Duerkopp Adler 467-183080 Instrucciones de operación

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Contenido Página:
Prefacio e instrucciones generales de seguridad
Parte 1: Instrucciones de manejo Cl. 467
1. Descripción del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Uso según lo dispuesto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Subclases
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Equipos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Datos técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Manejo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1 Enhebrado del hilo de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2 Ajuste de la tensión del hilo de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Apertura de la tensión del hilo de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4 Bobinado del hilo del garfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.5 Colocación de la canilla del hilo del garfio . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.6 Ajuste de la tensión del hilo del garfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.7 Colocación y cambio de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.8 Levantamiento de los prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.9 Bloqueo los prensatelas en la posicn elevada . . . . . . . . . . . . . 15
5.10 Ajuste de la carrera del prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.11 Ajuste de la presn del prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.12 Ajuste de la longitud de la puntada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Control y panel de mando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2 Teclas del panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Modificación de los valores de los pametros . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Cosido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8. Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.1 Limpieza y comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2 Lubricación con aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Home
9. Equipos adicionales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.1 Bloqueo electroneumático de la costura y
levantamiento del prensatelas (RAP 13-4) . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.1.2 Teclas del brazo de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1.3 Cosido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1. Descripción del producto
La
DÜRKOPP ADLER 467
es una máquina de costura especial de aplicación universal.
Máquina de costura de doble punto de cadeneta de lecho plano con transporte
inferior, transporte de la aguja y transporte superior del pie alternante.
Según la subclase como máquina monoaguja con o sin corta-hilo debajo de la
placa de la aguja.
Regulación del hilo con una tensión principal.
Paso debajo de los prensatelas levantados de 16 mm máx.
La carrera de los prensatelas alternantes son regulables con la máquina de costura
parada mediante botón pulsador y volante (excéntrica de ajuste) de 1,5 a 6 mm.
Lubricación manual del cabezal de costura y del cojinete del garfio a través de tres
puntos de llenado de aceite.
Garfio vertical grande de dos piezas (a la derecha de la aguja) con ventilador de la
caja de la canilla.
Un embrague de seguridad impide un desajuste o daños en el garfio al entrar el
hilo en la pista del garfio y bloqueo del mismo.
2. Uso según lo dispuesto
La
467
es una máquina de costura especial que puede utilizarse según lo dispuesto
para coser productos de peso ligero a medio. Este tipo de producto es normalmente de
material compuesto de fibras textiles o de piel. Estos materiales cosidos se utilizan en
la industria de la confección, de la vivienda y de tapicerías de automóviles.
Además, con esta máquina de costura especial pueden elaborarse también
posiblemente las llamadas costuras técnicas. Sin embargo, el usuario de la máquina
(gustosamente en colaboración con
DÜRKOPP ADLER AG
) debe realizar una
estimación de los posibles peligros, dado que dichos casos de aplicación, por una
parte, son comparativamente infrecuentes y por otra la variedad es imprevisible. Según
el resultado de esta estimación deben adoptarse las medidas de seguridad apropiadas.
En general, con esta máquina de costura especial debe elaborarse solamente producto
seco. El material no debe tener un grosor superior a 10 mm, cuando esté comprimido
por los prensatelas bajados. El material no debe contener ningún objeto duro, ya que
de lo contrario la máquina de costura solamente debería utilizarse con protección
ocular.
Una protección ocular de este tipo no puede suministrarse actualmente.
La costura se confecciona en general con hilos de costura de fibras textiles de
dimensiones hasta 11/3 NeB (fibras de algodón), 11/3 Nm (fibras sintéticas) o 11/4 Nm
(hilos retorcidos revestidos). Si se desean utilizar otras fibras debe efectuarse
previamente también una estimación previa de los peligros que puedan derivarse de
ello y, si procede, adoptar medidas de seguridad.
Esta máquina de costura especial solamente debe instalarse y utilizarse en estancias
secas y cuidadas. Si la máquina de costura se utiliza en otras áreas que no estén
secas y cuidadas pueden ser necesarias otras medidas que deberán ser acordadas
(véase EN 60204-3-1:1990).
Como fabricante de máquinas de coser industriales partimos de la base de que en
nuestros productos, como mínimo, trabajará personal operativo formado, de manera
que se conozcan todas las operaciones normales y sus peligros.
