1.
2.
3.
HCT45 CLIPPER & DETAIL TRIMMER
Clipper Blade Set
HC500-BLD1
$6.50
Trimmer Blade Set
HC500-BLD2
$6.50
4 Attachment Combs (1/8", 1/4", 3/8", 1/2")
HC500-COMB1
$5.00
3 Attachment Combs (5/8", 3/4", 7/8")
HC500-COMB2
$5.00
1" Attachment Comb
HC500-COMB3
$2.00
Left/Right Ear Attachment Combs
HC500-COMB4
$2.00
Neck Brush HCNB -1 $1.50
Deluxe Vinyl Cape CAPE-1 $5.00
Lubricating Oil (pkg of 3 tubes) HC OIL $2.00
Barber Scissors SC-1 $2.00
Styling Clips (set of 3) CLP-1 $1.50
HAIRCUT KIT REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
Pricing in effect through December 31, 2015. Orders postmarked after this date
will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
ITEM PART # PRICE QUANTITY AMOUNT
Subtotal
Sales Tax*
TOTAL
CUT HERE
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps
or C.O.D. orders.) *CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax.
Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change
without notice. Prices are valid only for shipments within the continental United States.
Please allow 4–6 weeks for delivery.
To avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
NAME _________________________________________________________________________________________________
ADDRESS ___________________________________________ APT. ______________________________________________
CITY ________________________________________________________________ STATE_______ ZIP ________________
TELEPHONE ( ) ___________________________________________________________
(We call only if we have a question about your order.)
For information on other Conair haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
Mail to:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
TO OPERATE TRIMMER
1. Remove the battery cover
at the back of the unit by pull-
ing straight down. (Fig. 1)
2. Being careful not to bend
the clips, insert the negative
end of the battery first, so it
will slip easily into position.
3. Return the battery cover to
its original position by pushing
it into place.
4. To use your trimmer, push ON/OFF switch
upward to ON position.
5. After you finish using your trimmer, push down
on the ON/OFF switch to turn the trimmer off.
6. Always purchase the correct size and grade of
battery most suitable for the intended use.
7. Replace the battery once it is no longer functional.
8. Clean the battery contacts and also those of the
device prior to battery installation.
9. Ensure the battery is installed correctly with
regard to polarity (+ and -).
10. Remove battery from equipment that is not to
be used for an extended period of time.
11. Remove used battery promptly.
12. Store unused batteries in their original
packaging, away from metal objects that could
short-circuit them. Never short-circuit batteries.
13. Never dispose of batteries in fire, except under
conditions of controlled incineration. Failure to
observe this precaution may result in an explosion.
Never attempt to recharge primary batteries as this
may cause leakage, fire, or explosion.
*Trimmer requires 1 AA battery (not included).
We recommend using alkaline batteries in your
trimmer because they last longer. If you are not
going to use your trimmer for a long period of time,
or if the battery is dead, remove the battery from
the unit. This will increase the life of your trimmer.
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision made for
a very special use, they should always be handled
with care. Each time you finish using the trimmer,
take a cleaning brush and brush away any loose
hair that has collected in the blades.
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer only for the purpose intended by the
manufacturer.
TO CLEAN YOUR TRIMMER
Make sure trimmer is off.
1. To remove the trimmer head for
cleaning, turn the head counter-clock-
wise until the “I” mark aligns with the
arrow mark, then lift the head gently
(Fig. 1).
2. Only rinse the head under water
(Fig. 2). For proper functioning of the
unit, the handle cannot touch or be
immersed in water.
3. After cleaning, make sure to shake
dry the head before replacing it on
the body.
4. To reassemble the head onto the
body, align the “I” mark on the head
with the arrow mark on the body
and then turn clockwise until the “I”
mark aligns with the circle mark on
the body (Fig. 3).
5. Add a few drops of oil provided to the
blades and run unit for 30 seconds for proper
lubrication.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
(Fig. 3)
Fig. 1
14PG006835
HC500-COMB-4
HC500-
COMB-3
HCNB-1
CAPE-1
SC-1
IB-13112
HC500
BLD-2
HC500-
BLD-1
HC500
COMB-2
HC OIL
CLP- 1
GARANTÍA LIMITADA
DE CINCO AÑOS (CORTADORA)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 60 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al
dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$3.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de 60
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS (RECORTADORA)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al
dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$3.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de 24
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
Nuevamente, gracias por comprar
un producto de Conair.
Las cuchillas de su cortadora Conair
®
son de acero
inoxidable. Han sido diseñadas para proporcionar
resultados precisos y profesionales. Si siente que
las cuchillas tironean o enganchan el cabello,
esto significa que están perdiendo el filo y debe
reemplazarlas lo más pronto posible.
También deberá cambiar las guías si se pierden o
se dañan. Se le hará más fácil cortar el cabello con
exactitud profesional teniendo las herramientas
adecuadas.
Conair ofrece una gran variedad de accesorios para
cortar el cabello. Si su juego de peluquería no los
incluye, los puede pedir por correo.
Las guías para la oreja izquierda y derecha
permiten cortar el cabello alrededor de las orejas
fácilmente y con precisión. Las pinzas son muy
convenientes para sostener el cabello durante el
corte. El peine de modelado permite desvanecer o
cortar el cabello en ángulo. La capa de corte ofrece
mayor comodidad durante el corte y la bolsa de
almacenaje permite guardar su cortadora y todos
sus accesorios en un mismo lugar.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2014 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un
aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque
esté apagado? Si está conectado, hay corriente.
Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
HC500
COMB-1
Botón de ajuste de
longitud de corte con
5 posiciones
Parte trasera
Parte delantera
Cepillo de
limpieza
Aceite
lubricante
Cuchillas
extraíbles
Botón
turbo
Botón de
encendido/
apagado
1. Cabezal de corte con cuchilla de 20 mm
2. Mango antideslizante No-Slip Grip
3. Funcionamiento inalámbrico/con pila
(requiere una pila AA, no incluida)
1.
