DURKOPP ADLER 767 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

La DURKOPP ADLER 767 es una máquina de coser de alto rendimiento especialmente diseñada para coser materiales pesados y voluminosos. Ofrece una construcción robusta, alta velocidad de costura y una amplia gama de características para garantizar una máxima eficiencia y productividad en una variedad de aplicaciones industriales.

Algunas de las características y capacidades clave de la DURKOPP ADLER 767 incluyen:

  • Alta velocidad de costura: Capaz de alcanzar altas velocidades de hasta 3.000 puntadas por minuto, lo que la hace ideal para aplicaciones de producción en masa.

  • Motor potente: Equipada con un motor potente que proporciona un rendimiento fiable y eficiente, incluso al trabajar con materiales gruesos y resistentes.

La DURKOPP ADLER 767 es una máquina de coser de alto rendimiento especialmente diseñada para coser materiales pesados y voluminosos. Ofrece una construcción robusta, alta velocidad de costura y una amplia gama de características para garantizar una máxima eficiencia y productividad en una variedad de aplicaciones industriales.

Algunas de las características y capacidades clave de la DURKOPP ADLER 767 incluyen:

  • Alta velocidad de costura: Capaz de alcanzar altas velocidades de hasta 3.000 puntadas por minuto, lo que la hace ideal para aplicaciones de producción en masa.

  • Motor potente: Equipada con un motor potente que proporciona un rendimiento fiable y eficiente, incluso al trabajar con materiales gruesos y resistentes.