5
3. Subclases
Cl. 467-183080
: Máquina monoaguja de doble punto de cadeneta de lecho plano con
transporte inferior, transporte de la aguja y transporte superior del
pie alternante
Cl. 467-183081
: como Cl. 467-183080,
con corta-hilo electromagnético debajo de la placa de la aguja
3.1 Equipos adicionales
Nº de pedido Equipo adicional
RAP 13-4 Bloqueo de costura electroneumático y levantamiento del
prensatelas
Para máquinas de costura con corta-hilo (subclase
467-183081
).
Remate final accionado con el pie, remate intermedio, compresión de
remate, cosido puntada en puntada, levantamiento de prensatelas
accionado con el pie.
WE-6 Unidad de mantenimiento
Para equipo adicional electroneumático RAP 13-4.
797 3031 Paquete de conexión neumática
Para la conexión neumática de bastidores con unidad de
mantenimiento y equipos neumáticos adicionales. Compuesto por
tubo flexible de conexión (longitud 5 m, diámetro 9 mm),
boquillas para tubos flexibles, abrazaderas para tubos
flexibles, caja de enchufe y conector de enchufe.
4. Datos técnicos
Ruidos:
Valor de emisiones referidos al puesto de trabajo
según DIN 45635-48-A-1-KL2
467-183080
:
Lc = 84 dB (A)
Largo de puntada: 7,2 mm
Carrera del prensatelas: 1,5 mm
Número de puntadas: 2800 [min
-1
]
Producto a coser: G1 DIN 23328 4 capas
Lc = 85 dB (A)
Largo de puntada: 7,2 mm
Carrera del prensatelas: 5,0 mm
Número de puntadas: 2000 [min
-1
]
Producto a coser: 2 capas de skai 1,6 mm 900 g/m
2
DIN 53352
467-183081
:
Lc = 84 dB (A)
Largo de puntada: 7,2 mm
Carrera del prensatelas: 1,5 mm
Número de puntadas: 2800 [min
-1
]
Producto a coser: G1 DIN 23328 4 capas
Lc = 85 dB (A)
Largo de puntada: 7,2 mm
Carrera del prensatelas: 5,0 mm
Número de puntadas: 2000 [min
-1
]
Producto a coser: 2 capas skai 1,6 mm 900 g/m
2
DIN 53352
6
Sistema de aguja: 134-35
Grosor de aguja (según el Nº E): [Nm] 90 - 160
Grosores del hilo de costura máx:
- Algodón [NeB] 11/3
- Hilo retorcido de costura sintético [Nm] 11/3
- Hilo retorcido recubierto [Nm] 11/4
Capacidad de la canilla máx.con hilo retorcido
de costura sintético Nm 30/3: aprox. [m] 35
Número de puntadas máx.: [min
-1
]2800
Largo de puntada máx.:
- adelante: [mm] 9
- atrás: [mm] 9
Carrera del prensatelas máx.: [mm] 6
Carrera del transportador: [mm] 0,5
(sobre la placa de la aguja)
Paso máx. debajo de los prensatelas:
- Cosido [mm] 10
- Levantamiento [mm] 16
Presión de régimen: [bar] 6
(equipamiento con RAP 13-4)
Tensión nominal: 3 x 400 V, 50 Hz
3 x 230 V, 50 / 60 Hz
1 x 230 V, 50 / 60 Hz
Dimensiones (A x a x P): [mm] 1570 x 500 x 1050
Altura de trabajo (de fábrica): [mm] 790
Peso (sólo la parte superior de
la máquina): aprox. [kg] 56
7
Fig. a: Enlazamiento del hilo correcta en el
centro del producto a coser
Fig. b: Tensión del hilo de la aguja excesiva
o insuficiente
Fig. c: Tensión del hilo de la aguja excesiva
o bien
tensión del hilo del garfio insuficiente
1
2
3
8
5. Manejo
5.1 Enhebrado del hilo de la aguja
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
¡Desconectar el interruptor principal!
El hilo de la aguja solamente debe enhebrarse con la
máquina de costura desconectada.
Enhebrar el hilo de la aguja como puede apreciarse en la figura.
5.2 Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
Pretensión 1
Con la subclase
467-183081,
para el funcionamiento seguro del corta-hilo con la
tensión principal 3 abierta es necesaria una tensión residual del hilo de la aguja.
Esta tensión residual se crea mediante la pretensión 1.
La pretensión 1 debe estar ajustada más baja que la tensión principal 3.
Ajustar la pretensión 1 girando la tuerca moleteada.
Después de realizar modificaciones importantes de la pretensión 1, regular
posteriormente la tensión principal 3.
Tensión principal 3
La tensión principal 3 debe ajustarse tan baja como sea posible.
El enlazamiento de las fibras debe quedar en el centro del producto a coser (véase la
Fig. a).