2.
3.
CORTADORA DE CABELLO Y RECORTADORA HCT45
Juego de cuchillas para cabello
HC500-BLD1
$6.50
Juego de cuchillas para barba
HC500-BLD2
$6.50
Juego de 4 guías (1/8", 1/4", 3/8", 1/2")
HC500-COMB1
$5.00
Juego de 3 guías (5/8", 3/4", 7/8")
HC500-COMB2
$5.00
Guía de 1"
HC500-COMB3
$2.00
Guías para las orejas
HC500-COMB4
$2.00
Cepillo para la nuca HCNB-1 $1.50
Capa de vinilo deluxe CAPE-1 $5.00
3 tubos de aceite lubricante HC OIL $2.00
Tijeras de peluquero SC-1 $2.00
3 pinzas CLP-1 $1.50
FORMULARIO DE PEDIDO – PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 31 de diciembre de 2015. Aceptaremos los pedidos enviados después
de esta fecha y le informaremos de cualquier cambio de precio.
DESCRIPCIÓN MODELO PRECIO CANTIDAD TOTAL
Subtotal
*Impuesto a la venta
TOTAL
CORTAR AQUÍ
Favor de incluir un cheque o giro postal al nombre de Conair. Sentimos no poder
aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso. Los residentes
de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas.
Se requiere un pedido mínimo de $10.00; de lo contrario se sumará $2.00 al
pedido por gastos administrativos.
Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio
sin previo aviso. Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los
EE.UU. La entrega demora entre 4 y 6 semanas.
Para evitar demoras, por favor escriba claramente.
Favor de incluir su dirección completa; UPS no puede
hacer entregas a casillas postales.
NOMBRE _______________________________________________________________________________________________
DIRECCIÓN _____________________________________________________________________________________________
CIUDAD ______________________________________________________ ESTADO_______ CÓDIGO POSTAL ________
TELÉFONO ( ) ______________________________________
(en caso de pregunta)
Para información sobre otras piezas de repuesto y accesorios, llame al: 1-800-3-CONAIR.
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
FUNCIONAMIENTO DE
LA RECORTADORA
1. Para instalar la(s) pila(s)
abra el compartimiento de
la(s) pila(s) ubicado en la
parte trasera del aparato.
(Fig. 1)
2. Introduzca el polo negativo
primero, teniendo cuidado
de no doblar las patas de
contacto.
3. Cierre el compartimiento
de la(s) pila(s).
4. Para encender el aparato, deslice el interruptor
hacia arriba (ON).
5. Para apagar el aparato, deslice el interruptor
hacia abajo (OFF).
6. No utilice pilas que no sean del tamaño o de la
potencia indicada para uso con este aparato.
7. Reemplace la(s) pila(s) muerta(s) sin demora.
8. Limpie los contactos del aparato y los de la(s)
pila(s) antes de instalarlas.
9. Siempre respete los signos de polaridad al
instalar las pilas (+/-).
10. Retire las pilas si no va a usar el aparato
durante un largo período de tiempo.
11. Retire las pilas usadas sin demora.
12. Guarde las pilas nuevas en su paquete original,
lejos de los objetos de metal, los cuales podrían
provocar un cortocircuito. Nunca cortocircuite las
pilas.
13. Nunca tire las pilas al fuego, excepto mediante
incineración controlada. Esto podría causar una
explosión. Nunca intente cargar una pila no
recargable. Esto podría presentar un riesgo de
pérdida de electrolito, incendio o explosión.
*La recortadora requiere 1 pila AA (no incluida)
Le aconsejamos que utilice pilas alcalinas, las
cuales son más duraderas. Retire la(s) pila(s) al
final de su vida útil o si no va a usar el aparato
durante un largo período de tiempo; esto
prolongará la vida de su aparato.
MANTENIMIENTO DE SU
RECORTADORA
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas con
precisión para un uso específico, y deben recibir
un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas
después de cada uso con el cepillo de limpieza
provisto.
Para seguir disfrutando de su aparato durante
mucho tiempo, utilícelo únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el aparato esté
apagado.
1. Para retirar el cabezal, gírelo en
sentido antihorario hasta que la
marca "I" coincida con la flecha
(Fig. 1) y jale suavemente el
cabezal.
2. Enjuague el cabezal en agua
corriente (Fig. 2). No permita que el
cuerpo del aparato tenga contacto
con agua.
3. Después de limpiar el cabezal,
sacúdalo para secarlo.
4. Vuelva a instalar el cabezal,
haciendo coincidir la marca "I" con
la flecha. Para sujetar el cabezal,
gírelo en sentido horario hasta que
la marca "I" coincida con el círculo
(Fig. 3).
