ESAB U82 Aristo Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Valid from program version 0.030460 896 078 ES 100802
Aristo
®
U8
2
Instrucciones de uso
- 2 -
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCCIÓN 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Panel de control Aristo U82 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Teclas y mandos 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Ubicación 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Conexión USB 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1 Inserción de la memoria USB 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Primer paso: elección del idioma 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Pantalla 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.1 Símbolos de la pantalla 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6 Información general sobre los ajustes 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.1 Ajuste de valores numéricos 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.2 Ajuste con listas de opciones 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.3 Ajustes ON/OFF 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.4 SALIR y ENTER 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 MENÚS 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Menú principal 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Menú configuración 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Menú herramientas 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Menú ajuste de datos de soldadura 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.4 Medida 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.5 Menú memoria de datos 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.6 Menú modo rápido 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 SOLDADURA MIG/MAG 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Parámetros del menú de ajuste de datos de soldadura 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Soldadura MIG/MAG con arco corto/spray 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Soldadura MIG/MAG con arco pulsado 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.3 Soldadura MIG/MAG con SuperPulse, primario/secundario, arco corto/spray/pulsado
18
4.1.4 Soldadura MIG/MAG con QSet 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Información sobre los parámetros para su ajuste 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 SuperPulse 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Combinaciones de hilo y gas 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Diferentes tipos de arco pulsado 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.3 Alimentador de hilo 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 QSet 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 SOLDADURA MMA 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Soldadura MMA CC 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Soldadura MMA CA 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Información sobre los parámetros para su ajuste 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 SOLDADURA TIG 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Parámetros del menú de ajuste de datos de soldadura 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Soldadura TIG no pulsada CC 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Soldadura TIG pulsada CC 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Soldadura TIG no pulsada CA 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Información sobre los parámetros para su ajuste 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Información sobre otras funciones 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 RESANADO POR ARCO-AIRE 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Parámetros del menú de ajuste de datos de soldadura 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Información sobre los parámetros 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 3 -
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
8 GESTIÓN DE LA MEMORIA 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Método de funcionamiento del panel de control 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Almacenar 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Recuperar 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Borrar 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Copiar 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6 Editar 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.7 Nombre 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 MENÚ CONFIGURACIÓN 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 Función de bloqueo 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.1 Estado de bloqueo 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Definir/modificar el código de bloqueo 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Control remoto 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.1 Ignorar omisión 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.2 Configuración del control remoto digital 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.3 Configuración del control remoto analógico 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.4 Escala en entradas 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3 Ajustes básicos MIG/MAG 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.1 Modo de gatillo (2/4) 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.2 Configuración de 4 tiempos 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.3 Asociar funciones a teclado 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.4 Medida de tensión pulsada 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.5 Alimentador de hilo AVC 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.6 Release pulse 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4 Ajustes básicos MMA 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5 Teclas de modo rápido 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6 Activar doble fuente 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.7 Panel remoto listo 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.8 Salvar en modo automático 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.9 Selector disparo datos soldadura 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.10 Doble alimentador de hilo 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.11 Funciones de calidad 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.12 Mantenimiento 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.13 Unidades 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.14 Frecuencia de valor medida 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.15 Clave de registro 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 4 -
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
10 HERRAMIENTAS 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Listado de errores 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.1 Designación de las unidades 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.2 Descripción de los códigos de error 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Exportar/Importar 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Administrador de archivos 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.1 Borrar un archivo o carpeta 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.2 Renombrar un archivo o carpeta 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.3 Crear una carpeta nueva 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.4 Copiar y pegar archivos 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Edición de límites 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Edición de límites de medida 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6 Estadísticas de producción 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7 Funciones de calidad 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7.1 Guardar datos de calidad 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8 Datos sinérgicos de usuario 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.1 Especificación de las coordenadas de tensión/hilo 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.2 Determinación de la combinación de hilo/gas adecuada 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.3 Creación de una combinación de hilo/gas propia 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.9 Calendario 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.10 Cuentas de usuario 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.11 Información de la unidad 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 PEDIDO DE REPUESTOS 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESTRUCTURA DE LOS MENÚS 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMBINACIONES DE HILO Y GAS 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFERENCIA DE PEDIDO 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 5 -
bi23c
1 SEGURIDAD
NOTA: ESAB prueba esta unidad en un sistema general. La responsabilidad en ma
teria de seguridad y funcionamiento del sistema específico corresponde al integra
dor.
El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el
personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben
ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos. El contenido de esta reco
mendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el
lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por
personal que conozca bien el funcionamiento del equipo. Su utilización incorrecta puede pro
vocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo debe conocer:
su funcionamiento
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las normas de seguridad relevantes
la técnica de soldadura o corte
2. El operador debe asegurarse de que:
no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo antes de ponerlo en
marcha.
todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
debe ser adecuado para la aplicación
no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
Es necesario utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes) Nota: No utilice guantes de seguridad al cam
biar el hilo.
No utilice elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
Compruebe que el cable de retorno esté correctamente conectado.
Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar
garse a personal debidamente cualificado.
Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
La lubricación y el mantenimiento del equipo no deben efectuarse durante el funciona
miento.
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
ES
- 6 -
bi23c
2 INTRODUCCIÓN
Para sacar el máximo partido de su equipo de soldadura, es recomendable que lea
este manual de instrucciones.
Si desea información general sobre el funcionamiento, consulte los manuales de
instrucciones de la fuente de corriente y del alimentador de hilo.
El texto que se presenta en pantalla está disponible en los siguientes idiomas:
Inglés, sueco, finés, noruego, danés, alemán, francés, italiano, neerlandés, español,
portugués, húngaro, polaco, inglés americano, checo y chino.
NOTA: Según el producto instalado, el panel puede presentar funciones diferentes.
2.1 Panel de control Aristo U8
2
El panel de control se suministra con soporte de montaje con tornillos y manual de
instrucciones en inglés. El panel está equipado con un cable de 1,2 m. Además se
puede equipar con una memoria USB y un cable prolongador, disponibles como
accesorios. Consulte la página 88.
Los manuales de instrucciones se pueden descargar en otros idiomas en
www.esab.com.
Puerto para memoria USB
Mando para mover el cursor
Pantalla
Teclas programables
Menú
Enter
Mando para aumentar o reducir
valores configurados y ajustar la
velocidad de la tensión, #
Mando para aumentar o reducir
valores configurados y ajustar
alimentación de hilo*
2.1.1 Teclas y mandos
Teclas programables (4)
Las cinco teclas que aparecen en una fila
debajo de la pantalla tienen funciones variables.
Son teclas «programables», lo que significa que
pueden tener funciones diferentes según el
menú que se esté utilizando. La función
asignada en cada momento aparece indicada
en el texto que se muestra en la línea inferior
de la pantalla.
ES
- 7 -
bi23c
Cuando la función está activa, la tecla de la pantalla se pone en blanco:
Tecla Menú (5)
La tecla MENÚ le devuelve siempre al menú principal:
MIG/MAG
PROCESS MIG/MAG
METHOD SHORT/SPRAY
WIRE TYPE Fe
SHIELDING GAS Ar+8%CO2
WIRE DIAMETER 1.2 mm
CONFIGURATION"
TOOLS
SET MEASURE MEMORY
FAST
MODE
Tecla Enter (6)
La tecla ENTER confirma una selección.
Mando de cursor (2)
El mando situado a la izquierda desplaza el cursor por las distintas líneas de la
pantalla.
Mandos más/menos (7, 8)
Los mandos situados a la derecha aumentan o reducen el valor de un ajuste. Junto
a ellos aparece un símbolo: una almohadilla o un asterisco . La mayoría de
los valores numéricos se pueden ajustar con cualquiera de estos mandos, aunque
algunos requieren que se use uno concreto.
2.2 Ubicación
La parte trasera del panel de control lleva un pie
que le permite poner el panel sobre una superficie y
seguir viendo la pantalla en vertical. El pie también
sirve como elemento de soporte para colgar el
panel de control del alimentador de hilo.
2.3 Conexión USB
Se pueden usar memorias USB externas para transferir
programas al o del panel de control. Encontrará más
información en el apartado 10.2.
Los archivos que se crean en el panel de control se guardan como archivos xml.
Para que la memoria USB funcione, es necesario darle formato FAT 32.
Durante el uso normal, es imposible que un ”virus” infecte el equipo. No obstante,
para eliminar este riesgo totalmente, es recomendable usar la memoria
exclusivamente con este equipo, y no destinarla a ningún otro fin.
ES
- 8 -
bi23c
Algunas memorias USB pueden no funcionar en este equipo, por lo que es
recomendable utilizar memorias USB de un fabricante conocido. ESAB no asume
responsabilidad alguna por los posibles daños que puedan derivarse del uso
incorrecto de la memoria USB.
2.3.1 Inserción de la memoria USB
Siga estos pasos:
Apague la fuente de corriente accionando el
interruptor principal.
Abra la tapa situada en el lateral izquierdo del panel
de control.
Conecte la memoria USB al puerto USB.
Cierre la tapa.
Encienda la fuente de corriente accionando el interruptor
principal.
2.4 Primer paso: elección del idioma
Cuando se enciende por primera vez el equipo, la pantalla muestra el menú
siguiente:
A la entrega, el panel de control tiene seleccionado el idioma inglés. Siga estas
instrucciones para cambiar el idioma:
Pulse la tecla MENÚ para acceder al menú principal.
MIG/MAG
Con el mando de la iz
quierda, ponga el cur
sor en la línea CONFI
GURACIÓN (CONFI
GURATION)
PROCESS MIG/MAG
METHOD SHORT/SPRAY
WIRE TYPE Fe
SHIELDING GAS Ar+8%CO2
WIRE DIAMETER 1.2 mm
CONFIGURATION "
TOOLS
SET MEASURE MEMORY
FAST
MODE
ES
- 9 -
bi23c
Pulse ENTER .
CONFIGURATION
Desplace el curso a la
línea IDIOMA (LAN
GUAGE). Pulse EN
TER para acceder a
una lista de los idiomas
disponibles en el panel
de control.
LANGUAGE ENGLISH
CODE LOCK
REMOTE CONTROLS
MIG/MAG DEFAULTS
MMA DEFAULTS
FAST MODE SOFT KEYS
DOUBLE START SOURCES OFF
PANEL REMOTE ENABLE OFF
AUTO SAVE MODE OFF
TRIGGER WELDDATA SWITCH
QUIT
Desplace el cursor a la línea correspondiente a su
idioma y pulse ENTER.
NORSK
POLSKI
PORTUGUES
SUOMI
SVENSKA
CHINESE
|
|
|
2.5 Pantalla
MIG/MAG
PROCESS MIG/MAG
METHOD SHORT/SPRAY
WIRE TYPE Fe
SHIELDING GAS Ar+8%CO2
WIRE DIAMETER 1.2 mm
CONFIGURATION "
TOOLS
SET MEASURE MEMORY
FAST
MODE
Cursor
El cursor del panel de control se muestra como un campo sombreado que rodea el
texto seleccionado, que aparece en color blanco. En el manual, el texto
seleccionado se muestra en negrita.
ES
- 10 -
bi23c
Flechas y barras de desplazamiento
Cuando una línea incluye más información de la que aparece en pantalla, se indica
con una flecha negra a la derecha del texto. Si una lista incluye más líneas, aparece
una barra de desplazamiento a la derecha de la pantalla:
Cuadros de texto
En la parte inferior de la pantalla hay cinco cuadros de texto que describen la
función activa en las cinco teclas situadas inmediatamente debajo de ellos.
Modo de ahorro de energía
Para prolongar la duración de la luz de fondo, ésta se apaga al cabo de tres minutos
de inactividad.
2.5.1 Símbolos de la pantalla
A Juego de datos de soldadura
seleccionado
B Alimentador de hilo seleccionado
C Indicación de fallo. Consulte el
apartado 15
D Número de la posición de memoria
recuperada
E Seleccione el mando más/menos
marcado con el símbolo # para
aumentar o reducir el valor de un
parámetro
F Corriente medida del motor
G Seleccione el mando más/menos
marcado con el símbolo * para
aumentar o reducir el valor de un
parámetro
H Modo de edición; edición de la
posición de memoria
ES
- 11 -
bi23c
2.6 Información general sobre los ajustes
Existen tres tipos principales de ajustes:
Ajuste de valores numéricos
Ajuste con listas de opciones
Ajuste ON/OFF
2.6.1 Ajuste de valores numéricos
Para ajustar un valor numérico, aumente o reduzca su valor con uno de los mandos
más/menos. Algunos valores se pueden modificar también desde el control remoto.
2.6.2 Ajuste con listas de opciones
Algunos ajustes se hacen seleccionando una opción en una lista.
Dicha lista puede tener un aspecto similar al siguiente:
MIG/MAG
MMA
TIG
GOUGING
En este caso, el cursor está en la línea MIG/MAG. Si pulsa ENTER en esta posición,
se seleccionará la opción MIG/MAG. Si desea seleccionar otra opción, desplace el
cursor a la línea correspondiente subiendo o bajando por la lista con el mando
izquierdo. Luego pulse ENTER. Para salir de la lista sin seleccionar ninguna de sus
opciones, pulse SALIR (QUIT).
2.6.3 Ajustes ON/OFF
Algunas funciones se pueden activar (ON) o desactivar (OFF). La función de
sinergia durante la soldadura MIG/MAG y MMA es un ejemplo. ON y OFF también
pueden aparecer en una lista de opciones, en cuyo caso se seleccionan del modo
ya descrito.
2.6.4 SALIR y ENTER
La tecla «programable» situada más a la derecha se usa principalmente para SALIR
(QUIT), aunque ocasionalmente tiene asignadas otras funciones.
Pulsando SALIR se vuelve al menú o pantalla anterior.
La tecla se denomina ENTER en este manual.
Al pulsar ENTER se ejecuta la opción seleccionada en un menú o una lista.
ES
- 12 -
bi23c
3 MENÚS
El panel de control ofrece diferentes menús: menú principal, configuración,
herramientas, ajuste de datos de soldadura, medida, memoria de datos y modo
rápido. La estructura de menús se describe a partir de la página 78. Durante el
arranque, se muestra durante unos instantes una pantalla inicial con información
sobre la versión de programa instalada.
Pantalla inicial
3.1 Menú principal
MIG/MAG
En el MENÚ PRINCI
PAL puede modificar el
procedimiento de sol
dadura, el tipo de arco,
el tipo de hilo, etc.
Este menú da acceso a
todos los submenús.
PROCESS MIG/MAG
METHOD SHORT/SPRAY
WIRE TYPE Fe
SHIELDING GAS Ar+8%CO2
WIRE DIAMETER 1.2 mm
CONFIGURATION "
TOOLS
SET MEASURE MEMORY
FAST
MODE
3.1.1 Menú configuración
CONFIGURATION
En el menú CONFIGU
RACIÓN (CONFIGU
RATION) puede cam
biar el idioma, modificar
diversos ajustes bási
cos, definir las unida
des de medida, etc.
LANGUAGE ENGLISH
CODE LOCK
REMOTE CONTROLS
MIG/MAG DEFAULTS
MMA DEFAULTS
FAST MODE SOFT KEYS
DOUBLE START SOURCES OFF
PANEL REMOTE ENABLE OFF
AUTO SAVE MODE OFF
TRIGGER WELD DATA SWITCH
QUIT
ES
- 13 -
bi23c
3.1.2 Menú herramientas
TOOLS
Desde el menú HE
RRAMIENTAS
(TOOLS) puede trans
ferir archivos, ver esta
dísticas de calidad y
producción, listados de
errores, etc.
ERROR LOG
EXPORT/IMPORT
FILE MANAGER
SETTING LIMIT EDITOR
MEASURE LIMIT EDITOR
PRODUCTION STATISTICS
QUALITY FUNCTIONS
USER DEFINED SYNERGIC DATA
CALENDAR
USER ACCOUNTS
QUIT
3.1.3 Menú ajuste de datos de soldadura
WELD DATA SETTING
En el menú AJUSTE
DATOS SOLDADURA
(WELD DATA SET
TING) puede modificar
varios parámetros de
soldadura. El menú
presenta diferentes as
pectos según el proce
dimiento de soldadura
seleccionado.
El ejemplo muestra sol
dadura MIG/MAG con
arco corto/spray.
VOLTAGE 28.2 (+3.5) V
WIRE SPEED 6.0 M/MIN
INDUCTANCE 80%
SYNERGIC MODE ON
START DATA
STOP DATA
SETTING LIMITS
MEASURE LIMITS
SPOT WELDING
EDIT DESCRIPTION
CRATER
FILL
HOT
START
4-
STROKE QUIT
ES
- 14 -
bi23c
3.1.4 Medida
SHORT/SPRAY. Fe, CO2, 1.2 mm
En MEDIDA (MEASU
RE) puede ver valores
medidos de varios pa
rámetros de soldadura
mientras realiza la sol
dadura.
# 0.0 Volt
0 Amp
* 6.0 m/min
GAS
PURGE
WIRE
INCH
4-
STROKE
REM
2ND
FUNCT
En la pantalla Medida puede modificar el valor de algunos parámetros. Los
parámetros que se pueden modificar dependen del procedimiento de soldadura
seleccionado, y van siempre acompañados del símbolo # o *.