Las tensiones del hilo excesivas pueden conducir a fruncidos no deseados y a roturas
del hilo cuando el producto a coser es fino.
Ajustar la tensión principal 3 de forma que se consiga una figura de la puntada
uniforme.
5.3 Apertura de la tensión del hilo de la aguja
Automático
La tensión principal 3 se abre automáticamente:
Al cortar el hilo (subclase
467-183081
).
Manual
La tensión principal 3 se abre manualmente:
Al pulsar el botón 2.
La tensión principal 3 se mantiene abierta mientras se mantiene pulsado el botón
2.
Al levantar los prensatelas con la palanca de rodilla (véase el capítulo 5.8).
Al bloquear los prensatelas en la posición superior (véase el catulo 5.9).
9
6 7
4 5
4 8
6 7 5
1 2
3
10
5.4 Bobinado del hilo del garfio
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
¡Desconectar el interruptor principal!
Enhebrar el hilo del garfio para bobinar sólo con la
máquina de coser desconectada.
Si el bobinado al coser debe realizarse sin el producto colocado debajo:
Bloquear los prensatelas en la posición levantada (véase el catulo 5.9).
Enhebrar el hilo del garfio como puede apreciarse en la figura superior.
Bobinar el hilo del garfio en sentido antihorario 5 veces aprox. en torno al núcleo
de la canilla.
Introducir la canilla en el bobinador 2.
Bascular la palanca de bobinador 3 hacia la canilla.
Ajustar la tensión 1.
El hilo del garfio debe bobinarse con la mínima tensión posible.
Coser.
La palanca del bobinador 3 finaliza la operación en cuanto la canilla está llena.
5.5 Colocación de la canilla del hilo del garfio
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal.
La canilla del hilo del garfio solamente debe cambiarse con
la máquina de costura desconectada.
Extraer la canilla del hilo del garfio vacía
Presionar hacia abajo la laminilla y desplazar la corredera de la placa de la aguja
derecha hacia el lado.
Levantar la trampilla de la caja de la canilla 4.
Extraer la canilla del hilo del garfio vacía.
Enhebrado del hilo del garfio
Colocar la canilla 8 llena en la caja de la canilla:
Al extraer el hilo, la canilla debe girar en la dirección de la flecha.
Tirar del hilo del garfio a través de la ranura 5 hasta debajo del muelle de tensión 7.
Tirar del hilo del garfio en la ranura 6.
Cortar el hilo del garfio hasta 3 cm aprox.
Cerrar la trampilla de la caja de la canilla 4.
Tirar del hilo del garfio a través de la guía de la trampilla de la caja de la canilla 4.
Desplazar hacia atrás de nuevo la corredera de la placa de la aguja.
11
1
2
3
4
5
12
5.6 Ajuste de la tensión del hilo del garfio
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la tensión del hilo del garfio solamente con la
máquina de costura desconectada.
Ajuste del muelle de tensión 2
Desbloquear la corredera de la placa de la aguja derecha y desplazar a un lado.
Ajustar el muelle tensor 2 girando el tornillo de regulación 1.
Aumentar la tensión del hilo del garfio = girar el tornillo 1 en sentido horario
Reducir la tensión del hilo del garfio = girar el tornillo 1 en sentido antihorario
Desplazar de nuevo hacia atrás la corredera de la placa de la aguja.
Nota:
El resorte cónico que se encuentra en la caja de la canilla tiene las funciones siguientes:
Con la trampilla de la caja de la canilla abierta se levanta la canilla fácilmente para
extraerla.
Cuando la máquina está parada o se extrae a sacudidas el hilo del garfio evita que
la canilla "siga girando por inercia".
5.7 Colocación y cambio de la aguja
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal.
Cambiar la aguja solamente con la máquina de costura
desconectada.
Girar el volante hasta que la barra de la aguja 3 haya alcanzado su posición más
alta.
Aflojar el tornillo 4.
Extraer la aguja de la barra de la aguja 3 hacia abajo.
Introducir la nueva aguja hasta el tope en el orificio de la barra de la aguja 3.
¡Atención!
Mirando desde la parte de mando de la máquina de costura, la garganta 5 de la
aguja debe mirar hacia la derecha (véase el esquema).
Apretar el tornillo 4.
¡ATENCIN!
Al colocar una aguja más gruesa debe corregirse la
distancia del garfio hacia la aguja (véanse las
instrucciones de servicio).