5. Aplique unas cuantas gotas de aceite lubricante
sobre las cuchillas y ponga el aparato en marcha
durante 30 segundos.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
(Fig. 3)
Fig. 1
abierto
HCT45 IB-13112.indd 2 7/24/14 9:34 AM

Transcripción de documentos

7/24/14 9:34 AM NOTE: Never pull on the clipper cord. Never twist or wrap the cord around the clipper. To store your clipper, lay it flat with the cord coiled up, then place in case. When not in use, your clipper should be disconnected, allowed to cool and stored in a safe, dry location, out of reach of children. Any other servicing should be performed by an authorized service representative. This appliance has no user-serviceable parts. The product is for household use only. STORAGE CORTADORA/RECORTADORA Because a different cutting edge is used in each setting, the taper lever lengthens the life of your blades. Packed-in hair can slow down any clipper. To remove it without removing the blades, take your cleaning brush and brush the hair from the blades. If you do this after every clipping, especially with heavy hair cutting, the blades should remain free of cut hair. If clipper stops cutting and this action doesn’t help, try loosening the blades to remove the hair. Any other servicing should be performed by an authorized service representative. The appliance has no user serviceable parts. The product is for household use only. (See Important Safety Instructions). If clipper stops cutting, check to see if there is a clump of hair lodged between the blades. If that is the problem, unplug the clipper and then loosen the blades to remove the hair. If the clipper stops cutting, but does not stop running, you will need to check the blades. For new blades, send check or money order for $6.50 which includes postage and handling to: Conair Corporation 150 Milford Rd. East Windsor, NJ 08520 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: Just like levers on professional clippers, the Conair taper control is positioned at the back of the unit, which functions for both the clipper and trimmer blade so you can hold the clipper in your hand and adjust the lever at the same time...while you’re clipping/trimming. This taper control eliminates the need in some situations for an attachment comb, because it lets you gradually adjust the closeness of the cut. For the closest cut and the shortest hair, push taper control up as far as it will go to level #1. To increase cutting length, slowly push control down. If you push to the lowest position, level #5 or #4, it will leave hair about the same length as the short attachment comb. ADJUSTABLE 5-POSITION TAPER CONTROL This product is equipped with a turbo boost button. When activated, this will provide more cutting power. This is especially useful for cutting through thicker hair. To activate the turbo feature: 1. Turn the Power switch to the “on” position. 2. Press the Turbo button. 3. Continue to press the Turbo button for as long as you need the extra power. 4. Release the Turbo button to return to normal power. TURBO FEATURE Gently place a few drops of oil on the teeth of the blades, using the special Conair oil included with your set. Turn the clipper on for a minute, then turn off. This light, natural oil was formulated specifically for the Conair high speed clipper. Be­cause it is the right oil to use, it will not slow down the blades. Never use any other product. There is no substitute for Conair oil. Keep oil out of reach of children. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – ADVERTENCIA – To maintain the blades of your Conair clipper, oil them after every three or four haircuts. SPECIAL OIL Use these instructions to switch between the clipper and beard trimmer blades and back. 3. Snap the blade down into following position. The blade is now fixed onto the clipper body (See Fig. 5). 2. Place the blade onto the clipper body by inserting the “Blade Tongue” down below the “Lock Tap”(See Fig. 4). 1. Set the Taper Control Button to lowest position “1” (See Fig. 3.) TO REPLACE BLADE: 2. When pressing the blade forward, the blade is detached (See Fig. 2). 1. Hold the front part of the clipper with your thumb pressing on the blade and place another hand against the blade (See Fig. 1). This clipper comes with a detachable blade set. To remove the blades follow these steps: DetachaBle blade set CARE OF YOUR CLIPPERS USER MAINTENANCE Instrucciones de uso y mantenimiento el aparato (OFF) antes de desconectarlo. 12. Evite que las cuchillas toquen la piel cuando están moviendo. 13. Siempre asegúrese de que el cable del aparato no esté enredado. Si el cable se enredara durante el uso, apague el aparato inmediatamente y enderécelo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Always cut from the back of the neck to the crown, using the longest comb setting. Hold the comb attachment flat against the head and slowly move the clipper up through the hair. Use the same technique for the sides, cutting from the bottom to the upper side of the head. For the front to the crown, cut the hair against the direction in which it grows, then even it up with the sides. For a flattop, use the flat comb, not the attachment comb. Just cut hair on top of the head over flat comb (see below). To taper hair down to the neckline, use attachment comb #1. Comb hair and check for uneven spots. Outline sideburns and neck areas (see “Outlining”). SHORTCUTS TO PERFECT FLATTOPS, CREW CUTS, ETC. Follow the instructions for the fade cut, cutting hair progressively shorter with each pass of the clipper. For a bald effect, remove all comb attachments and move the taper control to the #5 position. To receive maximum closeness, overlap strokes in a crisscross pattern. To achieve a smooth, bald look, we recommend you finish by using a razor with lather to shave entire head. FOR THE BALD CUT Modelo HCT45 de almacenaje suave, fácil de doblar y almacenar. Aceite lubricante, un cepillo de limpieza y un protector de cuchillas le permitirán mantener su cortadora en condición óptima. Además, su conjunto incluye una recortadora de tamaño estándar que le permitirá cortar su barba y dar el acabado a la nuca de manera precisa. A fade cut is a haircut that starts with very short hair (almost bald) on the sides of the head, but lengthens as it nears the top. 1. Start with clean, dry hair. If hair is fairly long, use a long comb attachment (ideally #4) to remove the bulk of your hair before starting the fade cut. 2. Using the long comb attachment, trim hair, cutting against the growth of your hair (from base of neck up toward top of head). At first, until you become familiar with the different attachments, begin with a longer one. You can always go back and make your hair a little shorter. Brush or comb away cuttings as you go. Do not force the blades through the hair. Let the trimmer do the work. Using the #1 comb attachment, you can cut hair as short as 1/8". 