Los valores medidos permanecen en pantalla incluso una vez terminada la
soldadura. Además, puede pasar a otros menús sin que se pierdan. Si modifica el
valor configurado mientras no hay ninguna soldadura en curso, el valor medido se
pone en cero para evitar confusiones.
SUGERENCIA:
En el modo pulsado, puede elegir entre mostrar el valor de tensión como valor
medio o como valor máximo. Este parámetro se puede definir en los ajustes básicos
MIG/MAG, consulte el apartado 9.3.
3.1.5 Menú memoria de datos
WELD DATA MEMORY
En el menú MEMORIA
DE DATOS (WELD DA
TA MEMORY) puede
almacenar, recuperar,
borrar y copiar varios
juegos de datos. Los
juegos de datos pue
den almacenarse en
255 posiciones de me
moria diferentes.
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
STORE
2ND
FUNCT QUIT
Si desea más información, consulte el apartado 8 «Gestión de la memoria».
ES
- 15 -
bi23c
3.1.6 Menú modo rápido
SHORT/SPRAY. Fe, CO2, 1.2 mm 7
En el menú MODO
RÁPIDO (FAST MODE)
puede «asociar» teclas
a posiciones de la me
moria de datos. Estos
ajustes se realizan en
el menú Configuración.
El número de la posi
ción de memoria selec
cionada se muestra en
la esquina superior de
recha.
# 28.5 Volt
0 Amp
* 6.0 m/min
WELD
DATA 1
WELD
DATA 2
WELD
DATA 3
WELD
DATA 4
2ND
FUNCT
Si desea más información, consulte el apartado 9.5 «Teclas de modo rápido».
4 SOLDADURA MIG/MAG
Menú principal Procedimiento
En la soldadura MIG/MAG se funde un hilo de aportación continuo y el baño de
soldadura se protege con gas.
Se utilizan pulsos para regular la transferencia de gotas desde el arco, con el fin de
que se mantenga estable y no produzca salpicaduras ni siquiera con datos de
soldadura bajos.
La tabla de la página 84 muestra los diámetros de hilo que se pueden seleccionar
para soldadura MIG/MAG con arco CORTO/SPRAY.
La tabla de la página 84 muestra los diámetros de hilo que se pueden seleccionar
para soldadura MIG/MAG con ARCO PULSADO.
El procedimiento MIG/MAG le permite elegir entre cuatro métodos de soldadura
seleccionando TIPO DE ARCO (METHOD) con el mando izquierdo y pulsando
ENTER. Elija entre Corto/spray, Arco pulsado, SuperPulse o Qset y luego vuelva a
pulsar ENTER.
ES
- 16 -
bi23c
4.1 Parámetros del menú de ajuste de datos de soldadura
4.1.1 Soldadura MIG/MAG con arco corto/spray
Parámetro Rango de ajuste En pasos de Depen
diente
de siner
gia
Ajustable
en siner
gia
Tensión 8 - 60 V 0,25 V
(se muestra con
un decimal)
x x
Velocidad de alim. hilo** 0,8 - 30,0 m/min 0,1 m/min x
Inductancia 0 - 100% 1% x x
Tipo de regulador 1 - 12 1 x -
Sinergia* ON u OFF - - -
Preflujo de gas 0,1 - 25 s 0,1 s x
Arranque suave ON u OFF - x
”Hot start” ON u OFF - x
Tiempo de ”Hot start” 0 - 10 s 0,1 s x
Velocidad hilo en ”Hot start” Todo el rango de alim. hilo 0,1 m/min x
”Touch sense” 0 - 20 A
Relleno de cráteres ON u OFF - x
Duración del relleno de
cráteres
0 - 10 s 0,1 s x
Alim. hilo durante relleno de
cráteres final
1,5 m/min a velocidad alim.
actual
0,1 m/min x
Tensión durante relleno de
cráteres final
8 – 24,7 V x
”Release pulse”*** ON u OFF
Tiempo de postquemado 0 - 1 s 0,01 s x
Postflujo de gas 0,1 - 25 s 0,1 s x
Límites 1 - 50 - - -
Límites de medida 1 - 50 - - -
Soldadura por puntos ON u OFF - x
Tiempo de soldadura por
puntos
0 - 25 s 0,1 s x
*) La línea sinérgica viene equipada de fábrica con hilo sólido (Fe) y gas de protección CO
2
con hilo
de 1,2 mm.
**) El rango de ajuste depende del alimentador de hilo utilizado.
***) Se define en el menú Configuración, ajustes básicos MIG/MAG.
ES
- 17 -
bi23c
4.1.2 Soldadura MIG/MAG con arco pulsado
Parámetro Rango de ajuste En pasos de Depen
diente
de siner
gia
Ajustable
en siner
gia
Tensión 10 - 50 V 0,25 V
(se muestra con
un decimal)
x x
Velocidad de alim. hilo* 0,8 - 30,0 m/min 0,1 m/min x
Corriente pulsada** 100 - 650 A 4 A x
Tiempo de pulso 1,7 - 25,5 ms 0,1 ms x
Frecuencia de pulso 16 - 312 Hz 2 Hz x
Corriente de baja 4 - 300 A 1 A x
Slope 1 - 9 1 x
Sinergia*** ON u OFF - - -
Ka 0 - 100% 1% x
Ki 0 - 100% 1% x
Preflujo de gas 0,1 - 25 s 0,1 s x
Arranque suave ON u OFF - x
”Hot start” ON u OFF - x
Tiempo de ”Hot start” 0 - 10 s 0,1 s x
Velocidad hilo en ”Hot start” Todo el rango de alim. hilo 0,1 m/min x
”Touch sense” 0 - 20 A
Relleno de cráteres
(pulsado/no pulsado)
ON u OFF - x
Duración del relleno de
cráteres
0 - 10 s 0,1 s x
Alim. hilo durante relleno de
cráteres final
1,5 m/min a velocidad alim.
actual
0,1 m/min x
Tensión durante relleno de
cráteres final
8 – 33,2 V x
Corriente pulsada final 100 - máx. A x
Corriente de baja final 12 - 50 A x
Frecuencia final 20 - 270 Hz x
”Release pulse”**** ON u OFF
Tiempo de postquemado 0 - 1 s 0,01 s x
Postflujo de gas 0,1 - 25 s 0,1 s x
Límites 1 - 50 - - -
Límites de medida 1 - 50 - - -
Soldadura por puntos ON u OFF - x
Tiempo de soldadura por
puntos
0 - 25 s 0,1 s x
*) El rango de ajuste depende del alimentador de hilo utilizado.
**) La corriente de baja y la corriente pulsada mínimas dependen del tipo de máquina que se utilice.
***) La línea sinérgica viene equipada de fábrica con hilo sólido (Fe) y gas de protección CO
2
con hilo
de 1,2 mm.
****) Se define en el menú Configuración, ajustes básicos MIG/MAG.
ES
- 18 -
bi23c
4.1.3 Soldadura MIG/MAG con SuperPulse, primario/secundario, arco
corto/spray/pulsado
Menú principal Procedimiento Tipo de arco Fase Método
Parámetro Rango de ajuste En pasos de Depen
diente
de siner
gia
Ajustable
en siner
gia
Fase Primario o secundario - x
Tipo de arco corto/spray
o pulsado
- x
Tensión 10 – 50 V 0,25 V
(se muestra con
un decimal)
x x
Velocidad de alim. hilo* 0,8 - 30,0 m/min 0,1 m/min x
Inductancia 0 - 100% 1% x x
Corriente pulsada** 100 - 650 A 4 A x
Tiempo de pulso 1,7 - 25,5 ms 0,1 ms x
Frecuencia de pulso 16 - 312 Hz 2 Hz x
Corriente de baja 4 - 300 A 1 A x
Slope 1 - 9 1 x
Ka 0 - 100% 1% x
Ki 0 - 100% 1% x
Tipo de regulador 1
Sinergia*** ON u OFF - - -
Tiempo de soldadura 0 – 2,50 s 0,01 s x
Preflujo de gas 0,1 – 25 s 0,1 s x
Arranque suave ON u OFF - x
”Hot start” ON u OFF - x
Tiempo de ”Hot start” 0 – 10 s 0,1 s x
Velocidad hilo en ”Hot start” Todo el rango de alim. hilo 0,1 m/min x
Tensión de ”Hot start” -14 - +27 V x -
”Touch sense” 0 - 20 A x
Relleno de cráteres
(pulsado/no pulsado)
ON u OFF - x
Duración del relleno de
cráteres
0 – 10 s 0,1 s x
Alim. hilo durante relleno de
cráteres final
1,5 m/min a velocidad alim.
actual
0,1 m/min x
Tensión durante relleno de
cráteres final
8 - 33,2 V x
Corriente pulsada final 100 - máx. A x
Corriente de baja final 12 - 50 A x
Frecuencia final 20 - 270 Hz x
Pulso de corte %
Tiempo de postquemado 0 - 1 s 0,01 s x
Postflujo de gas 0,1 - 25 s 0,1 s x
Límites 1 - 50 - - -
ES
- 19 -
bi23c
Parámetro Ajustable
en siner
gia
Depen
diente
de siner
gia
En pasos deRango de ajuste
Límites de medida 1 - 50 - - -
Soldadura por puntos ON u OFF - x
Tiempo de soldadura por
puntos
0 - 25 s 0,1 s x
”Release pulse”**** ON u OFF x
*) El rango de ajuste depende del alimentador de hilo utilizado.
**) La corriente de baja y la corriente pulsada mínimas dependen del tipo de máquina que se utilice.
***) La línea sinérgica viene equipada de fábrica con hilo sólido (Fe) y gas de protección CO
2
con hilo
de 1,2 mm.
****) Se define en el menú Configuración, ajustes básicos MIG/MAG.
4.1.4 Soldadura MIG/MAG con QSet
Menú principal Procedimiento Tipo de arco
Parámetro Rango de ajuste En pasos de
QSet -18 - +18 1
Velocidad de alim. hilo* 0,8 - 30,0 m/min 0,1 m/min
Inductancia 0 - 100% 1
Tipo de regulador 1 - 12 1
Preflujo de gas 0,1 - 25 s 0,1 s
Arranque suave ON u OFF -
Pulso de corte 10 - 120% 1%
Tiempo de postquemado 0 - 1 s 0,01 s
Postflujo de gas 0,1 - 25 s 0,1 s
Límites 1 - 50 -
Límites de medida 1 - 50 -
Soldadura por puntos ON u OFF -
Tiempo de soldadura por
puntos
0 - 25 s 0,1 s
*) El rango de ajuste depende del alimentador de hilo utilizado.
ES
- 20 -
bi23c
4.2 Información sobre los parámetros para su ajuste
Tensión
Cuanto mayor es la tensión, mayor es la longitud del arco, más ancho el baño de
soldadura y más elevada la temperatura a la que se realiza.
El ajuste de la tensión difiere según sea el modo sinérgico y no sinérgico. En el
modo sinérgico, la tensión se ajusta como una desviación positiva o negativa
respecto de la línea sinérgica de la tensión. En el modo no sinérgico, el valor de la
tensión se ajusta como un valor absoluto.
La tensión se puede ajustar en los menús Medida, Ajuste de datos de soldadura , o
Modo rápido. Si se utiliza el control remoto, los ajustes pueden realizarse desde
éste.
Velocidad de aporte de hilo
Permite fijar la velocidad de aporte de hilo en m/minuto.
La velocidad de alimentación de hilo se puede ajustar en los menús Medida, Ajuste
de datos de soldadura , o Modo rápido. Si se utiliza el control remoto, los ajustes
pueden realizarse desde éste.
Inductancia
Cuando la inductancia es elevada, el baño de soldadura es más ancho y se produ
cen menos salpicaduras; cuando la inductancia es reducida, se produce un ruido
más estridente pero el arco es más concentrado y estable.
La inductancia se define en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Sólo es aplicable a la soldadura MIG/MAG con arco corto/spray.
Tipo de regulador
Afecta a la transferencia en cortocircuito y al calor en la zona de soldadura.
Este parámetro no debe modificarse.
Corriente pulsada
Si la corriente pulsada está activada, es el mayor de los dos valores de corriente actua
les.
La corriente pulsada se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura con la
función de sinergia desactivada.
Sólo es aplicable a la soldadura MIG/MAG con arco pulsado.
Tiempo de pulso
Tiempo durante el cual la corriente pulsada está activada durante un periodo de
pulso.
La corriente pulsada se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura con la
función de sinergia desactivada.
Sólo es aplicable a la soldadura MIG/MAG con arco pulsado.
ES
- 21 -
bi23c
Frecuencia de pulso
Duración de la corriente de baja que, junto con la duración de la corriente pulsada,
determina el periodo de pulso.
La frecuencia de pulso se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura con la
función de sinergia desactivada.
Sólo es aplicable a la soldadura MIG/MAG con arco pulsado.
Corriente de baja
Si la corriente pulsada está activada, es el menor de los dos valores de corriente.
La corriente de baja se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura con la
función de sinergia desactivada. Sólo es aplicable a la soldadura MIG/MAG con arco
pulsado.
Corriente
Corriente pulsada
Corriente de baja Tiempo
pulso
Duración del periodo
de pulso
Tiempo
Soldadura MIG/MAG con arco pulsado.
Slope
El parámetro ”Slope” (rampa) hace que la corriente pulsada aumente o disminuya
lentamente hasta el valor configurado. ”Slope” se puede ajustar en nueve intervalos,
cada uno de los cuales equivale a 100 μs.
La rampa es importante para el ruido. Si es acusada, genera un ruido más elevado y
agudo. Si es demasiado suave puede llegar a afectar, en el peor de los casos, a la
capacidad del pulso de interrumpir el goteo.
El parámetro “Slope” se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura con la
función de sinergia desactivada.
Sólo es aplicable a la soldadura MIG/MAG con arco pulsado.
Ka
Ka es el elemento proporcional y corresponde a la amplificación del regulador. Un
valor bajo hace más difícil mantener una tensión constante precisa.
El parámetro Ka se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura
Constantes internas, con la función de sinergia desactivada.
Sólo es aplicable a la soldadura MIG/MAG con arco pulsado.
ES
- 22 -
bi23c
Ki
Ki es el elemento de integración, cuya función en el largo plazo es eliminar un fallo.
También en este caso, un valor bajo disminuye el efecto regulador.
El parámetro Ki se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura
Constantes internas, con la función de sinergia desactivada.
Sólo es aplicable a la soldadura MIG/MAG con arco pulsado.
Sinergia
Con el fin de obtener un arco estable, cada combinación de tipo de hilo, diámetro de
hilo y mezcla de gas requiere una relación específica entre velocidad de
alimentación de hilo y tensión (longitud del arco). La tensión (longitud del arco) se
ajusta automáticamente con arreglo a la línea sinérgica preprogramada
seleccionada, lo cual hace mucho más sencillo seleccionar los parámetros de
soldadura correctos con rapidez. La relación entre velocidad de alimentación de hilo
y otros parámetros se conoce como línea sinérgica.
Las combinaciones de hilo y gas se detallan en las tablas de la página 84.
Es posible solicitar paquetes diferentes de líneas sinérgicas pero, en tal caso, su
instalación debe realizarla un técnico autorizado del servicio ESAB.
Si desea crear sus propias líneas sinérgicas, consulte el apartado 10.8
La sinergia se activa en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Fase
En esta función se elige entre primario y secundario.
Los valores altos se ajustan en el primario y los bajos en el secundario.
Los ajustes se utilizan para establecer qué datos deben poderse editar: los
primarios o los secundarios. También determinan qué datos se ven afectados en los
modos de medida y remoto. La velocidad de alimentación de hilo que se muestra en
la pantalla Medida indica la velocidad en la fase seleccionada. Sin embargo, la
tensión, la corriente y el resultado de la soldadura tienen en cuenta ambas fases.
Puede elegir distintas sinergias en las fases primaria y secundaria.
La fase primaria o secundaria se configura en AJUSTE (SET) MIG/MAG con el tipo
SuperPulse seleccionado y la sinergia desactivada.
Preflujo de gas
Controla el tiempo durante el cual fluye gas de protección antes de que se forme el
arco.
El preflujo de gas se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura Datos
iniciales.
ES
- 23 -
bi23c
Arranque lento
El arranque lento aporta hilo al 50% de la velocidad configurada hasta que se esta
blece el contacto eléctrico con la pieza a soldar.
Si “Hot start” está activado, es el 50% del tiempo de Hot start.
El arranque suave se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura Datos
iniciales.
”Hot start”
”Hot start” aumenta la velocidad de alimentación de hilo y la tensión durante un
periodo de tiempo ajustable al inicio del proceso de soldadura. El propósito principal
de esta función es suministrar más energía al inicio de la soldadura, lo que reduce el
riesgo de que la fusión no sea la adecuada al principio de la junta
Sinergia – “hot start”
La velocidad de alimentación de hilo aplicada se puede incrementar durante un
periodo concreto para aumentar la energía al inicio de la soldadura y garantizar la
penetración. La velocidad se ajusta respecto de la velocidad de alimentación de hilo
normal. El tiempo comienza a contar cuando se forma el arco y la duración coincide
con el tiempo de “hot start” configurado. La sinergia produce un aumento de 2 m/min
en la velocidad de alimentación de hilo.