El incumplimiento de la nota anterior puede provocar los fallos siguientes:
Al colocar una aguja más fina: puntadas deficientes, daños en el hilo
Al colocar una aguja más gruesa: daños en la punta del garfio y aguja
13
Rango de largo de Excéntrica de Carrera de Nº puntadas máx.
puntada ajuste prensatelas
[mm] [Posición] [mm] [min
-1
]
A 1,5 2800
B2600
0 - 6 C 2450
D2300
E2150
F 6,0 2000
6 - 9 A - F 1,5 - 6,0 2000
1
2
3
4
5
14
5.8 Levantamiento de los prensatelas
Cuando se para la máquina se levantan mecánicamente los prensatelas con la palanca
de rodilla 1:
Accionar la palanca de rodilla 1.
Los prensatelas se mantienen levantados mientras está accionada la palanca de
rodilla 1.
5.9 Bloquear los prensatelas en la posición elevada
Los prensatelas levantados mecánicamente se bloquean con la palanca del ventilador
2 en la posición elevada (por ejemplo, para bobinar el hilo del garfio o para cambiar el
prensatelas).
La palanca del ventilador 2 se encuentra en la parte posterior del brazo de la máquina.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal.
Bloquear los prensatelas sólo con la máquina de costura
desconectada.
Bascular hacia abajo la palanca del ventilador 2.
Los prensatelas están bloqueados en la posición levantada.
Bascular hacia arriba la palanca del ventilador 2.
Se suprime el bloqueo de los prensatelas.
5.10 Regulación de la carrera del prensatelas
La altura de la carrera del prensatelas se ajusta con el botón 3 y el volante 4.
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal.
Ajustar la carrera del prensatelas sólo con la máquina de
costura desconectada.
Ajuste de la carrera del prensatelas
Pulsar el botón 3 y mantener pulsado.
Girar el volante 4 hasta que engatille.
Seguir girando el volante hasta que en la mirilla 5 aparezca la letra deseada
(posición
A
-
F
).
Posición
A
: carrera del prensatelas mín. (1,5 mm)
Posición
F
: carrera del prensatelas máx. (6 mm)
¡ATENCIN!
La carrera del prensatelas, el largo de puntada y el número
de puntadas están relacionadas.
Para conseguir un funcionamiento seguro y una larga
duración no debea superarse el número de puntadas
máx. indicado en la tabla.
15
5.11 Ajuste de la presión del prensatelas
La presión del prensatelas deseada se ajusta con el botón giratorio 1.
Aumentar la presión del prensatelas = girar el botón giratorio 1 en sentido horario
Reducir la presión del prensatelas = girar el botón giratorio 1 en sentido
antihorario
5.12 Ajuste del largo de puntada
Ajustar el largo de puntada deseado con el botón giratorio 2.
Aumentar el largo de puntada = girar el botón giratorio 2 en sentido horario
Reducir el largo de puntada = girar el botón giratorio 2 en sentido antihorario
Para el cosido manual de los remates presionar hacia abajo la empuñadura del
ajustador de puntada 3.
La máquina cose hacia atrás mientras la empuñadura del ajustador de puntada 3
se mantiene presionada.
El largo de puntada corresponde al ajustado para coser hacia adelante.
Véase también el catulo 7.
1 2 3
16
6. Control y panel de mando
¡ATENCIN!
En estas instrucciones de funcionamiento
sólo
se indican
las funciones de las teclas y la modificación de los
parámetros por parte del operador.
La descripción completa del control se facilita en las
instrucciones de funcionamiento actuales del fabricante del
motor adjuntas.
6.1 General
A través del panel de mando se programa el control y se ajustan las funciones para la
costura respectiva.
En función del trabajo de costura puede coserse manualmente o a través de la
programación de la costura.
Para diferentes trabajos de costura pueden programarse desarrollos de costura en los
que las funciones (remate inicial, remate final, número de puntadas, corte del hilo, etc.)
y valores de parámetros (número de puntadas, largo de costura, número de
revoluciones, etc.) pueden asignarse individualmente.
La entrada se realiza en el modo de programación.
Los parámetros y los valores asignados se visualizan en el visor.
Las costuras programadas se mantienen también después de la desconexión de la
máquina de costura (con soporte de batería).
Para evitar la modificación imprevista de las funciones preajustadas, el manejo está
dividido en diferentes niveles (usuario, técnico, ajustador).
El usuario (cosedora) puede programar directamente.
El acceso a los diferentes niveles solamente es posible después de la entrada de un
número de código (EFKA).
RESET
Cuando el control está totalmente regulado, el técnico puede reinicializar todos los
valores de ajuste del estado de suministro a través de esta función (ajuste de fábrica).