Contenido Página:
Parte 2: Instrucciones de instalación Cl. 767
1. Volumen de suministro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Montaje de la parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Comprobación de la tensión de la correa trapecial . . . . . . . . . . . 5
2.4 Bastidor del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Altura de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.6 Palanca acodada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Conexión eléctrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Comprobación de la dirección de giro del motor . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Comprobación del posicionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Conexión neumática
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Llenado de aceite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Regulacn de la lubricación de la mordaza . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Aceitado de las mechas y del fieltro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Prueba de cosido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Home
1. Volumen de suministro
El volumen de suministro depende de su pedido. Por favor, compruebe si tiene todas
las piezas necesarias antes de efectuar la instalación.
Equipamiento básico, según la subclase como máquina de coser de una o de dos
agujas con o sin cortahilo o bien, con o sin cortabordes.
Bancada, mando, bastidor del hilo, unidad de mantenimiento
Palanca acodada, luz de cosido
Equipamiento adicional
Piezas pequeñas incluidas
3
12 3
4
5
6
78 9
4
2. Instalación
¡ATENCIN!
La máquina de coser especial debe ser instalada
exclusivamente por personal técnico cualificado.
Antes de la instalación deben retirarse los seguros de transporte.
Retirar las cintas de seguridad y los listones de madera de la parte superior, de la
mesa y de la bancada.
Retirar el taco y las cintas de seguridad del motor.
2.1 Montaje de la parte superior
Si la máquina de coser especial no se ha suministrado completa:
Atornillar las bisagras 2 y 3 en la placa base.
Fijar el soporte de la parte superior 1.
Colocar la parte superior.
Colocar y tensar la correa trapecial (véase el catulo 2.3 ).
Fijar la protección de la correa y el depósito de aceite.
Alinear el depósito de compensación 9.
El depósito de compensación debe girarse de forma que cuando la parte superior
se halle vertical, él también quede vertical.
Colocar el fieltro de reabsorción del aceite 7 en la cavidad del depósito de aceite.
El tubo flexible 8 no debe estar en contacto con ninguna de las piezas móviles.
2.2 Transporte
Para el transporte dentro de la empresa, la máquina de coser debe elevarse y
transportarse en un veculo apropiado (por ejemplo, una carretilla elevadora).
2.3 Comprobación de la tensión de la correa trapecial
Después del transporte, debe comprobarse la tensión de la correa trapecial ajustada en
fábrica.
La correa trapecial 6 debe estar tensada de tal forma que pueda combarse 10 mm
aprox. en su parte central si se presiona con un dedo.
Aflojar las tuercas 4 y 5.
Bascular el accionamiento de cosido hasta que se alcance la tensión de la correa
trapecial deseada.
Apretar de nuevo las tuercas 4 y 5.
5
1
2
3
1
4 56 7
6
2.4 Bastidor del hilo
En la ilustración pueden verse la composición y la posición del bastidor del hilo 1.
Colocar el bastidor del hilo 1 y fijarlo con las tuercas 2 y las arandelas 3.
Fijar el portabobinas de hilo y los brazos de devanado.
El portabobinas de hilo y los brazos de devanado deben quedar horizontales uno
sobre otro.
2.5 Altura de trabajo
La altura de trabajo puede regularse entre 750 y 900 mm. La máquina de coser está
ajustada en fábrica con una altura de trabajo de 790 mm.
Aflojar el tornillo 4 en ambos lados de la bancada.
Ajustar la máquina de coser horizontal a la altura de trabajo deseada.
Apretar de nuevo el tornillo 4 en ambos lados de la bancada.
El varillaje de cambio 6 desde el pedal hasta la caja de mando del motor debe
ajustarse de acuerdo con la altura de trabajo.
Aflojar el tornillo 7.
Ajustar el pedal 5.
El operario debe poder accionar el pedal adelante y atrás sin impedimentos.
Apretar de nuevo el tornillo 7.
2.6 Palanca acodada
Con la palanca acodada se ventilan mecánicamente las patillas de cosido.
Introducir y enclavar la palanca acodada con el gozne en el eje hueco 8.
8
7
3. Conexión eléctrica
¡ATENCIN!
Todos los trabajos en los equipos eléctricos de la máquina
de coser especial deben ser realizados exclusivamente por
electrotécnicos cualificados o personas adecuadamente
formadas para ello.
¡El conector de red debe estar desenchufado!
3.1 Tensión nominal
¡ATENCIN!
La tensión nominal indicada en la placa de características
y la tensión de red deben coincidir.
3.2 Comprobación de la dirección de giro del motor
¡ATENCIN!
Antes de la puesta en marcha de la máquina de coser
especial es imprescindible comprobar la dirección de giro
del motor.
La activación de la máquina de coser especial con una
dirección de giro incorrecta puede causar daños.
La flecha señala la dirección de giro correcta.
En los accionamientos trifásicos se predefine la dirección de giro mediante el
campo giratorio.