Sin sinergia – “hot start”
Si se selecciona el modo no sinérgico, se puede ajustar la tensión.
En la soldadura con arco pulsado y modo no sinérgico, se puede ajustar la tensión,
la corriente pulsada, la corriente de baja y la frecuencia.
Nota: Los parámetros de alimentación de hilo con Hot start y de tensión con Hot
start se pueden ajustar a valores negativos. Este procedimiento es útil cuando los
datos de soldadura son elevados, pues produce un arranque suave de la soldadura
mediante un «aumento» inicial de los datos de soldadura.
Hot start se activa en la pantalla Medida o en el menú Ajuste de datos de soldadura
Datos iniciales.
Touch sense
El sistema detecta el momento en que el hilo entra en contacto con la pieza a
soldar.
Touch sense se define en el menú Ajuste de datos de soldadura Datos iniciales.
Sólo es aplicable en caso de soldadura automatizada.
Relleno de cráteres
El relleno de cráteres produce una reducción controlada del calor y el tamaño del
baño de soldadura al final de la soldadura. Así contribuye a evitar que se formen
poros, fisuras térmicas o cráteres en la junta de soldadura.
En la soldadura con arco pulsado se puede elegir entre relleno de cráteres pulsado
y no pulsado. El relleno de cráteres no pulsado es más rápido. El relleno de cráteres
pulsado tarda un poco más, pero evita que se produzcan salpicaduras si se utilizan
los valores adecuados.
ES
- 24 -
bi23c
Sinergia – relleno de cráteres
En el modo sinérgico, la duración del relleno de cráteres y la velocidad de
alimentación de hilo final se ajustan tanto en relleno de cráteres pulsado como no
pulsado. La tensión y los parámetros de arco pulsado se reducen hasta los valores
finales con ayuda de la sinergia.
Sin sinergia – relleno de cráteres
En el modo no sinérgico, los ajustes se pueden modificar para usar otra longitud de
arco al final del relleno de cráteres. También se puede definir un tiempo final para el
valor final del relleno de cráteres.
En el caso del relleno de cráteres no pulsado, se puede ajustar la tensión final. En el
caso del relleno de cráteres pulsado, se pueden ajustar los siguientes parámetros:
tensión final, corriente pulsada final, corriente de baja final y frecuencia final.
Los valores de los parámetros finales deben ser siempre iguales o inferiores a los
valores configurados para la soldadura continua. Si los valores de la soldadura
continua son inferiores a los valores finales configurados, estos últimos se reducirán
y no volverán a aumentar aunque se incrementen los valores de la soldadura
continua.
Ejemplo:
Supongamos que la velocidad de alimentación de hilo final es de 4 m/min y que
reducimos la velocidad de alimentación de hilo a 3,5 m/min. La velocidad de
alimentación de hilo final no sólo bajará a 3,5 m/min, sino que seguirá siendo de 3,5
m/min aunque volvamos a aumentar la velocidad de alimentación de hilo.
El relleno de cráteres se activa en la pantalla Medida o en el menú Ajuste de datos
de soldadura Datos finales.
Pulso de corte
El pulso de corte es un pulso que se aplica para garantizar que no se formarán
bolas en el hilo cuando se detenga la soldadura.
Se refiere a la soldadura MIG/MAG con arco corto/spray y arco pulsado corto. En el
modo pulsado, el final de la soldadura está sincronizado con un pulso (el pulso de
acabado), que se puede ajustar entre el 20% y el 200%.
El pulso de corte se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura Datos
finales.
Tiempo de postquemado
El tiempo de postquemado es el tiempo que transcurre desde que la velocidad de
aporte del hilo empieza a disminuir hasta que la fuente de alimentación eléctrica
deja de suministrar tensión. Si este periodo de tiempo es demasiado breve, queda
demasiado hilo al terminar la soldadura y existe el riesgo de que el hilo quede atra
pado en el baño de soldadura al solidificarse éste. En cambio, si la duración del
postquemado es excesiva, sobra menos hilo, pero aumenta el riesgo de que el ar
co salte a la punta de contacto del hilo.
El tiempo de postquemado se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura
Datos finales.
ES
- 25 -
bi23c
Release pulse
Si el hilo se engancha en la pieza a soldar, el sistema lo detecta y genera un pulso
que libera el hilo de la superficie.
Esta función está pensada sobre todo para la soldadura mecanizada y
automatizada, aunque también se puede usar con la soldadura manual. Se activa al
concluir el tiempo de postquemado.
El parámetro se define en el menú Configuración Ajustes básicos MIG/MAG.
Postflujo de gas
Controla el tiempo durante el cual fluye gas de protección después de que se ex
tinga el arco.
El postflujo de gas se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura Datos
finales.
Límites y límites de medida
En límites se selecciona un número de límite. Para saber cómo se configuran,
consulte el apartado 10.4 ”Edición de límites” y el apartado 10.5 ”Edición de límites
de medida”.
Los límites se activan en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Soldadura por puntos
La soldadura por puntos es adecuada para soldar chapas finas.
NOTA: No se puede acortar el tiempo de soldadura soltando el gatillo.
La soldadura por puntos se activa en el menú Ajuste de datos de soldadura, donde
también se configura su duración.
QSet
QSet es una función que se utiliza para simplificar la configuración de los
parámetros de soldadura. Encontrará más información en el apartado 4.4.
El valor QSet se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura, seleccionando
MIG/MAG como procedimiento de soldadura y QSET como tipo de arco.
4.3 SuperPulse
Menú principal Procedimiento Tipo de arco
El tipo de arco SuperPulse se utiliza para mejorar el control del baño de soldadura y
del proceso de solidificación. El baño de soldadura se solidifica parcialmente entre
cada pulso.
Ventajas de usar SuperPulse:
Menor sensibilidad a variaciones en la separación de la raíz.
Mejor control del baño de soldadura durante la soldadura sobre plano.
Mejor control de la penetración y del perfil de penetración.
Menor sensibilidad a la conducción desigual del calor.
ES
- 26 -
bi23c
SuperPulse se puede considerar una alternancia programada entre dos ajustes
MIG/MAG. Los intervalos de tiempo se determinan mediante los ajustes efectuados
en los parámetros de tiempo de fase primaria y secundaria.
La soldadura siempre comienza en la fase primaria. Si se selecciona arranque en
caliente, se utilizan los datos primarios durante todo el tiempo de arranque en
caliente, además de durante todo el tiempo de fase configurado en los datos
primarios. El relleno de cráteres siempre se basa en los datos secundarios. Cuando
se activa un comando de parada durante el tiempo de fase primaria, el proceso
pasa inmediatamente a los datos secundarios. El final de la soldadura se basa en
los datos secundarios.
4.3.1 Combinaciones de hilo y gas
Las combinaciones de hilo y gas se detallan en las tablas de la página 84.
4.3.2 Diferentes tipos de arco pulsado
A continuación se indica el tipo de arco pulsado que se puede usar dependiendo del
espesor de la chapa a soldar.
Calor
C
Spray en la fase primaria y
arco pulsado en la fase
secundaria
B
Arco pulsado en la fase
primaria y arco pulsado en
la fase secundaria
A
Arco pulsado en la fase
primaria y arco corto en la
fase secundaria
Espesor de chapa
4.3.3 Alimentador de hilo
Use siempre el alimentador Feed 3004 para soldadura SuperPulse.
¡Medidas de precaución!
Cuando se utiliza SuperPulse, el alimentador de hilo soporta una carga
considerable. Con el fin de que la seguridad de funcionamiento del alimentador de
hilo no se vea comprometida, aplique los valores límite indicados en la gráfica
siguiente.
ES
m/min
- 27 -
bi23c
Diferencias en la velocidad de alimentación de hilo
Tiempo(s) de ciclo
Las gráficas correspondientes a 15 m/min y 20 m/min se refieren a la velocidad de
alimentación de hilo primaria. El tiempo de ciclo es la suma del tiempo de fase
primaria y de fase secundaria.
La diferencia entre la velocidad de alimentación de hilo primaria y secundaria no
debe superar la velocidad indicada en las gráficas de velocidad de alimentación de
hilo primaria.
Ejemplo: Si el tiempo de ciclo es de 0,25 s y la velocidad de alimentación de hilo
primaria es de 15 m/min, la diferencia entre la velocidad de alimentación de hilo
primaria y secundaria no debe ser superior a
6 m/min.
Ejemplo de soldadura A
Supongamos que se va a soldar una chapa de 10 mm con hilo de aluminio de 1,2
mm y argón como gas de protección
Realice los siguientes ajustes en el panel de control:
Procedimiento SuperPulse SuperPulse
Fase Primaria Secundaria
Tipo de arco Corto/spray Pulsado
Tipo de hilo Alum. Magnesio Alum. Magnesio
Gas de protección Ar Ar
Diámetro de hilo 1,2 mm 1,2 mm
Tensión (+ 1,0 V) (+ 3,0 V)
Velocidad alim. hilo 15,0 m/min 11,0 m/min
Tiempo de soldadura 0,1 s 0,1 s
El tiempo de soldadura primario y secundario es de 0,1 s + 0,1 s = 0,2 s.
La diferencia en la velocidad de alimentación de hilo es de 15,0 m/min - 11,0 m/min
= 4 m/min.
ES
- 28 -
bi23c
Ejemplo de soldadura B
Supongamos que se va a soldar una chapa de 6 mm con hilo de aluminio de 1,2
mm y argón como gas de protección.
Realice los siguientes ajustes en el panel de control:
Procedimiento SuperPulse SuperPulse
Fase Primary Secondary
Tipo de arco Pulsado Pulsado
Tipo de hilo Alum. Magnesio Alum. Magnesio
Gas de protección Ar Ar
Diámetro de hilo 1,2 mm 1,2 mm
Tensión (+ 1,0 V) (+ 2,0 V)
Velocidad alim. hilo 12,5 m/min 9,0 m/min
Tiempo de soldadura 0,15 s 0,15 s
El tiempo de soldadura primario y secundario es de 0,15 s + 0,15 s = 0,3 s.
La diferencia en la velocidad de alimentación de hilo es de 12,5 m/min - 9,0 m/min =
3,5 m/min.
4.4 QSet
Menú principal Procedimiento Tipo de arco
QSet facilita el ajuste de los parámetros de soldadura. Con los mandos
más/menos, la longitud del arco se puede incrementar o reducir de -18 a +18 pasos.
ARCO CORTO
Cuando se empieza a soldar por primera vez con una combinación de hilo/gas,
QSet ajusta automáticamente todos los parámetros de soldadura necesarios. A
continuación, QSet guarda todos los datos para producir una soldadura adecuada.
De este modo, la tensión se ajusta automáticamente a los cambios en la velocidad
de alimentación de hilo.
SPRAY
Al acercarse a la zona de arco en spray, el valor de QSet debe incrementarse.
Desactive la función QSet cuando vaya a soldar con arco en spray puro. Todos los
parámetros se toman de QSet, salvo la tensión, que hay que ajustar.
Recomendación: haga la primera soldadura (6 segundos) con QSet en una pieza
de trabajo de prueba para asegurarse de que todos los datos son correctos.
ES
- 29 -
bi23c
5 SOLDADURA MMA
Menú principal Procedimiento
En la soldadura MMA, también conocida como soldadura con electrodos revestidos, el
arco funde el electrodo y el revestimiento de éste forma una capa protectora.
La tabla de la página 86 indica los diámetros de electrodo que se pueden
seleccionar para soldadura MMA.
5.1 Soldadura MMA CC
Parámetro Rango de ajuste En pasos de Depen
diente
de siner
gia
Ajustable
en siner
gia
Corriente* 16 - 650 A 1 A x
Fuerza de arco 0 - 100% 1% x
Factor de mínima corriente 0 - 100% 1% x
Tipo de regulador 0 - 1 x
Sinergia ON u OFF - - -
”Hot start” ON u OFF - x
Duración del ”Hot start” 1 - 30 1 x
Amplitud del ”Hot start” % - x
Límites 0 - 50 1 - -
Límites de medida 0 - 50 1 - -
*) La corriente máxima depende del tipo de máquina utilizado.
5.2 Soldadura MMA CA
Parámetro Rango de ajuste En pasos de Depen
diente
de siner
gia
Ajustable
en siner
gia
Corriente* 16 - 650 A 1 A x
Fuerza de arco 0 - 100% 1% x
Factor de mínima corriente 0 - 100% 1% x
Tipo de regulador 0 - 1 x
Sinergia ON u OFF - - -
”Hot start” ON u OFF - x
Duración del ”Hot start” 1 - 30 x
Amplitud del ”Hot start” % - x
Límites 0 - 50 1 - -
Límites de medida 0 - 50 1 - -
*) La corriente máxima depende del tipo de máquina utilizado.
ES
- 30 -
bi23c
5.3 Información sobre los parámetros para su ajuste
DC, Corriente continua
Una corriente elevada produce un baño de soldadura más ancho, con mejor
penetración en la pieza a soldar.
La corriente se ajusta en los menús Medida, Ajuste de datos de soldadura , o Modo
rápido.
Empuje del arco “Arc force”
El empuje del arco tiene importancia para determinar cómo cambia la corriente en
respuesta a un cambio en la longitud del arco. Los valores más bajos aumentan la
estabilidad del arco y reducen las salpicaduras.
La fuerza de arco se define en el menú Ajuste de datos de soldadura, con la función
de sinergia desactivada.
Factor de mínima corriente
El ajuste del factor de mínima corriente se emplea cuando se usan determinados
electrodos específicos.
Este parámetro no debe modificarse.
Tipo de regulador
Afecta a la transferencia en cortocircuito y al calor en la zona de soldadura.
Este parámetro no debe modificarse.
Sinergia
En la soldadura MMA, la sinergia significa que la fuente de corriente optimiza
automáticamente las propiedades de tipo de electrodo y diámetro seleccionados.
La sinergia de la soldadura MMA se activa en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Arranque en caliente “Hot start”
El arranque en caliente aumenta la corriente de soldadura durante un periodo de
tiempo ajustable al inicio del proceso, lo que reduce el riesgo de que la fusión no
sea la adecuada al principio de la junta.
El parámetro “Hot start” de la soldadura MMA se activa en el menú Ajuste de datos
de soldadura.
Límites y límites de medida
En límites se selecciona un número de límite. Para saber cómo se configuran,
consulte el apartado 10.4 ”Edición de límites” y el apartado 10.5 ”Edición de límites
de medida”.
Los límites se activan en el menú Ajuste de datos de soldadura.
ES
- 31 -
bi23c
6 SOLDADURA TIG
Menú principal Procedimiento
Soldadura TIG
La soldadura TIG funde el metal de la pieza a partir de un arco y un electrodo de tung
steno no consumible. El baño de soldadura y el electrodo están protegidos con gas.
Corriente pulsada
La emisión de pulsos se utiliza para mejorar el control del baño de soldadura y del
proceso de solidificación. La frecuencia de pulso es lo suficientemente baja para
permitir que el baño de soldadura se solidifique al menos parcialmente entre pulso
y pulso. La emisión de pulsos se ajusta con cuatro parámetros: corriente pulsada,
tiempo de pulso, corriente de baja y tiempo de baja.
6.1 Parámetros del menú de ajuste de datos de soldadura
6.1.1 Soldadura TIG no pulsada CC
Parámetro Rango de ajuste En pasos de
Alta frecuencia/LiftArc Alta frecuencia o LiftArc -
2/4 tiempos 2 ó 4 tiempos -
Corriente* 4 - 500 A 1 A
Tiempo de slope up 0 - 25 s 0,1 s
Tiempo de slope down 0 - 25 s 0,1 s
Preflujo de gas 0 - 25 s 0,1 s
Postflujo de gas 0 - 25 s 0,1 s
Límites 0 - 50 1
Límites de medida 0 - 50 1
*) La corriente máxima depende del tipo de máquina utilizado.
ES
- 32 -
bi23c
6.1.2 Soldadura TIG pulsada CC
Parámetro Rango de ajuste En pasos de
Alta frecuencia/LiftArc Alta frecuencia o LiftArc -
2/4 tiempos 2 ó 4 tiempos -
Corriente pulsada* 4 - 500 A 1 A
Corriente de baja 4 - 500 A 1 A
Tiempo de pulso 0,001 - 5 s 0,001 s
Tiempo de baja 0,001 - 5 s 0,001 s
Tiempo de slope up 0 - 25 s 0,1 s
Tiempo de slope down 0 - 25 s 0,1 s
Preflujo de gas 0 - 25 s 0,1 s
Postflujo de gas 0 - 25 s 0,1 s
Límites 0 - 50 1
Límites de medida 0 - 50 1
*) La corriente máxima depende del tipo de máquina utilizado.
6.1.3 Soldadura TIG no pulsada CA
Parámetro Rango de ajuste En pasos de
Alta frecuencia/LiftArc Alta frecuencia o LiftArc -
2/4 tiempos 2 ó 4 tiempos -
Corriente* 4 - 500 A 1 A
Tiempo de slope up 0 - 25 s 0,1 s
Tiempo de slope down 0 - 25 s 0,1 s
Preflujo de gas 0 - 25 s 0,1 s
Postflujo de gas 0 - 25 s 0,1 s
Precalentamiento 0 - 100 1
Frecuencia Hz ?