La función se describe en las instrucciones de servicio.
17
6.2 Teclas del panel de mando
Tecla Función Ajustes
P
Activación o finalización del modo de
programación
E
Confirmación de la modificación de un valor
de parámetro
+
Aumentar el valor del parámetro visualizado
-
Reducir el valor del parámetro visualizado
1
Número de puntadas ACTIVADO / DESACTIVADO
2
Programación / Elaboración de los tramos
de costura
3
Tecla de función (programable)
4
Posición básica de la aguja ARRIBA / ABAJO
5
Levantamiento automático del pie al parar ACTIVADO / DESACTIVADO
en la costura
1
6
Levantamiento automático del pie después ACTIVADO / DESACTIVADO
del corte del hilo
1
7
Remate inicial
1
SIMPLE / DOBLE /
DESACTIVADO
8
Remate final
1
SIMPLE / DOBLE /
DESACTIVADO
9
Corta-hilo CORTA-HILO /
CORTA-HILO
+ GIRO HACIA ATRAS /
DESACTIVADO
0
Función de barreras fotoeléctricas
2
ACTIVADO / DESACTIVADO
1
lo en las máquinas de costura con corta-hilo (subclase 467-183 081) y
bloqueo de la costura y levantamiento del prensatelas electroneumático (RAP 13-4)
2
La función de teclas no es asignada en esta clase dequinas
18
6.3 Modificación de valores de parámetros
La modificación de los valores de parámetros en el nivel de usuario se efectúa a través
de cuatro teclas verdes("
P
", "
E
", "
+
", "
-
") debajo del visor.
En la lista de parámetros de la página siguiente se relacionan todos los parámetros que
pueden modificarse desde el nivel de usuario.
1. Activación del modo de programación
-
Pulsar la tecla "
P
".
El diodo luminoso sobre la tecla parpadea.
Con ello indica que el control se encuentra en el modo de programación.
2. Visualización del primer parámetro del nivel de usuario
-
Pulsar la tecla "
E
".
En el visor aparece el primer parámetro con el valor de parámetro
correspondiente.
Ejemplo: "
Arv 250
"
Arv
= Denominación abreviada del parámetro
250
= valor de parámetro ajustado
3. Modificación del valor de parámetro visualizado
-
Aumentar o reducir el valor del parámetro con las teclas "
+
" y "
-
".
Si la tecla "
+
" o "
-
" permanece pulsada, se va modificando el valor del parámetro
hasta que se suelta la tecla.
4. Memorización del valor de parámetro modificado
-
Pulsar la tecla "
E
".
Se memoriza el valor del parámetro modificado.
-
En el visor aparece el parámetro siguiente del nivel de usuario.
Pulsando varias veces la tecla "
E
" se activan sucesivamente todos los
parámetros del nivel de usuario.
5. Salida del modo de programación
-
Pulsar la tecla "
P
".
Se memoriza el valor del último parámetro modificado.
-
El control abandona el modo de programación.
19
Lista de parámetros "Nivel de usuario":
Parámetro Función Ajuste
max. min. Ajuste previo
Arv
1
Puntadas del remate inicial adelante 254 0 2
Arr
1
Puntadas del remate inicial atrás 254 0 4
Err
1
Puntadas del remate final atrás 254 0 2
Erv
1
Puntadas del remate final adelante 254 0 2
LS
2
Puntadas de compensación de las 254 0 6
barreras fotoeléctricas
LSF
2
Número de puntadas del filtro de 254 0 0
las barreras fotoeléctricas
para tejido de punto
LSn
2
Número de costuras de barreras 15 1 1
fotoeléctricas
Stc
Número de puntadas de la costura 254 0 10
con recuento de puntadas
F
Asignación de la tecla 3 a un 5 1 2
parámetro del nivel de técnico
1 = Refrigeración de aguja
ACTIVADA / DESACTIVADA
2
2 = Regulación de carrera
ACTIVADA / DESACTIVADA
2
3 = Regulación de carrera
2
4 = Arranque suave
SAv
1
Remate inicial de puntada 254 0 3
ornamental -
número de puntadas adelante
SAr
1
Remate inicial de puntada 254 0 3
ornamental -
número de puntadas atrás
SEr
1
Remate final de puntada 254 0 3
ornamental -
número de puntadas atrás
SEv
1
Remate final de puntada 254 0 3
ornamental -
número de puntadas adelante
cFw
2
Número de puntadas del 2540 0 0
controlador del hilo residual -
recuento de puntadas
FES
2
Modo de funcionamiento del 6 0 0
dispositivo de tracción del hilo-
1
lo en las máquinas de costura corta-hilo con corta-hilo (subclase 467-183 081) y
bloqueo de la costura y levantamiento del prensatelas electroneumáticos (RAP 13-4)
2
El pametro no tiene ninguna función en esta clase dequina
20
7. Cosido
Para la descripción del cosido se parte de los requisitos siguientes:
Se trata de una máquina de costura especial con corta-hilo (subclase 467-183081).