3. Gradually trim hair from entire head, rotating trimmer when necessary. Keep cutting against the natural growth of your hair. 4. Establish the fade line. Remove comb attachments. With the taper control in position #1, start by blending the hair at the fade line by trimming up and out, repeating as you rotate around the head. Cut hair shorter on the sides and base of the head than on the top of the head. 5. With the taper control in the #5 position, the blade is as close as it can be to the head. Now repeat the above process, virtually removing all hair. Begin at the base of the scalp and blend toward the fade line. The goal is to blend the hair so there is no real line, just a perfect fade from bald on the sides to very short hair on the top. Continue blending – remember to comb or brush hair against the natural growth to remove cuttings as you go until you achieve the desired look. FOR ULTRA-CLOSE FADE STYLES: For best results, do as the professionals do: Comb hair often, and check clipping results as you comb. This way you avoid uneven sides, bangs, neckline, etc. STOP. COMB. CHECK. Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. 2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 3. No lo use en el baño o la ducha. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. No trate de alcanzar el aparato después de que hubiese caído al agua; desconéctelo inmediatamente. 6. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. • Guía 7 – Corta el cabello a 7/8" (22 mm) • Guía para la oreja izquierda – Corta el cabello alrededor de la oreja izquierda. • Guía para la oreja derecha – Corta el cabello alrededor de la oreja derecha. Las guías facilitan el proceso de corte. Para instalar la guía, sosténgala cabeza arriba y engánchela en la parte inferior de la cuchilla. GUÍA DE CONAIR PARA CORTAR EL CABELLO EN CASA Antes de empezar: 1. Revise el aparato. Cerciórese que está limpio, que funciona correctamente y que las cuchillas están lubricadas. 2. Coloque una toalla o una capa de corte alrededor del cuello de la persona a quien le va a cortar el cabello. 3. Siente a la persona de manera que su cabeza esté al nivel de sus ojos, para mayor visibilidad y control. 4. Desenrede el cabello. Sostenga la cortadora cómodamente en su mano. Ya está listo/a para empezar. CORTES MEDIANOS A LARGOS Empiece cortando poco cabello, hasta acostumbrase a cada guía. Utilice la guía más larga para empezar, poniendo el botón o la palanca de ajuste de longitud de corte en la posición más larga, y luego acorte el cabello con guías más cortas si desea. • Guía 1 – Corta el cabello a 1/8" (3 mm). • Guía 2 – Corta el cabello a 1/4" (6 mm). • Guía 3 – Corta el cabello a 3/8" (9.5 mm) • Guía 4 – Corta el cabello a 1/2" (22 mm) • Guía 5 – Corta el cabello a 5/8" (22 mm) Para quitar la guía, jale la pata trasera hacia arriba, según se indica. NOTA: nunca empuje la cortadora para que corte más rápidamente. La experiencia profesional demuestra que funciona mejor cuando corta a su propia velocidad. Para empezar el corte: 1. Peine el cabello en dirección de su crecimiento natural. 2. Empiece el recorte en un lado de la cabeza, usando la guía más larga, y cortando desde abajo hasta arriba. Sostenga la cortadora ligeramente contra el cabello, con los dientes de la guía apuntando hacia arriba y planos contra la cabeza. Outlining requires no attachments. Comb hair into the desired style. Position the clipper between the sideburns and the ear, making sure the corner edge of the blade is against the hairline. With the outline of the hair as your guide, slowly move the clipper over, around and behind the ears. For the back of the neck and the sideburns, hold the clipper upside down (see across) and, holding it against the skin at the length desired, move the clipper downward. OUTLINING *Equipped with a turbo switch, this unit is designed to provide extra power making it easier to cut thicker, coarser hair. Remember, it’s better to leave too much hair than too little. For longer hair on top, use the styling comb and lift hair on the top of the head, cutting over the comb, or hold the hair between the fingers and cut to desired length. Always working from the front to the back of the head, gradually cut the hair shorter by reducing the space between the comb or fingers and the head. Comb often to check for uneven strands, and to get rid of trimmed hair. OR B) Just switch to a shorter attachment comb. Pase la cortadora en el cabello gradualmente hacia arriba y hacia fuera, cortando poco cabello a la vez. Haga lo mismo en el otro lado y atrás de la cabeza. Si quiere un corte de cabello aún más corto: A) Aplique más presión. (esto necesita un poco de práctica). O B) Utilice una guía más corta. Recuerde que es mejor dejar el cabello demasiado largo que demasiado corto. Si quiere dejar el cabello más largo encima de la cabeza, utilice el peine de corte o sus dedos para alzar el cabello y córtelo a lo largo deseado. Trabaje siempre desde adelante hacia atrás de la cabeza y corte el cabello poco a poco, reduciendo el espacio entre sus dedos (o el peine) y la cabeza. Peine con frecuencia para cerciorarse que no hay mechones disparejos y eliminar los recortes. * Su cortadora está equipada con un botón turbo que proporciona un más potencia, lo que permite cortar el cabello grueso y espeso más fácilmente. CONTORNEO If you want hair to be even shorter: A) Apply more pressure to the head with the attachment comb that is in place. This takes a little practice, of course. Gradually lift the clip­per upward and outward through the hair, trimming just a little at a time. Repeat around sides and back of head. To begin cutting hair: 1. The hair should be combed in its natural direction. 2. Using the largest attachment comb, trim sides from the bottom upward. Hold clip­per lightly against the hair with teeth of the attachment comb pointing up­ward, yet flat against the head. NOTE: Never push or shove the clipper through the hair to make it move more quickly. Professional experience shows that the clipper works most efficiently when it cuts through the hair at its own speed. To remove comb attachments, place index finger and thumb as illustrated; then pull out and up. Attach combs by holding them teeth up, then snapping them onto the bottom of the clipper blade. El contorneo no requiere accesorios. Primero, peine el cabello como desea. Coloque la cortadora entre la patilla y la oreja, posicionando la esquina de la cuchilla contra el nacimiento del pelo. Mueva la cortadora lentamente alrededor y atrás de las orejas, siguiendo el contorno del cabello. Para cortar el cabello en la nuca y las sienes, sostenga la cortadora al revés (véase el dibujo a continuación), colóquela contra la piel al nivel deseado y deslícela hacia abajo. DETÉNGASE. PEINE. VERIFIQUE. Para lograr resultados óptimos, siga el ejemplo de los profesionales: peine el cabello con frecuencia para verificar los resultados. Esto evitará tener lados, flequillos o líneas de nuca disparejos. CORTES RAPADOS A LOS COSTADOS El corte rapado a los costados es un corte muy corto (casi rapado) en los lados de la cabeza, que se vuelve más largo hacia la coronilla. 