Equilibrio % 1%
Desviación A
Límites 0 - 50 1
Límites de medida 0 - 50 1
*) La corriente máxima depende del tipo de máquina utilizado.
ES
- 33 -
bi23c
6.2 Información sobre los parámetros para su ajuste
HF
La función HF (alta frecuencia) forma el arco mediante una chispa que salta del
electrodo a la pieza a soldar cuando se aproxima el electrodo a dicha pieza.
La Alta Frecuencia se activa en Menú principal Método cebado.
LiftArct
La función LiftArc forma el arco cuando el electrodo toca la pieza a soldar y
luego se retira de ésta.
Formación del arco con la función LiftArct. Paso 1: apoye el electrodo en la pieza. Paso 2:
presione el gatillo. Se generará una corriente débil. Paso 3: retire el electrodo de la pieza. El arco se
forma y la corriente aumenta automáticamente hasta el valor establecido.
LiftArc se activa en Menú principal ³ Método cebado.
2 tiempos
Preflujo de gas Slope
up
Slope down Postflujo de
gas
Funciones con control de 2 tiempos de la antorcha de soldadura
En el modo de control de 2 tiempos, al presionar el gatillo de la antorcha TIG (1)
comienza el preflujo de gas (si se ha activado) y se forma el arco. La corriente
aumenta hasta el valor configurado (controlada por la función slope up, si está
activada). Al soltar el gatillo (2), la corriente disminuye (o se inicia la función slope
down, si está activada) y el arco se extingue. Por último, se inicia el postflujo de gas,
si se ha seleccionado.
La función de 2 tiempos se activa en Menú principal ³ Modo de gatillo o en la
pantalla Medida.
ES
- 34 -
bi23c
4 tiempos
Preflujo de gas Slope
up
Slope down Postflujo de
gas
Funciones con control de 4 tiempos de la antorcha de soldadura
En el modo de control de 4 tiempos, al presionar el gatillo (1) comienza el preflujo de
gas (si se ha activado). Cuando ha transcurrido el tiempo de preflujo de gas
establecido, la corriente aumenta hasta el nivel de control (unos pocos amperios) y
se forma el arco. Cuando se suelta el gatillo (2), la corriente asciende hasta el valor
fijado (con la función slope up, si se ha activado). Al concluir la soldadura, se
presiona nuevamente el gatillo (3), lo que reduce la corriente al nivel de control (con
la función slope down, si se ha activado). Por último, cuando se vuelve a soltar el
gatillo (4), el arco se extingue y comienza el postflujo de gas.
La función de 4 tiempos se activa en Menú principal ³ Modo de gatillo o en la
pantalla Medida.
Corriente
Una corriente elevada produce un baño de soldadura más ancho, con mejor
penetración en la pieza a soldar.
La corriente se ajusta en los menús Medida, Ajuste de datos de soldadura , o
Modo rápido.
Sólo es aplicable a la soldadura TIG con corriente constante.
Corriente pulsada
Si la corriente pulsada está activada, es el mayor de los dos valores de corriente actua
les. Cuando se trabaja con corriente pulsada, las funciones slope up y slope down tam
bién van pulsadas.
La corriente pulsada se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Sólo es aplicable a la soldadura TIG pulsada.
Corriente de baja
Si la corriente pulsada está activada, es el menor de los dos valores de corriente actua
les.
La corriente de baja se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Sólo es aplicable a la soldadura TIG pulsada.
Tiempo de pulso
Es el tiempo durante el cual la corriente pulsada está activada durante un periodo
de pulso.
El tiempo de pulso se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Sólo es aplicable a la soldadura TIG pulsada.
ES
- 35 -
bi23c
Tiempo de baja
Es la duración de la corriente de baja que, junto con la duración de la corriente
pulsada, determina el periodo de pulso.
El tiempo de baja se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Sólo es aplicable a la soldadura TIG pulsada.
Corriente
Tiempo de baja
Corriente
pulsada
Corriente de
baja
Tiempo de
pulso
Tiempo
Soldadura TIG pulsada
Rampa ascendente “Slope up”
Esta función implica que, cuando se forma el arco TIG, la corriente aumenta
lentamente hasta el valor fijado. De este modo, el calentamiento del electrodo es
más “suave”, y el operario puede colocarlo correctamente antes de que se alcance
el valor de corriente de soldadura establecido.
Slope up se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Rampa descendente “Slope down”
La soldadura TIG utiliza esta función, en la que la corriente disminuye “lentamente”
durante un periodo de tiempo controlado, para evitar que se formen cráteres o
fisuras en la soldadura terminada.
Slope down se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Preflujo de gas
Controla el tiempo durante el cual fluye gas de protección antes de que se forme el
arco.
El preflujo de gas se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Postflujo de gas
Controla el tiempo durante el cual fluye gas de protección después de que se ex
tinga el arco.
El postflujo de gas se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura.
ES
- 36 -
bi23c
Precalentamiento
Electrodo de volframio
Valor de ajuste
Gas de protección
Ø Color Tipo Ar Ar + 30% He
1,6 Verde WP - -
1,6 Verde WP 30 35
1,6 Dorado WL15 20 20
1,6 Dorado WL15 30 35
2,4 Verde WP 45 -
2,4 Verde WP 55 60
2,4 Dorado WL15 40 40
2,4 Dorado WL15 45 50
3,2 Verde WP 55 -
3,2 Verde WP 65 65
3,2 Dorado WL15 60 60
3,2 Dorado WL15 70 70
4,0 Verde WP 70 75
4,0 Verde WP 80 85
4,0 Dorado WL15 65 65
4,0 Dorado WL15 70 75
WP = Electrodo de volframio puro; WL15 = Electrodo de volframio-lantano
El precalentamiento del electrodo se define en el menú Ajuste de datos de
soldadura.
Sólo es aplicable a la soldadura TIG CA.
Frecuencia
Una frecuencia más baja (corriente alterna) transfiere más calor a la pieza de
trabajo y produce un baño de soldadura más ancho.
Una frecuencia más alta produce un arco más estrecho y con mayor empuje (baño
de soldadura más estrecho).
El postflujo de gas se configura en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Sólo es aplicable a la soldadura TIG CA.
ES
- 37 -
bi23c
Equilibrio
Ajuste del equilibrio entre el semiperiodo del electrodo positivo (+) y el negativo (-)
durante la soldadura con corriente alterna (CA).
Un valor de equilibrio más bajo produce más calor en el electrodo y mejor
eliminación del óxido en la pieza de trabajo.
Un valor de equilibrio más alto produce más calor en la pieza de trabajo y mejor
penetración.
El equilibrio se define en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Sólo es aplicable a la soldadura TIG CA.
Desviación
Esta función permite subir o bajar el nivel cero.
Un nivel cero más alto calienta más la pieza a soldar y mejora la penetración.
Un nivel cero más bajo calienta más el electrodo y reduce la penetración en la pieza
a soldar.
La desviación se define en el menú Ajuste de datos de soldadura.
Sólo es aplicable a la soldadura TIG CA.
6.3 Información sobre otras funciones
Inyección de gas
La inyección de gas se utiliza para medir el flujo de gas o para extraer el aire o la
humedad de las tuberías de gas antes de empezar a soldar. La salida de gas con
tinúa mientras se mantiene pulsado el botón y no requiere tensión ni alimentación
de hilo.
La purga de gas se activa en la pantalla Medida.
ES
- 38 -
bi23c
7 RESANADO POR ARCO-AIRE
Menú principal Procedimiento
En el resanado por arco-aire se usa un electrodo especial formado por una varilla de
carbono recubierta de cobre.
Se forma un arco entre la varilla de carbono y la pieza a soldar, que funde el mate
rial. Se aporta aire para eliminar el material fundido.
Los diámetros de electrodo siguientes son adecuados para resanar por arco-aire:
4,0; 5,0; 6,0; 8,0; 10 y 13 mm.
No es recomendable utilizar el resanado por arco-aire con fuentes de corriente de
menos de 400 A.
7.1 Parámetros del menú de ajuste de datos de soldadura
Parámetro Rango de ajuste En pasos
de
Depen
diente
de siner
gia
Ajustable
en siner
gia
Tensión 8 - 60 V 1 V x x
Sinergia* ON u OFF - - -
Inductancia 0 - 100% x
Tipo de regulador 1 - 12 1 x
*) La línea sinérgica viene equipada de fábrica con electrodo de 5,0 mm (varilla de grafito).
7.2 Información sobre los parámetros
Tensión
Una tensión más alta produce un baño de soldadura más ancho, con mejor
penetración en la pieza a soldar.
La tensión se ajusta en la pantalla de medidas o en los menús de ajuste de datos de
soldadura o de modo rápido.
Inductancia
NOTA: Este parámetro no debe modificarse.
Tipo de regulador
Afecta a la transferencia en cortocircuito y al calor en la zona de soldadura.
Este parámetro no debe modificarse.
ES
- 39 -
bi23c
8 GESTIÓN DE LA MEMORIA
8.1 Método de funcionamiento del panel de control
Se puede decir que el panel de control comprende dos unidades: la memoria de
trabajo y la memoria de datos.
Almacenar
Memoria de trabajo Memoria de datos
Recuperar
En la memoria de trabajo se crea un juego de datos que se puede almacenar en la
memoria de datos.
Durante la soldadura, el contenido de la memoria de trabajo controla siempre el
procedimiento, pero siempre es posible recuperar un juego de datos de la memoria
de datos y transferirlo a la memoria de trabajo.
Tenga en cuenta que la memoria de trabajo siempre contiene los parámetros del
juego de datos más reciente. Estos parámetros se pueden recuperar de la memoria
de datos o se pueden modificar de forma individual. Dicho de otro modo, la
memoria de trabajo nunca está vacía ni “a cero”.
Menú principal Memoria Memoria de datos
MIG/MAG
PROCESS MIG/MAG
METHOD SHORT/SPRAY
WIRE TYPE Fe
SHIELDING GAS Ar+8%CO2
WIRE DIAMETER 1.2 mm
CONFIGURATION"
TOOLS
SET MEASURE MEMORY
FAST
MODE
En el panel de control se pueden guardar hasta 255 juegos de datos. Cada juego
recibe un número del 1 al 255.
También es posible borrar y copiar juegos de datos, así como recuperar un juego
de datos en la memoria de trabajo.
A continuación se incluyen algunos ejemplos de los procedimientos para almacenar,
recuperar, copiar y borrar juegos de datos.
ES
- 40 -
bi23c
8.2 Almacenar
Si la memoria de datos está vacía, aparece la siguiente pantalla.
WELD DATA MEMORY
Vamos a guardar un
juego de datos.
Ocupará la posición 5
de la memoria. Pulse
ALMAC. (STORE). Se
muestra la posición 1.
Gire uno de los
mandos de ajuste
hasta que aparezca la
posición 5. Pulse
ALMAC. (STORE).
STORE
QUIT
WELD DATA MEMORY
Seleccione la fila 5 con
uno de los mandos.
Pulse ALMAC.
(STORE).
5 -
STORE
QUIT
Aparece la siguiente pantalla.
WELD DATA MEMORY
El juego de datos está
guardado en la fila 5.
5 - (TIG)
TIG HF-START
100 AMP
STORE RECALL
DELETE
2ND
FUNCT QUIT
En la parte inferior de la pantalla se muestra parte del contenido del juego de datos
5.
ES
- 41 -
bi23c
8.3 Recuperar
Vamos a recuperar un juego de datos guardado:
WELD DATA MEMORY
Seleccione la fila con
uno de los mandos.
Pulse RECUPERAR
(RECALL).
5 - (TIG)
TIG HF-START
100 AMP
STORE RECALL
DELETE
2ND
FUNCT QUIT
WELD DATA MEMORY
Presione SI (YES) para
confirmar que desea
recuperar el juego de
datos número 5.
5 - (TIG)
TIG HF-START
100 AMP
NO YES
Este icono en la pantalla Medida indica la posición de
memoria recuperada.
ES
- 42 -
bi23c
8.4 Borrar
Si desea borrar uno o más juegos de datos, puede hacerlo desde el menú Memoria.
Vamos a borrar el juego de datos guardado en el ejemplo anterior.
WELD DATA MEMORY
Seleccione el juego de
datos. Pulse BORRAR
(DELETE).
5 - (TIG)
TIG HF-START
100 AMP
STORE RECALL
DELETE
2ND
FUNCT QUIT
WELD DATA MEMORY
Pulse SI (YES) para
confirmar que desea
borrar el juego de
datos.
5 - (TIG)
TIG HF-START
100 AMP
NO YES
Vuelva al menú Memoria pulsando la tecla NO (NO).
ES
- 43 -
bi23c
8.5 Copiar
Para copiar el contenido de un juego de datos en otra posición de la memoria, siga
estos pasos:
WELD DATA MEMORY
Seleccione la posición
de memoria que desee
copiar y pulse 2A
FUNCIÓN (2ND
FUNCT).
5 - (TIG)
TIG HF-START
100 AMP
STORE RECALL
DELETE
2ND
FUNCT QUIT
WELD DATA MEMORY
Pulse COPIAR
(COPY).
5 - (TIG)
TIG HF-START
100 AMP
COPY
EDIT
2ND
FUNCT QUIT
Vamos a copiar el contenido de la posición de memoria 5 en la posición 50.
Desplácese a la posición de memoria seleccionada, en este caso la 50, con uno de
los mandos.
ES
- 44 -
bi23c
WELD DATA MEMORY
Pulse SI (YES).
50 -
COPY
DATA SET 5 TO POSITION: 50
NO YES
El juego de datos número 5 se ha copiado en la posición de memoria número 50.
Vuelva al menú Memoria pulsando SALIR (QUIT).
8.6 Editar
Para editar el contenido de un juego de datos, siga estos pasos:
WELD DATA MEMORY
Seleccione la posición
de memoria que desee
editar y pulse 2A FUN
CIÓN (2ND FUNCT). A
continuación pulse EDI
TAR (EDIT).
5 - (TIG)
TIG HF-START
100 AMP
COPY
EDIT
2ND
FUNCT QUIT
ES
- 45 -
bi23c
Aparece en pantalla parte del menú principal, junto con el símbolo , que indica
que está en modo edición.
TIG
Seleccione el paráme
tro que desee editar y
pulse ENTER. Selec
cione una opción de la
lista y vuelva a pulsar
ENTER.
START METHOD HF-START
GUN TRIGGER MODE 4-STROKE
TIG HF-START
100 AMP
SET
QUIT
WELD DATA SETTING
Pulse AJUSTE (SET)
para ir a AJUSTE DA
TOS SOLDADURA
(WELD DATA SET
TING). Seleccione los
valores que desee edi
tar y modifíquelos con
los mandos más/me
nos. Pulse SALIR
(QUIT) cuando termine.
CURRENT 100 A
SLOPE UP TIME 0.0 S
SLOPE DOWN TIME 2.0 S
GAS PREFLOW 0.5 S
GAS POSTFLOW 5.0 S
SETTING LIMITS -
MEASURE LIMITS -
EDIT DESCRIPTION ....
GAS
PURGE
4-
STROKE
REM QUIT
Los parámetros del juego de datos 5 ya están modificados y guardados.
ES
- 46 -
bi23c
8.7 Nombre
Para asignar un nombre a un juego de datos, siga estos pasos:
WELD DATA MEMORY
Seleccione la posición
de memoria a la que
desee dar nombre y
pulse 2A FUNCIÓN
(2ND FUNCT). A conti
nuación pulse EDITAR
(EDIT).
5 - (TIG)
TIG HF-START
100 AMP
COPY
EDIT
2ND
FUNCT QUIT
WELD DATA SETTING
Pulse AJUSTE (SET)
para ir a AJUSTE DA
TOS SOLDADURA
(WELD DATA SET
TING). Seleccione EDI
TAR DESCRIPCIÓN
(EDIT DESCRIPTION).
Pulse ENTER.
CURRENT 100 A
SLOPE UP TIME 0.0 S
SLOPE DOWN TIME 2.0 S
GAS PREFLOW 0.5 S
GAS POSTFLOW 5.0 S
SETTING LIMITS -
MEASURE LIMITS -
EDIT DESCRIPTION ....
GAS
PURGE
4-
STROKE
REM QUIT
Aparece entonces un teclado que se usa de la manera siguiente:
Coloque el cursor sobre el carácter
deseado con el mando izquierdo y las
teclas de flecha. Pulse ENTER.
Introduzca una cadena completa de
hasta 40 caracteres del mismo modo.
Pulse LISTO (DONE) para guardarla.
El nombre guardado aparece en la
lista.
ES
- 47 -
bi23c
9 MENÚ CONFIGURACIÓN
Menú principal Menú configuración
Este menú contiene los siguientes submenús:
Idioma, consulte el apartado ”Primer paso: elección del idioma” 2.4.
Función de bloqueo, consulte el apartado 9.1.
Controles remotos, consulte el apartado 9.2.
Datos por defecto MIG/MAG, consulte el apartado 9.3.
Datos por defecto MMA, consulte el apartado 9.4.