En el panel de mando hay ajustada la función siguiente:
Posición básica de la aguja: ABAJO (Posición 1)
Interruptor principal conectado.
La última operación de costura finalizó con el corte del hilo.
Secuencia de mando de funcionamiento al coser:
Operación de cosido Manejo / Explicación
Antes del inicio del cosido
Posición inicial
Posicionar el producto a coser
en el comienzo de la costura
- Pedal en posición de reposo.
La máquina de costura permanece parada.
Aguja arriba. Prensatelas abajo.
- Accionar la palanca de rodilla.
Levantar los prensatelas.
- Colocar el producto a coser en posición.
- Soltar la palanca de rodilla.
Bajar los prensatelas sobre los productos a coser.
Al comienzo de la costura
Cosido
Coser el remate inicial
- Pisar el pedal hacia adelante y mantener pisado.
La máquina cose con el número de
revoluciones determinado por el pedal.
- Presionar hacia abajo la empuñadura del
ajustador de puntadas 1.
La máquina cose hacia atrás mientras se
mantenga presionada la empuñadura del
ajustador de puntadas 1.
El número de revoluciones está determinado
por el pedal.
1
21
Operación de cosido Manejo / Explicación
En el centro de la costura
Interrupción de la operación de
costura
Cosido de las esquinas
Continuación de la operación
de costura
(después de soltar el pedal)
Cosido del remate intermedio
- Soltar el pedal (posición de reposo).
La máquina se para en la 1ª posición
(aguja abajo).
Los prensatelas están abajo.
- Soltar el pedal.
La máquina se para en la 1ª posición
(aguja abajo).
- Accionar la palanca de rodilla.
Levantar los prensatelas.
- Girar el producto a coser en torno a la aguja.
- Soltar la palanca de rodilla.
Bajar los prensatelas sobre el producto a coser.
- Pisar el pedal hacia adelante.
La máquina cose con el número de
revoluciones determinado por el pedal.
- Presionar hacia abajo la empuñadura del
ajustador de puntadas 1.
La máquina cose hacia atrás mientras se
mantiene presionada la empuñadura del
ajustador de puntadas 1.
El número de revoluciones está determinado
por el pedal.
En el extremo de la costura
Coser el remate final.
Extraer el producto a coser
- Presionar hacia abajo la empuñadura del
ajustador de puntadas 1.
La máquina cose hacia atrás, mientras se
mantiene presionada la empuñadura del
ajustador de puntadas 1.
El número de revoluciones está determinado
por el pedal.
- Pisar el pedal hacia atrás.
El hilo se corta.
La máquina se para en la 2ª posición.
Los prensatelas están abajo.
- Accionar la palanca de rodillo.
Levantar los prensatelas.
- Retirar el producto a coser.
1
22
8. Mantenimiento
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
¡Desconectar el interruptor principal!
El mantenimiento de la máquina de costura solamente
debe realizarse en estado desconectado.
Los trabajos de mantenimiento deben llevarse a cabo como más tarde según los
intervalos indicados en la tabla (véase la columna "Horas de servicio").
Durante la elaboración de materiales que produzcan mucha pelusa pueden ser
necesarios intervalos de mantenimiento más cortos.
8.1 Mantenimiento y comprobación
¡Una máquina de costura limpia evita averías!
Trabajo de mantenimiento Explicación Horas de
a realizar servicio
Parte superior de la
máquina
- Eliminar el polvo del
cosido, los restos de fibras
y los residuos de corte.
- Limpiar la bandeja de
recogida de aceite.
Zonas que requieren una limpieza
especial:
- rea debajo de la placa de la aguja
- Transportador
- rea en torno al garfio
- Caja de la canilla
- Corta-hilo
- Tensor del hilo de la aguja
- Eliminar el polvo del cosido y los
residuos de aceite con un paño de
limpieza
8
8
Accionamiento de cosido
- Comprobar el estado y la
tensión de la correa
trapezoidal.
La correa trapezoidal debe poderse
flechar presionando con el dedo en el
centro unos 10 mm aprox.