1. El cabello debe de estar limpio y seco. Si está demasiado largo, acórtelo primero usando una guía larga como la no. 4. 2. Corte el cabello en dirección contraria al crecimiento del pelo, desde la nuca hasta la coronilla. Le recomendamos que utilice la guía más larga para empezar. Siempre podrá volver a acortar el cabello. Peine el cabello a medida que lo corta. No empuje las cuchillas en el cabello; deje el aparato funcionar a su velocidad. La guía No. 1 le permitirá cortar el cabello tan corto como 1/8" pulgada (3 mm). 3. Corte el cabello uniformemente, cambiando la posición de la cortadora cuando sea necesario. Siempre corte en dirección contraria al crecimiento del pelo. 4. Determine donde ubicar la línea de demarcación, es decir en que nivel de la cabeza empezar a dejar el cabello más largo. Retire la guía. Ponga el botón de ajuste de longitud de corte en la posición no.1 y empiece por desvanecer la línea de demarcación, moviendo la cortadora hacia arriba y fuera, todo alrededor de la cabeza. Deje el cabello más corto en los lados y atrás de la cabeza. 5. Ahora, ponga el botón de ajuste de longitud To begin with, cut only a small amount of hair until you become used to the length each attachment leaves the hair. Try the longest attachment comb and put the taper control in the highest setting. If you want a shorter cut, you can then use shorter combs. • Short attachment comb (#1) cuts hair to 1/8". • Medium-Short attachment comb (#2) cuts hair to 1/4". • Medium-Long attachment comb (#3) cuts hair to 3/8". • Long attachment comb (#4) cuts hair to 1/2". • Long attachment comb (#5) cuts hair to 5/8". • Long attachment comb (#6) cuts hair to 3/4". • Long attachment comb (#7) cuts hair to 7/8". • Left ear attachment comb lightly tapers over left ear. • Right ear attachment comb lightly tapers over right ear. These combs make this part of the haircut easier. MEDIUM TO LONG CUT Before you start: 1. Inspect your clipper. Make sure it’s free of hair and dirt, properly oiled, and running smoothly. 2. Place cape around the neck of the person getting a haircut. 3. Seat the person so that his or her head is at your eye level. This gives you greater visibility and control. 4. First, comb hair until it’s tangle free. Then hold clipper in a comfortable grip. Now you’re ready to cut. GUIDE TO CUTTING HAIR AT HOME • Guía 6 – Corta el cabello a 3/4" (22 mm) de corte en la posición 5 (la posición que deja el cabello más corto). Repita el corte, rapando el cabello. Empiece en la base de la nuca y rape el cabello hasta la línea de demarcación. El propósito de esta etapa es emparejar el cabello hasta que no se note la línea de demarcación. El cabello debería ser rapado en los lados y atrás de la cabeza, y muy corto encima de la cabeza. Siga emparejando el cabello, peinándolo en dirección contraria al crecimiento del pelo a medida que lo corta, hasta que consiga el estilo deseado. CORTES RAPADOS Siga las instrucciones para los cortes rapados a los costados, acortando el cabello con cada pasada. Para conseguir un efecto rapado en toda la cabeza, retire la guía y ponga el botón de ajuste de longitud de corte en la posición no.5. Pase entonces la cortadora en el cabello con movimientos entrecruzados. Si desea que la cabeza quede completamente suave, le recomendamos que la afeite después con crema de afeitar. PERFECTOS CORTES CON CORONILLAS PLANAS, CORTES MILITARES, ETC. Siempre corte el cabello desde la nuca hasta la coronilla, usando la guía más larga. Sostenga la guía contra la cabeza y deslice la cortadora lentamente hacia arriba. Utilice la misma técnica para los lados, cortando desde abajo hasta arriba. En la frente, corte el cabello en dirección contraria al crecimiento del pelo, y luego empareje los lados. Para conseguir una coronilla plana, no utilice guía sino un peine plano, Corte el cabello por encima del peine (véase el dibujo más arriba). Para desvanecer la línea de nacimiento del pelo, utilice la guía más corta. Peine el cabello para averiguar que el corte está uniforme. Corte el cabello en la nuca y en las patillas (ver la sección “Contorneo”). SAVE THESE INSTRUCTIONS In addition, your kit has a full-size detailing trimmer to trim facial and neck hair precisely. on Alternating Current (120V AC 60Hz) only. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in the outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. Your new Conair® Clipper and Trimmer Kit has everything you need to achieve professional haircuts, beard trimming and detailing at home. Its powerful new torque motor clipper, with steel blades for long-lasting cutting precision, features a new 5-position adjustamatic taper control. Whatever hair length you set the button for, the clipper will automatically cut all hair in that section at the desired length. Also included are 9 attachment combs for different hair lengths (including left and right ear taper combs), barber scissors, a styling comb with angled teeth, a full-length barber cape and a soft, foldable pouch for easy storage. It also comes with lubricating oil, a cleaning brush and a blade guard for easy maintenance and protection of the clipper blades. OPERATING INSTRUCTIONS This appliance is intended for household use. Use Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente con corriente alterna (60 Hz) de 120V. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. Su nuevo juego de peluquería Conair® tiene todo lo que usted necesita para lograr cortes de cabello profesionales en su casa. Incluye una cortadora de cabello equipada con un potente motor de alto torque, duraderas cuchillas de acero inoxidable, y un botón ajuste de longitud de corte con 5 posiciones, para lograr resultados precisos. Simplemente elija el largo de cabello deseado y la cortadora ajustará automáticamente la altura de las cuchillas. Su conjunto también incluye 9 guías de distintos largos (incluso guías para cortar el cabello alrededor de las orejas), tijeras de peluquero, un peine de modelado con dientes sesgados, una capa grande y una bolsa introduciendo la "lengüeta" debajo del "pestillo" (Fig.4). 