Teclas de modo rápido, consulte el apartado 9.5
Activar doble fuente, consulte el apartado 9.6
Panel remoto listo, consulte el apartado 9.7
Salvar en modo automático, consulte el apartado 9.8
Selector disparo datos soldadura, consulte el apartado 9.2.
Doble alimentador de hilo, consulte el apartado 9.10.
Funciones de calidad, consulte el apartado 9.2.
Mantenimiento, consulte el apartado 9.12.
Unidades, consulte el apartado 9.13
Frecuencia de valor medida, consulte el apartado 9.14
9.1 Función de bloqueo
Menú principal Menú configuración Función de bloqueo
Si la función de bloqueo está activada, para salir de la pantalla Medidas, el modo
Remoto o el menú Modo rápido debe introducir una contraseña (código de bloqueo).
CODE LOCK
LOCK STATUS OFF
SET / CHANGE LOCK CODE
QUIT
La función de bloqueo se activa en el menú Configuración.
ES
- 48 -
bi23c
9.1.1 Estado de bloqueo
La función de bloqueo se puede activar/desactivar en Estado de bloqueo. Aunque
desactive el código de bloqueo existente, éste no se borra. Si no hay ningún código
de bloqueo guardado e intenta activar la función de bloqueo, aparece un teclado
que le permite introducir un código de bloqueo nuevo.
Para salir del estado de bloqueo
Si la función de bloqueo está desactivada y está en la pantalla Medida o en el
menú Modo rápido, puede salir con sólo pulsar SALIR (QUIT) o la tecla MENÚ para
ir al menú principal.
Si la función está activada y trata de salir, aparecerá la siguiente pantalla para
avisarle de que existe una protección con código de bloqueo.
PULSE ENTER PARA CÓDIGO DE BLOQUEO
PRESS ENTER FOR
LOCK CODE...
Puede seleccionar SALIR (QUIT) para cancelar y volver al menú anterior, o seguir
adelante pulsando ENTER e introducir el código de bloqueo.
En este segundo caso aparecerá un teclado para que introduzca el código. Pulse
ENTER después de cada carácter y confirme el código pulsando LISTO (DONE).
Aparecerá el siguiente cuadro de texto:
¡UNIDAD DESBLOQUEADA!
UNIT UNLOCKED!
Si el código es incorrecto, aparecerá un mensaje de error que le permitirá volver a
intentarlo o regresar al menú original, es decir, la pantalla Medida o el menú Modo
rápido.
Si el código es correcto, todos los bloqueos a otros menús se cancelarán, aunque la
función de bloqueo seguirá activada. Esto significa que puede salir de la pantalla
Medida y el menú Modo rápido temporalmente, y conservar el estado de bloqueo
cuando vuelva a ellos.
9.1.2 Definir/modificar el código de bloqueo
En Definir/modif. código puede editar un código de bloqueo ya existente o introducir
uno nuevo. El código de bloqueo puede tener hasta 16 caracteres, entre letras y
números.
ES
- 49 -
bi23c
9.2 Control remoto
Menú principal Menú configuración Control remoto
Los controles remotos sin conexión por bus CAN deben conectarse con un
adaptador de control remoto. Esta función no es compatible con el tipo de arco
SuperPulse.
Conecte el control remoto y actívelo en la pantalla Medida pulsando la tecla
REMOTO.
9.2.1 Ignorar omisión
MIG/MAG REMOTE CONTROLS
Desplace el cursor a la
línea CONTROLES
REMOTOS (REMOTE
CONTROLS). Pulse
ENTER para acceder a
una lista de opciones.
FORGET OVERRIDE ON
DIGITAL OP 5-PROG
ANALOG 1 WIRE SPEED
-MIN 0.8
-MAX 25.0
ANALOG 2 VOLTAGE
-MIN -10
-MAX +10
QUIT
Si IGNORAR OMISIÓN (FORGET OVERRIDE) está activado (ON), se recuperará
automáticamente la última memoria recuperada cada vez que inicie una nueva
soldadura. El objetivo es eliminar los resultados de todos los ajustes de datos de
soldadura efectuados en el último procedimiento de soldadura.
9.2.2 Configuración del control remoto digital
Sin adaptador de control remoto
Si conecta un control remoto basado en bus CAN, OPERAC. DIGITAL (DIGITAL
OP) se configura automáticamente.
Con adaptador de control remoto
Si utiliza un control remoto digital, especifique qué tipo de control remoto está
usando.
Desplace el cursor a la línea OPERAC. DIGITAL (DIGITAL OP) y pulse ENTER.
Aparecerá una lista de opciones entre las que escoger.
BINARY CODED
10-PROGR
Unidad de 32 programas COD. BINARIO (BINARY
CODED)
Unidad de 10 programas* 10-PROGRAMAS
(10-PROGR)
* o antorcha de soldadura con selector de programas RS3
ES
- 50 -
bi23c
9.2.3 Configuración del control remoto analógico
Sin adaptador de control remoto
Si conecta un control remoto basado en bus CAN, ANALOG 1 y ANALOG 2 se
configuran automáticamente. La configuración no se puede modificar.
Con adaptador de control remoto
Si el control remoto es analógico, puede utilizar el panel de control para especificar
qué potenciómetro(s) desea emplear (máximo 2).
Los potenciómetros se denominan ANALOG 1 y ANALOG 2 en el panel de control, y
remiten a su propio juego de parámetros para el procedimiento de soldadura, por
ejemplo, parámetro de alimentación de hilo (ANALOG 1) y parámetro de tensión
(ANALOG 2) con MIG/MAG.
Si pone el cursor en la línea ANALOG 1 y pulsa ENTER,
aparece una lista de opciones.
NONE
WIRE SPEED
En ella puede seleccionar si el potenciómetro ANALOG 1 debe usarse para ALIM.
DE HILO (WIRE SPEED) o si no debe usarse: NINGUNA (NONE).
Seleccione ALIM. DE HILO (WIRE SPEED) y pulse ENTER.
Si pone el cursor en la línea ANALOG 2 y pulsa ENTER,
aparece una lista de opciones.
NONE
VOLTAGE
En ella puede seleccionar si el potenciómetro ANALOG 2 debe usarse para
TENSIÓN (VOLTAGE) o si no debe usarse: NINGUNA (NONE).
Seleccione TENSIÓN (VOLTAGE) y pulse ENTER.
La configuración del control remoto afecta a cualquier alimentador de hilo
conectado.
Si elimina ANALOG 1 en la configuración y utiliza doble alimentador de hilo, el
cambio afectará a ambos alimentadores.
9.2.4 Escala en entradas
Puede ajustar el rango de control del potenciómetro (o potenciómetros) que va a
utilizar. Para ello, debe definir un valor mínimo y un valor máximo en el panel de
control con los mandos más/menos.
Tenga en cuenta que puede configurar distintos límites de tensión en los modos
sinérgico y no sinérgico. El ajuste de tensión en el modo sinérgico es una desviación
(más o menos) del valor de sinergia. En el modo no sinérgico, el ajuste de tensión
es un valor absoluto. En el modo sinérgico, el ajuste del valor se aplica a la sinergia.
Si no está en modo sinérgico, es un valor absoluto.
También existen límites de control de tensión diferentes para soldadura con arco
corto/spray y arco pulsado en modo no sinérgico.
Valor tras reset
Arco corto/spray y pulsado en modo sinérgico mín. -10 V máx. 10 V
Arco corto/spray en modo no sinérgico mín. 8 V máx. 60 V
Arco pulsado en modo no sinérgico mín. 8 V máx. 50 V
ES
- 51 -
bi23c
9.3 Ajustes básicos MIG/MAG
Menú principal Menú configuración Ajustes básicos MIG/MAG
En este menú puede definir los parámetros siguientes:
Modo de gatillo (2/4)
Configuración de 4 tiempos.
Asociar funciones a teclado
Medida de tensión pulsada
Alimentador de hilo AVC
”Release pulse”
9.3.1 Modo de gatillo (2/4)
2-tiempos
Preflujo de gas Hot
start
Soldadura Relleno
de crá
teres
Postflujo de gas
Funciones con control de 2 tiempos de la antorcha de soldadura.
El preflujo de gas (si se ha activado) comienza cuando se presiona el gatillo de la
antorcha (1). A continuación se inicia el proceso de soldadura. Cuando se suelta el
gatillo (2), comienza el relleno de cráteres (si se ha seleccionado) y se interrumpe la
corriente de soldadura. Por último, se inicia el postflujo de gas (si se ha activado).
SUGERENCIA: Si presiona el gatillo de nuevo durante el proceso de relleno de
cráteres, éste proseguirá hasta que suelte el gatillo (línea de puntos). No obstante,
el relleno de cráteres también se puede interrumpir presionando y soltando
rápidamente el gatillo en cualquier momento del proceso.
2-tiempos se activa en la pantalla Medida, el menú Configuración o pulsando una
tecla en la pantalla Medida.
ES
- 52 -
bi23c
4 tiempos
El funcionamiento en 4 tiempos ofrece 3 posiciones de arranque y 2 de parada. Ésta
es la posición de arranque y parada 1. Después de un reset, se selecciona la
posición 1. Consulte el apartado 9.3.2 «Configuración de 4 tiempos».
Preflujo de gas Hot
start
Soldadura Relleno
de cráte
res
Postflujo de gas
Funciones con control de 4 tiempos de la antorcha de soldadura.
El preflujo de gas comienza cuando se presiona el gatillo de la antorcha (1). Al soltar
el gatillo, se inicia el proceso de soldadura. Si se presiona de nuevo el gatillo (3)
comienza el relleno de cráteres (si se ha seleccionado) y los datos de soldadura
toman un valor menor. Cuando se suelta el gatillo (4), la soldadura se detiene por
completo y comienza el postflujo de gas (si se ha activado).
SUGERENCIA: El relleno de cráteres se detiene cuando se suelta el gatillo.
Manteniéndolo apretado, el proceso continúa (línea de puntos).
4-tiempos se activa en la pantalla Medida, el menú Configuración o pulsando una
tecla en la pantalla Medida.
9.3.2 Configuración de 4 tiempos
La configuración de 4 tiempos ofrece distintas funciones de arranque y parada en 4
tiempos.
Ajuste del arranque en 4 tiempos
Preflujo de gas controlado con el gatillo, consulte el apartado 9.3.1 «4-tiempos»
Preflujo de gas temporizado
Flujo de gas
Alimentación de hilo
Preflujo de gas Soldadura
Presione el gatillo (1) y se iniciará el preflujo de gas. Cuando el tiempo de preflujo de
gas haya transcurrido, comenzará la soldadura. Suelte el gatillo (2).
ES
- 53 -
bi23c
Hot start controlado con el gatillo
Flujo de gas
Alimentación de hilo
Preflujo de gas Hot start Soldadura
Apriete el gatillo (1). El preflujo de gas comienza y el hot start permanece activo
hasta que se suelta el gatillo (2).
Ajuste de la parada en 4 tiempos
Relleno de cráteres temporizado con posibilidad de extensión, consulte el
apartado 9.3.1 «4 tiempos»
Duración del relleno de cráteres controlada con el gatillo
Flujo de gas
Alimentación de hilo
Soldadura --Relleno de cráteres--
Apriete el gatillo (3). El relleno de cráteres comenzará y terminará. Si suelta el gatillo
(4) antes de que transcurra todo el tiempo de relleno de cráteres (relleno de cráteres
acortado), la soldadura se interrumpirá.
9.3.3 Asociar funciones a teclado
Las teclas «programables» del panel de control ya se han descrito en otra parte de
este manual. En la soldadura MIG/MAG, el usuario tiene la posibilidad de configurar
la función de estas teclas seleccionándola en una lista de opciones predetermina
das. Hay siete teclas programables a las que se les puede asignar una función.
Las opciones posibles son las siguientes:
Ninguna
Purga gas
Alim. hilo
2-tiempo/4-tiempo
Rellen cráter ON/OFF
Arran suave ON/OFF
Hot start ON/OFF
Gatill commut.
ES
- 54 -
bi23c
La pantalla tiene dos columnas: una de funciones y otra de números de tecla
SOFT KEYS SETUP
Function Soft key
NONE
GAS PURGE 1
WIRE INCHING 2
TRIGGER MODE (2/4) 3
CRATER FILL ON/OFF 4
CREEP START ON/OFF 5
HOT START ON/OFF 6
TRIGGER SWITCH 7
GAS
PURGE
WIRE
INCH
4-
STROKE
2ND
FUNCT QUIT
El panel tiene cinco teclas programables. Pulsando la tecla 2A FUNCIÓN (2ND
FUNCT) aparecen otras cinco teclas.
Al asignar funciones a estas teclas, éstas se van numerando desde la izquierda de
la siguiente manera:
1 2 3
2ND
FUNCT
QUIT
4 5 6 7
2ND
FUNCT
Para asignar otra función a una tecla, siga estos pasos:
Coloque el cursor en la fila de función NINGUNA (NONE) y pulse la tecla de la
función a la que desea cambiar de número de tecla.
Repita el mismo procedimiento con la tecla que tiene el número que desea
utilizar.
Coloque el cursor en la fila de función a la que quiere asignar un nuevo número
de tecla y pulse la tecla a la que quiere asignarle la función.
Puede asignar nuevas funciones a las otras teclas del mismo modo, emparejando
una función de la columna izquierda con un número de tecla de la columna derecha.
9.3.4 Medida de tensión pulsada
Las opciones de tensión pulsada son las siguientes:
Valor máximo de tensión pulsada: PULSO
La tensión se mide sólo durante la sección pulsada y se filtra antes de mostrar
su valor en pantalla.
Valor de tensión porcentual: PORCENTAJE
La tensión se mide continuamente y se filtra antes de mostrar su valor en
pantalla.
Los valores medidos que se muestran en la pantalla se utilizan como datos de
entrada en las funciones de calidad internas y externas.
ES
- 55 -
bi23c
9.3.5 Alimentador de hilo AVC
Si conecta un alimentador de hilo AVC (ARC VOLTAGE CONTROL), vaya al menú
Configuración, Ajustes básicos MIG/MAG. Pulse ENTER en la fila Alimentador AVC
y seleccione ON. El equipo se reconfigurará automáticamente para adaptarse al
alimentador AVC.
9.3.6 Release pulse
Si el hilo se engancha en la pieza a soldar, el sistema lo detecta y genera un pulso
que libera el hilo de la superficie.
Para activar esta función, en Ajustes básicos MIG/MAG seleccione RELEASE
PULSE, pulse ENTER y seleccione ON.
9.4 Ajustes básicos MMA
Menú principal Menú configuración Ajustes básicos MMA
Soldadura alterna
La soldadura alterna se puede utilizar para soldar con electrodos inoxidables. Esta
función forma y extingue el arco de forma alterna para controlar mejor la aplicación
de calor. Basta con levantar ligeramente el electrodo para extinguir el arco.
Puede seleccionar ON u OFF.
9.5 Teclas de modo rápido
El menú Modo rápido muestra las teclas DATO 1 a DATO 4. Se configuran de la
siguiente forma:
FAST MODE SOFT KEYS
Desplace el cursor a la
línea TECLA NÚMERO
(SOFT KEY NUMBER).
SOFT KEY NUMBER 1
ASSOCIATED WELD DATA 5
MIG/MAG SHORT/SPRAY SYNERGIC MODE ON
Fe, C=2, 1.2 mm
+ 3.5 VOLT, 7.6 M/MIN
STORE
DELETE QUIT
Las teclas están numeradas del 1 al 4, de izquierda a derecha. Seleccione la tecla
que desee, especificando su número con ayuda de los mando más/menos.
ES
- 56 -
bi23c
A continuación baje con el mando izquierdo a la línea siguiente: DATO
SOLDADURA ASOCIADO (ASSOCIATED WELD DATA). Desde esta línea puede
desplazarse por los distintos juegos de datos de soldadura almacenados en la
memoria de datos. Seleccione el número del juego datos que desee con los mandos
más/menos. Pulse ALMAC. (STORE) para guardar. Si desea borrar un juego
guardado, pulse BORRAR (DELETE).
9.6 Activar doble fuente
Con esta opción activada (ON), puede comenzar la soldadura MIG/MAG tanto
desde la entrada de arranque del alimentador de hilo como desde la entrada de
arranque TIG de la fuente de corriente, y viceversa. Si inicia la soldadura desde una
entrada de señal de arranque, debe detenerla desde la misma entrada.
9.7 Panel remoto listo
Menú principal Menú configuración Panel remoto listo
Por lo general, si el panel está en modo de control remoto no podrá realizar ajustes
con las teclas. Si la función PANEL REMOTO LISTO está activada (ON), puede
ajustar la corriente/alimentación de hilo o la tensión desde el panel de control y el
control remoto.
Si utiliza la función PANEL REMOTO LISTO en combinación con límites, puede
limitar el uso de la máquina a un rango de ajustes específico. Esto se aplica a los
siguientes ajustes: alimentación de hilo y tensión (soldadura MIG/MAG), ajuste de
corriente (soldadura MMA y TIG) y corriente pulsada (soldadura TIG pulsada).
9.8 Salvar en modo automático
Menú principal Menú configuración Salvar en modo autom.