160
23
2
4
6
8
10
1
2
3
24
Unidad de mantenimiento de aire comprimido (equipo adicional)
Cuando la máquina de costura especial está equipada con la unidad de mantenimiento
de aire comprimido WE-6 deben realizarse adicionalmente los trabajos de
mantenimiento indicados en la tabla inferior.
Trabajo de mantenimiento Explicación Horas de
a realizar servicio
Unidad de mantenimiento
de aire comprimido
- Comprobar el nivel del
agua en el regulador de
presión.
- Limpiar el cartucho del
filtro.
El nivel del agua no debe ascender
hasta el cartucho del filtro 1.
- Purgar el agua después de atornillar
el tornillo de purga 3 bajo presión del
separador de agua 2.
Nota:
El separador de agua 2 está equipado
con una purga de condensado
semiautomática. Cuando se desciende
de una determinada presión, el
condensado se purga automáticamente.
Con el cartucho del filtro 1 se eliminan
la suciedad y el agua condensada.
- Desconectar la máquina de la red de
aire comprimido.
- Atornillar el tornillo de purga 3.
El sistema neumático de la máquina
debe estar sin presión.
- Desatornillar el separador de agua 2.
- Desatornillar el cartucho del filtro 1.
Lavar con bencina (¡
no utilizar
disolvente!
) la bandeja del filtro y el
cartucho del filtro sucios y soplar
hasta que queden limpios.
- Montar y conectar de nuevo la unidad
de mantenimiento.
40
500
25
4
2
3
1
26
8.2 Lubricación con aceite
¡Precaución! ¡Peligro de accidente!
El aceite puede provocar erupciones cutáneas.
Evite el contacto prolongado con la piel.
Después del contacto lávese a fondo.
¡ATENCIN!
La manipulación y evacuación de aceites minerales están
sujetas a regulaciones legales.
Lleve el aceite usado a un centro de recogida autorizado.
Proteja el medio ambiente.
Procure no verter nada de aceite.
Para lubricar la máquina de costura especial utilice exclusivamente aceite lubricante
ESSO SP-NK 10
o un aceite equivalente con la especificación siguiente:
Viscosidad a 40° C : 10 mm
2
/s
Punto de inflamación: 150 °C
ESSO SP-NK 10
puede adquirirse a través de los centros de venta de
DÜRKOPP-ADLER AG
con el nº de pieza siguiente:
Bidón de 2 litros: 9047 000013
Bidón de 5 litros: 9047 000014
Trabajo de mantenimiento Explicación Horas de
a realizar servicio
- Lubricar la parte superior
de la máquina.
- Llenar con aceite hasta el borde los
tubitos 1.
Mediante el fieltro que hay debajo de
los tubitos, el aceite llega lentamente
a la parte superior de la máquina.
8
- Lubricar el garfio. - Retirar la palanca de rodilla.
- Desviar la parte superior de la máquina.
- Llenar con aceite hasta la marca
"
max.
" los tubitos 4.
8
- Lubricar la parte inferior
de la máquina.
- Desenroscar el tornillo de llenado de
aceite 2.
- Llenar de aceite.
- Comprobar el nivel de aceite en la
mirilla 3.
El nivel del aceite debe estar entre la
raya roja superior y la raya "
VACIO
".
- Atornillar de nuevo el tornillo de
llenado de aceite.
- Limpiar el aceite que haya desbordado
de la bandeja de recogida de aceite.
40
27
9. Equipos adicionales
9.1 Bloqueo de la costura y levantamiento del prensatelas
electroneumáticos (RAP 13-4)
El bloqueo de la costura y el levantamiento del prensatelas electroneumático (
RAP
13-4
) solamente puede suministrarse para máquinas de costura especiales con
corta-hilo (subclase
467-183 081
).
Permite las funciones adicionales siguientes:
Cosido del remate inicial y final, accionado con el pie (mediante pedal)
Compresión del remate
Cosido puntada en puntada (remate ornamental)
Coser el remate intermedio, accionado con la mano (pulsador en el brazo de la
máquina)
Levantamiento del prensatelas, accionado con el pie (mediante pedal)
9.1.1 Función
Bloqueo de costura
Al comienzo del remate, el vástago del émbolo del cilindro 1 asciende y mueve el
ajustador de puntadas a la posición para el cosido hacia atrás.
La máquina cose hacia atrás mientras está levantado el vástago del émbolo.
El largo de puntada corresponde al largo de puntada ajustado para el cosido hacia
adelante.
Durante el bloqueo de costura está activo el número de revoluciones de remate
(de fábrica 1200 min
-1
).