Cuando la dirección de giro no es correcta, debe comprobarse si el suministro de
tensión crea un campo giratorio de giro a la derecha. Si es así, deben
intercambiarse 2 fases del enchufe de conexión.
En los accionamientos de corriente continua, la dirección de giro se ajusta en el
panel de mando.
Cuando la dirección de giro no es correcta, el ajuste debe corregirse en el panel
de mando.
8
3.3 Comprobación del posicionamiento
La máquina de coser debe posicionarse cuando la palanca del hilo se halla en el punto
muerto superior.
El indicador de posición 2 está fijado con el anillo de posicionamiento 1 en el eje. En
las máquinas de coser montadas acabadas la posición está marcada en fábrica con
una señal de color.
Comprobación del posicionamiento
Activar la máquina de coser. Pisar el pedal completamente hacia atrás y
mantenerlo en esta posición.
El hilo se corta y la máquina de coser se sitúa en la posición 2.
Con el volante, comprobar si la palanca del hilo se halla en el punto muerto
superior.
Corrección del posicionamiento
Cuando el posicionamiento no es correcto, el punto de referencia debe ajustarse de
nuevo con el control.
El ajuste se describe en las instrucciones de servicio.
1
2
9
4. Conexión neumática
El sistema neumático de la máquina de coser especial y los equipos adicionales deben
recibir suministro de aire a presión sin agua.
La presión de la red debe ser de 8 a 10 bar.
Conectar el aire a presión y la unidad de mantenimiento
Conectar el tubo flexible 2 (Nº ref. 0797 003031 ) con un acoplamiento de tubo
flexible R 1/4" a la red de aire a presión.
Ajuste de la presión de régimen
La presión de régimen es de 6 bar. Puede comprobarse en el manómetro.
Aumentar la presión = levantar el mando giratorio 1 y girar en sentido horario.
Reducir la presión = levantar el mando giratorio 1 y girar en sentido antihorario.
1
2
10
5. Llenado de aceite
Para llenar el depósito de aceite utilice exclusivamente el aceite lubricante
ESSO SP-NK 10
o un aceite equivalente con la especificación siguiente:
Viscosidad a 40° C : 10 mm
2
/s
Punto de inflamación: 150 °C
ESSO SP-NK 10
puede adquirirse en los centros de venta de
DÜRKOPP ADLER AG
( véanse las Instrucciones de manejo, página 27 ).
Aflojar el tornillo de llenado de aceite 1 y llenar de aceite.
Comprobar el nivel de aceite en la mirilla 2.
El nivel de aceite debe estar entre
" LLENO "
y
" VACO "
.
Apretar de nuevo el tornillo de llenado de aceite 1.
Retirar de la bandeja el aceite que se haya vertido.
5.1 Regulación de la lubricación de la mordaza
¡ATENCIN!
Para que haya garantizada una lubricación segura durante
el tiempo de arranque de la máquina de coser, en fábrica
se ajusta una cantidad de aceite relativamente grande.
Este ajuste debe comprobarse y corregirse una vez
transcurrido el tiempo de arranque.
Véase también la parte interior de la cubierta de estas
Instrucciones de funcionamiento o Instrucciones de
servicio.
1
2
11
5.2 Aceitado de las mechas y del fieltro
Al efectuar la instalación o después de un período prolongado sin utilizar la máquina,
las mechas y el fieltro 1 del cabezal deben empaparse con un poco de aceite.
Desatornillar la tapa superior 2.
Empapar con un poco de aceite las mechas y el fieltro 1.
Colocar la tapa superior 2 y atornillar firmemente.
La lengüeta de fieltro 3 de la tapa superior debe quedar sujeta entre el fieltro de
succión 4 y la boquilla de la mecha 6.
La lámina 5 debe quedar en la parte interior de la tapa superior.
23
456
1
12
6. Prueba de cosido
Para finalizar los trabajos de instalación debe llevarse a cabo una prueba de cosido.
¡Precaución, peligro de daños personales!
Enhebrar el hilo superior e inferior exclusivamente con la
máquina de coser desactivada.
Enhebrar el hilo superior y el inferior.
Seleccionar el producto cosido a elaborar 1.
Activar la máquina de coser y ajustar las funciones y valores deseados en el
control.
La prueba de cosido debería llevarse a cabo con la función " Remate de costura
ornamental / cosido con velocidad limitada " activada.
Efectuar la prueba de cosido primero lentamente y después con una velocidad
superior.
Comprobar si las costuras cumplen con los requisitos deseados.
Si no es así, efectuar los ajustes y medidas indicados en las instrucciones de
funcionamiento.
Si es necesario, deben llevarse a cabo también los ajustes y medidas indicados en
las Instrucciones de servicio.
1
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

DURKOPP ADLER 767 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

La DURKOPP ADLER 767 es una máquina de coser de alto rendimiento especialmente diseñada para coser materiales pesados y voluminosos. Ofrece una construcción robusta, alta velocidad de costura y una amplia gama de características para garantizar una máxima eficiencia y productividad en una variedad de aplicaciones industriales.

Algunas de las características y capacidades clave de la DURKOPP ADLER 767 incluyen:

  • Alta velocidad de costura: Capaz de alcanzar altas velocidades de hasta 3.000 puntadas por minuto, lo que la hace ideal para aplicaciones de producción en masa.

  • Motor potente: Equipada con un motor potente que proporciona un rendimiento fiable y eficiente, incluso al trabajar con materiales gruesos y resistentes.