Si recupera un juego de datos de soldadura de una posición de la memoria de datos
y modifica los ajustes, los cambios se guardarán automáticamente en la posición de
memoria cuando recupere un nuevo juego de datos de ésta.
Si guarda datos de soldadura manualmente en una posición de memoria, la función
Salvar en modo automático se desactiva.
La posición de memoria en la que está guardado el juego de datos se muestra en la
esquina superior derecha de la pantalla Medida.
9.9 Selector disparo datos soldadura
Menú principal Menú configuración Selector disparo datos sold.
Esta función permite cambiar entre distintos datos de soldadura predefinidos
presionando dos veces el gatillo de la antorcha de soldadura.
Se puede alternar entre un máximo de 5 posiciones de memoria seleccionadas.
(Consulte el apartado 8 «Gestión de la memoria»)
ES
- 57 -
bi23c
OFF (OFF): Selector de datos de soldadura desactivado.
ARC NO (ARC OFF): El usuario no puede cambiar de una posición de memoria a
otra durante la soldadura.
ARCO SL (ON) - El usuario siempre puede pasar de una posición de memoria a
otra.
Activación del selector de disparo de datos de soldadura
TRIGGER WELD DATA SWITCH
Coloque el cursor en la
línea SELECTOR DIS
PARO DATOS SOLD.
(TRIGGER WELD DA
TA SWITCH) y pulse
ENTER. Seleccione
OFF, ARC NO o ARCO
SL. Pulse ENTER.
TRIGGER WELD DATA SWITCH OFF
ADD/DELETE WELD DATA 5
SELECTED WELD DATA
MIG/MAG SHORT/SPRAY SYNERGIC MODE ON
Fe, CO2, 1.2 mm
+ 3.5 VOLT, 7.6 M/MIN
QUIT
Elección del juego de datos de la memoria
TRIGGER WELD DATA SWITCH
Coloque el cursor en la
línea ANADIR/BO
RRAR DATOS SOLD.
(ADD/DELETE WELD
DATA).
TRIGGER WELD DATA SWITCH OFF
ADD/DELETE WELD DATA 19
SELECTED WELD DATA 5 19
MIG/MAG SHORT/SPRAY SYNERGIC MODE OFF
Fe, CO2, 1.2 mm
+ 6 VOLT, 9 M/MIN
STORE
DELETE QUIT
Seleccione los números correspondientes a las posiciones de memoria en las que
están almacenados los datos de soldadura actuales con los mandos más/menos y
presione ALMAC. (STORE).
ES
- 58 -
bi23c
La línea SELECCIONAR DATOS SOLD. (SELECTED WELD DATA) indica qué
datos de soldadura se han seleccionado y en qué orden, de izquierda a derecha. El
juego de datos de la última posición de memoria seleccionada se muestra en la
línea inferior de la pantalla.
Para eliminar datos de soldadura, repita el mismo procedimiento pero presionando
la tecla BORRAR (DELETE).
9.10 Doble alimentador de hilo
Menú principal Menú configuración Doble alimentador de hilo
Si conecta varios alimentadores de hilo (máx. 4), deberán ser alimentadores sin caja
de control, es decir, con un panel vacío.
Todos los alimentadores que se suministran al cliente tienen el número de
identificación 1.
Lo primero que debe hacer al conectar un doble alimentador de hilo es cambiar el
número de identificación (dirección de nodo) de un alimentador.
El procedimiento para cambiar el número de identificación es el siguiente:
Conecte el primer alimentador de hilo y vaya al menú DOBLE ALIMENTADOR
DE HILO (MULTIPLE WIRE FEEDERS).
Apriete y suelte el gatillo para activar el alimentador.
Compruebe en la primera línea el número de identificación que tiene asignado el
alimentador (debe ser 1 la primera vez). Seleccione un número de identificación
nuevo entre 2 y 4.
MULTIPLE WIRE FEEDERS
Coloque el cursor en la
línea ELIJA UN NUE
VO NR. DE IDENTIFI
CACION (SELECT A
NEW ID NUMBER).
Seleccione el número
que desee entre 1 y 4
con los números más/
menos. Pulse ENTER.
CURRENT ID NUMBER -
SELECT A NEW ID NUMBER 1
CONNECTED WIRE FEEDERS ID:
QUIT
En la línea superior, el número de ID cambiará al seleccionado.
Conecte el siguiente alimentador.
Apriete y suelte el gatillo para activarlo. Verá que tiene asignado el número de
identificación 1.
ES
- 59 -
bi23c
Con esto termina la configuración; puede empezar a usar el equipo. Aplicando el
mismo procedimiento se pueden configurar y usar hasta cuatro alimentadores de
hilo. Lo importante en este caso no es el número de identificación que se les asigne,
sino que cada uno tenga el suyo propio para poder distinguirlos.
Tenga cuidado de no asignar el mismo número de identificación a dos
alimentadores de hilo. Si le ocurre, desconecte uno de los alimentadores y repita el
procedimiento anterior desde el principio. Siempre puede acceder al menú DOBLE
ALIMENTADOR DE HILO y comprobar los números de identificación de los
alimentadores conectados apretando el gatillo.
En la línea ID. ALIMENTADORES CONECTADOS (CONNECTED WIRE FEEDERS
ID) , puede ver el número de identificación de todos los alimentadores de hilo
conectados.
9.11 Funciones de calidad
Menú principal Menú configuración Funciones de calidad
Las condiciones para registrar soldaduras terminadas se definen en la opción
Funciones de calidad del menú Configuración.
Seleccione la línea y pulse ENTER. Si la función está activada (ON), cada soldadura
se guardará como un archivo de texto con la extensión .aqd, a razón de un archivo
nuevo por día. El archivo contiene la información siguiente:
Hora de inicio de la soldadura
Duración de la soldadura
Corriente máxima, mínima y media durante la soldadura
Tensión máxima, mínima y media durante la soldadura
Potencia máxima, mínima y media durante la soldadura
Encontrará más información sobre las funciones de calidad en el apartado 10.7.
ES
- 60 -
bi23c
9.12 Mantenimiento
Menú principal Menú configuración Mantenimiento
En este menú puede definir la frecuencia con que debe cambiarse la punta de
contacto. Especifique el número de inicios de soldadura tras el cual será preciso
cambiar la punta de contacto seleccionando la línea INTERV CAMBIO PUNTA
CONTACTO (CONTACT TIP CHANGE INTERVAL) y pulsando ENTER. A
continuación seleccione el valor deseado con los mandos más/menos. Cuando el
intervalo definido haya transcurrido, en listado de errores se mostrará el código de
error 54. Reinicie pulsando la tecla RESET (RESET).
Si selecciona LIMITE TIEMPO FUNCIONAM TOTAL (TOTAL RUNNING TIME
LIMIT) como límite del número de inicios de soldadura, se avisa a un técnico
autorizado de ESAB.
MAINTENANCE
CONTACT TIP CHANGE INTERVAL 0 Welds
WELD COUNT 0 Welds
TOTAL RUNNING TIME LIMIT 0d00:00:00
TOTAL RUNNING TIME 0d00:00:00
RESET
QUIT
9.13 Unidades
Menú principal Menú configuración Unidades
Aquí puede seleccionar la unidad de medida: métrica o pulgadas.
METRIC
INCH
9.14 Frecuencia de valor medida
Menú principal Menú configuración Frecuencia valor medida
Aquí puede definir la frecuencia de valor medida seleccionando un valor
comprendido entre 1 y 10 Hz con uno de los mandos más/menos.
ES
- 61 -
bi23c
9.15 Clave de registro
Menú principal Menú configuración Clave de registro
Con la función CLAVE DE REGISTRO (REGISTER KEY) puede desbloquear
determinadas funciones que no están incluidas en la versión básica del panel de
control. Encontrará información sobre estas funciones en la página 78.
Para poder acceder a ellas, debe ponerse en contacto con ESAB. Al indicar el
número de serie de la unidad, recibirá un código que tendrá que introducir en el
menú CLAVE DE REGISTRO (REGISTER KEY).
Pulse INTROD CLAVE (ENTER KEY) y escriba el código en el teclado que
aparecerá en la pantalla. Coloque el cursor sobre el carácter deseado con el mando
izquierdo y las teclas de flecha. Pulse ENTER. Cuando haya introducido toda la
cadena de caracteres, pulse LISTO (DONE).
Para activar la clave, pulse ACTIVAR (ACTVTE). Se mostrará el mensaje CLAVE
ACTIVADA (KEY ACTIVATED). Si se ha producido algún error, se mostrará el
mensaje CLAVE INCORRECTA (INCORRECT KEY). Compruebe el código y vuelva
a intentarlo.
10 HERRAMIENTAS
Menú principal Herramientas
Este menú contiene los siguientes submenús:
Listado de errores, consulte el apartado 10.1.
Exportar/importar, consulte el apartado 10.2.
Administrador de archivos, consulte el apartado 10.3.
Editor de límites, consulte el apartado 10.4.
Editor de límites de medida, consulte el apartado 10.5.
Estadísticas de producción, consulte el apartado 10.6.
Funciones de calidad, consulte el apartado 10.7.
Datos sinérgicos de usuario, consulte el apartado 10.8.
Calendario, consulte el apartado 10.9.
Cuentas de usuario, consulte el apartado 10.10.
Información de la unidad, consulte el apartado 10.11.
ES
- 62 -
bi23c
10.1 Listado de errores
Menú principal Herramientas Listado de errores
Los códigos de gestión de errores se utilizan para indicar la existencia de un error
en el proceso de soldadura. Los errores se indican en pantalla con ayuda de un
menú emergente y un signo de exclamación que aparece en la esquina superior
derecha de la pantalla.
Nota! desaparece de la pantalla en cuanto se accede al menú de listado de
errores.
Todos los errores que surgen al utilizar el equipo de soldadura se registran como
mensajes de error en el listado de errores. El listado tiene capacidad para 99
mensajes de error. Cuando está lleno, es decir, cuando se han guardado 99
mensajes, el más antiguo se borra automáticamente al producirse el error número
100.
El menú de listado de errores contiene la información siguiente:
Número de error
Fecha en la que se ha producido el error
Hora a la que se ha producido el error
Unidad en la que se ha producido el error
Código de gestión del error
ERROR LOG
Index Date Time Unit Error
1 080917 11:24:13 8 19
2 080918 10:24:18 8 17
Lost contact with wire feeder
DELETE
DELETE
ALL
UPDATE
VIEW
TOTAL QUIT
10.1.1 Designación de las unidades
1 = unidad de refrigera
ción
4 = control remoto
2 = fuente de corriente 5 = unidad CA
3 = alimentador de hilo 8 = panel de control
10.1.2 Descripción de los códigos de error
A continuación se muestran los códigos de gestión de errores que el usuario puede
corregir por sí mismo. Si aparece un código diferente, avise a un técnico.
ES
- 63 -
bi23c
Códi
go de
error
Descripción
1 Error de memoria de programa (EPROM)
La memoria de programa está dañada.
Este error no desactiva ninguna función.
Acción: reinicie la máquina. Si el error no desaparece, avise a un técnico.
2 Error de RAM en el microprocesador
El microprocesador no puede leer/escribir en la memoria interna.
Este error no desactiva ninguna función.
Acción: reinicie la máquina. Si el error no desaparece, avise a un técnico.
3 Error de la RAM externa
El microprocesador no puede leer/escribir en la memoria externa.
Este error no desactiva ninguna función.
Acción: reinicie la máquina. Si el error no desaparece, avise a un técnico.
4 Alimentación de 5 V baja
La tensión de alimentación es demasiado baja.
El proceso de soldadura se interrumpe y no puede reanudarse.
Acción: desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el error no
desaparece, avise a un técnico.
5 Tensión CC intermedia fuera de límites
La tensión es demasiado alta o demasiado baja. El exceso de tensión puede deberse a la
existencia de transitorios elevados en la alimentación de red o a una alimentación débil
(elevada inductancia o pérdida de una fase).
La fuente de corriente se apaga y no se puede encender.
Acción: desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el error no
desaparece, avise a un técnico.
6 Temperatura elevada
Un dispositivo de corte térmico se ha disparado.
El proceso de soldadura se interrumpe y no puede reanudarse hasta que el dispositivo se
rearma.
Acción: asegúrese de que las entradas y salidas de aire de refrigeración no estén
bloqueadas ni obstruidas. Compruebe el ciclo de trabajo que está utilizando para
asegurarse de que el equipo no esté en sobrecarga.
7 Corriente primaria elevada
La fuente de corriente absorbe demasiada energía de la fuente CC.
La fuente de corriente se apaga y no se puede encender.
Acción: desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el error no
desaparece, avise a un técnico.
12 Error de comunicación (advertencia)
La carga del bus CAN del sistema es demasiado elevada temporalmente.
La fuente de corriente o el alimentador de hilo han perdido el contacto con el panel de
control.
Acción: asegúrese de que todo el equipo esté correctamente conectado.
Si el error no desaparece, avise a un técnico.
14 Error de comunicación
El bus CAN del sistema ha dejado de funcionar temporalmente debido a una sobrecarga.
El proceso de soldadura se detiene.
Acción: asegúrese de que todo el equipo esté correctamente conectado. Desconecte la
alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el error no desaparece, avise a un técnico.
ES
- 64 -
bi23c
Códi
go de
error
Descripción
15 Mensajes perdidos
El microprocesador no puede procesar los mensajes entrantes con la suficiente rapidez y,
como consecuencia, se pierden datos.
Acción: desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el error no
desaparece, avise a un técnico.
17 Pérdida de contacto con otra unidad
La actividad en curso se interrumpe y no puede reanudarse.
El error puede tener su causa en un circuito abierto en la conexión (p.e. en el cable CAN)
entre la unidad de datos de soldadura y otra unidad. La unidad en cuestión se indica en el
listado de errores.
Acción: compruebe el cableado CAN. Si el error no desaparece, avise a un técnico.
19 Error de memoria en la RAM de memoria de datos alimentada con batería
La batería ha perdido tensión
Acción: desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. El panel de control se
reinicia. Los ajustes estarán en inglés y aparecerán seleccionados soldadura MIG/MAG,
arco CORTO/SPRAY, Fe, CO2, 1,2 mm
Si el error no desaparece, avise a un técnico.
22 Desbordamiento del búfer del transmisor
El panel de control no consigue transmitir datos a las demás unidades con la rapidez
suficiente.
Acción: desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad.
23 Desbordamiento del búfer del receptor
El panel de control no consigue procesar los datos que recibe de las demás unidades con
la rapidez suficiente.
Acción: desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad.
25 Formato de datos de soldadura incompatible
Ha intentado guardar los datos de soldadura en una memoria USB. El formato de datos de
la memoria USB es distinto del de la memoria de datos.
Acción: utilice otra memoria USB.
26 Error de programa
Algún problema ha impedido que el procesador desarrolle sus funciones normales en el
programa.
El programa se reinicia de forma automática. El proceso de soldadura se interrumpe. Este
fallo no desactiva ninguna función.
Acción: revise el tratamiento de los programas de soldadura durante el proceso de
soldadura. Si vuelve a producirse el error, avise a un técnico.
28 Pérdida de datos de programa
El programa no se ejecuta.
Acción: desconecte la alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el error no
desaparece, avise a un técnico.
32 No hay flujo de gas
El flujo de gas es inferior a 6 l/min. No es posible iniciar la soldadura.
Acción: compruebe la válvula, las tuberías y los conectores del gas.
40 Unidades incompatibles
Se ha conectado un alimentador de hilo incorrecto. No es posible iniciar la soldadura
Acción: conecte un alimentador de hilo adecuado.
54 Intervalo de mantenimiento transcurrido
El intervalo hasta el cambio de la punta de contacto ha transcurrido.
Acción: Cambie la punta de contacto
ES
- 65 -
bi23c
Códi
go de
error
Descripción
60 Error de comunicación
El bus CAN interno del sistema ha dejado de funcionar temporalmente debido a una
sobrecarga. El proceso de soldadura se detiene.
Acción: asegúrese de que todo el equipo esté correctamente conectado. Desconecte la
alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el error no desaparece, avise a un técnico.
64 Límites de medida excedidos
Los valores de medida han superado sus límites.
Acción: compruebe que el límite esté bien definido y verifique la calidad de la calidad de
la junta.
10.2 Exportar/Importar
Menú principal Herramientas Exportar/Importar
Desde el menú Exportar/Importar se puede transferir información de y al panel de
control mediante una memoria USB.
La información que se puede transferir es la siguiente:
Juego de datos de soldadura Exportar/Importar
Sistema
Límites
Límites medida
Listado de errores Exportar
Listado funciones de calidad
Estadísticas de producción
Líneas sinérgicas Exportar/Importar
Ajustes básicos
Inserte la memoria USB. En el apartado 2.3 puede consultar el procedimiento.
Seleccione la línea con la información que desee transferir. Pulse EXPORT.
(EXPORT) o IMPORT. (IMPORT), según desee exportar o importar la información.