Levantamiento del prensatelas
Pisar hacia atrás el pedal hasta la mitad.
El vástago del émbolo del cilindro 3 asciende y mediante el tope móvil 2 acciona la
palanca 4.
Los prensatelas se levantan.
1
2
3
2
4
28
9.1.2 Teclas del brazo de la máquina
Tecla Función / Manejo
1 Activar el remate intermedio durante el cosido
- Pulsar y mantener pulsada la tecla 1.
Se cose el remate intermedio.
La máquina cose hacia atrás mientras se mantiene pulsada la tecla 1.
2
¡Sin función!
3 Comprimir el remate inicial o final
- Pulsar la tecla 3.
No
se cose el siguiente remate inicial o final.
4 Posicionar la aguja en la posición superior o inferior
- Pulsar la tecla 4.
La aguja se posiciona en la posición superior o inferior.
1 2 3 4
29
9.1.3 Cosido
Para la descripción del cosido se parte de los requisitos siguientes:
Máquina de costura especial con corta-hilo(subclase 467-183081), así como
bloqueo de costura y levantamiento de prensatelas electroneumático (RAP 13-4).
En el panel de mando hay ajustadas las funciones siguientes:
Remate inicial y final: ACTIVADO
Posición del prensatelas antes y después del corte: ABAJO
Posición de la aguja antes del corte: ABAJO (Posición 1)
La última operación de costura finalizó con el remate final y el corte del hilo.
Secuencia de mando y funciones al coser:
Operación de costura Manejo / Explicación
Antes del comienzo del
cosido
Posición inicial
Posicionar el producto a coser
en el comienzo de la costura
- Pedal en posición de reposo. La máquina de
costura permanece parada.
Aguja arriba. Prensatelas abajo.
- Pulsar la tecla 3.
La aguja se posiciona en la posición inferior.
- Pisar el pedal hacia atrás hasta la mitad.
Levantar los prensatelas.
- Desplazar el producto a coser en la aguja.
- Soltar el pedal.
Los prensatelas descienden sobre el producto
a coser.
Al comienzo de la costura
Remate inicial y continuación
del cosido
Coser solamente el remate
inicial
No
coser el remate inicial
- Pisar el pedal hacia adelante y mantener en
esta posición.
Se cose el remate inicial.
A continuación, la máquina continúa cosiendo
con el número de revoluciones determinado
por el pedal.
- Pisar el pedal brevemente hacia adelante.
La máquina se para después de coser el remate
inicial en la 1ª posición (aguja abajo).
- Pulsar la tecla 2 (compresión del remate).
- Pisar el pedal hacia adelante.
La máquina cose con el número de
revoluciones determinado por el pedal.
1 2 3
30
Operación de costura Manejo / Explicación
En el centro de la costura
Interrumpir la operación de
costura
Coser las esquinas
Continuar la operación de
costura
(después de soltar el pedal)
Coser el remate intermedio
- Soltar el pedal (posición de reposo).
La máquina se para en la 1ª posición
(aguja abajo).
Los prensatelas están abajo.
- Pisar el pedal hacia atrás hasta la mitad.
La máquina se para en la 1ª posición
(aguja abajo).
Los prensatelas están levantados.
- Girar el producto a coser en torno a la aguja.
- Pisar el pedal hacia adelante.
La máquina cose con el número de
revoluciones determinado por el pedal.
El remate inicial
no
se cose.
- Pulsar la tecla 1 y mantener pisado el pedal.
La máquina cose hacia atrás mientras se pulsa
la tecla X.
El número de revoluciones está determinado
por el pedal.
Al final de la costura
Retirar el producto a coser
No
levantar los prensatelas.
No
coser el remate final
- Pisar totalmente hacia atrás el pedal y
mantenerlo pisado.
Se cose el remate final.
Se corta el hilo.
La máquina se para en la 2ª posición.
Los prensatelas están levantados.
- Pisar totalmente hacia atrás brevemente el pedal.
Se cose el remate final.
Se corta el hilo.
La máquina se para en la 2ª posición.
Los prensatelas están abajo.
- Pulsar la tecla 2 (compresión del remate).
Pisar totalmente hacia atrás el pedal.
No
se cose el remate final.
Se corta el hilo.
La máquina se para en la 2ª posición.
La posición de los prensatelas depende de la
del pedal:
a) Pedal mantenido pisado hacia atrás:
- Prensatelas levantado.
b) Pedal suelto (posición de reposo):
- Prensatelas abajo.
31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Duerkopp Adler 467-183080 Instrucciones de operación

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para