3. Empuje hasta que haga clic y quede firme en su lugar (Fig. 5). Siga estas instrucciones cada vez que necesite remover las cuchillas. ACEITE ESPECIAL INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE SU CORTADORA Cuchillas extraíbles Su cortadora está equipada con cuchillas extraíbles. Para sacar las cuchillas: 1. Sostenga el aparato firmemente, ponga su mano libre atrás de las cuchillas y empújelas con el pulgar (Fig. 1). 2. Siga empujando hasta desencajar las cuchillas (Fig. 2). INSTALACIÓN: 1. Asegúrese de que el botón de ajuste de longitud de corte esté en la posición más baja, es decir la posición no.1 (Fig.3). 2. Instale el juego de cuchillas sobre el cabezal, Para mantener las cuchillas de su cortadora en condición óptima, lubríquelas cada tres o cuatro cortes de cabello. Ponga unas cuantas gotas del aceite lubricante provisto en los dientes de las cuchillas. Encienda el aparato durante un minuto, y luego apáguelo. El aceite lubricante provisto ha sido específicamente diseñado para las cortadoras de alta velocidad de Conair, Por lo tanto, no reducirá la velocidad de las cuchillas. Nunca utilice otro producto. No hay ningún substituto al aceite de Conair. Mantenga el aceite fuera del alcance de los niños. FUNCIÓN TURBO Su cortadora está equipada con un botón turbo. La función turbo proporciona más poder de corte. Esto es muy útil para cortar el cabello espeso. Para activar la función turbo: 1. Encienda el aparato ("ON"). 2. Oprima el botón turbo. 3. Siga oprimiendo el botón turbo mientras necesite más fuerza. 4. Suelte el botón turbo para regresar a la potencia normal. electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate this appliance. 4. Never operate appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return appliance to a service center for examination and repair. 5. Keep cord away from heated surfaces. 6. Never drop or insert any object into any opening on this appliance. 7. Do not place appliance on any surface while it is operating. 8. Do not use this appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades, as injury may occur. Before use, make certain blades are aligned properly. (See “Care of Your Clippers.”) 9. Do not operate outdoors or where aerosol (spray) products are being used or oxygen is being administered. 10. Never operate the appliance with the air openings blocked or while on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 11. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF”; remove plug from outlet. 12. Avoid skin contact with moving blades. 13. Always check for tangles or kinks in the cord. If the cord does become tangled during use, turn unit off and straighten cord before operating. Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Nunca descuide ni abandone el aparato mientras esté conectado. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 2. Este aparato no debería ser usado por o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante.. No utilice una extensión con este aparato. 4. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 6. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 7. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras esté funcionando. 8. No utilice este aparato con guías o cuchillas rotas o dañadas; esto podría provocar una herida. Asegúrese de que las cuchillas estén debidamente alineadas antes de usarlo. (Véase "Instrucciones de mantenimiento"). 9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 11. Siempre conecte el cable al aparato antes de conectarlo a la toma de corriente. Siempre apague HCT45 IB-13112.indd 1 Instructions for Care and Use Model HCT45 WARNING– To reduce risk of burns, live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Unplug this appliance before cleaning. 2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use while bathing or in a shower. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquids. 5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 6. Always unplug this appliance from electrical outlet immediately after using. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING FOR HOUSEHOLD ONLY KEEP AWAY FROM WATER DANGER – Any appliance is electrically when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially AJUSTE DE LONGITUD DE CORTE CON 5 POSICIONES Al igual que las cortadoras profesionales, su cortadora está equipada con un botón de ajuste de longitud de corte que permite ajustar el largo del corte a medida que corta el cabello. El botón está ubicado en la parte trasera del aparato. El botón de ajuste de longitud de corte permite cortar el cabello más corto o más largo, sin tener que instalar una guía. Para obtener un corte más corto, deslice el botón hacia arriba, hasta la posición 1. Para obtener un corte más largo, deslice el botón hacia abajo. Los ajustes más bajos (4 y 5) dejarán el cabello tan corto como la guía más corta. Usar el ajuste de longitud de corte prolonga la vida útil de las cuchillas, puesto que éstas nunca utilizan el mismo ángulo para cortar. Su cortadora puede perder velocidad si recortes de cabello están trabados en las cuchillas. Para limpiar las cuchillas sin tener que removerlas, utilice el cepillo de limpieza provisto. Hacer esto después de cada uso, especialmente cuando se corta mucho cabello, mantendrá las cuchillas en condición óptima. Si la cortadora deja de funcionar y que esto no soluciona el problema, afloje las cuchillas para limpiarlas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. Este aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para uso doméstico solamente. (Véase la sección "Medidas de seguridad importantes"). Si la cortadora deja de cortar, averigüe si recortes de cabello están trabados en las cuchillas. Si esto es el problema, desenchufe la cortadora y afloje las cuchillas para limpiarlas. Si la cortadora deja de cortar, pero sigue funcionando, revise las cuchillas. Cámbielas si están embotadas. Puede pedir nuevas cuchillas por correo, mandando un cheque o un giro postal de US$6.50 (incluye gastos de envío y manejo) a la dirección más abajo. Conair Corporation 150 Milford Rd. East Windsor, NJ 08520 ALMACENAJE Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. Este aparato no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario. Para uso doméstico solamente. NOTA: nunca jale el cable. Nunca retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. Enrolle el cable sin apretar al lado del aparato y guárdelo en la caja de almacenaje. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. 