EXPORT/IMPORT
WELD DATA SETS
SYSTEM SETTINGS
SETTING LIMITS
MEASURE LIMITS
ERROR LOG
QUALITY FUNCTION LOG
PRODUCTION STATISTICS
SYNERGIC LINES
BASIC SETTINGS
EXPORT IMPORT
QUIT
ES
- 66 -
bi23c
10.3 Administrador de archivos
Menú principal Herramientas Administrador de archivos
Con el administrador de archivos puede procesar la información de una memoria
USB (C:\). El administrador de archivos permite borrar y copiar manualmente datos
de soldadura y datos de calidad.
Al insertar la memoria USB, la pantalla muestra la carpeta raíz de la memoria, a
menos que se haya seleccionado otra carpeta.
El panel de control recuerda la ruta que siguió la última vez que utilizó el
administrador de archivos y le devuelve al mismo punto de la estructura de archivos.
FILE MANAGER
..
INFO UPDATE
ALT. QUIT
Para saber cuánto espacio libre queda en la memoria, utilice la función INFO
(INFO).
Actualice la información pulsando ACTUALI (UPDATE).
Si desea borrar, renombrar, crear una carpeta nueva, copiar o pegar, pulse ALT.
(ALT.). Aparecerá una lista con las opciones disponibles. Si selecciona (..),
solamente podrá crear una carpeta nueva o pegar un archivo previamente copiado.
Si selecciona un archivo, se activarán las opciones RENOMBRAR (RENAME) y
COPIAR (COPY), así como PEGAR (PASTE) si previamente copió un archivo.
FILE MANAGER
Seleccione una carpeta
o un archivo y pulse
ALT. (ALT.).
..
WeldData
NEW FOLDER
ErrorLog.xml
QData.xml
XWeldoffice.dat
INFO UPDATE
ALT. QUIT
ES
- 67 -
bi23c
Al presionar ALT. (ALT.) aparece la lista siguiente.
COPY
PASTE
DELETE
RENAME
NEW FOLDER
10.3.1 Borrar un archivo o carpeta
Seleccione el archivo o la carpeta que desee borrar y pulse ALT. (ALT.).
Seleccione BORRAR (DELETE) y pulse ENTER.
DELETE
RENAME
NEW FOLDER
El archivo o la carpeta se borrará. Sólo se pueden borrar carpetas vacías, por lo que
antes deberá borrar todos los archivos que contenga.
10.3.2 Renombrar un archivo o carpeta
Seleccione el archivo o la carpeta que desee renombrar y pulse ALT. (ALT.).
Seleccione RENOMBRAR (RENAME) y pulse ENTER.
DELETE
RENAME
NEW FOLDER
Aparecerá un teclado. Use el mando izquierdo para cambiar de fila y las teclas de
flecha para desplazarse a la derecha y a la izquierda. Seleccione el carácter/función
que desee usar y pulse ENTER.
10.3.3 Crear una carpeta nueva
Seleccione la ubicación de la carpeta nueva y pulse ALT. (ALT.).
Seleccione NUEVA CARPETA (NEW FOLDER) y
pulse ENTER.
DELETE
RENAME
NEW FOLDER
Aparecerá un teclado. Use el mando izquierdo para cambiar de fila y las teclas de
flecha para desplazarse a la derecha y a la izquierda. Seleccione el carácter/función
que desee usar y pulse ENTER.
10.3.4 Copiar y pegar archivos
Seleccione el archivo que desee copiar y pulse ALT. (ALT.).
Seleccione COPIAR (COPY) y pulse ENTER.
COPY
PASTE
DELETE
RENAME
NEW FOLDER
Coloque el cursor en la carpeta en la que desee copiar el archivo y pulse ALT.
(ALT.).
ES
- 68 -
bi23c
Seleccione PEGAR (PASTE) y pulse ENTER.
COPY
PASTE
DELETE
RENAME
NEW FOLDER
La copia se guardará con el nombre original precedido de las palabras «Cop. de»
(Cop. de WeldData.awd).
10.4 Edición de límites
Menú principal Herramientas Editor de límites
En este menú puede definir los valores máximo y mínimo de varios procedimientos
de soldadura. Los límites no pueden estar por encima ni por debajo de los valores
para los cuales esté dimensionada la fuente de corriente. Hay 50 puntos de
almacenamiento. Seleccione la línea de un punto de almacenamiento vacío y pulse
ENTER. Seleccione el procedimiento (MIG/MAG, MMA, TIG) y pulse ENTER. En el
caso de la soldadura MIG/MAG, puede definir valores máximos y mínimos de
tensión y velocidad de alimentación de hilo.
EDIT SETTING LIMITS
PROCESS MIG/MAG
VOLTAGE
- MIN 8.0 V
- MAX 60.0 V
WIRE SPEED
- MIN 0.8 M/MIN
- MAX 25.0 M/MIN
STORE AUTO
DELETE QUIT
En el caso de la soldadura MMA y TIG, puede definir valores máximos y mínimos de
corriente.
Cuando haya ajustado los valores, pulse ALMAC. (STORE). El panel de control le
preguntará si desea guardar el límite en el punto de almacenamiento seleccionado.
Pulse NO (NO) o SI (YES). Los valores de los puntos de almacenamiento se
muestran en la parte inferior de la pantalla. En el ejemplo, el punto de
almacenamiento 2 para soldadura MMA tiene definidos los límites 20 - 394 A.
ES
- 69 -
bi23c
Con AUTO (AUTO), los límites se definen automáticamente en función de los límites
configurados para cada procedimiento de soldadura.
El panel de control le preguntará si desea que los límites se definan automáticamen
te. Pulse NO (NO) o SI (YES) seguido de ALMAC. (STORE) si desea conservar el
ajuste.
10.5 Edición de límites de medida
Menú principal Herramientas Editor límites medida
En este menú puede definir sus propios valores de medición para varios
procedimientos de soldadura. Hay 50 puntos de almacenamiento. Seleccione la
línea de un punto de almacenamiento vacío y pulse ENTER. Seleccione el
procedimiento pulsando ENTER. A continuación seleccione el procedimiento de la
lista que se muestra y vuelva a pulsar ENTER.
Puede seleccionar los valores siguientes:
Para soldadura MIG/MAG
Tensión: mín., máx., porcentaje mín., porcentaje máx.
Corriente: mín., máx., porcentaje mín., porcentaje máx.
Potencia: mín., máx., porcentaje mín., porcentaje máx.
Corriente del alimentador de hilo: mín., máx., porcentaje mín., porcentaje máx.
Sugerencia: Para evitar problemas de alimentación, especialmente en soldadura
automática, se recomienda obtener un valor máximo de corriente de motor de la unidad
de alimentación de hilo. Una corriente de motor elevada indica problemas de
alimentación. Para obtener el valor máximo correcto, se recomienda estudiar la
corriente de motor durante un mes de trabajo. Transcurrido ese periodo de tiempo se
obtiene un valor máximo adecuado.
Para soldadura MMA y TIG
Tensión: mín., máx., porcentaje mín., porcentaje máx.
Corriente: mín., máx., porcentaje mín., porcentaje máx.
Potencia: mín., máx., porcentaje mín., porcentaje máx.
Ajuste el valor deseado con uno de los mandos de la derecha y pulse ALMAC.
(STORE).
Un cuadro de diálogo le preguntará si desea guardar el punto de almacenamiento
seleccionado. Pulse SI (YES) para guardarlo. Los valores de los puntos de
almacenamiento se muestran en la parte inferior de la pantalla.
ES
- 70 -
bi23c
MEASURE LIMITS
1 - MIG
2 - TIG
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
24.0 - 34.0 VOLT, 90 - 120 AMP
2000 - 3000 Kw
QUIT
Con AUTO (AUTO), los límites se definen automáticamente en función de los
últimos valores de medición utilizados.
Un cuadro de diálogo le preguntará si desea que los límites de medida se definan
automáticamente. Pulse NO (NO) o SI (YES) seguido de ALMAC. (STORE) si desea
conservar el ajuste.
10.6 Estadísticas de producción
Menú principal Herramientas Estadísticas de producción
Las estadísticas de producción hacen un seguimiento de la duración total del arco,
la cantidad total de material utilizado y el número de soldaduras efectuadas desde el
último reset. También pueden hacer el seguimiento de la duración del arco y de la
cantidad de material utilizado en la última soldadura. Con fines informativos, también
se muestra la cantidad calculada de material fundido por unidad de longitud y la
fecha del último reset.
El número de soldaduras no aumenta si la duración del arco es inferior a 1 segundo.
Por este motivo, la cantidad de material utilizada en una soldadura de esta duración
no se muestra. Sin embargo, el consumo de material y la duración se incluyen en
los totales de consumo de material y duración del arco.
PRODUCTION STATISTICS
LAST WELD TOTAL
ARC TIME 0s 0s
CONSUMED WIRE 0g 0g
BASED ON 0g/m
NUMBER OF WELDS 0
LAST RESET 081114 08:38:03
RESET UPDATE
QUIT
ES
- 71 -
bi23c
Al pulsar RESET (RESET), todos los contadores se ponen a cero. La fecha y la hora
se corresponden con el último reset efectuado.
Si no pone a cero los contadores, éstos lo harán automáticamente cuando uno de
ellos alcance su valor máximo.
Valores máximos de los contadores
Tiempo 999 horas, 59 minutos, 59 segundos
Peso 13350000 gramos
Cantidad 65535
El consumo de material no se tiene en cuenta cuando se utilizan datos sinérgicos de
usuario.
10.7 Funciones de calidad
Menú principal Herramientas Funciones de calidad
Las funciones de calidad registran varios datos de soldadura útiles de cada
soldadura.
Los datos son los siguientes:
Hora de inicio de la soldadura.
Duración de la soldadura.
Corriente máxima, mínima y media durante la soldadura.
Tensión máxima, mínima y media durante la soldadura.
Potencia máxima, mínima y media durante la soldadura.
Para calcular la entrada de calor, es preciso resaltar la soldadura seleccionada.
Desplácese por las soldaduras con el mando superior del lado derecho (#) y ajuste
la longitud de la junta con el mando inferior (*). Pulse ACTUALI (UPDATE). La
unidad de soldadura calculará la entrada de calor de la soldadura seleccionada.
El número de soldaduras desde el último reset se muestra en la línea de la parte
inferior de la pantalla. Se puede guardar información de 100 soldaduras como
máximo. Cuando se llega a la 101, se sobreescribe la primera. Para quedar
registrada, la soldadura debe durar más de un segundo.
En la pantalla se muestra la última soldadura registrada, aunque también se puede
navegar por las otras soldaduras registradas. Todos los listados se borran al pulsar
RESET (RESET).
ES
- 72 -
bi23c
Descripción del programa de datos de soldadura
Cada programa de datos de soldadura puede tener una breve descripción. La
opción EDITAR DESCRIPCIÓN (EDIT DESCRIPTION) del menú AJUSTE (SET)
permite introducir una descripción de hasta 40 caracteres por medio del teclado
integrado para el programa de datos de soldadura seleccionado. La descripción
también se puede modificar o eliminar.
Si el programa solicitado tiene una descripción, ésta aparece en las ventanas de
menú MEMORIA (MEMORY), MEDIDA (MEASURE) y REMOTO (REMOTE) en
lugar de los parámetros de datos de soldadura que aparecerían si no la tuviera.
10.7.1 Guardar datos de calidad
Menú principal Herramientas Exportar/Importar
Los archivos que se crean en el panel de control se guardan como archivos xml.
Para que la memoria USB funcione, es necesario darle formato FAT. El panel de
control se puede utilizar con el software WeldPoint de ESAB, que se pide por
separado.
Inserte una memoria USB en el panel de control. Consulte el apartado 10.3
«Administrador de archivos».
EXPORT/IMPORT
Seleccione LISTADO
FUNCIONES DE CALI
DAD (QUALITY FUNC
TION LOG) y pulse EX
PORT. (EXPORT).
WELD DATA SETS
SYSTEM SETTINGS
SETTING LIMITS
MEASURE LIMITS
ERROR LOG
QUALITY FUNCTION LOG
PRODUCTION STATISTICS
SYNERGIC LINES
BASIC SETTINGS
EXPORT
QUIT
Todo el juego de datos de calidad (que contiene información sobre las últimas 100
soldaduras) guardado en el panel de control se graba en la memoria USB.
El archivo se guarda en una carpeta llamada QData que se crea automáticamente
cuando se inserta una memoria USB.
ES
- 73 -
bi23c
10.8 Datos sinérgicos de usuario
Menú principal ! Herramientas ! Datos sinérgicos de usuario
Puede crear sus propias líneas sinérgicas de velocidad de alimentación de hilo y
tensión. Puede almacenar un máximo de diez líneas sinérgicas.
La creación de una nueva línea sinérgica se hace en dos pasos:
1. Defina la nueva línea sinérgica especificando una serie de coordenadas de
velocidad de hilo/tensión; consulte los puntos A-D de la figura siguiente:
Tensión
Alimentación del hilo
2. Especifique la combinación de hilo/gas a la que se va a aplicar la nueva línea
sinérgica.
10.8.1 Especificación de las coordenadas de tensión/hilo
La creación de una línea sinérgica para el tipo de arco corto/spray, requiere cuatro
coordenadas, mientras que para el tipo de arco pulsado precisa dos. Luego hay
que guardar dichas coordenadas en números de datos de soldadura independientes
en la memoria de datos.
Arco corto/spray
Vaya al menú principal y seleccione el procedimiento MIG/MAG con arco
CORTO/SPRAY.
Introduzca los valores de tensión y velocidad de alimentación de hilo que desee
asignar a la primera coordenada.
Vaya al menú MEMORIA (MEMORY) y guarde la primera coordenada en
cualquier número.
Las cuatro coordenadas de la línea de arco corto/spray se pueden guardar
en cualquier número. En la configuración de fábrica, se guardan en los
números 96, 97, 98 y 99.
Cada número de datos de soldadura superior debe contener valores más
elevados de tensión y velocidad de alimentación de hilo que los del número
de datos de soldadura precedente.
Los parámetros Inductancia y Tipo de regulador deben tener el mismo valor
en los cuatro números de datos de soldadura.
Defina el número de coordenadas necesarias y siga en el apartado 10.8.2
«Determinación de la combinación de hilo/gas adecuada».
ES
- 74 -
bi23c
Pulsado
Vaya al menú principal y seleccione el procedimiento MIG/MAG con ARCO
PULSADO.
Introduzca los valores de tensión y velocidad de alimentación de hilo que desee
asignar a la primera coordenada.
Vaya al menú MEMORIA (MEMORY) y guarde la primera coordenada en
cualquier número.
Cada número de datos de soldadura superior debe contener valores más
elevados de tensión, velocidad de alimentación de hilo, frecuencia de pulso,
amplitud de pulso y corriente de baja que los del número de datos de
soldadura precedente.
Los parámetros Tiempo de pulso, Ka, Ki y Slope deben tener el mismo valor
en los dos números de datos de soldadura.
Defina el número de coordenadas necesarias y siga en el apartado 10.8.2
«Determinación de la combinación de hilo/gas adecuada».
10.8.2 Determinación de la combinación de hilo/gas adecuada
MAKE CUSTOMISED SYNERGIC LINES
Desplace el cursor a la
línea TIPO DE HILO
(WIRE TYPE) y pulse
ENTER.
WIRE TYPE Fe
SHIELDING GAS CO2
WIRE DIAMETER 0.6 mm
SYNERGIC DESIGN SCHEDULE 1 96
SYNERGIC DESIGN SCHEDULE 2 97
SYNERGIC DESIGN SCHEDULE 3 98
SYNERGIC DESIGN SCHEDULE 4 99
STORE DELETE
QUIT
Seleccione una de las opciones de la lista y pulse
ENTER.
Fe
Ss 18%Cr 8%Ni
Ss duplex
Al Mg
Al Si
Metal cored Fe
|
|
|
Seleccione del mismo modo el GAS DE
PROTECCIÓN (SHIELDING GAS) y pulse ENTER.
CO2
Ar 18%CO2
Ar2%O2
Ar
He
ArHeO2
|
|
|
ES
- 75 -
bi23c
Seleccione del mismo modo el DIÁMETRO DE HILO
(WIRE DIAMETER) y pulse ENTER.
0.6 mm
0.8 mm
1.0 mm
1.2 mm
1.4 mm
1.6 mm
|
|
|
Seleccione la línea PROG 1 DISEÑO SINÉRGICO (SYNERGIC DESIGN
SCHEDULE 1) y pulse ALMAC. (STORE).
El procedimiento de creación ha concluido: se ha definido una línea sinérgica.
NOTA: Cada línea de arco pulsado requiere su correspondiente línea sinérgica de
arco corto/spray.
Por tanto, siempre que cree una nueva línea sinérgica para arco pulsado, si no ha
creado la línea correspondiente para arco corto/spray aparecerá un mensaje de
advertencia con el texto siguiente: ATENCIÓN: No hay línea sinérgica
correspondiente en corto/spray.
10.8.3 Creación de una combinación de hilo/gas propia
Las listas de combinaciones de hilo/gas se pueden ampliar con hasta diez
combinaciones definidas por el usuario. Al final de cada lista hay una línea vacía
(---). Colocando el cursor en ella y pulsando ENTER se accede a un teclado que
permite introducir combinaciones definidas por el usuario.
Seleccione la línea --- y pulse ENTER.
Ar15%CO2
Ar8%O2
Ar30%He
Ar30%He2%H2
Ar30%HeO5%CO2
---
|
|
|
El teclado del panel de control se utiliza como sigue:
Coloque el cursor sobre el carácter
deseado con el mando izquierdo y las
teclas de flecha. Pulse ENTER.
Introduzca una cadena completa de
hasta 16 caracteres del mismo modo.
Pulse LISTO (DONE). El nombre de
la combinación se incluye en la lista.
Para borrar una combinación propia:
Seleccione la combinación de hilo/gas propia en la lista correspondiente.
Pulse BORRAR (DELETE).
NOTA: Las combinaciones de hilo/gas a las que ha asignado nombre el usuario no
se pueden borrar si forman parte del juego de datos de soldadura que se encuentra
en ese momento en la memoria de trabajo.
ES
- 76 -
bi23c
10.9 Calendario
Menú principal ! Herramientas ! Calendario
Aquí se configuran la fecha y la hora.
Seleccione la fila que desee configurar: año,
mes, día, hora, minutos, segundos. Introduzca el
valor correcto con uno de los mandos de la
derecha. Pulse AJUSTE (SET).
10.10 Cuentas de usuario
Menú principal ! Herramientas ! Cuentas de usuario
A veces es muy importante desde el punto de vista de la calidad que ninguna
persona no autorizada pueda usar la fuente de corriente.
En este menú se definen el nombre de usuario, el
nivel de acceso y la contraseña.
Seleccione NOMBRE DE USUARIO (USER
NAME) y pulse ENTER. Baje a una línea vacía y
pulse ENTER. Escriba un nombre de usuario
nuevo con el teclado, utilizando el mando
izquierdo, el derecho y las teclas de flecha. Pulse
ENTER. Hay espacio para 16 cuentas de usuario. En los archivos de datos de
calidad quedará registrado qué usuario ha realizado cada soldadura.
En NIVEL DE ACCESO (ACCOUNT LEVEL) elija entre:
Administrador
Acceso total (puede definir nuevos usuarios)
Usuario avanzado
Puede acceder a todo, menos a lo siguiente:
Función de bloqueo
Doble alimentador de hilo
Calendario
Cuentas de usuario
Usuario normal
Puede acceder a lo siguiente la pantalla Medida
En la línea CONTRASEÑA DE USUARIO (USER PASSWORD), escriba una
contraseña con ayuda del teclado. Al encender la fuente de corriente y activar el
panel de control, el sistema le indicará que introduzca su contraseña.
Si decide no utilizar esta función y que todos los usuarios puedan utilizar la fuente
de corriente y el panel de control, seleccione CUENTAS DE USUARIO OFF (USER
ACCOUNTS OFF).
ES
- 77 -
bi23c
10.11 Información de la unidad
Menú principal ! Herramientas ! Información de la unidad
En este menú puede consultar la información siguiente:
ID máquina
ID nodo
2 = fuente de corriente
3 = alimentación de hilo
8 = panel de control
Versión de software
UNIT INFORMATION
Machine ID Node ID Software Version
44 8 1.00A
23 2 2.00 A
5 3 1.18A
WELD DATA UNIT
QUIT
11 PEDIDO DE REPUESTOS
El U8
2
se han construido y ensayado según el estándar internacional y europeo
60974-1 y 60974-10. Después de haber realizado una operación de servicio o repara
ción, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de
que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
U8
2
Edition 100802
Estructura de los menús
78
NO TAG78
MIG/MAG
Process
Method
Phase - Method
Wire type
Shielding gas
Wire diameter
Configuration
Tools
Short/Spray
Pulse Superpulse Qset
Voltage
Wire speed
Inductance
Control type
Synergic Mode
Start data
- gas preflow
- creep start
- hot start
- touch sense
Stop data
- crater fill
- pinch off pulse
- burn back time
- gas postflow
Setting limits
Measure limits
Spot welding
Edit description
Voltage
Wire speed
Pulse current
Pulse time
Pulse frequency
Background current
Slope
Synergic Mode
Internal constants
-Ka
-Ki
Start data
- gas preflow
- creep start
- hot start
- touch sense
Stop data
- crater fill
- burn back time
- gas postflow
Setting limits
Measure limits
Spot welding
Edit description
Voltage
Wire speed
Pulse current
Pulse time
Pulse frequency
Background current
Slope
Inductance
Control type
Synergic Mode
Phase weldtime
Internal constants
-Ka
-Ki
Start data
- gas preflow
- creep start
- hot start
- touch sense
Stop data
- crater fill
- pinch off pulse
- burn back time
- gas postflow
Setting limits
Spot welding
Edit description
QSet
Wire speed
Inductance
Control type
Start data
-gas preflow
-creep start
Stop data
-pinch off pulse
-burn back time
-gas post flow
Setting limits
Measure limites
Spot welding
Edit description
U8
2
Edition 100802
79
MMA
Process
Method
Electrode type
Electrode diameter
Configuration
Tools
MMA DC
MMA AC *
* Not imple
mented yet
Current
Arc Force
Min current factor
Control type
Synergic mode
Hot start
Setting limits
Measure limits
Edit description
Current
Arc force
Min current factor
Control type
Synergic mode
Hot start
- hot start duration
- hot start amplitude
Setting limits
Measure limits
Edit description
U8
2
Edition 100802
80
TIG
Process
Method
Start method
Gun trigger mode
Configuration
Tools
* Not imple
mented yet
TIG
Constant I
TIG
Pulsed I
TIG
Constant
AC*
TIG
Pulsed AC*
Current
Slope up time
Slope down time
Gas preflow
Gas postflow
Setting limits
Measure limits
Edit description
Current
Background current
Pulse time
Background time
Slope up time
Slope down time
Gas preflow
Gas postflow
Setting limits
Measure limits
Edit description
Current
Slope up time
Slope down time
Gas preflow
Gas post flow
Preheating
Frequency
Balance
Offset
Setting limits
Measure limits
Edit description
Current
Slope up time
Slope down time
Gas preflow
Gas post flow
Preheating
Frequency
Balance
Offset
Pulse periods
Background current
Background periods
Background balance
Background frequency
Background offset
Setting limits
Measure limits
Edit description
U8
2
Edition 100802
81
GOUGING
Process
Electrode diameter
Configuration
Tools
Voltage
Synergic mode
Inductance
Control type
Edit description
U8
2
Edition 100802
82
CONFIGURATION - TOOLS
MIG/MAG
MMA
TIG
GOUGING
Process
Method
Wire Type
Shielding Gas
Wire diameter
Configuration
Tools
Configuration Tools
Language
Code lock
Remote controls
MIG/MAG defaults
-gun trigger mode
-4-stroke configuration
-soft keys configuration
-volt.measure in pulsed
-AVC feeder
-release pulse
MMA defaults
-droplet welding
Fast mode soft buttons
Double start sources
Panel remote enable
Auto save mode
Trigger welddata switch
Multiple wire feeders
Quality functions
Maintenance
Unit of length
Measure value frequency
Register key
Error category config
Error log
Export/import
-weld data sets
-system settings
-setting limits
-measure limits
-error log
-quality function log
-production statistics
-synergic lines
-basic settings
File manager
Setting limit editor
Measure limit editor
Production statistics
Quality functions
User defined synergic data
Calendar
User accounts
Unit information
U8
2
Edition 100802
83
Functional differences
NO TAG
Functions U8
2
Basic U8
2
Plus
Super Pulse No Yes
Limit editor Yes Yes
File manager No Yes
Auto save mode No Yes
Release pulse Yes Yes
Synergic lines Basic package = 92 lines Complete no of available lines
User defined synergic data No Yes
Production statistics No Yes
Combinaciones de hilo y gas
84
U8
2
Basic - MIG/MAG welding with SHORT-/SPRAYARC
Wire type Shielding gas
Wire diameter (mm)
Low alloy or unalloyed wire
(Fe)
CO
2
Ar + 18% CO
2
Ar + 8% CO
2
Ar + 23% CO
2
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
Stainless solid wire (Ss) Ar + 2%O
2
Ar + 2% CO
2
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
Magnesium-alloyed
aluminium wire (AlMg)
Ar 1.0 1.2 1.6*
Silicon-alloyed aluminium wire
(AlSi)
Ar
Ar + 50% He
1.0 1.2 1.6*
1.0 1.2 1.6*
Metal powder cored wire (Fe) Ar + 18% CO
2
Ar+ 8% CO
2
1.2 1.4* 1.6*
1.2 1.4* 1.6*
Rutile flux cored wire (Fe) Ar + 18% CO
2
1.2 1.4* 1.6*
Basic flux cored wire (Fe) CO
2
Ar + 18% CO
2
1.2 1.4* 1.6*
1.2 1.4* 1.6*
Metal powder cored stainless
wire (Ss)
Ar + 8% CO
2
Ar + 2% O
2
Ar + 18% CO
2
Ar + 2% CO
2
1.2
1.2
1.2
1.2
Silicon bronze (CuSi3) Ar
Ar + 1%O
2
1.0 1.2
1.0 1.2
*) Only for Mig 4000i, 4001i, 4002c, 5000i, 5002c, 6502c
U8
2
Basic - MIG/MAG welding with PULSE
Wire type Shielding gas Wire diameter (mm)
Low alloy or unalloyed wire
(Fe)
Ar + 18% CO
2
Ar + 8% CO
2
1.0 1.2 1.6*
1.0 1.2 1. 6*
Stainless wire (Ss) Ar + 2%O
2
Ar + 2% CO
2
0,8 1.0 1.2 1.6*
0,8 1.0 1.2 1.6*
Magnesium-alloyed
aluminium wire (AlMg)
Ar 1.0 1.2 1.6*
Silicon-alloyed aluminium
wire (AlSi)
Ar
Ar + 50% He
1,0 1.2 1.6*
1.0 1.2 1.6*
Metal powder cored wire
(Fe)
Ar + 18% CO
2
Ar + 8% CO
2
1.2 1.4* 1.6*
1.2 1.4* 1.6*
Metal powder cored
stainless wire (Ss)
Ar + 2% O
2
Ar + 2% CO
2
Ar + 8% CO
2
1.2
1.2
1.2
Silicon bronze (CuSi3) Ar
Ar + 1% O
2
1.0 1.2
1.0 1.2
*) Only for Mig 4000i, 4001i, 4002c, 5000i, 5002c, 6502c
85
U8
2
Plus - MIG/MAG welding with SHORT-/SPRAYARC
Wire type Shielding gas
Wire diameter (mm)
Low alloy or unalloyed wire
(Fe)
CO
2
Ar + 18% CO
2
Ar + 2% O
2
Ar + 5%O
2
+ 5% CO
2
Ar + 8% CO
2
Ar + 23% CO
2
Ar + 15% CO
2
+ 5%O
2
Ar +16% CO
2
Ar + 25% CO
2
Ar + 2% CO
2
Ar + 5% O
2
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
1.0 1.2
Stainless solid wire (Ss) Ar + 2%O
2
Ar + 30%He + 1%O
2
Ar + 2% CO
2
Ar + 3%CO
2
+ 1%H
2
Ar + 32%He + 3%CO
2
+ 1% H
2
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
Stainless duplex wire
(Ss Duplex)
Ar + 2% O
2
Ar + 30%He +1%O
2
1.0
1.0
Magnesium-alloyed
aluminium wire (AlMg)
Ar 0.9 1.0 1.2 1.6*
Silicon-alloyed aluminium wire
(AlSi)
Ar
Ar + 50% He
0.9 1.0 1.2 1.6*
0.9 1.0 1.2 1.6*
Metal powder cored wire (Fe) Ar + 18% CO
2
Ar+ 8% CO
2
1.0 1.2 1.4* 1.6*
1.0 1.2 1.4* 1.6*
Rutile flux cored wire
(Fe)
CO
2
Ar + 18% CO
2
1.2 1.4* 1.6*
1.2 1.4* 1.6*
Basic flux cored wire
(Fe)
CO
2
Ar + 18% CO
2
SELF-SHIELDING
1.0 1.2 1.4* 1.6*
1.0 1.2 1.4* 1.6*
1.2 1.6*
Stainless flux cored wire
(Ss)
Ar + 18% CO
2
Ar+ 8% CO
2
SELF-SHIELDING
1.2
1.2
1.6* 2.4*
Duplex rutile flux
cored wire (Ss)
Ar + 18% CO
2
1.2
Metal powder cored stainless
wire (Ss)
Ar + 8% CO
2
Ar + 2% O
2
Ar + 18% CO
2
Ar + 2% CO
2
1.2
1.2
1.2
1.2
Nickel base Ar + 50% He 0.9
Silicon bronze (CuSi3) Ar + 1%O
2
Ar
1.0 1.2
1.0 1.2
Copper and aluminum wire
(CuAl8)
Ar
Ar + 1%O
2
1.0 1.2
1.0 1.2
*) Only for Mig 4000i, 4001i, 4002c, 5000i, 5002c, 6502c
86
U8
2
Plus - MIG/MAG welding with PULSE
Wire type Shielding gas Wire diameter (mm)
Low alloy or unalloyed wire
(Fe)
Ar + 18% CO
2
Ar + 2% O
2
Ar + 2% CO
2
Ar + 5%O
2
+ 5% CO
2
Ar + 8% CO
2
Ar + 23% CO
2
Ar +16% CO
2
Ar + 25% CO
2
Ar + 5%O
2
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1. 6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1. 6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.8 1.0 1.2 1.6*
0.9
1.0 1.2
Stainless wire (Ss) Ar + 2%O
2
Ar + 30%He + 1%O
2
Ar + 2% CO
2
Ar + 3% CO
2
+ 1%H
2
Ar + 32%He + 3%CO
2
+ 1% H
2
0,8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0,9 1.0 1.2 1.6*
0,8 0.9 1.0 1.2 1.6*
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6
Stainless duplex wire
(Ss Duplex)
Ar + 30%He + 1%O
2
Ar + 2%O
2
1.0
1.0
Magnesium-alloyed
aluminium wire (AlMg)
Ar
Ar + 50%He
0.8 0.9 1.0 1.2 1.6*
1.2
Silicon-alloyed aluminium
wire (AlSi)
Ar
Ar + 50% He
0,9 1,0 1.2 1.6*
0.9 1.0 1.2 1.6*
Metal powder cored wire
(Fe)
Ar + 18% CO
2
Ar + 8% CO
2
1.0 1.2 1.4* 1.6*
1.0 1.2 1.4* 1.6*
Metal powder cored
stainless wire (Ss)
Ar + 2% O
2
Ar + 2% CO
2
Ar + 8% CO
2
1.2
1.2
1.2
Nickel base Ar
Ar + 50% He
Ar + 30% He + 2%H
2
Ar + 30% He + 0.5%CO
2
1.0 1.2
0.9 1.0 1.2
1.0
1.0
Silicon bronze (CuSi3) Ar + 1% O
2
Ar
1.0 1.2
1.0 1.2
Stainless wire (13964) Ar + 8%O
2
1.0LOW 1.0HIGH
Copper and aluminum wire
(CuAl8)
Ar
Ar + 1%O
2
1.0 1.2
1.0 1.2
*) Only for Mig 4000i, 4001i, 4002c, 5000i, 5002c, 6502c
MMA welding
Electrode type Electrode diameter (mm)
Basic
Rutile
Cellulose
1.6 2.0 2.5 3.2 4.0 4.5 5.0 5.6* 6.0*
1.6 2.0 2.5 3.2 4.0 4.5 5.0 5.6* 6.0* 7.0*
2.5 3.2
*) Only for Mig 4000i, 4001i, 5000i
Carbon, arc air
Electrode diameters (mm) 4.0 5.0 6.0 8.0 10.0 13.0
U8
2
Edition 100802
Referencia de pedido
87
Ordering no. Denomination
0460 820 880 Control panel Aristo U8
2
*
0460 820 881 Control panel Aristo U8
2
Plus *
0460 820 882 Control panel Aristo U8
2
Plus I/O *
0460 896 070 Instruction manual SE
0460 896 071 Instruction manual DK
0460 896 072 Instruction manual NO
0460 896 073 Instruction manual FI
0460 896 074 Instruction manual GB
0460 896 075 Instruction manual DE
0460 896 076 Instruction manual FR
0460 896 077 Instruction manual NL
0460 896 078 Instruction manual ES
0460 896 079 Instruction manual IT
0460 896 080 Instruction manual PT
0460 896 081 Instruction manual GR
0460 896 082 Instruction manual PL
0460 896 083 Instruction manual HU
0460 896 084 Instruction manual CZ
0460 896 085 Instruction manual SK
0460 896 086 Instruction manual RU
0460 896 087 Instruction manual US
0460 896 089 Instruction manual EE
0460 896 090 Instruction manual LV
0460 896 091 Instruction manual SI
0460 896 092 Instruction manual LT
0460 896 093 Instruction manual CN
0459 839 037 Spare parts list
* For functional differences, see page 83
The instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com.
R0460 896/E100802/P90
U8
2
Accesorios
88
Extension cable (connectors included)
7.5 m 12-poles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 877 891
Adapter set 230 V AC / 12 V DC, for control
box . . .
(for training with the control box disconnected
from the machine).
0457 043 880
USB Memory stick Gb 2 0462 062 001
- 89 -
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

ESAB U82 Aristo Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para