14PG006835 IB-13112 7/24/14 9:34 AM For information on other Conair haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR. TELEPHONE ( )____________________________________________________________ (We call only if we have a question about your order.) CITY _________________________________________________________________ STATE_______ ZIP_________________ AdDress____________________________________________ Apt._______________________________________________ ©2014 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 Service Center Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Model CLP- 1 Model HC500 BLD-2 NAME __________________________________________________________________________________________________ To avoid delays, please print clearly. We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box. All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice. Prices are valid only for shipments within the continental United States. Please allow 4–6 weeks for delivery. Please register this product at www.conair.com/registration Model HCNB-1 Model CAPE-1 Model HC OIL Model SC-1 Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) *CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order. $2.00 HCNB -1 $1.50 Deluxe Vinyl Cape CAPE-1 $5.00 Lubricating Oil (pkg of 3 tubes) HC OIL $2.00 Barber Scissors SC-1 $2.00 Styling Clips (set of 3) CLP-1 $1.50 $6.50 4 Attachment Combs (1/8", 1/4", 3/8", 1/2") HC500-COMB1 $5.00 3 Attachment Combs (5/8", 3/4", 7/8") HC500-COMB2 $5.00 1" Attachment Comb HC500-COMB3 $2.00 Left/Right Ear Attachment Combs Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 Mail to: TOTAL Sales Tax* QUANTITY AMOUNT CORTADORA DE CABELLO Y RECORTADORA HCT45 Cuchillas extraíbles 1. Botón de ajuste de longitud de corte con 5 posiciones Botón turbo 2. ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA Botón de encendido/ apagado Aceite Cepillo de lubricante limpieza 3. Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después de usarlos. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS (CORTADORA) Nuevamente, gracias por comprar un producto de Conair. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (RECORTADORA) Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 60 meses a partir de la fecha de fabricación. Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 60 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. CORTAR AQUÍ FUNCIONAMIENTO DE LA RECORTADORA IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. Subtotal Model HC500 Comb-3 HC500-COMB4 Neck Brush HC500-BLD2 final de su vida útil o si no va a usar el aparato durante un largo período de tiempo; esto prolongará la vida de su aparato. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. Left and right ear comb attachments provide effortless, precise cutting around the ears. Styling clips hold hair in place when you are sectioning hair. A styling comb makes it easy to taper or cut hair at an angle. A barber cape ensures a comfortable and neat haircut, and a convenient storage pouch keeps all your essentials in one place. Model HC500 Comb-1 Model HC500 Comb-2 Trimmer Blade Set MANTENIMIENTO DE SU RECORTADORA ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. Model HC500 BLD-1 HC500-BLD1 $6.50 LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. Conair makes a variety of accessories for different haircut kits. If your haircut kit does not include them, you may want to consider adding them to your professional haircutting tools. Comb attachments should also be replaced if they are lost or broken. It is easier to cut hair with the accuracy of a pro when the necessary tools are at your fingertips. Model HC500 Comb-4 PRICE ITEM LIMPIEZA To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. PART # Clipper Blade Set Pricing in effect through December 31, 2015. Orders postmarked after this date will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed. HAIRCUT KIT REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas con precisión para un uso específico, y deben recibir un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas después de cada uso con el cepillo de limpieza provisto. Para seguir disfrutando de su aparato durante mucho tiempo, utilícelo únicamente con el propósito para el cual fue diseñado. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 60 months from the date of manufacture. Your Conair clipper blades are made of stainless steel. They are engineered for precise, professional results. If blades feel like they are pulling or grabbing hair, it means they are losing their sharpness and should be replaced as soon as possible. Parte trasera ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. Once again, thanks for buying a Conair product. Parte delantera Back view Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electrical appliance is still electrically alive even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 60 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. ® LIMITED TWO-YEAR TRIMMER WARRANTY 1. Cabezal de corte con cuchilla de 20 mm 2. Mango antideslizante No-Slip Grip™ 3. Funcionamiento inalámbrico/con pila (requiere una pila AA, no incluida) Front view Cleaning brush KEEP AWAY FROM WATER WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. LIMITED FIVE-YEAR CLIPPER WARRANTY SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS 1. 20mm trimmer head 2. No-slip Grip™ handle 3. C  ordless/battery operated (requires AA battery; not included)* 3. Oil ON/OFF Switch 2. Turbo button 5-position taper control switch TO CLEAN YOUR TRIMMER 1. Detachable blade set HCT45 CLIPPER & DETAIL TRIMMER Taking Care of Your Trimmer Asegúrese de que el aparato esté apagado. 1. Para retirar el cabezal, gírelo en sentido antihorario hasta que la marca "I" coincida con la flecha (Fig. 1) (Fig. 1) y jale suavemente el cabezal. 2. Enjuague el cabezal en agua corriente (Fig. 2). No permita que el cuerpo del aparato tenga contacto con agua. 3. Después de limpiar el cabezal, (Fig. 2) sacúdalo para secarlo. 4. Vuelva a instalar el cabezal, haciendo coincidir la marca "I" con la flecha. Para sujetar el cabezal, gírelo en sentido horario hasta que (Fig. 3) la marca "I" coincida con el círculo (Fig. 3). 5. Aplique unas cuantas gotas de aceite lubricante sobre las cuchillas y ponga el aparato en marcha durante 30 segundos. Make sure trimmer is off. 1. To remove the trimmer head for cleaning, turn the head counter-clockwise until the “I” mark aligns with the arrow mark, then lift the head gently (Fig. 1). (Fig. 1) 2. Only rinse the head under water (Fig. 2). For proper functioning of the unit, the handle cannot touch or be immersed in water. 3. After cleaning, make sure to shake dry the head before replacing it on (Fig. 2) the body. 4. To reassemble the head onto the body, align the “I” mark on the head with the arrow mark on the body and then turn clockwise until the “I” mark aligns with the circle mark on (Fig. 3) the body (Fig. 3). 5. Add a few drops of oil provided to the blades and run unit for 30 seconds for proper lubrication. Las cuchillas de su cortadora Conair® son de acero inoxidable. Han sido diseñadas para proporcionar resultados precisos y profesionales. Si siente que las cuchillas tironean o enganchan el cabello, esto significa que están perdiendo el filo y debe reemplazarlas lo más pronto posible. También deberá cambiar las guías si se pierden o se dañan. Se le hará más fácil cortar el cabello con exactitud profesional teniendo las herramientas adecuadas. Conair ofrece una gran variedad de accesorios para cortar el cabello. Si su juego de peluquería no los incluye, los puede pedir por correo. Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Las guías para la oreja izquierda y derecha permiten cortar el cabello alrededor de las orejas fácilmente y con precisión. Las pinzas son muy convenientes para sostener el cabello durante el corte. El peine de modelado permite desvanecer o cortar el cabello en ángulo. La capa de corte ofrece mayor comodidad durante el corte y la bolsa de almacenaje permite guardar su cortadora y todos sus accesorios en un mismo lugar. Because the trimmer blades are precision made for a very special use, they should always be handled with care. Each time you finish using the trimmer, take a cleaning brush and brush away any loose hair that has collected in the blades. To promote the long life of the appliance, use your trimmer only for the purpose intended by the manufacturer. Blade Care 1. Para instalar la(s) pila(s) Fig. 1 abra el compartimiento de la(s) pila(s) ubicado en la parte trasera del aparato. (Fig. 1) abierto 2. Introduzca el polo negativo primero, teniendo cuidado de no doblar las patas de contacto. 3. Cierre el compartimiento de la(s) pila(s). 4. Para encender el aparato, deslice el interruptor hacia arriba (ON). 5. Para apagar el aparato, deslice el interruptor hacia abajo (OFF). 6. No utilice pilas que no sean del tamaño o de la potencia indicada para uso con este aparato. 7. Reemplace la(s) pila(s) muerta(s) sin demora. 8. Limpie los contactos del aparato y los de la(s) pila(s) antes de instalarlas. 9. Siempre respete los signos de polaridad al instalar las pilas (+/-). 10. Retire las pilas si no va a usar el aparato durante un largo período de tiempo. 11. Retire las pilas usadas sin demora. 12. Guarde las pilas nuevas en su paquete original, lejos de los objetos de metal, los cuales podrían provocar un cortocircuito. Nunca cortocircuite las pilas. 13. Nunca tire las pilas al fuego, excepto mediante incineración controlada. Esto podría causar una explosión. Nunca intente cargar una pila no recargable. Esto podría presentar un riesgo de pérdida de electrolito, incendio o explosión. *La recortadora requiere 1 pila AA (no incluida) Le aconsejamos que utilice pilas alcalinas, las cuales son más duraderas. Retire la(s) pila(s) al FORMULARIO DE PEDIDO – PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Precios válidos hasta el 31 de diciembre de 2015. Aceptaremos los pedidos enviados después de esta fecha y le informaremos de cualquier cambio de precio. DESCRIPCIÓN Juego de cuchillas para cabello Juego de cuchillas para barba HC500 BLD-2 CLP- 1 HC OIL CAPE-1 HCNB-1 SC-1 HC500-Comb-3 HC500 Comb-1 HC500 Comb-2 HC500-BLD-1 HC500-Comb-4 TO OPERATE TRIMMER CUT HERE Juego de 4 guías (1/8", 1/4", 3/8", 1/2") Juego de 3 guías (5/8", 3/4", 7/8") Guía de 1" Guías para las orejas Cepillo para la nuca Capa de vinilo deluxe 3 tubos de aceite lubricante Tijeras de peluquero 3 pinzas $1.50 CLP-1 $2.00 SC-1 $2.00 HC OIL $5.00 CAPE-1 $1.50 HCNB-1 $2.00 HC500-COMB4 $2.00 HC500-COMB3 $5.00 HC500-COMB2 $5.00 HC500-COMB1 $6.50 HC500-BLD2 $6.50 HC500-BLD1 PRECIO MODELO Favor de incluir un cheque o giro postal al nombre de Conair. Sentimos no poder aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso. Los residentes de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas. Se requiere un pedido mínimo de $10.00; de lo contrario se sumará $2.00 al pedido por gastos administrativos. CANTIDAD TOTAL Subtotal *Impuesto a la venta TOTAL Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los EE.UU. La entrega demora entre 4 y 6 semanas. Enviar a: Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520-9730 Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Favor de incluir su dirección completa; UPS no puede hacer entregas a casillas postales. ©2014 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 HCT45 IB-13112.indd 2 1. Remove the battery cover Fig. 1 at the back of the unit by pulling straight down. (Fig. 1) 2. Being careful not to bend the clips, insert the negative end of the battery first, so it will slip easily into position. 3. Return the battery cover to its original position by pushing it into place. 4. To use your trimmer, push ON/OFF switch upward to ON position. 5. After you finish using your trimmer, push down on the ON/OFF switch to turn the trimmer off. 6. Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. 7. Replace the battery once it is no longer functional. 8. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. 9. Ensure the battery is installed correctly with regard to polarity (+ and -). 10. Remove battery from equipment that is not to be used for an extended period of time. 11. Remove used battery promptly. 12. Store unused batteries in their original packaging, away from metal objects that could short-circuit them. Never short-circuit batteries. 13. Never dispose of batteries in fire, except under conditions of controlled incineration. Failure to observe this precaution may result in an explosion. Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage, fire, or explosion. *Trimmer requires 1 AA battery (not included). We recommend using alkaline batteries in your trimmer because they last longer. If you are not going to use your trimmer for a long period of time, or if the battery is dead, remove the battery from the unit. This will increase the life of your trimmer. NOMBRE ________________________________________________________________________________________________ DIRECCIÓN______________________________________________________________________________________________ CIUDAD_______________________________________________________ ESTADO_______ CÓDIGO POSTAL_________ TELÉFONO ( IB-13112 14PG006835 )_______________________________________ (en caso de pregunta) Para información sobre otras piezas de repuesto y accesorios, llame al: 1-800-3-CONAIR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair HCT45N Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario

El Conair HCT45N es un cortapelos y recortador multiusos que permite cortes precisos y personalizados en casa. Con su avanzada tecnología, ofrece un corte suave y uniforme, adaptándose a diferentes tipos de cabello y estilos deseados. Gracias a su diseño ergonómico, es fácil de manejar y controlar, brindando una experiencia de corte cómoda y segura.

En otros idiomas